Rational Oven CM101G Parts List

Bedienungsblende Control panel
Elektromontageplatte Electrical installation
Gasbauteile Gas specific parts
Brenner Dampf, Heißluft Burner steam, hot air
Wärmetauscher Dampf, Heißluft Heat exchanger steam, hot air
Motor und Lüfterrad Motor and fan wheel
Garraum Interior cabinet
Gerätetür Door
Sicherheitsventil Safety valve
Wasseranschluß, Ablöschung Water supply, quenching box
Handbrause Hand shower
Sonstiges Miscellaneous
Wichtig:
Bitte verwenden Sie nur Original Ersatzteile. Bei der Bestellung sind
• Geräte- Nummer
• Ersatzteil- Nummer
• Ersatzteilbezeichnung
immer anzugeben.
Hinweis:
Wir behalten uns das Recht vor, technische Änderungen, die der Verbesserung der Produkte und dem techni­schen Fortschritt dienen auch ohne Ankündigung durchzu­führen.
Important:
Please use only Original
Spare Parts. When ordering Spare Parts please do always indicate:
• Unit Number
• Spare Part Number
• Spare Part Description
Note:
We reserve ourselves the right to execute technical modifications whitch serve the improvement of the product and the technical progress without giving advanced notice.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Combi-Dämpfer CM 101 G Combi-Steamer CM 101 G
Ersatzteil-Liste • Spare Part List
Panneau de commande Panel de funcionamiento
Plaque d‘assemblage électrique Placa de ensamblado eléctrico
Eléments spécifiques gaz Piezas relevantes para el gas
Brûleur, vapeur, air chaud Quemador vapor, aire caliente
Echangeur thermique vapeur, air chaud Intercambiador vapor, aire caliente
Moteur avec roue de ventilation Motor con rueda de ventilación
Service cuisine Departamento de cocina
Porte Puerta
Soupape de sécurité Válvula de seguridad
Raccordement á l’eau, boîte d’extincteur Abastecimiento de agua, unidad inyección
Combiné de douche Aparato de ducha
Divers Varios
Important:
Prière d’utiliser les pièces dètachèes d’origine
.
Ci-joint à la commande
• Numèro de sèrie
• Numèro de pièce dètachèe
• Dènomination de la pièce dètachèe
Remarque:
Nous rèservons le droit de procèdre à toute amèliorati­on technique de notre pro­duit sans prèalable en func­tion des progrès technologi-
Nota importante:
Por favor use sólo piezas de repuesto originales
.
Se incluyen con el pedido
• Número de serie
• Número de pieza de repuesto
• Por favor mencione siempre el nombre de la pieza de repuesto
Nota:
Nos reservamos el derecho de realizar mejoras al producto sin previo aviso en caso de servir al progreso tecnologico.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Liste de piéces détachées • Lista de repuestos
Combi-Cuiseurs CM 101 G Vaporizador Combinado CM 101 G
Combi-Dämpfer / Combi-Steamer CM 101 G
Spannung / Voltage: 1 N AC 230V 50Hz
Gültig ab Seriennummer / Applicable from serial. no.: G11MA97101001
Pos. St. Ersatzteil Nr. Bezeichnung Bez. Pos. Pcs. Spare part no. Description Sign.
8720.1302 Kabel für Spannungsversorgung Power supply cable operator pcb
3006.0107 Alarmsummer 12V, AC Buzzer 12V ac
3040.3011 Hauptschalter Main switch
1003.0030 Zylinderschraube M3x25 Slotted head screw M3x25
1203.0260 Federring B3 Spring washer B3
1304.0150 Unterlegscheibe A3,2 Washer A3,2
1103.0120 Sechskantmutter M 3 Hexagonal nut M3
3040.3210 Bedienplatine Operator pcb
1315.0101 Kupferdichtung 6x10 mm Copper gasket 6x10 mm
2760.1129 Arretierung für Poti Betriebsartenschalter Arrestment for Poti mode switch block
5110.1029 Dichtung für Betriebsartenschalter Gasket mode switch
5110.1027 Distanzscheibe Distance plate
3013.0344 Knebel Dial
2510.530746 Arretierung für Poti Heißluft Stop for Poti hot air
5110.1028 Dichtung für Poti Heißluft und Kerntemperatur Gasket Poti hot air, core temperature
2760.1100 Arretierung für Poti Kerntemperatur Stop for Poti core temperature
8720.1300 Datentransferkabel CPU-Bedienplatine Bus cable CPU - operator pcb
8817.1040 Schnittstellenkabel Interface cable
5214.1300 Luftfilter Bedienblende Air inlet filter control panel
5012.0565 O-Ring d 115x2,5mm O-ring d 115x2,5mm
2039.0337 Filterträger Bedienblende Filter support control panel
5100.1011 Dichtung für Blendeneinsatz Gasket frame for panel
11 21 31
-2
-2
-2
-2 41 53 61 71 83 93
10 1 11 2 12 1 13 1 14 1 15 1 16 1 17 1
-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Bedienblende / Control panel
Baugruppe / Group: 1 Ausgabe / Edition: 1.1.1
T2 S1
A1
1
2
3
4
9
9
16
14
10
5
1188
17
9
5
6
7
8
5
12
11
15
13
Combi-Cuiseurs / Vaporizador-Combinado
Pos. Pcs. Nr. Pes. dét. Dénomination Fig. Pos. Pzs. Ino. de. pza. Descripción Mar.
CM 101 G
Panneau de commande / Panel de funcionamiento
Tension / Voltaje: 1 N AC 230V 50Hz Unité d’assemblage / Unidad de ensamblado: 1 Edition / Edición: 1.1.1 Valable à compter numéro de série / Válido desde número de serie: G11MA97101001
8720.1302 Cordon électrique Cable para alimentación de tensión
3006.0107 Sonnerie d’alarme Zumbador de alarma
3040.3011 Interruptor principal Commutateur principal
1003.0030 Vis a tete cylindrique M3x25 Tornillo cilíndrico M3x25
1203.0260 Rondelle fendue B3 Arandela de muelle B3
1304.0150 Rondelle A3,2 Arandela A3,2
1103.0120 Ecrou six pans M3 Tuerca hexagonal M 3
3040.3210 Platine de commande Pletina de mando
1315.0101 Rondelle cuivre 6x10 mm Junta de cobre 6x10 mm
2760.1129 Dispositif d’arrêt pour potentiomètre Retención de commutador para los tipos de commutateur de séléction funcionamiento “Poti”
5110.1029 Joint de potentiométre commutateur Junta de commutador para los tipos de de séléction funcionamiento “Poti”
5110.1027 Entretoise Placa separadora
3013.0344 Bouton de commande Commutador
2510.530746 Dispositif d’arrêt pour potentiomètre air chaud Retención de aire caliente „Poti“
5110.1028 Joint de potentiométre air chaud, Junta de aire caliente, temperatura de núcleo température du noyau “Poti”
2760.1100 Dispositif d’arrêt pour potentiomètre Fijación para temperatura de núcleo „Poti“ température du noyau
8720.1300 Câble de données, CPU-platine de Cable de transferencia de datos, pletina commande control CPU
8817.1040 Câble d’interface Cable de interface
5214.1300 Filtre à air, panneau de commande Filtro de aire, panel de control
5012.0565 Joint torrique 115x2,5mm Junta tórica d 115x2,5mm
2039.0337 Porte-filtre panneau de service Portafiltro panel de control
5100.1011 Joint panneau Elemento hermetizante para panel
11 21 31
-2
-2
-2
-2 41 53 61
71
83 93
10 1 11 2
12 1
13 1
14 1 15 1 16 1 17 1
-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
T2 S1
A1
1
2
3
4
9
9
16
14
10
5
11
8
8
17
9
5
6
7
8
5
12
11
15
13
Combi-Dämpfer / Combi-Steamer CM 101 G
Spannung / Voltage: 1 N AC 230V 50Hz

Gültig ab Seriennummer / Applicable from serial. no.: G11MA9804....

Pos. St. Ersatzteil Nr. Bezeichnung Bez. Pos. Pcs. Spare part no. Description Sign.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Bedienblende / Control panel
Baugruppe / Group: 1 Ausgabe / Edition: 1.1.2
8720.1302 Kabel für Spannungsversorgung Power supply cable operator pcb
3006.0107 Alarmsummer 12V, AC Buzzer 12V ac
3040.3011 Hauptschalter Main switch
1003.0030 Zylinderschraube M3x25 Slotted head screw M3x25
1203.0260 Federring B3 Spring washer B3
1304.0150 Unterlegscheibe A3,2 Washer A3,2
1103.0120 Sechskantmutter M 3 Hexagonal nut M3
3040.3210 Bedienplatine Operator pcb
1315.0101 Kupferdichtung 6x10 mm Copper gasket 6x10 mm
2760.1129 Arretierung für Poti Betriebsartenschalter Arrestment for Poti mode switch block
5110.1029 Dichtung für Betriebsartenschalter Gasket mode switch
5110.1027 Distanzscheibe Distance plate
3013.0344 Knebel Dial
2510.530746 Arretierung für Poti Heißluft Stop for Poti hot air
5110.1028 Dichtung für Poti Heißluft und Kerntemperatur Gasket Poti hot air, core temperature
2760.1100 Arretierung für Poti Kerntemperatur Stop for Poti core temperature
8720.1300 Datentransferkabel CPU-Bedienplatine Bus cable CPU - operator pcb
8817.1040 Schnittstellenkabel Interface cable
8455.1377 Filterträger Bedienblende kpl. Filter control panel cpl.
5100.1011 Dichtung für Blendeneinsatz Gasket frame for panel
2039.0331 Verschlußkappe für Bedienblende Cap for service door
11 21 31
-2
-2
-2
-2 41 53 61 71 83 93
10 1 11 2 12 1 13 1 14 1 15 1 16 1
-1
T2 S1
A1
2
3
4
9
9
14
10
5
11
8
8
9
5
6
7
8
5
12
11
15
16
1
13
Combi-Cuiseurs / Vaporizador-Combinado
Pos. Pcs. Nr. Pes. dét. Dénomination Fig. Pos. Pzs. Ino. de. pza. Descripción Mar.
CM 101 G
Panneau de commande / Panel de funcionamiento
Tension / Voltaje: 1 N AC 230V 50Hz Unité d’assemblage / Unidad de ensamblado: 1 Edition / Edición: 1.1.2

Valable à compter numéro de série / Válido desde número de serie: G11MA9804....

8720.1302 Cordon électrique Cable para alimentación de tensión
3006.0107 Sonnerie d’alarme Zumbador de alarma
3040.3011 Interruptor principal Commutateur principal
1003.0030 Vis a tete cylindrique M3x25 Tornillo cilíndrico M3x25
1203.0260 Rondelle fendue B3 Arandela de muelle B3
1304.0150 Rondelle A3,2 Arandela A3,2
1103.0120 Ecrou six pans M3 Tuerca hexagonal M 3
3040.3210 Platine de commande Pletina de mando
1315.0101 Rondelle cuivre 6x10 mm Junta de cobre 6x10 mm
2760.1129 Dispositif d’arrêt pour potentiomètre Retención de commutador para los tipos de commutateur de séléction funcionamiento “Poti”
5110.1029 Joint de potentiométre commutateur Junta de commutador para los tipos de de séléction funcionamiento “Poti”
5110.1027 Entretoise Placa separadora
3013.0344 Bouton de commande Commutador
2510.530746 Dispositif d’arrêt pour potentiomètre air chaud Retención de aire caliente „Poti“
5110.1028 Joint de potentiométre air chaud, Junta de aire caliente, temperatura de núcleo température du noyau “Poti”
2760.1100 Dispositif d’arrêt pour potentiomètre Fijación para temperatura de núcleo „Poti“ température du noyau
8720.1302 Cordon électrique Cable para alimentación de tensión
8817.1040 Câble d’interface Cable de interface
8455.1377 Filtre panneau de service Filtro panel de control
5100.1011 Joint panneau Elemento hermetizante para panel
2039.0331 Capuchon pour panneau de service Tapa abisagrada para panel de control
11 21 31
-2
-2
-2
-2 41 53 61
71
83 93
10 1 11 2
12 1
13 1 14 1 15 1 16 1
-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
T2 S1
A1
2
3
4
9
9
14
10
5
1188
9
5
6
7
8
5
12
11
15
16
1
13
Combi-Dämpfer / Combi-Steamer CM 101 G
Spannung / Voltage: 1 N AC 230V 50Hz
Gültig ab Seriennummer / Applicable from serial. no.: G11MA97101001
Pos. St. Ersatzteil Nr. Bezeichnung Bez. Pos. Pcs. Spare part no. Description Sign.
3101.1008 Kühllüfter Cooling motor
3040.0254 Steckerleiste 12pol, 5.08 Multipoint connector 12pol, 5.08
3040.0253 Steckerleiste 8polig, 5.08 Multipoint connector 8pol, 5.08
3040.3000 Steuerelektronik PCB power supply / cpu
3040.0261 Steckerleiste links 10polig, 3.5 Multipoint connector left 10polig, 3.5
3040.0262 Steckerleiste rechts 10polig 3.5 Multipoint connector right 10polig
3040.0256 Steckerleiste 12pol, 3.5 Multipoint connector 12pol, 3.5
3016.1415 Türkontaktschalter Door contact switch
3037.0240 Steuertrafo 200-260V Control fransformer 200-260V
4001.1203 Endklammer für Tragschiene End plate for supporting rail
4001.1283 Sicherungsklemme 6x32 4 qmm Fuse holder terminal block 4qmm 6x32mm
4001.0224 Sicherung 6.35x32mm, 6.3A träge Fuse 6.35x32mm, 6.3A slow
4001.1216 Reihenklemme 4mm
2
grau Terminal 4mm2grey
4001.1222 Erdungsreihenklemme 4mm
2
gelb/grün Earth terminal 4mm2yellow/green
3014.1016 Thermoelement 500mm lang Thermocouple 500mm long
3014.0163 Stopfbuchsnippel für Thermoelement Gasket sleeve with nipple
3014.0162 Dichtkegel für Thermoelement Sealing cone for thermo element
11 22 33 41 51 61 72 81
91 10 1 11 2 12 2 13 2 14 2 15 1 16 1 17 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Elektromontageplatte / Electrical Installation
Baugruppe / Group: 2 Ausgabe / Edition: 2.1.1
M4
A2,A3
S3 T1
F1,F5 F1,F5
B4
7
3
7
8
11,12
9
1
3
16
2
3
15
2
10
17
13
4
5 6
14
Combi-Cuiseurs / Vaporizador-Combinado
Pos. Pcs. Nr. Pes. dét. Dénomination Fig. Pos. Pzs. Ino. de. pza. Descripción Mar.
CM 101 G
Plaque d’assemblage électrique / Placa de ensamblado eléctrico
Tension / Voltaje: 1 N AC 230V 50Hz Unité d’assemblage / Unidad de ensamblado: 2 Edition / Edición: 2.1.1 Valable à compter numéro de série / Válido desde número de serie: G11MA97101001
3101.1008 Ventilateur d’air froid Ventilador de refrigeración
3040.0254 Bornier à fiches 12pol, 5.08 Clavija de terminal 12pol, 5.08
3040.0253 Bornier à fiches 8pol, 5.08 Clavija de terminal 8pol, 5.08
3040.3000 Electronique de commande Electrónica de control
3040.0261 Barrette de connexion, gauche, 10 contacts Regleta de enchufes, izquierda, 10 polos 3.5
3040.0262 Barrette de connexion, droite, 10 contacts Regleta de enchufes, derecha, 10 polos 3.5
3040.0256 Bornier à fiches 12pol, 3.5 Clavija de terminal 12pol, 3.5
3016.1415 Interrupteur de porte Contacto de la puerta
3037.0240 Transformateur de commande 200-260V Transformador principal 200-260V
4001.1203 Bournier pour rail de soutien Terminal extremo para carril de apoyo
4001.1283 Cache d’extrémité de barrette 4qmm,6x32mm Terminal de seguridad 4qmm,6x32mm
4001.0224 Fusible 6.35x32mm, 6.3A Fusible 6.35x32mm, 6.3A
4001.1216 Bornier de raccordement 4mm
2
gris Borne en serie 4mm
2
4001.1222 Bornier de raccordement 4mm2vert/jaune Borne de masa en serie, amarillo/verde 4mm
2
3014.1016 Thermocouple 500mm long Elemento termoeléctrico 500mm largo
3014.0163 Support de presse étoupe inox thermocouple Manguito de brida con engrasador de la resistencia térmica
3014.0162 Presse étoupe inox thermocouple Cono obturador de la resistencia térmica
11 22 33 41 51 61 72 81
91 10 1 11 2 12 2 13 2 14 2 15 1 16 1
17 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
M4
A2,A3
S3 T1
F1,F5 F1,F5
B4
7
3
7
8
11,12
9
1
3
16
2
3
15
2
10
17
13
4
5 6
14
Combi-Dämpfer / Combi-Steamer CM 101 G
Spannung / Voltage: 1 N AC 230V 50Hz

Gültig ab Seriennummer / Applicable from serial. no.: G11MC0003....

Pos. St. Ersatzteil Nr. Bezeichnung Bez. Pos. Pcs. Spare part no. Description Sign.
3101.1008 Kühllüfter Cooling motor
3040.0254 Steckerleiste 12pol, 5.08 Multipoint connector 12pol, 5.08
3040.0253 Steckerleiste 8polig, 5.08 Multipoint connector 8pol, 5.08
3040.3001 Steuerelektronik PCB power supply / cpu
3040.0261 Steckerleiste links 10polig, 3.5 Multipoint connector left 10polig, 3.5
3040.0262 Steckerleiste rechts 10polig 3.5 Multipoint connector right 10polig
3040.0256 Steckerleiste 12pol, 3.5 Multipoint connector 12pol, 3.5
3016.1415 Türkontaktschalter Door contact switch
3037.0240 Steuertrafo 200-260V Control fransformer 200-260V
4001.1203 Endklammer für Tragschiene End plate for supporting rail
4001.1295 Sicherungsklemme 6x32 4 qmm Fuse holder terminal block 4qmm 6x32mm
4001.0224 Sicherung 6.35x32mm, 6.3A träge Fuse 6.35x32mm, 6.3A slow
4001.1216 Reihenklemme 4mm
2
grau Terminal 4mm2grey
4001.1222 Erdungsreihenklemme 4mm
2
gelb/grün Earth terminal 4mm2yellow/green
3014.1016 Thermoelement 500mm lang Thermocouple 500mm long
3014.0163 Stopfbuchsnippel für Thermoelement Gasket sleeve with nipple
3014.0162 Dichtkegel für Thermoelement Sealing cone for thermo element
11 22 33 41 51 61 72 81
91 10 1 11 2 12 2 13 2 14 2 15 1 16 1 17 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Elektromontageplatte / Electrical Installation
Baugruppe / Group: 2 Ausgabe / Edition: 2.1.2
M4
A2,A3
S3 T1
F1,F5 F1,F5
B4
7
3
7
8
11,12
9
1
3
16
2
3
15
2
10
17
13
4
5 6
14
Combi-Cuiseurs / Vaporizador-Combinado
Pos. Pcs. Nr. Pes. dét. Dénomination Fig. Pos. Pzs. Ino. de. pza. Descripción Mar.
CM 101 G
Plaque d’assemblage électrique / Placa de ensamblado eléctrico
Tension / Voltaje: 1 N AC 230V 50Hz Unité d’assemblage / Unidad de ensamblado: 2 Edition / Edición: 2.1.2

Valable à compter numéro de série / Válido desde número de serie: G11MC0003....

3101.1008 Ventilateur d’air froid Ventilador de refrigeración
3040.0254 Bornier à fiches 12pol, 5.08 Clavija de terminal 12pol, 5.08
3040.0253 Bornier à fiches 8pol, 5.08 Clavija de terminal 8pol, 5.08
3040.3001 Electronique de commande Electrónica de control
3040.0261 Barrette de connexion, gauche, 10 contacts Regleta de enchufes, izquierda, 10 polos 3.5
3040.0262 Barrette de connexion, droite, 10 contacts Regleta de enchufes, derecha, 10 polos 3.5
3040.0256 Bornier à fiches 12pol, 3.5 Clavija de terminal 12pol, 3.5
3016.1415 Interrupteur de porte Contacto de la puerta
3037.0240 Transformateur de commande 200-260V Transformador principal 200-260V
4001.1203 Bournier pour rail de soutien Terminal extremo para carril de apoyo
4001.1295 Cache d’extrémité de barrette 4qmm,6x32mm Terminal de seguridad 4qmm,6x32mm
4001.0224 Fusible 6.35x32mm, 6.3A Fusible 6.35x32mm, 6.3A
4001.1216 Bornier de raccordement 4mm
2
gris Borne en serie 4mm
2
4001.1222 Bornier de raccordement 4mm2vert/jaune Borne de masa en serie, amarillo/verde 4mm
2
3014.1016 Thermocouple 500mm long Elemento termoeléctrico 500mm largo
3014.0163 Support de presse étoupe inox thermocouple Manguito de brida con engrasador de la resistencia térmica
3014.0162 Presse étoupe inox thermocouple Cono obturador de la resistencia térmica
11 22 33 41 51 61 72 81
91 10 1 11 2 12 2 13 2 14 2 15 1 16 1
17 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
M4
A2,A3
S3 T1
F1,F5 F1,F5
B4
7
3
7
8
11,12
9
1
3
16
2
3
15
2
10
17
13
4
5 6
14
Combi-Dämpfer / Combi-Steamer CM 101 G
Spannung / Voltage: 1 N AC 230V 50Hz

Gültig ab Seriennummer / Applicable from serial. no.: G11MA97101001

Pos. St. Ersatzteil Nr. Bezeichnung Bez. Pos. Pcs. Spare part no. Description Sign.
3028.0562 RC-Glied für LS4K - LS30K RC-link for LS4K - LS30K
3028.0550 Schütz AEG LSW4K01 Contactor AEG LS4K01
3028.0550 Schütz AEG LSW4K01 Contactor AEG LS4K01
3028.0551 Schütz AEG LS4K10 Contactor AEG LS 4K10
3028.0551 Schütz AEG LS4K10 Contactor AEG LS 4K10
4001.1216 Reihenklemme 4mm
2
grau Terminal 4mm2grey
4001.1203 Endklammer für Tragschiene End plate for supporting rail
3102.1000 Wechselspannungskondensator 1,5 µF Capacitor 1,5 µF 250V AC
3014.0326 Sicherheitstemperaturbegrenzer 360°C Safety temperature limiter 360°C
3014.0402 Überstromauslöser 1polig Motorschutz Motor protector
3014.0300 Trockengehschutz 135°C Dry up protector 135°C
13 21 31 41 51 62 71 81
91 10 1 11 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Elektromontageplatte / Electrical Installation
Baugruppe / Group: 2 Ausgabe / Edition: 2.2.1
C4-C6
K2 K3 K4 K1
C3
F3 F4 F2
9
10
11
1
8
7
1
1
6
4
5
2
3
Combi-Cuiseurs / Vaporizador-Combinado
Pos. Pcs. Nr. Pes. dét. Dénomination Fig. Pos. Pzs. Ino. de. pza. Descripción Mar.
CM 101 G
Plaque d’assemblage électrique / Placa de ensamblado eléctrico
Tension / Voltaje: 1 N AC 230V 50Hz Unité d’assemblage / Unidad de ensamblado: 2 Edition / Edición: 2.2.1 Valable à compter numéro de série / Válido desde número de serie: G11MA97101001
3028.0562 Membre RG Cordón-RG
3028.0550 Contacteur AEG LS 4K01 Contactor AEG LS 4K01
3028.0550 Contacteur AEG LS 4K01 Contactor AEG LS 4K01
3028.0551 Contacteur AEG LS 4K10 Contactor AEG LS 4K10
3028.0551 Contacteur AEG LS 4K10 Contactor AEG LS 4K10
4001.1216 Bornier de raccordement 4mm
2
gris Borne en serie 4mm
2
4001.1203 Bournier pour rail de soutien Terminal extremo para carril de apoyo
3102.1000 Condensateur courant 1.5 µF 250V Condensador de corriente 1,5 µF,250V
3014.0326 Thermostat de sécurité 360°C Limitador de seguridad de temperatura 360°C
3014.0402 Sécurité réarmable moteur Interruptor unipolar automático de sobrecarga para proteger el motor
3014.0300 Dispositif de protection contre le Protección contra secado 135°C
dessèchement 135°C
13 21 31 41 51 62 71 81 91
10 1
11 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
C4-C6
K2 K3 K4 K1
C3
F3 F4
F2
9
10
11
1
8
7
1
1
6
4
5
2
3
Combi-Dämpfer / Combi-Steamer CM 101 G
Spannung / Voltage: 1 N AC 230V 50Hz

Gültig ab Seriennummer / Applicable from serial. no.: G11MD0101....

Pos. St. Ersatzteil Nr. Bezeichnung Bez. Pos. Pcs. Spare part no. Description Sign.
3040.3040 Elektronische Motorsteuerung Electronic motor control
3101.1018 Kühllüfter Cooling fan
3028.0551 Schütz AEG LS4K10 Contactor AEG LS 4K10
4001.1216 Reihenklemme 4mm
2
grau Terminal 4mm2grey
4001.1203 Endklammer für Tragschiene End plate for supporting rail
3014.0326 Sicherheitstemperaturbegrenzer 360°C Safety temperature limiter 360°C
3014.0402 Überstromauslöser 1polig Motorschutz Motor protector
3014.0300 Trockengehschutz 135°C Dry up protector 135°C
13 21 31 41 51 62 71 81
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Elektromontageplatte / Electrical Installation
Baugruppe / Group: 2 Ausgabe / Edition: 2.2.2
A4
K1
F3 F4 F2
6
7
8
5
4
2
3
1
Combi-Cuiseurs / Vaporizador-Combinado
Pos. Pcs. Nr. Pes. dét. Dénomination Fig. Pos. Pzs. Ino. de. pza. Descripción Mar.
CM 101 G
Plaque d’assemblage électrique / Placa de ensamblado eléctrico
Tension / Voltaje: 1 N AC 230V 50Hz Unité d’assemblage / Unidad de ensamblado: 2 Edition / Edición: 2.2.2

Valable à compter numéro de série / Válido desde número de serie: G11MD0101.....

3040.3040 Commande du moteur Tarjeta del control de motor
3101.1018 Ventilateur d’air froid Ventilador de refrigeración
3028.0551 Contacteur AEG LS 4K10 Contactor AEG LS 4K10
4001.1216 Bornier de raccordement 4mm
2
gris Borne en serie 4mm
2
4001.1203 Bournier pour rail de soutien Terminal extremo para carril de apoyo
3014.0326 Thermostat de sécurité 360°C Limitador de seguridad de temperatura 360°C
3014.0402 Sécurité réarmable moteur Interruptor unipolar automático de sobrecarga para proteger el motor
3014.0300 Dispositif de protection contre le Protección contra secado 135°C
dessèchement 135°C
13 21 31 41 51 62 71
81
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
A4
K1
F3 F4
F2
6
7
8
5
4
2
3
1
Combi-Dämpfer / Combi-Steamer CM 101 G
Spannung / Voltage: 1 N AC 230V 50Hz
Gültig ab Seriennummer / Applicable from serial. no.: G11MA97101001
Pos. St. Ersatzteil Nr. Bezeichnung Bez. Pos. Pcs. Spare part no. Description Sign.
8801.1208 Kabelsatz für Zünd- und Überwachungskabel Cable set ignition and flame monitoring
2036.0606 Ermeto Verschraubung EOG-15PL,A3C Ermeto threading EOG-15PL,A3C
2115.1006 Ringwellschlauch Gasventil Flexible gas valve connection
2036.0600 Ermeto Verschraubung GE-15 Eremeto gas fitting GE-15
5012.0572 O-Ring für Anschlußflansch O-ring for gas connection flange
2036.0614 Anschlussflansch 1/2“ für Gasventil gerade Connecting flange 1/2“ for gas valve straight
3039.0105 Gasfeuerungsautomat Gas ignition module
3039.0241 Gasventil Dampf/ Heißluft Gas valve steam/ hot air
3037.0242 Trafo Gebläsemotor 230/24V Transformer blower motor 230/24V
3017.1004 Gasdruckwächter Gas pressure switch
2910.1327 Gasverteiler Hauptanschluß Gas valve connection mainfold
11 22 32 44 54 64 72 82
92 10 1 11 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Gasbauteile / Gas specific parts
Baugruppe / Group: 3 Ausgabe / Edition: 3.1.1
A4,5 Y4,5
T3,4
F7
7
8
8
7
3
6
4
11
4
9
10
9
2
2
5
3
5
6
4
6
4
1
6
5
Combi-Cuiseurs / Vaporizador-Combinado
Pos. Pcs. Nr. Pes. dét. Dénomination Fig. Pos. Pzs. Ino. de. pza. Descripción Mar.
CM 101 G
Eléments spécifiques gaz / Piezas relevantes para el gas
Tension / Voltaje: 1 N AC 230V 50Hz Unité d’assemblage / Unidad de ensamblado: 3 Edition / Edición: 3.1.1 Valable à compter numéro de série / Válido desde número de serie: G11MA97101001
8801.1208 Câble allumage et surveillance de la flamme Juego de cables para cable de control y encendido
2036.0606 Raccord gaz Ermeto EOG-15PL,A3C Racor Ermeto EOG-15PL,A3C
2115.1006 Flexible de la vanne de gaz Tubo flexible ondulado válvula de gas
2036.0600 Raccord gaz Eremeto GE-15 Racor Ermeto GE-15
5012.0572 Joint torique de la bride de raccordement Anillo toroidal para brida de conexión
2036.0614 Bride 1/2“ pour vanne gaz droite Brida de conexión 1/2" pulgada para válvula de gas recta
3039.0105 Module d’allumage du gaz Modulo de encendido de gas
3039.0241 Vanne gaz CVI pour air chaud Válvula de gas CVI para aire caliente
3037.0242 Transformateur moteur soufflante 230/24 V Transformador para el motor del soplador 230/24V
3017.1004 Contrôleur de pression différentielle Reloj para la presión de gas
2910.1327 Raccordement robinet de gaz Conexión principal del distribuidor de gas
11
22 32 44 54 64
72 82 92
10 1 11 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
A4,5 Y4,5
T3,4
F7
7
8
8
7
3
6
4
11
4
9
10
9
2
2
5
3
5
6
4
6
4
1
6
5
Combi-Dämpfer / Combi-Steamer CM 101 G
Spannung / Voltage: 1 N AC 230V 50Hz

Gültig ab Seriennummer / Applicable from serial. no.: G11MD0101.....

Pos. St. Ersatzteil Nr. Bezeichnung Bez. Pos. Pcs. Spare part no. Description Sign.
8801.1208 Kabelsatz für Zünd- und Überwachungskabel Cable set ignition and flame monitoring
2036.0606 Ermeto Verschraubung EOG-15PL,A3C Ermeto threading EOG-15PL,A3C
2115.1013 Ringwellschlauch Gasventil Flexible gas valve connection
2036.0600 Ermeto Verschraubung GE-15 Eremeto gas fitting GE-15
5012.0572 O-Ring für Anschlußflansch O-ring for gas connection flange
2036.0614 Anschlussflansch 1/2“ für Gasventil gerade Connecting flange 1/2“ for gas valve straight
3039.0107 Gasfeuerungsautomat Gas ignition module
3039.0245 Gasventil Dampf/ Heißluft Gas valve steam/ hot air
2036.0612 Überwurfmutter Counter nut
2036.0613 Schneidring Cutting ring
2910.1327 Gasverteiler Hauptanschluß Gas valve connection mainfold
2036.0607 Winkelverschraubung Elbow thread
11 21 32 42 54 62 72 82
94 10 4 11 1 12 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Gasbauteile / Gas specific parts
Baugruppe / Group: 3 Ausgabe / Edition: 3.1.2
A5,6 Y4,5
7
8
8
7
3
6
11
9
9
2
5
5
6
1
5
3
4
4
10
10
9
9
10
10
12
Combi-Cuiseurs / Vaporizador-Combinado
Pos. Pcs. Nr. Pes. dét. Dénomination Fig. Pos. Pzs. Ino. de. pza. Descripción Mar.
CM 101 G
Eléments spécifiques gaz / Piezas relevantes para el gas
Tension / Voltaje: 1 N AC 230V 50Hz Unité d’assemblage / Unidad de ensamblado: 3 Edition / Edición: 3.1.2 Valable à compter numéro de série / Válido desde número de serie: G11MD0101...
8801.1208 Câble allumage et surveillance de la flamme Juego de cables para cable de control y encendido
2036.0606 Raccord gaz Ermeto EOG-15PL,A3C Racor Ermeto EOG-15PL,A3C
2115.1013 Flexible de la vanne de gaz Tubo flexible ondulado válvula de gas
2036.0600 Raccord gaz Eremeto GE-15 Racor Ermeto GE-15
5012.0572 Joint torique de la bride de raccordement Anillo toroidal para brida de conexión
2036.0614 Bride 1/2“ pour vanne gaz droite Brida de conexión 1/2" pulgada para válvula de gas recta
3039.0107 Module d’allumage du gaz Modulo de encendido de gas
3039.0245 Vanne gaz CVI pour air chaud Válvula de gas CVI para aire caliente
2036.0612 Ecrou Tuerca
2036.0613 Bague coupante Anillo cortante
2910.1327 Raccordement robinet de gaz Conexión principal del distribuidor de gas
2036.0607 Raccord gaz Ermeto angle droit Racor Ermeto ángulo
11
21 32 42 54 62
72 82
94 10 4 11 1 12 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
A5,6 Y4,5
7
8
8
7
3
6
11
9
9
2
5
5
6
1
5
3
4
4
10
10
9
9
10
10
12
Combi-Dämpfer / Combi-Steamer CM 101 G
Spannung / Voltage: 1 N AC 230V 50Hz
Gültig ab Seriennummer / Applicable from serial. no.: G11MA97101001
Pos. St. Ersatzteil Nr. Bezeichnung Bez. Pos. Pcs. Spare part no. Description Sign.
Siehe Ausgabe 4.3.1 See edition 4.3.1
3101.1011 Gebläsemotor Blower motor for gas burner
3040.0274 Stecker 2-polig 2 pol plug
3017.1003 Differrenzdruckschalter Differential pressure switch
3039.0240 Brennerdüse Burner nozzle
5110.1318 Dichtung für Brennergehäuse Gasket blower connection
8668.1315 Brennerrohr Burner pipe
2068.0300 Zündelektrode Ignition electrode
2022.0111 Kabeldurchführung Grommet
8668.1307 Lüfterrohr Heissluft ohne Düse Blower connection hot air without nozzle
5110.1318 Dichtung für Brennergehäuse Gasket blower connection Siehe Ausgabe 4.3.1 See edition 4.3.1 Siehe Ausgabe 4.3.1 See edition 4.3.1 Siehe Ausgabe 4.3.1 See edition 4.3.1
2760.1433 Stützring Vormischscheibe vorne 20x15x1 Front support ring gas disc 20x15x1 Siehe Ausgabe 4.3.1 See edition 4.3.1
2760.1434 Stützring Vormischscheibe hinten 20x13x1 Back support ring gas disc 20x13x1
11 21 31 41 51 61 71 82
92 10 1 11 2 12 1 13 1 14 1 15 1 16 1 17 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Brenner Dampf / Burner steam
Baugruppe / Group: 4 Ausgabe / Edition: 4.1.1
M3
P3
B8,8.1
5
2
1
3
4
11
17
8
9
12
10
6
7
8
11
13
14
15 16
Combi-Cuiseurs / Vaporizador-Combinado
Pos. Pcs. Nr. Pes. dét. Dénomination Fig. Pos. Pzs. Ino. de. pza. Descripción Mar.
CM 101 G
Brûleur, vapeur / Quemador vapor
Tension / Voltaje: 1 N AC 230V 50Hz Unité d’assemblage / Unidad de ensamblado: 4 Edition / Edición: 4.1.1 Valable à compter numéro de série / Válido desde número de serie: G11MA97101001
Voir édition 4.3.1 Véase edición 4.3.1
3101.1011 Moteur soufflante Motor del soplador
3040.0274 Connecteur 2 pôles Enchufe de dos polos
8668.1309 Fixation de l’interrupteur de pression Sujeción para interruptor de presión diferencial différentielle
3017.1003 Interrupteur de pression différentielle Interruptor de presión diferencial
3039.0240 Buse du brûleur Tobera del quemador
5110.1318 Garniture du corps de brûleur Junta para carcasa quemador
8668.1315 Tube du brûleur Tubo quemador
2068.0300 Electrode d’allumage Electrodo de encendido
2022.0111 Passage de câble Boquilla de paso del cable
8668.1307 Conduite soufflante vapeur, sans buse Tubo ventilador vapor sin tobera
5110.1318 Garniture du corps de brûleur Junta para carcasa quemador Voir édition 4.3.1 Véase edición 4.3.1 Voir édition 4.3.1 Véase edición 4.3.1 Voir édition 4.3.1 Véase edición 4.3.1
2760.1433 Anneau de support, unité de prémélange, Anillo de apoyo arandela mezcla previa, avant 20x13x1 delante 20x15x1 Voir édition 4.3.1 Véase edición 4.3.1
2760.1434 Anneau de support, unité de prémélange, Anillo de apoyo arandela mezcla previa, arrière 20x13x1 detrás 20x13x1
11 21 31 41
51 61 71 81
92 10 2 11 1 12 2 13 1 14 1 15 1 16 1
17 1 18 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
M3
P3
B8,8.1
5
2
1
3
4
11
17
8
9
12
10
6
7
8
11
13
14
15 16
Combi-Dämpfer / Combi-Steamer CM 101 G
Spannung / Voltage: 1 N AC 230V 50Hz

Gültig ab Seriennummer / Applicable from serial. no.: G11MA9902...

Pos. St. Ersatzteil Nr. Bezeichnung Bez. Pos. Pcs. Spare part no. Description Sign.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Brenner Dampf / Burner steam
Baugruppe / Group: 4 Ausgabe / Edition: 4.1.2
5110.1327 Messblendendichtung Gasket measuring disc Siehe Ausgabe 4.3.2 See edition 4.3.2
3101.1011 Gebläsemotor Blower motor for gas burner
3040.0274 Stecker 2-polig 2 pol plug
3017.1010 Differrenzdruckschalter Differential pressure switch
3039.0240 Messdüse Measuringnozzle
5110.1318 Dichtung für Brennergehäuse Gasket blower connection
8668.1315 Brennerrohr Burner pipe
2068.0300 Zündelektrode Ignition electrode
2022.0111 Kabeldurchführung Grommet
8668.1348 Luftrohr Dampf ohne Düse Blower connection steam without nozzle
5110.1318 Dichtung für Brennergehäuse Gasket blower connection Siehe Ausgabe 4.3.2 See edition 4.3.2 Siehe Ausgabe 4.3.2 See edition 4.3.2
2760.1433 Stützring Vormischscheibe vorne 20x15x1 Front support ring gas disc 20x15x1 Siehe Ausgabe 4.3.2 See edition 4.3.2 Siehe Ausgabe 4.3.2 See edition 4.3.2
2760.1434 Stützring Vormischscheibe hinten 20x13x1 Back support ring gas disc 20x13x1
12 21 31 41 51 61 71 81
92 10 2 11 1 12 2 13 1 14 1 15 1 16 1 17 1 18 1
M3
P3
B8,8.1
6
3
1
2
4
5
12
18
9
10
13
11
7
8
9
12
14
15
16
17
Loading...
+ 47 hidden pages