Rational Oven CM101 Parts List

Bedienungsblende Control panel
Elektromontageplatte Electrical installation
Elektromontageplatte Electrical installation
Dampfgenerator Steam generator
Heißluftheizung Hot air heating
Motor und Lüfterrad Motor and fan wheel
Garraum Interior cabinet
Gerätetür Door
Sicherheitsventil Safety valve
Wasseranschluß, Ablöschung Water supply, quenching box
Handbrause Hand shower
Sonstiges/andere Spannungen Miscellaneous/other voltages
Wichtig:
Bitte verwenden Sie nur Original Ersatzteile. Bei der Bestellung sind
• Geräte- Nummer
• Ersatzteil- Nummer
• Ersatzteilbezeichnung
immer anzugeben.
Hinweis:
Wir behalten uns das Recht vor, technische Änderungen, die der Verbesserung der Produkte und dem techni­schen Fortschritt dienen auch ohne Ankündigung durchzu­führen.
Important:
Please use only Original
Spare Parts. When ordering Spare Parts please do always indicate:
• Unit Number
• Spare Part Number
• Spare Part Description
Note:
We reserve ourselves the right to execute technical modifications whitch serve the improvement of the product and the technical progress without giving advanced notice.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Combi-Dämpfer CM 101 Combi-Steamer CM 101
Ersatzteil-Liste • Spare Part List
Panneau de commande Panel de funcionamiento
Plaque d‘assemblage électrique Placa de ensamblado eléctrico
ClimaPlus ClimaPlus
Générateur de vapeur Generador de vapor
Chauffage à air chaud pulsé Calentador de aire caliente
Moteur avec roue de ventilation Motor con rueda de ventilación
Service cuisine Departamento de cocina
Porte Puerta
Soupape se sécurite Válvula de seguridad
Raccordement á l’eau, boîte d’extincteur Abastecimiento de agua, unidad inyección
Combiné de douche Aparato de ducha
Divers/autre voltage Varios/otras voltajes
Important:
Prière d’utiliser les pièces dètachèes d’origine
.
Ci-joint à la commande
• Numèro de sèrie
• Numèro de pièce dètachèe
• Dènomination de la pièce dètachèe
Remarque:
Nous rèservons le droit de procèdre à toute amèliorati­on technique de notre pro­duit sans prèalable en func­tion des progrès technologi­ques.
Nota importante:
Por favor use sólo piezas de repuesto originales
.
Se incluyen con el pedido
• Número de serie
• Número de pieza de repuesto
• Por favor mencione siempre el nombre de la pieza de repuesto
Nota:
Nos reservamos el derecho de realizar mejoras al producto sin previo aviso en caso de servir al progreso tecnologico.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Liste de piéces détachées • Lista de repuestos
Combi-Cuiseurs CM 101 Vaporizador Combinado CM 101
Combi-Dämpfer / Combi-Steamer CM 101
Spannung / Voltage: 3 N AC 400V 50Hz
Gültig ab Seriennummer / Applicable from serial. no.: E11MA97061001
Pos. St. Ersatzteil Nr. Bezeichnung Bez. Pos. Pcs. Spare part no. Description Sign.
8720.1302 Kabel für Spannungsversorgung Power supply cable operator pcb
3006.0107 Alarmsummer 12V, AC Buzzer 12V ac
3040.3011 Hauptschalter Main switch
1003.0030 Zylinderschraube M3x25 Slotted head screw M3x25
1203.0260 Federring B3 Spring washer B3
1304.0150 Unterlegscheibe A3,2 Washer A3,2
1103.0120 Sechskantmutter M 3 Hexagonal nut M3
3040.3010 Bedienplatine Operator pcb
1315.0101 Kupferdichtung 6x10 mm Copper gasket 6x10 mm
2760.1129 Arretierung für Poti Betriebsartenschalter Arrestment for Poti mode switch block
5110.1029 Dichtung für Betriebsartenschalter Gasket mode switch
5110.1027 Distanzscheibe Distance plate
3013.0344 Knebel Dial
2510.530746 Arretierung für Poti Heißluft Stop for Poti hot air
5110.1028 Dichtung für Poti Heißluft und Kerntemperatur Gasket Poti hot air, core temperature
2760.1100 Arretierung für Poti Kerntemperatur Stop for Poti core temperature
8720.1300 Datentransferkabel CPU-Bedienplatine Bus cable CPU - operator pcb
8817.1040 Schnittstellenkabel Interface cable
5214.1300 Luftfilter Bedienblende Air inlet filter control panel
5012.0565 O-Ring d 115x2,5mm O-ring d 115x2,5mm
2039.0337 Filterträger Bedienblende Filter support control panel
5100.1011 Dichtung für Blendeneinsatz Gasket frame for panel
11 21 31
-2
-2
-2
-2 41 53 61 71 83 93
10 1 11 2 12 1 13 1 14 1 15 1 16 1 17 1
-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Bedienblende / Control panel
Baugruppe / Group: 1 Ausgabe / Edition: 1.1.1
T2 S1
A1
1
2
3
4
9
9
16
14
10
5
1188
17
9
5
6
7
8
5
12
11
15
13
Combi-Cuiseurs / Vaporizador-Combinado
Pos. Pcs. Nr. Pes. dét. Dénomination Fig. Pos. Pzs. Ino. de. pza. Descripción Mar.
CM 101
Panneau de commande / Panel de funcionamiento
Tension / Voltaje: 3 N AC 400V 50Hz Unité d’assemblage / Unidad de ensamblado: 1 Edition / Edición: 1.1.1 Valable à compter numéro de série / Válido desde número de serie: E11MA97061001
8720.1302 Cordon électrique Cable para alimentación de tensión
3006.0107 Sonnerie d’alarme Zumbador de alarma
3040.3011 Interruptor principal Commutateur principal
1003.0030 Vis a tete cylindrique M3x25 Tornillo cilíndrico M3x25
1203.0260 Rondelle fendue B3 Arandela de muelle B3
1304.0150 Rondelle A3,2 Arandela A3,2
1103.0120 Ecrou six pans M3 Tuerca hexagonal M 3
3040.3010 Platine de commande Pletina de mando
1315.0101 Rondelle cuivre 6x10 mm Junta de cobre 6x10 mm
2760.1129 Dispositif d’arrêt pour potentiomètre Retención de commutador para los tipos de commutateur de séléction funcionamiento “Poti”
5110.1029 Joint de potentiométre commutateur Junta de commutador para los tipos de de séléction funcionamiento “Poti”
5110.1027 Entretoise Placa separadora
3013.0344 Bouton de commande Commutador
2510.530746 Dispositif d’arrêt pour potentiomètre air chaud Retención de aire caliente „Poti“
5110.1028 Joint de potentiométre air chaud, Junta de aire caliente, temperatura de núcleo température du noyau “Poti”
2760.1100 Dispositif d’arrêt pour potentiomètre Fijación para temperatura de núcleo „Poti“ température du noyau
8720.1300 Câble de données, CPU-platine Cable de transferencia de datos, pletina de commande control CPU
8817.1040 Câble d’interface Cable de interface
5214.1300 Filtre à air, panneau de commande Filtro de aire, panel de control
5012.0565 Joint torrique 115x2,5mm Junta tórica d 115x2,5mm
2039.0337 Porte-filtre panneau de service Portafiltro panel de control
5100.1011 Joint panneau Elemento hermetizante para panel
11 21 31
-2
-2
-2
-2 41 53 61
71
83 93
10 1 11 2
12 1
13 1
14 1 15 1 16 1 17 1
-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
T2 S1
A1
1
2
3
4
9
9
16
14
10
5
11
8
8
17
9
5
6
7
8
5
12
11
15
13
Combi-Dämpfer / Combi-Steamer CM 101
Spannung / Voltage: 3 N AC 400V 50Hz

Gültig ab Seriennummer / Applicable from serial. no.: E11MA9804....

Pos. St. Ersatzteil Nr. Bezeichnung Bez. Pos. Pcs. Spare part no. Description Sign.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Bedienblende / Control panel
Baugruppe / Group: 1 Ausgabe / Edition: 1.1.2
8720.1302 Kabel für Spannungsversorgung Power supply cable operator pcb
3006.0107 Alarmsummer 12V, AC Buzzer 12V ac
3040.3011 Hauptschalter Main switch
1003.0030 Zylinderschraube M3x25 Slotted head screw M3x25
1203.0260 Federring B3 Spring washer B3
1304.0150 Unterlegscheibe A3,2 Washer A3,2
1103.0120 Sechskantmutter M 3 Hexagonal nut M3
3040.3010 Bedienplatine Operator pcb
1315.0101 Kupferdichtung 6x10 mm Copper gasket 6x10 mm
2760.1129 Arretierung für Poti Betriebsartenschalter Arrestment for Poti mode switch block
5110.1029 Dichtung für Betriebsartenschalter Gasket mode switch
5110.1027 Distanzscheibe Distance plate
3013.0344 Knebel Dial
2510.530746 Arretierung für Poti Heißluft Stop for Poti hot air
5110.1028 Dichtung für Poti Heißluft und Kerntemperatur Gasket Poti hot air, core temperature
2760.1100 Arretierung für Poti Kerntemperatur Stop for Poti core temperature
8720.1300 Datentransferkabel CPU-Bedienplatine Bus cable CPU - operator pcb
8817.1040 Schnittstellenkabel Interface cable
8455.1377 Filterträger Bedienblende kpl. Filter control panel cpl.
5100.1011 Dichtung für Blendeneinsatz Gasket frame for panel
2039.0331 Verschlußkappe für Bedienblende Cap for service door
11 21 31
-2
-2
-2
-2 41 53 61 71 83 93
10 1 11 2 12 1 13 1 14 1 15 1 16 1
-1
T2 S1
A1
2
3
4
9
9
14
10
5
11
8
8
9
5
6
7
8
5
12
11
15
16
1
13
Combi-Cuiseurs / Vaporizador-Combinado
Pos. Pcs. Nr. Pes. dét. Dénomination Fig. Pos. Pzs. Ino. de. pza. Descripción Mar.
CM 101
Panneau de commande / Panel de funcionamiento
Tension / Voltaje: 3 N AC 400V 50Hz Unité d’assemblage / Unidad de ensamblado: 1 Edition / Edición: 1.1.2

Valable à compter numéro de série / Válido desde número de serie: E11MA9804....

8720.1302 Cordon électrique Cable para alimentación de tensión
3006.0107 Sonnerie d’alarme Zumbador de alarma
3040.3011 Interruptor principal Commutateur principal
1003.0030 Vis a tete cylindrique M3x25 Tornillo cilíndrico M3x25
1203.0260 Rondelle fendue B3 Arandela de muelle B3
1304.0150 Rondelle A3,2 Arandela A3,2
1103.0120 Ecrou six pans M3 Tuerca hexagonal M 3
3040.3010 Platine de commande Pletina de mando
1315.0101 Rondelle cuivre 6x10 mm Junta de cobre 6x10 mm
2760.1129 Dispositif d’arrêt pour potentiomètre Retención de commutador para los tipos de commutateur de séléction funcionamiento “Poti”
5110.1029 Joint de potentiométre commutateur Junta de commutador para los tipos de de séléction funcionamiento “Poti”
5110.1027 Entretoise Placa separadora
3013.0344 Bouton de commande Commutador
2510.530746 Dispositif d’arrêt pour potentiomètre air chaud Retención de aire caliente „Poti“
5110.1028 Joint de potentiométre air chaud, Junta de aire caliente, temperatura de núcleo température du noyau “Poti”
2760.1100 Dispositif d’arrêt pour potentiomètre Fijación para temperatura de núcleo „Poti“ température du noyau
8720.1302 Cordon électrique Cable para alimentación de tensión
8817.1040 Câble d’interface Cable de interface
8455.1377 Filtre panneau de service Filtro panel de control
5100.1011 Joint panneau Elemento hermetizante para panel
2039.0331 Capuchon pour panneau de service Tapa abisagrada para panel de control
11 21 31
-2
-2
-2
-2 41 53 61
71
83 93
10 1 11 2
12 1
13 1 14 1 15 1 16 1
-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
T2 S1
A1
2
3
4
9
9
14
10
5
1188
9
5
6
7
8
5
12
11
15
16
1
13
Combi-Dämpfer / Combi-Steamer CM 101
Spannung / Voltage: 3 N AC 400V 50Hz
Gültig ab Seriennummer / Applicable from serial. no.: E11MA97061001
Pos. St. Ersatzteil Nr. Bezeichnung Bez. Pos. Pcs. Spare part no. Description Sign.
3101.1008 Kühllüfter Cooling motor
3040.0254 Steckerleiste 12pol, 5.08 Multipoint connector 12pol, 5.08
3040.0253 Steckerleiste 8polig, 5.08 Multipoint connector 8pol, 5.08
3040.3000 Steuerelektronik PCB power supply / cpu
3040.0261 Steckerleiste links 10polig, 3.5 Multipoint connector left 10polig, 3.5
3040.0262 Steckerleiste rechts 10polig 3.5 Multipoint connector right 10polig
3040.0256 Steckerleiste 12pol, 3.5 Multipoint connector 12pol, 3.5
3016.1415 Türkontaktschalter Door contact switch
3037.0240 Steuertrafo 200-260V Control fransformer 200-260V
4001.1203 Endklammer für Tragschiene End plate for supporting rail
4001.1283 Sicherungsklemme 6x32 4 qmm Fuse holder terminal block 4qmm,6x32mm
4001.0224 Sicherung 6.35x32mm, 6.3A träge Fuse 6.35x32mm, 6.3A slow
4001.1202 Reihenklemme 16mm
2
grau Terminal 16mm2grey
4001.1250 Reihenklemme 16mm
2
blau Terminal 16mm2blue
4001.1210 Erdungsreihenklemme 16mm
2
gelb/grün Earth terminal 16mm2yellow/green
3001.0455 Entstörfilter Electronic noise filter
11 22 33 41 51 61 72 81
91 10 2 11 4 12 4 13 3 14 1 15 1 16 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Elektromontageplatte / Electrical Installation
Baugruppe / Group: 2 Ausgabe / Edition: 2.1.1
M2
A2,A3
S3 T1
F1,F7 F1,F7
Z1
7
3
7
8
11,12
10
16
9
1
3
2
3
2
10
15
14
13
4
5 6
Combi-Cuiseurs / Vaporizador-Combinado
Pos. Pcs. Nr. Pes. dét. Dénomination Fig. Pos. Pzs. Ino. de. pza. Descripción Mar.
CM 101
Plaque d’assemblage électrique / Placa de ensamblado eléctrico
Tension / Voltaje: 3 N AC 400V 50Hz Unité d’assemblage / Unidad de ensamblado: 2 Edition / Edición: 2.1.1 Valable à compter numéro de série / Válido desde número de serie: E11MA97061001
3101.1008 Ventilateur d’air froid Ventilador de refrigeración
3040.0254 Bornier à fiches 12pol, 5.08 Clavija de terminal 12pol, 5.08
3040.0253 Bornier à fiches 8pol, 5.08 Clavija de terminal 8pol, 5.08
3040.3000 Electronique de commande Electrónica de control
3040.0261 Barrette de connexion, gauche, 10 contacts Regleta de enchufes, izquierda, 10 polos
3040.0262 Barrette de connexion, droite, 10 contacts Regleta de enchufes, derecha, 10 polos
3040.0256 Bornier à fiches 12pol, 3.5 Clavija de terminal 12pol, 3.5
3016.1415 Interrupteur de porte Contacto de la puerta
3037.0240 Transformateur de commande 200-260V Transformador principal 200-260V
4001.1203 Bournier pour rail de soutien Terminal extremo para carril de apoyo
4001.1283 Cache d’extrémité de barrette 4qmm,6x32mm Terminal de seguridad 4qmm,6x32mm
4001.0224 Fusible 6.35x32mm, 6.3A Fusible 6.35x32mm, 6.3A
4001.1202 Bornier de raccordement 16mm
2
gris Borne en serie 16mm2, gris
4001.1250 Barrette 16mm
2
bleu Borne en serie, 16mm2, azul
4001.1210 Bornier de raccordement 16mm
2
vert/jaune Borne de masa en serie, amarillo/verde 16mm
2
3001.0455 Filtre déparasitage Filtro antiparasitario
11 22 33 41 51 61 72 81
91 10 2 11 4 12 4 13 3 14 1 15 1 16 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
M2
A2,A3
S3 T1
F1,F7 F1,F7
Z1
7
3
7
8
11,12
10
16
9
1
3
2
3
2
10
15
14
13
4
5 6
Combi-Dämpfer / Combi-Steamer CM 101
Spannung / Voltage: 3 N AC 400V 50Hz

Gültig ab Seriennummer / Applicable from serial. no.: E11MC0003...

Pos. St. Ersatzteil Nr. Bezeichnung Bez. Pos. Pcs. Spare part no. Description Sign.
3101.1008 Kühllüfter Cooling motor
3040.0254 Steckerleiste 12pol, 5.08 Multipoint connector 12pol, 5.08
3040.0253 Steckerleiste 8polig, 5.08 Multipoint connector 8pol, 5.08
3040.3001 Steuerelektronik PCB power supply / cpu
3040.0261 Steckerleiste links 10polig, 3.5 Multipoint connector left 10polig, 3.5
3040.0262 Steckerleiste rechts 10polig 3.5 Multipoint connector right 10polig
3040.0256 Steckerleiste 12pol, 3.5 Multipoint connector 12pol, 3.5
3016.1415 Türkontaktschalter Door contact switch
3037.0240 Steuertrafo 200-260V Control fransformer 200-260V
4001.1203 Endklammer für Tragschiene End plate for supporting rail
4001.1295 Sicherungsklemme 6x32 4 qmm Fuse holder terminal block 4qmm,6x32mm
4001.0224 Sicherung 6.35x32mm, 6.3A träge Fuse 6.35x32mm, 6.3A slow
4001.1202 Reihenklemme 16mm
2
grau Terminal 16mm2grey
4001.1250 Reihenklemme 16mm
2
blau Terminal 16mm2blue
4001.1210 Erdungsreihenklemme 16mm
2
gelb/grün Earth terminal 16mm2yellow/green
3001.0455 Entstörfilter Electronic noise filter
11 22 33 41 51 61 72 81
91 10 2 11 4 12 4 13 3 14 1 15 1 16 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Elektromontageplatte / Electrical Installation
Baugruppe / Group: 2 Ausgabe / Edition: 2.1.2
M2
A2,A3
S3 T1
F1,F7 F1,F7
Z1
7
3
7
8
11,12
16
9
1
3
2
3
2
10
15
14
13
4
5 6
Combi-Cuiseurs / Vaporizador-Combinado
Pos. Pcs. Nr. Pes. dét. Dénomination Fig. Pos. Pzs. Ino. de. pza. Descripción Mar.
CM 101
Plaque d’assemblage électrique / Placa de ensamblado eléctrico
Tension / Voltaje: 3 N AC 400V 50Hz Unité d’assemblage / Unidad de ensamblado: 2 Edition / Edición: 2.1.2

Valable à compter numéro de série / Válido desde número de serie: E11MC0003....

3101.1008 Ventilateur d’air froid Ventilador de refrigeración
3040.0254 Bornier à fiches 12pol, 5.08 Clavija de terminal 12pol, 5.08
3040.0253 Bornier à fiches 8pol, 5.08 Clavija de terminal 8pol, 5.08
3040.3001 Electronique de commande Electrónica de control
3040.0261 Barrette de connexion, gauche, 10 contacts Regleta de enchufes, izquierda, 10 polos
3040.0262 Barrette de connexion, droite, 10 contacts Regleta de enchufes, derecha, 10 polos
3040.0256 Bornier à fiches 12pol, 3.5 Clavija de terminal 12pol, 3.5
3016.1415 Interrupteur de porte Contacto de la puerta
3037.0240 Transformateur de commande 200-260V Transformador principal 200-260V
4001.1203 Bournier pour rail de soutien Terminal extremo para carril de apoyo
4001.1295 Cache d’extrémité de barrette 4qmm,6x32mm Terminal de seguridad 4qmm,6x32mm
4001.0224 Fusible 6.35x32mm, 6.3A Fusible 6.35x32mm, 6.3A
4001.1202 Bornier de raccordement 16mm
2
gris Borne en serie 16mm2, gris
4001.1250 Barrette 16mm
2
bleu Borne en serie, 16mm2, azul
4001.1210 Bornier de raccordement 16mm
2
vert/jaune Borne de masa en serie, amarillo/verde 16mm
2
3001.0455 Filtre déparasitage Filtro antiparasitario
11 22 33 41 51 61 72 81
91 10 2 11 4 12 4 13 3 14 1 15 1 16 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
M2
A2,A3
S3 T1
F1,F7 F1,F7
Z1
7
3
7
8
11,12
16
9
1
3
2
3
2
10
15
14
13
4
5 6
Combi-Dämpfer / Combi-Steamer CM 101
Spannung / Voltage: 3 N AC 400V 50Hz
Gültig ab Seriennummer / Applicable from serial. no.: E11MA97061001
Pos. St. Ersatzteil Nr. Bezeichnung Bez. Pos. Pcs. Spare part no. Description Sign.
4001.1203 Endklammer für Tragschiene End plate for supporting rail
4001.1216 Reihenklemme 4mm
2
grau Terminal 4mm2grey
4001.1222 Erdungsreihenklemme 4mm
2
gelb/grün Earth terminal 4mm2yellow/green
3028.0562 RC-Glied für LS4K - LS30K RC-link for LS4K - LS30K
3028.0550 Schütz AEG LSW4K01 Contactor AEG LS4K01
3102.1000 Wechselspannungskondensator 1,5 µF Capacitor 1,5 µF,250V AC
3028.0551 Schütz AEG LS4K10 Contactor AEG LS 4K10
3014.0326 Sicherheitstemperaturbegrenzer 360°C Safety temperature limiter 360°C
3014.0300 Trockengehschutz 135°C Dry up protector 135°C
3014.0402 Überstromauslöser 1polig Motorschutz Motor protector
12 26 31 42 52 61 71 81 91
10 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Elektromontageplatte / Electrical Installation
Baugruppe / Group: 3 Ausgabe / Edition: 3.1.1
C2,C3 K2,2.1
C1 K1
F3 F2 F6
6
10
8
9
1
3
1
4
4
2
5
5
7
2
Combi-Cuiseurs / Vaporizador-Combinado
Pos. Pcs. Nr. Pes. dét. Dénomination Fig. Pos. Pzs. Ino. de. pza. Descripción Mar.
CM 101
Plaque d’assemblage électrique / Placa de ensamblado eléctrico
Tension / Voltaje: 3 N AC 400V 50Hz Unité d’assemblage / Unidad de ensamblado: 3 Edition / Edición: 3.1.1 Valable à compter numéro de série / Válido desde número de serie: E11MA97061001
4001.1203 Bournier pour rail de soutien Terminal extremo para carril de apoyo
4001.1216 Bornier de raccordement 4mm2 gris Borne en serie 4mm2
4001.1222 Bornier de raccordement 4mm2 vert/jaune Borne de masa en serie, amarillo/verde 4mm2
3028.0562 Membre RG Cordón-RG
3028.0550 Contacteur AEG LS 4K01 Contactor AEG LS 4K01
3102.1000 Condensateur courant alternatif 1.5 µF 250V Condensador de corriente alterna 1,5 µF,250V
3028.0551 Contacteur AEG LS 4K10 Contactor AEG LS 4K10
3014.0326 Thermostat de sécurité 360°C Limitador de seguridad de temperatura 360°C
3014.0300 Dispositif de protection contre le Protección contra secado 135°C dessèchement 135°C
3014.0402 Sécurité réarmable moteur Interruptor unipolar automático de sobrecarga
para proteger el motor
12 26 31 42 52 61 71 81 91
10 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
C2,C3 K2,2,1
C1 K1
F3 F2
F6
6
10
8
9
1
3
1
4
4
2
5
5
7
2
Combi-Dämpfer / Combi-Steamer CM 101
Spannung / Voltage: 3 N AC 400V 50Hz

Gültig ab Seriennummer / Applicable from serial. no.: E11MD0103.....

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Elektromontageplatte / Electrical Installation
Baugruppe / Group: 3 Ausgabe / Edition: 3.1.2
Pos. St. Ersatzteil Nr. Bezeichnung Bez. Pos. Pcs. Spare part no. Description Sign.
4001.1203 Endklammer für Tragschiene End plate for supporting rail
4001.1216 Reihenklemme 4mm
2
grau Terminal 4mm2grey
4001.1222 Erdungsreihenklemme 4mm
2
gelb/grün Earth terminal 4mm2yellow/green
3040.3040 Elektronische Motorsteuerung Electronic motor control
3101.1018 Kühllüfter Cooling fan
3028.0551 Schütz AEG LS4K10 Contactor AEG LS 4K10
3014.0326 Sicherheitstemperaturbegrenzer 360°C Safety temperature limiter 360°C
3014.0300 Trockengehschutz 135°C Dry up protector 135°C
3014.0402 Überstromauslöser 1polig Motorschutz Motor protector
12 26 31 41 51 61 71 81 91
A4
K1
F4 F3 F5
9
7
8
1
3
1
2
6
2
5
4
Combi-Cuiseurs / Vaporizador-Combinado CM 101
Plaque d’assemblage électrique / Placa de ensamblado eléctrico
Tension / Voltaje: 3 N AC 400V 50Hz Unité d’assemblage / Unidad de ensamblado: 3 Edition / Edición: 3.1.2

Valable à compter numéro de série / Válido desde número de serie: E11MD0103.....

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Pos. Pcs. Nr. Pes. dét. Dénomination Fig. Pos. Pzs. Ino. de. pza. Descripción Mar.
4001.1203 Bournier pour rail de soutien Terminal extremo para carril de apoyo
4001.1216 Bornier de raccordement 4mm2 gris Borne en serie 4mm2
4001.1222 Bornier de raccordement 4mm2 vert/jaune Borne de masa en serie, amarillo/verde 4mm2
3040.3040 Commande du moteur Tarjeta del control de motor
3101.1018 Ventilateur d’air froid Ventilador de refrigeración
3028.0551 Contacteur AEG LS 4K10 Contactor AEG LS 4K10
3014.0326 Thermostat de sécurité 360°C Limitador de seguridad de temperatura 360°C
3014.0300 Dispositif de protection contre le Protección contra secado 135°C dessèchement 135°C
3014.0402 Sécurité réarmable moteur Interruptor unipolar automático de sobrecarga
para proteger el motor
12 26 31 41 51 61 71 81
91
A4
K1
F4 F3
F5
9
7
8
1
3
1
4
2
6
2
5
4

Combi-Dämpfer / Combi-Steamer CM 101
Spannung / Voltage: 3 N AC 400V 50Hz
Gültig ab Seriennummer / Applicable from serial. no.: E11MA97061001
Pos. St. Ersatzteil Nr. Bezeichnung Bez. Pos. Pcs. Spare part no. Description Sign.
3101.1008 Kühllüfter Cooling motor
3028.0533 Leistungshalbleiter 2x40A Solid State relais 2pol, 40A
1004.0500 Gewinde Schneidschraube M4x8 mit Linsenkopf Raised countersunk metal screw M4x8
1204.0120 Zahnscheibe A4,3 Toothed lock washer A4,3
3028.0531 Wärmeleitfolie für Leistungshalbleiter Heat transfer tape solid state relais
3014.0325 Bimetallschlater 110°, Halbleiterplatte Bimetall switch 110° solid state relay
2930.1302 Kühlplatte-Leistunshalbleiter Cooling plate solid state relay
1004.0662 Innensechskantschraube M4x25 Allen screw M4x25
1204.0120 Zahnscheibe A4,3 Toothed lock washer A4,3
1306.0218 Unterlegscheibe A4,3 DIN9021 Washer A4,3 DIN9021
1104.0122 Sechskant-Combimutter M4 verzinkt Hex combination nut M4 galv
11 22
-4
-4 32 41 51
-4
-4
-4
-4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

SSR/SSR

Baugruppe / Group: 3 Ausgabe / Edition: 3.2.1
M2
K3,3.1
F4
5
1
2
3
4
3
2
Loading...
+ 35 hidden pages