Rational Oven CD101 Parts List

Bedienungsblende Control panel
Elektromontageplatte Electrical installation
Elektromontageplatte Electrical installation
Dampfgenerator Steam generator
Heißluftheizung Hot air heating
Motor und Lüfterrad Motor and fan wheel
Garraum Interior cabinet
Gerätetür Door
Sicherheitsventil Safety valve
Wasseranschluß, Ablöschung Water supply, quenching box
Handbrause (Option) Hand shower (option)
Sonstiges/Andere Spannungen Miscellaneous/other voltages
Wichtig:
Bitte verwenden Sie nur Original Ersatzteile. Bei der Bestellung sind
• Geräte- Nummer
• Ersatzteil- Nummer
• Ersatzteilbezeichnung
immer anzugeben.
Hinweis:
Wir behalten uns das Recht vor, technische Änderungen, die der Verbesserung der Produkte und dem techni­schen Fortschritt dienen auch ohne Ankündigung durchzu­führen.
Important:
Please use only Original
Spare Parts. When ordering Spare Parts please do always indicate:
• Unit Number
• Spare Part Number
• Spare Part Description
Note:
We reserve ourselves the right to execute technical modifications whitch serve the improvement of the product and the technical progress without giving advanced notice.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Combi-Dämpfer CD 101 Combi-Steamer CD 101
Ersatzteil-Liste • Spare Part List
Panneau de commande Panel de funcionamiento
Plaque d‘assemblage électrique Placa de ensamblado eléctrico
Plaque d‘assemblage électrique Placa de ensamblado eléctrico
Générateur de vapeur Generador de vapor
Chauffage à air chaud pulsé Calentador de aire caliente
Moteur avec roue de ventilation Motor con rueda de ventilación
Service cuisine Departamento de cocina
Porte Puerta
Soupape se sécurite Válvula de seguridad
Raccordement á l’eau, boîte d’extincteur Abastecimiento de agua, unidad inyección
Combiné de douche (option) Aparato de ducha (opción)
Divers/ autre voltage Varios/ otras voltajes
Important:
Prière d’utiliser les pièces dètachèes d’origine
.
Ci-joint à la commande
• Numèro de sèrie
• Numèro de pièce dètachèe
• Dènomination de la pièce dètachèe
Remarque:
Nous rèservons le droit de procèdre à toute amèliorati­on technique de notre pro­duit sans prèalable en func­tion des progrès technologi­ques.
Nota importante:
Por favor use sólo piezas de repuesto originales
.
Se incluyen con el pedido
• Número de serie
• Número de pieza de repuesto
• Por favor mencione siempre el nombre de la pieza de repuesto
Nota:
Nos reservamos el derecho de realizar mejoras al producto sin previo aviso en caso de servir al progreso tecnologico.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Liste de piéces détachées • Lista de repuestos
Combi-Cuiseurs CD 101 Vaporizador Combinado CD 101
Combi-Dämpfer / Combi-Steamer CD 101
Spannung / Voltage: 3 N AC 400V 50Hz
Gültig ab Seriennummer / Applicable from serial. no.: E11DA97061001
Pos. St. Ersatzteil Nr. Bezeichnung Bez. Pos. Pcs. Spare part no. Description Sign.
3024.0310 Signallampe rot Control lamp red
3024.0309 Signallampe grün Control lamp green
3013.0344 Knebel Dial
5110.1027 Distanzscheibe Distance plate
3016.1613 Betriebsartenschalter Mode switch block
3016.1415 Türkontaktschalter Door contact switch
1103.0600 Spreizmutter 2mm Expansion nut 2mm
1304.0150 Unterlegscheibe A3,2 Washer A3,2
1003.2160 Sechskant Blechschraube A2,9x9,5 Hex self-tapping screw A2,9x9x5
3014.0166 Thermostat Heißluft Thermostat hot air/ unit too hot
3013.0104 Zeitschaltuhr 120min. 50Hz Timer 120 min. 50Hz
3006.0101 Alarmsummer Alarm buzzer
5214.1300 Luftfilter Bedienblende Air inlet filter control panel
5012.0565 O-Ring Luftfiltereinsatz O-Ring air inlet filter control panel
2039.0337 Filterträger Bedienblende Filter support control panel
5100.1011 Dichtung für Blendeneinsatz Gasket frame for panel
13 21 33 43 51 61
-2
-2
-2 71 81 91
10 1 11 1 12 1
-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Bedienblende / Control panel
Baugruppe / Group: 1 Ausgabe / Edition: 1.1.1
2
1
3
4
6
4
5
9
11
4
8
7
3
3
1
10
12
H2,4,5
H3
S1
P1 S2 T2
Combi-Cuiseurs / Vaporizador-Combinado
Pos. Pcs. Nr. Pes. dét. Dénomination Fig. Pos. Pzs. Ino. de. pza. Descripción Mar.
CD 101
Panneau de commande / Panel de funcionamiento
Tension / Voltaje: 3 N AC 400V 50Hz Unité d’assemblage / Unidad de ensamblado: 1 Edition / Edición: 1.1.1 Valable à compter numéro de série / Válido desde número de serie: E11DA97061001
3024.0310 Voyant rouge Lámpara de señal roja
3024.0309 Voyant vert Lámpara de señal verde
3013.0344 Bouton de commande Commutador
5110.1027 Entretoise Placa separadora
3016.1613 Commutateur de séléction du mode de Conmutador para los tipos de funcionamiento cuisson
3016.1415 Interrupteur de porte Contacto de la puerta
1103.0600 Ecrou d’écartement 2mm Tuerca expansible 2mm para tornillo para chapa
1304.0150 Rondelle A3,2 Arandela A3,2
1003.2160 Bouton hexagonal à tôle A2,9x9,5 Tornillo hexagonal para chapa A2,9x9,5
3014.0166 Thermostat d’air chaud/ Termostato para aire caliente/ pour surchauffage de l’équipment anti-calentamiento del equipo
3013.0104 Minuterie 120min. 50Hz Reloj programador 120min. 50Hz
3006.0101 Sonnerie d’alarme Zumbador de alarma
5214.1300 Filtre à air, panneau de commande Filtro de aire, panel de control
5012.0565 Joint torrique 115x2,5mm Junta tórica d 115x2,5mm
2039.0337 Porte-filtre panneau de service Portafiltro panel de control
5100.1011 Joint panneau Elemento hermetizante para panel
13 21 33 43 51
61
-2
-2
-2
71
81
91 10 1 11 1 12 1
-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
2
1
3
4
6
4
5
9
11
4
8
7
3
3
1
10
12
H2,4,5
H3
S1
P1
S2 T2
Combi-Dämpfer / Combi-Steamer CD 101
Spannung / Voltage: 3 N AC 400V 50Hz
Gültig ab Seriennummer / Applicable from serial. no.: E11DA9804....
Pos. St. Ersatzteil Nr. Bezeichnung Bez. Pos. Pcs. Spare part no. Description Sign.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Bedienblende / Control panel
Baugruppe / Group: 1 Ausgabe / Edition: 1.1.2
3024.0310 Signallampe rot Control lamp red
3024.0309 Signallampe grün Control lamp green
3013.0344 Knebel Dial
5110.1027 Distanzscheibe Distance plate
3016.1613 Betriebsartenschalter Mode switch block
3016.1415 Türkontaktschalter Door contact switch
1103.0600 Spreizmutter 2mm Expansion nut 2mm
1304.0150 Unterlegscheibe A3,2 Washer A3,2
1003.2160 Sechskant Blechschraube A2,9x9,5 Hex self-tapping screw A2,9x9x5
3014.0166 Thermostat Heißluft Thermostat hot air/ unit too hot
3013.0104 Zeitschaltuhr 120min. 50Hz Timer 120 min. 50Hz
3013.0109 Zeitschaltuhr 120min. 60Hz Timer 120 min. 60Hz
3006.0101 Alarmsummer Alarm buzzer
8455.1377 Filterträger Bedienblende kpl. Filter control panel cpl.
5100.1011 Dichtung für Blendeneinsatz Gasket frame for panel
2039.0331 Verschlußkappe für Bedienblende Cap for service door
13 21 33 43 51 61
-2
-2
-2 71 81
91
10 1 11 1
-1
H1,3,4
H2
S1 S3
P1 S2
T2
2
1
3
4
6
4
5
4
10
8
9
7
3
3
1
11
Combi-Cuiseurs / Vaporizador-Combinado
Pos. Pcs. Nr. Pes. dét. Dénomination Fig. Pos. Pzs. Ino. de. pza. Descripción Mar.
CD 101
Panneau de commande / Panel de funcionamiento
Tension / Voltaje: 3 N AC 400V 50Hz Unité d’assemblage / Unidad de ensamblado: 1 Edition / Edición: 1.1.2

Valable à compter numéro de série / Válido desde número de serie: E11DA9804....

3024.0310 Voyant rouge Lámpara de señal roja
3024.0309 Voyant vert Lámpara de señal verde
3013.0344 Bouton de commande Commutador
5110.1027 Entretoise Placa separadora
3016.1613 Commutateur de séléction Conmutador para los tipos de funcionamiento
3016.1415 Interrupteur de porte Contacto de la puerta
1103.0600 Ecrou d’écartement 2mm Tuerca expansible 2mm para tornillo para chapa
1304.0150 Rondelle A3,2 Arandela A3,2
1003.2160 Bouton hexagonal à tôle A2,9x9,5 Tornillo hexagonal para chapa A2,9x9,5
3014.0166 Thermostat d’air chaud/ Termostato para aire caliente/ pour surchauffage de l’équipment anti-calentamiento del equipo
3013.0104 Minuterie 120min. 50Hz Reloj programador 120min. 50Hz
3013.0109 Minuterie 120min. 60Hz Reloj programador 120min. 60Hz
3006.0101 Sonnerie d’alarme Zumbador de alarma
8455.1377 Filtre panneau de service Filtro panel de control
5100.1011 Joint panneau Elemento hermetizante para panel
2039.0331 Capuchon pour panneau de service Tapa abisagrada para panel de control
13 21 33 43 51 61
-2
-2
-2
71
81
91 10 1 11 1
-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
H1,3,4
H2
S1 S3
P1
S2
T2
2
1
3
4
6
4
5
4
10
8
9
7
3
3
1
11
Combi-Dämpfer / Combi-Steamer CD 101
Spannung / Voltage: 3 N AC 400V 50Hz
Gültig ab Seriennummer / Applicable from serial. no.: E11DA97061001
Pos. St. Ersatzteil Nr. Bezeichnung Bez. Pos. Pcs. Spare part no. Description Sign.
3037.0205 Halogentrafo 10VA Halogen transformer 10VA
3040.3100 Steuerelektronik Control PCB
3040.0197 Steckerleiste BL 10 Multipoint connector BL 10
3040.0198 Steckerleiste BL 11 Multipoint connector BL 11
3040.0260 Steckerleiste 2polig, 5.08 Multipoint connector 2polig,5.08
3040.0259 Steckerleiste 2polig 3.81 Multipoint connector 2polig,3.81
3014.0161 Mantelthermoelement Sheath thermo element
3014.0162 Dichtkegel für Thermoelement Sealing cone for thermo element
3014.0163 Stopfbuchsnippel für Thermoelement Gasket sleeve with nipple
3001.0454 Entstörfilter Electronic noise filter
4001.1203 Endklammer für Tragschiene End plate for supporting rail
4001.1283 Sicherungsklemme 4mm
2
Fuse holder terminal block 4mm
2
4001.0224 Sicherung 6.35x32mm, 6.3A träge Fuse 6.35x32mm, 6.3A slow
4001.1210 Reihenklemme 16mm
2
gelb/grün Earth terminal 16mm2yellow/green
4001.1250 Reihenklemme 16mm
2
blau Terminal 16mm2blue
4001.1202 Reihenklemme 16mm
2
grau Terminal 16mm2grey
3016.1415 Türkontaktschalter Door contact switch
3014.0402 Überstromauslöser 1polig Motorschutz Motor protector type 61-202
3014.0166 Thermostat Heißluft/ Gerät zu heiß Thermostat hot air/ unit too hot
3014.0312 Thermostat Ablöschung Thermostat for quenching
3014.0300 Trockengehschutz 135°C Dry up protector 135°C
3014.0326 Sicherheitstemperaturbegrenzer 360°C Safety temperature limiter 360°C
11 21 31 42 51 61 71 81
91 10 1 11 2 12 4 13 4 14 1 15 1 16 3 17 1 18 1 19 1 20 1 21 1 22 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Elektromontageplatte / Electrical Installation
Baugruppe / Group: 2 Ausgabe / Edition: 2.1.1
8
9
17
12,13
21
20
11
4
1
10
19
18
3
2
14 15 16
11
5
7
22
4
6
T1
A1
B1
Z1
F1,F6 F1,F6
S3 F3 P2 P4 F5 F4
Combi-Cuiseurs / Vaporizador-Combinado
Pos. Pcs. Nr. Pes. dét. Dénomination Fig. Pos. Pzs. Ino. de. pza. Descripción Mar.
CD 101
Plaque d’assemblage électrique / Placa de ensamblado eléctrico
Tension / Voltaje: 3 N AC 400V 50Hz Unité d’assemblage / Unidad de ensamblado: 2 Edition / Edición: 2.1.1 Valable à compter numéro de série / Válido desde número de serie: E11DA97061001
3037.0205 Transformateur d’éclairage 10VA Transformador halógeno 10VA
3040.3100 Electronique de commande Electrónica de control
3040.0197 Bornier à fiches BL 10 Clavija de terminal BL 10
3040.0198 Bornier à fiches BL 11 Clavija de terminal BL 11
3040.0260 Bornier à fiches 2polig,5.08 Clavija de terminal 2polig,5.08
3040.0259 Bornier à fiches 2polig,3.81 Clavija de terminal 2polig,3.81
3014.0161 Thermocouple court Resistencia térmica corta
3014.0162 Presse étoupe inox thermocouple Cono obturador de la resistencia térmica
3014.0163 Support de presse étoupe inox thermocouple Manguito de brida con engrasador de la resistencia térmica
3001.0454 Filtre, pied 250/400V 4 pôles Filtro antiparasitario Fuss 250/400V 4 polos
4001.1203 Bournier pour rail de soutien Terminal extremo para carril de apoyo
4001.1283 Cache d’extrémité de barrette 6x32mm Terminal de seguridad 4qmm,6x32mm
4001.0224 Fusible 6.35x32mm, 6.3A Fusible 6.35x32mm, 6.3A
4001.1210 Bornier de raccordement 16mm
2
vert/jaune Borne de masa en serie, amarillo/verde 16mm
2
4001.1250 Barrette 16mm2bleu Borne en serie, 16mm2, azul
4001.1202 Bornier de raccordement 16mm
2
gris Borne en serie 16mm2, gris
3016.1415 Interrupteur de porte Contacto de la puerta
3014.0402 Sécurité réarmable moteur Interruptor unipolar automático de sobrecarga para proteger el motor
3014.0166 Thermostat d’air chaud/ Termostato para aire caliente/
pour surchauffage de l’équipment anti-calentamiento del equipo
3014.0312 Thermostat pour extincteur Termostato para extintor
3014.0300 Dispositif de protection contre le Protección contra secado 135°C
dessèchement 135°C
3014.0326 Thermostat de sécurité 360°C Limitador de seguridad de temperatura 360°C
11 21 31 42 51 61 71 81 91
10 1 11 2 12 4 13 4 14 1 15 1 16 3 17 1 18 1
19 1
20 1 21 1
22 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
8
9
17
12,13
21
20
11
4
1
10
19
18
3
2
14 15 16
11
5
7
22
4
6
T1
A1
B1
Z1
F1,F6 F1,F6
S3 F3
P2
P4 F5
F4
Combi-Dämpfer / Combi-Steamer CD 101
Spannung / Voltage: 3 N AC 400V 50Hz
Gültig ab Seriennummer / Applicable from serial. no.: E11DC0003....
Pos. St. Ersatzteil Nr. Bezeichnung Bez. Pos. Pcs. Spare part no. Description Sign.
3037.0205 Halogentrafo 10VA Halogen transformer 10VA
3040.3100 Steuerelektronik Control PCB
3040.0197 Steckerleiste BL 10 Multipoint connector BL 10
3040.0198 Steckerleiste BL 11 Multipoint connector BL 11
3040.0260 Steckerleiste 2polig, 5.08 Multipoint connector 2polig,5.08
3040.0259 Steckerleiste 2polig 3.81 Multipoint connector 2polig,3.81
3014.0161 Mantelthermoelement Sheath thermo element
3014.0162 Dichtkegel für Thermoelement Sealing cone for thermo element
3014.0163 Stopfbuchsnippel für Thermoelement Gasket sleeve with nipple
3001.0454 Entstörfilter Electronic noise filter
4001.1203 Endklammer für Tragschiene End plate for supporting rail
4001.1295 Sicherungsklemme Fuse holder terminal block
4001.0224 Sicherung 6.35x32mm, 6.3A träge Fuse 6.35x32mm, 6.3A slow
4001.1210 Reihenklemme 16mm
2
gelb/grün Earth terminal 16mm2yellow/green
4001.1250 Reihenklemme 16mm
2
blau Terminal 16mm2blue
4001.1202 Reihenklemme 16mm
2
grau Terminal 16mm2grey
3016.1415 Türkontaktschalter Door contact switch
3014.0402 Überstromauslöser 1polig Motorschutz Motor protector type 61-202
3014.0166 Thermostat Heißluft/ Gerät zu heiß Thermostat hot air/ unit too hot
3014.0312 Thermostat Ablöschung Thermostat for quenching
3014.0300 Trockengehschutz 135°C Dry up protector 135°C
3014.0326 Sicherheitstemperaturbegrenzer 360°C Safety temperature limiter 360°C
11 21 31 42 51 61 71 81
91 10 1 11 2 12 4 13 4 14 1 15 1 16 3 17 1 18 1 19 1 20 1 21 1 22 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Elektromontageplatte / Electrical Installation
Baugruppe / Group: 2 Ausgabe / Edition: 2.1.2
8
9
17
12,13
21
20
11
4
1
10
19
18
3
2
14 15 16
11
5
7
22
4
6
T1
A1
B1
Z1
F1,F6 F1,F6
S3 F3 P2 P4 F5 F4
Combi-Cuiseurs / Vaporizador-Combinado
Pos. Pcs. Nr. Pes. dét. Dénomination Fig. Pos. Pzs. Ino. de. pza. Descripción Mar.
CD 101
Plaque d’assemblage électrique / Placa de ensamblado eléctrico
Tension / Voltaje: 3 N AC 400V 50Hz Unité d’assemblage / Unidad de ensamblado: 2 Edition / Edición: 2.1.2

Valable à compter numéro de série / Válido desde número de serie: E11DC0003....

3037.0205 Transformateur d’éclairage 10VA Transformador halógeno 10VA
3040.3100 Electronique de commande Electrónica de control
3040.0197 Bornier à fiches BL 10 Clavija de terminal BL 10
3040.0198 Bornier à fiches BL 11 Clavija de terminal BL 11
3040.0260 Bornier à fiches 2polig,5.08 Clavija de terminal 2polig,5.08
3040.0259 Bornier à fiches 2polig,3.81 Clavija de terminal 2polig,3.81
3014.0161 Thermocouple court Resistencia térmica corta
3014.0162 Presse étoupe inox thermocouple Cono obturador de la resistencia térmica
3014.0163 Support de presse étoupe inox thermocouple Manguito de brida con engrasador de la resistencia térmica
3001.0454 Filtre, pied 250/400V 4 pôles Filtro antiparasitario Fuss 250/400V 4 polos
4001.1203 Bournier pour rail de soutien Terminal extremo para carril de apoyo
4001.1295 Cache d’extrémité de barrette 6x32mm Terminal de seguridad 4qmm,6x32mm
4001.0224 Fusible 6.35x32mm, 6.3A Fusible 6.35x32mm, 6.3A
4001.1210 Bornier de raccordement 16mm
2
vert/jaune Borne de masa en serie, amarillo/verde 16mm
2
4001.1250 Barrette 16mm2bleu Borne en serie, 16mm2, azul
4001.1202 Bornier de raccordement 16mm
2
gris Borne en serie 16mm2, gris
3016.1415 Interrupteur de porte Contacto de la puerta
3014.0402 Sécurité réarmable moteur Interruptor unipolar automático de sobrecarga para proteger el motor
3014.0166 Thermostat d’air chaud/ Termostato para aire caliente/
pour surchauffage de l’équipment anti-calentamiento del equipo
3014.0312 Thermostat pour extincteur Termostato para extintor
3014.0300 Dispositif de protection contre le Protección contra secado 135°C
dessèchement 135°C
3014.0326 Thermostat de sécurité 360°C Limitador de seguridad de temperatura 360°C
11 21 31 42 51 61 71 81 91
10 1 11 2 12 4 13 4 14 1 15 1 16 3 17 1 18 1
19 1
20 1 21 1
22 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
8
9
17
12,13
21
20
11
4
1
10
19
18
3
2
14 15 16
11
5
7
22
4
6
T1
A1
B1
Z1
F1,F6 F1,F6
S3 F3
P2
P4 F5
F4
Combi-Dämpfer / Combi-Steamer CD 101
Spannung / Voltage: 3 N AC 400V 50Hz
Gültig ab Seriennummer / Applicable from serial. no.: E11DA97061001
Pos. St. Ersatzteil Nr. Bezeichnung Bez. Pos. Pcs. Spare part no. Description Sign.
3028.0550 Schütz AEG LSW4K01 Contactor AEG LS4K01
3028.0550 Schütz AEG LSW4K01 Contactor AEG LS4K01
3028.0560 Hilfsschalter HS07K10 Schliesser Auxilliary contact HS07K10 N/C
3028.0561 Hilfsschalter HS07K01 Öffner Auxilliary contact HS07K01 N/O
3028.0553 Schütz AEG LS11 K00 Contactor AEG LS 11K00
3028.0553 Schütz AEG LS11 K00 Contactor AEG LS 11K00
3028.0552 Schütz AEG LS 7K10 Contactor AEG LS7K10
4001.1216 Reihenklemme 4mm
2
grau Terminal 4mm2grey
4001.1203 Endklammer für Tragschiene End plate for supporting rail
3102.1000 Wechselspannungskondensator 1,5 µF Capacitor 1,5 µF,250V AC
3028.0562 RC-Glied für LS4K - LS30K RC-link for LS4K - LS30K
3014.0402 Überstromauslöser 1polig Motorschutz Motor protector type 61-202
3014.0300 Trockengehschutz 135°C Dry up protector 135°C
3014.0326 Sicherheitstemperaturbegrenzer 360°C Safety temperature limiter 360°C
11 21 31 41 51 61 71 83
91 10 1 11 1 12 1 13 1 14 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Elektromontageplatte / Electrical Installation
Baugruppe / Group: 3 Ausgabe / Edition: 3.1.1
10
11
12
14
4
9
3
13
8
1
56
7
2
K2
K2.1
K4 K3 K1
C1 C2
F3 F5 F4
Combi-Cuiseurs / Vaporizador-Combinado
Pos. Pcs. Nr. Pes. dét. Dénomination Fig. Pos. Pzs. Ino. de. pza. Descripción Mar.
CD 101
Plaque d’assemblage électrique / Placa de ensamblado eléctrico
Tension / Voltaje: 3 N AC 400V 50Hz Unité d’assemblage / Unidad de ensamblado: 3 Edition / Edición: 3.1.1 Valable à compter numéro de série / Válido desde número de serie: E11DA97061001
3028.0550 Contacteur AEG LS 4K01 Contactor AEG LS 4K01
3028.0550 Contacteur AEG LS 4K01 Contactor AEG LS 4K01
3028.0560 Contact auxiliaire HS07K10 N/C Contactor auxiliar HS07K10 N/C
3028.0561 Contact auxiliaire HS07K01 N/O Contactor auxiliar HS07K01 N/O
3028.0553 Contacteur AEG LS 11K00 Contactor AEG LS 11K00
3028.0553 Contacteur AEG LS 11K00 Contactor AEG LS 11K00
3028.0552 Contacteur AEG LS7K10 Contactor AEG LS7K10
4001.1216 Bornier de raccordement 4mm
2
gris Borne en serie 4mm
2
4001.1203 Bournier pour rail de soutien Terminal extremo para carril de apoyo
3102.1000 Condensateur courant alternatif 1.5 µF 250V Condensador de corriente alterna 1,5 µF,250V
3028.0562 Membre RG Cordón-RG
3014.0402 Sécurité réarmable moteur Interruptor unipolar automático de sobrecarga para proteger el motor
3014.0300 Dispositif de protection contre le Protección contra secado 135°C
dessèchement 135°C
3014.0326 Thermostat de sécurité 360°C Limitador de seguridad de temperatura 360°C
11 21 31 41 51 61 71 83
91 10 1 11 1 12 1
13 1
14 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
10
11
12
14
4
9
3
13
8
1
56
7
2
K2
K2.1
K4 K3 K1
C1 C2
F3
F5
F4
Combi-Dämpfer / Combi-Steamer CD 101
Spannung / Voltage: 3 N AC 400/415V 50/60Hz
Gültig ab Seriennummer / Applicable from serial. no.: E11DD0103...
Pos. St. Ersatzteil Nr. Bezeichnung Bez. Pos. Pcs. Spare part no. Description Sign.
3028.0552 Schütz AEG LS 7K10 Contactor AEG LS7K10
3028.0553 Schütz AEG LS11 K00 Contactor AEG LS 11K00
3028.0560 Hilfsschalter HS07K10 Schliesser Auxilliary contact HS07K10 N/C
3028.0553 Schütz AEG LS11 K00 Contactor AEG LS 11K00
3040.3040 Elektronische Motorsteuerung 100-240V Electronic motor control 100-240V
3101.1018 Kühllüfter Cooling fan
4001.1216 Reihenklemme 4mm
2
grau Terminal 4mm2grey
4001.1203 Endklammer für Tragschiene End plate for supporting rail
3028.0562 RC-Glied für LS4K - LS30K RC-link for LS4K - LS30K
3014.0402 Überstromauslöser 1polig Motorschutz Motor protector type 61-202
3014.0300 Trockengehschutz 135°C Dry up protector 135°C
3014.0326 Sicherheitstemperaturbegrenzer 360°C Safety temperature limiter 360°C
11 21 31 41 51 61 73 81
91 10 1 11 1 12 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Elektromontageplatte / Electrical Installation
Baugruppe / Group: 3 Ausgabe / Edition: 3.1.2
9
10
12
5
8
3
11
7
1
2
K1 K2
K3 A2
C2
F5 F3 F4
4
6
Combi-Cuiseurs / Vaporizador-Combinado
Pos. Pcs. Nr. Pes. dét. Dénomination Fig. Pos. Pzs. Ino. de. pza. Descripción Mar.
CD 101
Plaque d’assemblage électrique / Placa de ensamblado eléctrico
Tension / Voltaje: 3 N AC 400/415V 50/60Hz Unité d’assemblage / Unidad de ensamblado: 3 Edition / Edición: 3.1.2 Valable à compter numéro de série / Válido desde número de serie: E11DD0103...
3028.0552 Contacteur AEG LS7K10 Contactor AEG LS7K10
3028.0553 Contacteur AEG LS 11K00 Contactor AEG LS 11K00
3028.0560 Contact auxiliaire HS07K10 N/C Contactor auxiliar HS07K10 N/C
3028.0553 Contacteur AEG LS 11K00 Contactor AEG LS 11K00
3040.3040 Commande du moteur Tarjeta del control de motor
3101.1018 Ventilateur d áir froid Ventilador de refrigeración
4001.1216 Bornier de raccordement 4mm
2
gris Borne en serie 4mm
2
4001.1203 Bournier pour rail de soutien Terminal extremo para carril de apoyo
3028.0562 Membre RG Cordón-RG
3014.0402 Sécurité réarmable moteur Interruptor unipolar automático de sobrecarga para proteger el motor
3014.0300 Dispositif de protection contre le Protección contra secado 135°C
dessèchement 135°C
3014.0326 Thermostat de sécurité 360°C Limitador de seguridad de temperatura 360°C
11 21 31 41 51 61 73 81 91
10 1
11 1
12 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
9
10
12
5
8
3
11
7
1
4
2
K1 K2
K3 A2
C2
F5
F3
F4
6
Combi-Dämpfer / Combi-Steamer CD 101
Spannung / Voltage: 3 N AC 400V 50Hz
Gültig ab Seriennummer / Applicable from serial. no.: E11DA97061001
Pos. St. Ersatzteil Nr. Bezeichnung Bez. Pos. Pcs. Spare part no. Description Sign.
2067.0050 Silikonschlauch 1m Silicone hose 1m
3201.1000 Tauchheizkörper 3x3 kw 230V Heating element 3x3 kw 230V
5110.1003 Dichtung f. Tauchheizkörper Gasket for heating element
1106.0803 Sechskant-Combimutter M6 verzinkt Hex combi nut M6 galv
3002.0402 Füllstandselektrode 90mm Filling level electrode 90mm
2920.1300 Einsatz Niveauelektrode Level elektrode insert
2740.1040 Klemmblech Dampfgenerator Clamping plate for steam generator
3014.0165 Thermoelement Dampfgenerator Thermo element steam generator
3014.0300 Trockengehschutz 135°C Dry up protector 135°C
2112.1303 Entleerschlauch Emptying hose
3002.1000 Entleerungspumpe 200-240V 50/60Hz Emptying pump 200-240V 50/60Hz
5012.0560 O-Ring Dichtung Entleerungspumpe O-Ring gasket empting pump
2066.0519 Schlauchklemme 35,6mm Hose clamp 35,6mm
2118.1000 Pumpenanschlußstutzen Pump connection spout
2066.0526 Schlauchklemme 46mm Hose clamp 46mm
2066.0530 Schlauchklemme 16.4mm Hose clamp 16.4mm
2062.0331 Verbindungsteil GS 10 Connecting piece GS 10
2066.0527 Schlauchklemme 14mm Hose clamp 14mm
2110.1008 Silikonschlauch DG-Entleerung Drain hose steam generator
2120.1259 Stopfen 10mm Entleerschlauch DG Stop plug 10mm drain hose
2066.0518 Schlauchklemme 30mm Hose clamp 30mm
2112.1306 Dampfschlauch Steam hose
2112.1006 Dampfschlauch 50x7mm Steam hose 50x7mm
2066.0504 Schlauchschelle 40-60mm Hose clamp 40-60mm
2066.0300 Schlauchschelle 50-70mm Hose clamp 50-70mm
-­12 23 312 41 51 61 71 81 91
10 1 11 1 12 1 13 1 14 1 15 1 16 1 17 1 18 1 19 1 20 2 21 1 22 1 23 2 24 2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Dampfgenerator / Steam generator
Baugruppe / Group: 4 Ausgabe / Edition: 4.1.1
S4
B2 F5
M2
9
19
11
1
12
10
13
16
17
5
8
20
14
15
3
7
2
4
18
6
24
23
21
22
Loading...
+ 33 hidden pages