11.1 Опции установки ....................................................................................................................53
11.1.1 Высота ножки аппарата — до 45мм.....................................................................53
4 / 5680.06.212_iVario 2-XS_ 2-S_IM_V01_ru-RU
Page 5
1Введение
1.1Информация об этом руководстве
Этот документ является частью аппарата. Прочитайте это руководство
перед установкой. Руководство обеспечивает безопасное обращение с
аппаратом и правильную установку.
Иллюстрации в данном руководстве являются примерами и могут отличаться от аппарата.
Данное руководство действительно для следующих аппаратов:
n
iVario 2-XS
n
iVario Pro 2-S
Хранение
Храните руководство по монтажу и руководство по эксплуатации в непосредственной близости от аппарата. При обслуживании руководство по
монтажу должно быть всегда доступно для утвержденных производителем
технических специалистов.
Передача
Передайте руководство по установке владельцу аппарата.
Объяснение символов
a Условие перечисляет все состояния, которые должны присутствовать
перед действием.
1. Шаг действия описывает действие, которое должен выполнить пользователь.
> Отражает успешный промежуточный результат.
2. Дальнейший шаг действия.
>> Результат отражает результат действия.
1 | Введение
Пояснение наклеек на аппарате
Символ выравнивания потенциалов в соответствии с IEC60417-5021
Символ опасного напряжения в соответствии с IEC60417-5036
1.2Целевая группа
n
Этот документ предназначен для обученных технических специалистов,
которые были сертифицированы производителем после прохождения
обучения, том числе технике безопасности.
80.06.212_iVario 2-XS_ 2-S_IM_V01_ru-RU5 / 56
Page 6
1 | Введение
n
Работы по установке, проверке, техническому обслуживанию и ремонту должны выполняться только обученными специалистами.
n
Осмотр, техническое обслуживание и ремонт аппарата рекомендуется
проводить исключительно с привлечением одобренных производителем технических специалистов.
n
Детям запрещается использовать, чистить или обслуживать аппарат.
Запрещается играть с аппаратом. Это также запрещено под наблюдением взрослых.
n
Данный аппарат запрещено использовать, чистить или обслуживать
лицам с ограниченными физическими, сенсорными или умственными
способностями, а также лицам, не имеющим опыта и/или соответствующих знаний. Данное требование не применяется, если эта группа
лиц контролируется лицом, ответственным за безопасность, и она
проинструктирована касательно опасностей работы с аппаратом.
n
Во избежание несчастных случаев или материального ущерба производитель рекомендует техническим специалистам регулярно проходить обучение и инструктажи по технике безопасности.
1.3Авторские права
Передача информации о продукте третьим лицам не допускается. Изготовитель оставляет за собой право на модернизацию / внесение изменений
с целью совершенствования продукции. Все права, включая права на
перевод и воспроизведение, защищены.
1.4Соответствие
Соответствие распространяется на весь аппарат в момент его поставки.
Ответственность за соответствие требованиям расширенного перечня в
случае модернизации, изменений и добавления дополнительных функций
несет эксплуатирующая организация.
n
Электропитание спроектировано в соответствии с IEC60335 с учетом
EN60335 и VDE0700.
n
Подача воды спроектирована в соответствии с IEC61770 с учетом
EN1717, DINEN13076 и DINEN13077.
n
Подключение отвода сточных вод отвечает соответствующим предписаниям SVGW/SSIGE, надлежащим образом протестировано и сертифицировано.
n
Аппарат допущен к использованию на высоте до 4000 м над уровнем
моря в соответствии с IEC60335.
Названные стандарты действительны для Германии.
В других странах должны соблюдаться стандарты и предписания, преду-
смотренные национальным и региональным законодательствами и касающиеся монтажа и эксплуатации аппаратов для профессионального использования.
6 / 5680.06.212_iVario 2-XS_ 2-S_IM_V01_ru-RU
Page 7
1.5Ответственность и условия гарантии
Ответственность
Монтаж и ремонтные работы, выполненные не уполномоченными производителем специалистами или с использованием неоригинальных запасных частей, а также внесение в конструкцию аппарата любых технических изменений, которые не были одобрены производителем, ведут к прекращению гарантии и снимают с производителя ответственность за изделие.
Гарантия
Ущерб, причиненный в результате несоблюдения данного руководства по
установке, не является гарантийным случаем.
Кроме того, гарантия не распространяется на:
n
повреждения, полученные в результате ненадлежащего использования,
монтажа, технического обслуживания и ремонта;
n
ненадлежащее использование аппарата;
n
переоборудование или внесение в аппарат технических изменений, не
одобренных производителем;
n
использование неоригинальных запчастей производителя;
1.6Идентификация аппарата
Заводская табличка
Фирменная табличка расположена за левым тигелем на распределительном
блоке.
1 | Введение
80.06.212_iVario 2-XS_ 2-S_IM_V01_ru-RU7 / 56
Page 8
1 | Введение
Номер модели
Напряжение питания
Частота
Общая потребляемая
мощность
допустимый диапазон
давления потока
Серийный номер
торговое название
Фирменная табличка содержит следующую информацию:
тип аппарата и номер модели
В данной таблице приведены соответствия.
Обозначение типа аппарата и номера модели на фирменной табличке от-
личаются. В зависимости от опции аппарата номер модели на фирменной
табличке продолжается.
8 / 5680.06.212_iVario 2-XS_ 2-S_IM_V01_ru-RU
Page 9
1 | Введение
Размер аппарата Фирменная табличкаРазмер аппарата
LMX.100AE …iVario 2-XS
LMX.100BE …iVario Pro 2-S
LMX.200BE …iVario Pro 2-S с опцией приготовления
под давлением
80.06.212_iVario 2-XS_ 2-S_IM_V01_ru-RU9 / 56
Page 10
2 | Безопасность
2Безопасность
2.1Отображение предупреждений
ОПАСНОСТЬ
Тип и источник опасности
Несоблюдение этого предупреждения приведет к очень серьезным
травмам или смерти.
Меры для предотвращения
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Тип и источник опасности
Несоблюдение этого предупреждения может привести к серьезным
травмам или смерти.
Меры для предотвращения
ОСТОРОЖНО
Тип и источник опасности
Несоблюдение этого предупреждения может привести к
незначительным травмам.
Меры для предотвращения
УКАЗАНИЕ
Несоблюдение указания может привести к повреждениям имущества.
2.2Общие указания по технике безопасности
Аппарат спроектирован таким образом, что при правильной установке он не представляет опасности. Правильная
установка аппарата описана в данном руководстве.
n
Соблюдайте соответствующие национальные и мест-
ные нормы и стандарты вашей страны.
n
Используйте при транспортировке вспомогательные
средства, например, ремни.
n
Предохраняйте аппарат от опрокидывания во время
транспортировки и после установки.
10 / 5680.06.212_iVario 2-XS_ 2-S_IM_V01_ru-RU
Page 11
2 | Безопасность
n
Используйте подходящую защитную одежду во время
транспортировки и установки, например защитные перчатки и защитную обувь.
n
Устанавливайте аппарат только в морозостойком, ветроустойчивом и защищенном месте.
n
Не подвергать аппарат воздействию таких погодных
условий, как дождь.
n
Подключайте аппарат исключительно в соответствии с
руководством по монтажу и данными на заводской табличке.
n
Выключайте аппарат, когда отсоединяете его от сети
или подключаете к сети.
n
После использования транспортируйте аппарат только
при окружающей температуре выше 0°C [32°F].
n
Храните аппарат только при окружающей температуре
выше 0°С [32°F].
n
Не использовать аппарат без воздушного фильтра.
n
Проверьте аппарат на наличие повреждений, полученных при транспортировке. При возникновении подозрений на наличие повреждений, полученных при транспортировке, незамедлительно сообщить об этом дилеру/экспедитору.
2.3Надлежащее использование
Аппарат предназначен для термической обработки продуктов питания.
Данный аппарат должен использоваться только в профессиональных целях,
например на кухнях ресторанов и профессиональных кухнях больниц, пекарен или мясных лавок. Аппарат не разрешается использовать вне помещений. Данный аппарат не должен использоваться для непрерывного промышленного изготовления больших объемов продуктов питания.
Любое иное применение считается использованием не по назначению и может быть опасным. Производитель не несет ответственности за последствия не по назначению.
80.06.212_iVario 2-XS_ 2-S_IM_V01_ru-RU11 / 56
Page 12
3 | Описание продукта
6
7
4
3
2
1
5
3Описание продукта
3.1Описание аппарата
Не закрывать и не фиксировать предохранитель переполнения
Не опускать предохранитель переполнения вертелов
Предохранитель переполнения всегда должно быть доступным и
свободным. Он используется для вентиляции и в случае блокировки
отводящей трубы.
Соединения установки расположены на задней панели аппарата за центральной крышкой:
УКАЗАНИЕ
1Подключение к системе отвода
сточных вод
2Подача воды6Подключение к сети электропи-
3Подключение к сети Ethernet7Предохранитель переполнения
4Сальник кабеля для вариантов
подключения
5Сальник кабеля для вариантов
подключения
тания
(нет подключения)
12 / 5680.06.212_iVario 2-XS_ 2-S_IM_V01_ru-RU
Page 13
3.2Технические данные
xy
z
a
Класс защиты
Аппарат отвечает классу водозащищенности IPX5.
Условия окружающей среды для эксплуатации
n
Не устанавливайте аппарат при температуре окружающей среды ниже
5°C [41°F].
n
Не эксплуатируйте аппарат при температуре окружающей среды ниже
5°C [41°F].
n
Размещайте аппарат в помещениях, которые надлежащим образом
вентилируются через окна или вытяжку.
Уровень шума
Уровень шума ниже 70 dB.
3.2.1 Вес аппарата
Размер аппаратаВес без упаковки кг [фунты]Вес с упаковкой кг [фунты]
iVario 2-XS110 [243]145 [320]
iVario Pro 2-S132 [291]167 [368]
iVario Pro 2-S с опцией приготовления
под давлением
154 [339]178 [392]
3 | Описание продукта
3.2.2 Размеры аппарата
Размеры аппарата относятся к длине ножки аппарата 90мм [335/64д].
Ширина мм [дюймы] xГлубина мм [дюймы] yВысота мм [дюймы] z
1250 [49 2/8]1100 [43 2/8]662 [26 1/8]
Размер аппарата 2-S
Ширина мм [дюймы] xГлубина мм [дюймы] yВысота мм [дюймы] z
1250 [49 2/8]1100 [43 2/8]662 [26 1/8]
3.2.3 Размеры тигля
Полезный объем
Размер аппаратаПолезный объемл [галл.]
iVario 2-XS17 [4,5]
iVario Pro 2-S25 [6,5]
Внутренние размеры тигля
Глубина мм [дюймы] y
Глубина мм [дюймы] a
Высота мм [дюймы] z
14 / 5680.06.212_iVario 2-XS_ 2-S_IM_V01_ru-RU
Page 15
3 | Описание продукта
Размер аппаратаШирина мм [дюй-
iVario 2-XS341 [3/8]370 [14 5/8]155 [6 1/8]
iVario Pro 2-S553 [21 6/8]
3.2.4 Тепловая нагрузка
Размер аппаратаСкрытая тепловая нагруз-
iVario 2-XS143642873
iVario Pro 2-S208664309
Изготовитель оставляет за собой право на модернизацию / внесение изменений.
мы] x
ка(кДж/ч)
Глубина мм [дюймы] y
Явная тепловая нагрузка(кДж/ч)
Высота мм [дюймы] z
80.06.212_iVario 2-XS_ 2-S_IM_V01_ru-RU15 / 56
Page 16
4 | Транспортировка
4Транспортировка
Опасность защемления из-за веса аппарата
Руки, пальцы и ноги могут быть защемлены.
n
Используйте подходящую защитную одежду во время
транспортировки.
n
Используйте вспомогательные средства, например, ремни.
Опасность опрокидывания при транспортировке
Опасность защемления из-за опрокидывания аппарата на людей.
n
Учитывайте центр тяжести аппарата.
n
Убедитесь, что аппарат надежно закреплен от падения во время
транспортировки или подъема.
Наклонная поверхность при транспортировке со вспомогательными
средствами
Опасность защемления и травмирования при транспортировке со
вспомогательными средствами по наклонной или неровной
поверхности.
n
Не перемещайте аппарат по склону с уклоном более 10°.
n
Аккуратно транспортируйте аппарат.
ОСТОРОЖНО
ОСТОРОЖНО
ОСТОРОЖНО
УКАЗАНИЕ
Повреждение аппарата в узких местах
Обратите внимание на ширину и высоту проходов во время
транспортировки.
Транспортировать аппарат исключительно с закрытой крышкой. При
вертикальной транспортировке на задней стороне аппарата
зафиксировать крышку ремнем. Не транспортируйте и не храните
аппарат в течение длительного времени на задней стороне аппарата.
16 / 5680.06.212_iVario 2-XS_ 2-S_IM_V01_ru-RU
Page 17
Ненадлежащая транспортировка
Не перетаскивайте аппарат на предусмотренное место установки.
Ножки аппарата могут быть повреждены.
Переместите аппарат в соответствии с указаниями в данном
руководстве.
a Аппарат расположен на транспортировочном поддоне.
a Ножки аппарата расположены в выемках для ножек в картоне транс-
портировочного поддона.
a Предусмотренное место для установки горизонтально выровнено.
a Крышки аппарата закрыты.
a Для транспортировки требуется как минимум 2 человека.
1. Удалите упаковочный материал.
4.1Точки подъема на аппарате
Повреждение из-за неправильного подъема
Поднимайте аппарат только за предусмотренные точки подъема.
4 | Транспортировка
УКАЗАНИЕ
УКАЗАНИЕ
Центр тяжести
На изображении ниже указаны центры тяжести аппарата. Расстояния от
центра тяжести указаны примерно, исключительно в информационных целях.
80.06.212_iVario 2-XS_ 2-S_IM_V01_ru-RU17 / 56
Page 18
4 | Транспортировка
y
z
x
Опасность защемления и травмирования при несоблюдении центра
тяжести
При несоблюдении центра тяжести аппарат может перевернуться при
подъеме и транспортировке.
n
Следите за равномерным распределением веса аппарата.
n
Учитывайте центр тяжести аппарата.
ОСТОРОЖНО
Ширина мм [дюймы] x
Глубина мм [дюймы] y
Высота мм [дюймы] z
iVario 2-XS544 [21 7/16]176 [6 31/32]155 [6-1/8]
iVario Pro 2-S544 [21 7/16]182 [7 5/32] 161 [6 11/32]
18 / 5680.06.212_iVario 2-XS_ 2-S_IM_V01_ru-RU
Page 19
4 | Транспортировка
Точки подъема на аппарате
1. Поднимайте аппарат за указанное на изображении основание и за помеченную обшивку тигеля.
4.2Транспортировка с поддоном
a Упаковочный материал удален.
a Аппарат расположен на транспортировочном поддоне.
1. Переместите аппарат на предусмотренную поверхность, используя
транспортировочный поддон.
80.06.212_iVario 2-XS_ 2-S_IM_V01_ru-RU19 / 56
Page 20
4 | Транспортировка
2. Поднимите аппарат с транспортировочного поддона за точки подъема
и установите его на предусмотренную поверхность.
>> Аппарат помещен на предусмотренную поверхность и готов к уста-
новке и монтажу.
4.3Транспортировка без поддона с помощью тележки
УКАЗАНИЕ
Транспортировка со вспомогательными средствами без защиты
Транспортируйте аппарат как можно дольше на поддоне. Не
транспортируйте аппарат без защиты, используя вспомогательное
средство или аналогичное транспортное средство. Например,
используйте деревянную пластину в качестве защиты.
УКАЗАНИЕ
Повреждение фиксирующими ремнями
Следите за тем, чтобы не поцарапать или повредить аппарат при
стягивании ремнем.
УКАЗАНИЕ
Повреждение ножек аппарата вследствие опрокидывания
Наклоняя аппарат в сторону задней стенки и возвращая его в исходное
положение, следите за за тем, чтобы не повредить ножки.
a Упаковочный материал удален.
a Защита от повреждения аппарата, напр.,деревянная пластина, готова.
1. Поместите защиту от повреждений на тележку для транспортировки.
20 / 5680.06.212_iVario 2-XS_ 2-S_IM_V01_ru-RU
Page 21
4 | Транспортировка
2. Поднимите аппарат с поддона за точки подъема и установите его на
тележку для транспортировки.
>> Аппарат помещен на предусмотренную поверхность и готов к установ-
ке и монтажу.
4.4Вертикальная транспортировка без поддона с помощью тележки
Если аппарат не проходит через узкие места, вы можете временно транспортировать его в вертикальном положении на задней стороне.
1. Зафиксируйте тигель и крышку ремнем.
80.06.212_iVario 2-XS_ 2-S_IM_V01_ru-RU21 / 56
Page 22
4 | Транспортировка
2. Медленно транспортируйте аппарат на предусмотренную поверхность, используя тележку для транспортировки. Придерживайте аппарат во время транспортировки.
3. Поднимите аппарат за точки подъема и установите его на предусмотренную поверхность.
4. Снимите фиксирующие ремни.
>> Аппарат помещен на предусмотренную поверхность и готов к уста-
новке и монтажу.
22 / 5680.06.212_iVario 2-XS_ 2-S_IM_V01_ru-RU
Page 23
5Установка
ОСТОРОЖНО
Опасность защемления при установке
Пальцы, руки и ноги могут быть защемлены под аппаратом.
n
Используйте подходящую защитную одежду во время установки.
n
Несите аппарат только за предусмотренные точки подъема.
Условия
n
Устанавливая аппарат на подставку, используйте только оригинальную
подставку производителя.
5.1Минимальное расстояние до аппарата
УКАЗАНИЕ
Минимальное расстояние не соблюдено
Во избежание повреждения или неисправности аппарата разместите его
минимум на допустимом расстоянии от источников тепла и открытого
огня.
УКАЗАНИЕ
5 | Установка
Повреждение стены за аппаратом
Из предохранителя переполнения может выделяться вода или пар.
Помните об этом во время установки и проверьте состояние стены,
расположенной за аппаратом.
5.1.1 Расстояние от стен
От задней стенки аппарата минимальное расстояние соблюдать не требуется.
a Стены на месте установки построены в соответствии с местными прави-
лами пожарной безопасности и устойчивы к источникам тепла.
1. Придерживайтесь минимально допустимого расстояния слева и справа
от аппарата.
80.06.212_iVario 2-XS_ 2-S_IM_V01_ru-RU23 / 56
Page 24
5 | Установка
50 mm
[2 Inch]
50 mm
[2 Inch]
Рекомендация производителя
1. Расстояние от сторон аппарата до стен должно составлять 50 мм
[2д.], что обеспечит наиболее комфортную очистку аппарата.
5.1.2 Расстояние от источников тепла
1. Разместите аппарат на расстоянии не менее 350мм [14д.] от источников тепла со всех сторон.
УКАЗАНИЕ
Высокая температура окружающей среды
Не устанавливайте фритюрницы или другие источники тепла по бокам
аппарата.
24 / 5680.06.212_iVario 2-XS_ 2-S_IM_V01_ru-RU
Page 25
5 | Установка
500 mm
[19 5/8 Inch]
500 mm
[19 5/8 Inch]
500 mm
[19 5/8 Inch]
УКАЗАНИЕ
Открытый огонь вблизи аппарата
В случае установки аппарата на расстоянии менее 500мм [193/8д] от
открытого огня, установите теплозащитный экран.
5.1.3 Расстояние от источников воды
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность ожогов вследствие несоблюдения минимального
расстояния до открытых источников воды
Вода может попасть в горячий тигель, горячие жидкости или горячий
жир.
n
Разместите аппарат на расстоянии не менее 900мм [353/8д].
n
В случае невозможности соблюдения расстояний установите
негорючее ограждение, описанное в данном руководстве.
80.06.212_iVario 2-XS_ 2-S_IM_V01_ru-RU25 / 56
Page 26
5 | Установка
900 mm
[35 3/8 Inch]
900 mm
[35 3/8 Inch]
350 mm
[13 6/8 Inch]
50 mm
[2 Inch]
1. Разместите аппарат на расстоянии не менее 900мм [353/8д.] от раковины или открытых источников воды.
1. Если невозможно соблюсти расстояние, установите негорючее ограждение 350мм [136/8д.] между аппаратом и источником воды.
2. Для облегчения очистки аппарата соблюдайте минимально допустимые расстояния от аппарата до стен.
26 / 5680.06.212_iVario 2-XS_ 2-S_IM_V01_ru-RU
Page 27
5.2Установка аппарата
Опасность опрокидывания при установке на предусмотренную
поверхность.
Опасность защемления из-за опрокидывания аппарата на людей.
n
Учитывайте центр тяжести аппарата.
n
Убедитесь в том, что аппарат надежно закреплен от падения во время
подъема.
Требования гигиены не соблюдаются
При высоте регулируемой ножки 45мм по гигиеническим причинам
необходимо установить комплект уплотнений под аппаратом, так как
правильная очистка под аппаратом при этой высоте невозможна.
Комплект уплотнений предотвращает попадание жидкости или
продуктов под аппарат.
a Поверхность для установки горизонтальная.
a Минимальные расстояния соблюдены.
1. Если аппарат оснащен регулируемой ножкой 45мм, убедитесь в наличии комплекта уплотнений.
2. Поместите аппарат на предусмотренную поверхность.
>> Аппарат установлен на предусмотренной поверхности и готов для гори-
зонтального выравнивания.
5 | Установка
ОСТОРОЖНО
УКАЗАНИЕ
5.2.1 Выровнять аппарат
Ножки аппарата отрегулированы производителем по высоте регулируемой
ножки. Если поверхность установки ровная, необходимо только слегка отрегулировать аппарат по горизонтали.
a Аппарат расположен на предусмотренной для установки поверхности.
80.06.212_iVario 2-XS_ 2-S_IM_V01_ru-RU27 / 56
Page 28
5 | Установка
1
1. Поместите уровень на правый тигель и выровняйте аппарат горизонтально по его ножке (1).
2. Поместите уровень на правый тигель и выровняйте аппарат горизонтально, используя обе ножки.
28 / 5680.06.212_iVario 2-XS_ 2-S_IM_V01_ru-RU
Page 29
3. Поместите уровень на левый тигель и выровняйте аппарат горизонтально, используя обе ножки.
4. Проверьте оба тигеля на горизонтальное расположение.
>> Аппарат выровнен горизонтально.
5.3Установите аппарат на подставку
Данное описание относится с стандартной подставке с ровными пластиковыми ножками. Соблюдайте все остальные варианты установки подставки и рекомендации руководства по монтажу для подставки и размеров
аппарата 2-XS / 2-S.
a Подставка выровнена горизонтально.
a Минимальные расстояния соблюдены.
5 | Установка
80.06.212_iVario 2-XS_ 2-S_IM_V01_ru-RU29 / 56
Page 30
5 | Установка
1. Поместите ножки аппарата на шурупы подставки.
>> Аппарат расположен на подставке и зафиксирован от сдвига.
5.4Прикрепите аппарат
Производитель рекомендует закрепить аппарат на поверхности для установки.
Набор для крепления аппарата, включая специальный клей, винты и дюбеля, не входит в комплект поставки аппарата и может быть приобретен
отдельно, под номером изделия 60.72.905 у производителя.
30 / 5680.06.212_iVario 2-XS_ 2-S_IM_V01_ru-RU
Page 31
6Подключение к сети электропитания
ОПАСНОСТЬ
Высокое напряжение при подключении к сети
Опасность для жизни при работе с высоким напряжением.
n
Отключите соединение с источником питания.
n
Убедитесь, что аппарат обесточен.
ОПАСНОСТЬ
Удар током из-за неправильного подключения
Если кабельные жилы подключены неправильно, существует опасность
для жизни.
Правильно подключите провода в соответствии с их цветовым
кодированием.
ОСТОРОЖНО
Опасность травмирования вследствие неправильной установки
Используйте на месте установки дополнительное разъединительное
устройство со всеми полюсами с расстоянием между контактами
минимум 3мм [0,12д].
6 | Подключение к сети электропитания
УКАЗАНИЕ
Сетевое напряжение не соответствует напряжению аппарата
Перед подключением проверьте, соответствует ли сетевое напряжение
требуемому напряжению на фирменной табличке аппарата.
6.1Правила электроподключения
n
Соблюдайте правила VDE и местных поставщиков энергии.
n
Подключите аппарат в соответствии с действующими правилами вашей
страны.
n
Подключите аппарат к стандартной сети электропитания.
n
Потребляемый ток, предохранители и поперечное сечение кабелей зависят от следующих факторов:
– Местные правила
– Длина кабеля
– Качество кабеля
– Энергоснабжение
80.06.212_iVario 2-XS_ 2-S_IM_V01_ru-RU31 / 56
Page 32
6 | Подключение к сети электропитания
n
Для правильного подключения питания настройте потребляемую
мощность в соответствии с местными условиями и требованиями.
n
Соблюдайте требования IEC60364 или версию IEC60364 для конкретной страны.
Указания
n
Сечение соединительных кабелей зависит от величины потребления
тока и местных предписаний.
Цветовая кодировка проводов
Соблюдайте цветовую кодировку проводов и местные отличия.
Цвет проводаФункция провода
Желто-зеленыйзаземляющий провод
СинийНейтраль (нулевой)
Коричневый, серый или черныйФаза L1, L2, L3
Аварийный выключатель RCD
Все аппараты, как правило, подключаются к сети с заземляющим проводом. Согласно стандартам и предписаниям конкретной страны, для установки аппарата может потребоваться аварийный выключатель типа A или
типа B (RCD тип A, RCD тип B)
6.2Открыть электроотсек
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Аппарат падает с поверхности установки
Опасность защемления и травмирования при опрокидывании или
повороте аппарата.
n
Не опрокидывайте аппарат с поверхности установки.
n
При включении аппарата убедитесь в том, что вес аппарата
равномерно распределен, а все ножки находятся на
предусмотренной для установки поверхности.
ОСТОРОЖНО
Острые края на корпусе
Опасность порезов при работе в электроотсеке.
Используйте защитные перчатки.
32 / 5680.06.212_iVario 2-XS_ 2-S_IM_V01_ru-RU
Page 33
6 | Подключение к сети электропитания
1
1
2
УКАЗАНИЕ
Крышка электроотсека загнута
Для обеспечения равномерного уплотнения электроотсека крышка
имеет предварительное натяжение. В демонтированном состоянии
крышка электроотсека загнута.
УКАЗАНИЕ
Повреждение отверстий крышки электроотсека
Несоблюдение последовательности снятия и установки винтов крышки
электроотсека может привести к повреждению отверстий вследствие
натяжения крышки.
Электроотсек расположен за правой крышкой на задней панели аппарата.
a Аппарат расположен на предусмотренной поверхности.
a Крышки аппарата закрыты.
a Подготовлена крестообразная отвертка.
a Все источники напряжения отключаются с помощью внешнего разъ-
единителя.
1. Развинтите помеченные винты с крестообразным шлицем (1) и снимите
крышку, потянув за нее (2).
80.06.212_iVario 2-XS_ 2-S_IM_V01_ru-RU33 / 56
Page 34
6 | Подключение к сети электропитания
1
2
3
4
5
6
2. Слегка надавите на крышку в области соответствующего винта и
ослабьте винты (1) и (2).
3. Ослабьте один за одним винты (3),(4), (5) и (6).
4. Снимите крышку электроотсека.
>> Электроотсек открыт.
34 / 5680.06.212_iVario 2-XS_ 2-S_IM_V01_ru-RU
Page 35
6 | Подключение к сети электропитания
6.3Подключение выравнивания потенциалов
1. Подключите выравнивание потенциалов перед выполнением установки.
6.4Подключите аппарат к сети
Указания для сетевого кабеля и точки подключения
n
Производитель рекомендует использовать гибкий сетевой кабель.
Жесткий сетевой кабель усложняет подключение и может повлиять на
положение аппарата.
n
Аппарат может быть подключен либо неразъемным соединением, либо
соединением с вилкой.
n
Точка подключения сетевого кабеля находится на главном контакторе
электроотсека.
n
Аппарат поставляется без сетевого кабеля.
n
Для аппарата доступна отдельный питающая линия.
n
Гибкий соединительный кабель должен быть, по крайней мере, типа
H07RN-F.
n
Жесткий соединительный кабель должен быть, по крайней мере, типа
U-1000R02V.
Максимальное сечение соединительного провода на главном контакторе:
n
iVario 2-XS: 6 mm²
n
iVario Pro 2-S : 35 mm²
Выполните подключение
a Доступен автоматический выключатель типа A или B.
a Электроотсек открыт.
1. Развинтите кабельный коннектор.
2. Просуньте сетевой кабель через кабельный коннектор в электроотсек
до точки подключения.
3. Прочно затяните кабельный коннектор у открытия.
5. Подключите заземляющий провод к желто-зеленой клемме.
6. Подключите нейтральный провод к синей клемме.
7. Подсоедините серый кабель непосредственно к контактору K1.
8. Убедитесь в правильном подключении проводов.
9. Завинтите кабельный коннектор.
10. Подключите сетевой кабель к сети.
>> Подключение к сети завершено.
Цветовая кодировка соединительных клемм
ПитаниеЦвет проводаСоединительная
клемма
ФазаСерый, коричне-
вый или черный
Нейтраль (нулевой) СинийNШлицевая отверт-
заземляющий провод
Желто-зеленыйPEШлицевая отверт-
L1, L2, L3Отвертка с вну-
Инструмент
тренним шестигранником
ка
ка
6.5Подключите аппарат к сети для демонстрационного режима.
Демонстрационный режим используется в целях демонстрации основных
функций аппарата.
При подключении соблюдайте указанную в таблице цветовую кодировку.
Цветовая кодировка соединительных клемм для демонстрационного
режима
ПитаниеЦвет проводаСоединительная
клемма
ФазаСерыйL1Отвертка с вну-
НейтральСинийNШлицевая отверт-
заземляющий провод
Желто-зеленыйPEШлицевая отверт-
В демонстрационном режиме активируются и деактивируются следующие функции:
n
Симулируется процесс приготовления (процессы ускоряются)
n
Активируется движение тигля/крышки аппарата
Инструмент
тренним шестигранником
ка
ка
36 / 5680.06.212_iVario 2-XS_ 2-S_IM_V01_ru-RU
Page 37
n
Деактивируется нагревание
Если аппарат подключен к демонстрационном режиме, достаточно наличия
следующих подключений:
n
одна фаза
n
одна нейтраль
n
один заземляющий провод
n
Выравнивание потенциалов
6.6Закрыть электроотсек
a Сетевой кабель подключен к аппарату.
1. Поместите крышку на электроотсек.
6 | Подключение к сети электропитания
2. Вставьте винты.
80.06.212_iVario 2-XS_ 2-S_IM_V01_ru-RU37 / 56
Page 38
6 | Подключение к сети электропитания
1
2
3
4
5
6
3. Затяните один за одним винты (1),(2), (3) и (4).
4. Вставьте винты (5) и (6).
5. Слегка надавите на крышку в области соответствующего винта и
прочно затяните винты (5) и (6).
>> Электроотсек закрыт и защищен от попадания воды и влаги.
38 / 5680.06.212_iVario 2-XS_ 2-S_IM_V01_ru-RU
Page 39
6 | Подключение к сети электропитания
6.7Потребляемая мощность разных типов напряжения
Максимальное напряжение питания
n
Максимально допустимая погрешность входного напряжения: - 10% до
10%
n
Аппарат может использоваться с частотами от 50 Hz до 60 Hz без каких-либо технических изменений.
УКАЗАНИЕ
Значения, приведенные для поперечного сечения проводника, относятся
к максимальной длине сетевого кабеля 2 m [78 Inch]. Рассчитайте
сечение проводника соответственно длине и качеству используемого
сетевого кабеля.
3N AC 400 ВМощность,
кВт
iVario 2-XS1420202,5
iVario Pro 2-S2130324
3N AC 415 ВМощность,
кВт
iVario 2-XS1520252,5
iVario Pro 2-S2231324
3 AC 200ВМощность,
кВт
iVario 2-XS1337406
iVario Pro 2-S19556310
3 AC 208ВМощность,
кВт
iVario 2-XS15485010
iVario Pro 2-S23647016
3 AC 220ВМощность,
кВт
iVario 2-XS1333406
iVario Pro 2-S19505010
Потребляемый
ток, А
Потребляемый
ток, А
Потребляемый
ток, А
Потребляемый
ток, А
Потребляемый
ток, А
Предохранители, A
Предохранители, A
Предохранители, A
Предохранители, A
Предохранители, A
Сечение проводника,
мм²
Сечение проводника,
мм²
Сечение проводника,
мм²
Сечение проводника,
мм²
Сечение проводника,
мм²
3 AC 230ВМощность,
кВт
iVario 2-XS1434406
iVario Pro 2-S21515110
80.06.212_iVario 2-XS_ 2-S_IM_V01_ru-RU39 / 56
Потребляемый
ток, А
Предохранители, A
Сечение проводника,
мм²
Page 40
6 | Подключение к сети электропитания
3 AC 240ВМощность,
кВт
iVario 2-XS1535356
iVario Pro 2-S22536010
3 AC 400ВМощность,
кВт
iVario 2-XS1420202,5
iVario Pro 2-S2130324
3 AC 415ВМощность,
кВт
iVario 2-XS1520202,5
iVario Pro 2-S2231324
3 AC 440ВМощность,
кВт
iVario 2-XS1317203
iVario Pro 2-S1925254
3 AC 480ВМощность,
кВт
iVario 2-XS1518202,5
iVario Pro 2-S2227304
Потребляемый
ток, А
Потребляемый
ток, А
Потребляемый
ток, А
Потребляемый
ток, А
Потребляемый
ток, А
Предохранители, A
Предохранители, A
Предохранители, A
Предохранители, A
Предохранители, A
Сечение проводника,
мм²
Сечение проводника,
мм²
Сечение проводника,
мм²
Сечение проводника,
мм²
Сечение проводника,
мм²
6.8Проверка исправности розетки аппарата
Потребляемая мощность розетки в аппарате
Стандартное исполнение без автоматического выключателя:
Стандартно розетка аппарата оснащена предохранителем 10 A. Макс.
установленная мощность: 2,3 kW .
40 / 5680.06.212_iVario 2-XS_ 2-S_IM_V01_ru-RU
Page 41
6 | Подключение к сети электропитания
Исполнение с аварийным выключателем:
Опционально розетка в аппарате оснащена встроенным автоматическим
выключателем, который отключает розетку в случае тока утечки. Перед
первым использованием убедитесь в исправности розетки аппарата.
Проверка исправности
Розетка неактивна, пока аппарат выключен.
a Аппарат подключен к сети.
1. Нажмите LED-кнопку Reset/On.
> Загорится LED-индикатор над кнопкой Reset/On, подтверждая актива-
цию розетки.
2. Нажмите LED-кнопку Test/Off.
> Загорится LED-индикатор над кнопкой Test/Off, подтверждая деакти-
вацию розетки.
80.06.212_iVario 2-XS_ 2-S_IM_V01_ru-RU41 / 56
Page 42
6 | Подключение к сети электропитания
>> Исправность розетки проверена.
Неисправность розетки в аппарате
Оба LED-индикатора не загораются.
n
Если не загорается LED-индикатор кнопки Test/Off, это может свидетельствовать о неисправности аварийного выключателя.
n
Возможно, поврежден предохранитель аварийного выключателя.
n
Если предохранитель исправен, возможно, поврежден аварийный выключатель.
42 / 5680.06.212_iVario 2-XS_ 2-S_IM_V01_ru-RU
Page 43
7Подключение к сети
7.1Указания по подключению к сети
Подключение к сети позволяет подключить аппарат к сети и к
ConnectedCooking.
Подключение Ethernet (Local Area Network)
n
Аппарат может быть опционально заказан с готовым подключением или
дополнительно оснащен подключением к сети Ethernet.
n
Комплект дооснащения имеет у производителя номер изделия
87.01.643S.
n
Для подключения к сети используйте как минимум сетевой кабель категории 6, спецификации CAT-6
n
Подключение к сети расположено на задней панели аппарата.
n
Подробное описание подключение к сети приведено в оригинальном
руководстве по эксплуатации.
WLAN (Wireless Local Area Network)
Встроенный WLAN-адаптер аппарата зависит от страны использования и не
доступен в каждой стране.
n
Для аппаратов серии iVario 2-XS WLAN доступен опционально.
n
Для аппаратов серии iVario Pro 2-S WLAN доступен в стандартной
комплектации.
7 | Подключение к сети
7.2Подключение аппарат к сети
Подключение кабеля Ethernet (LAN)
1. Отсоедините LAN-подключение.
2. Раскрутите крышку.
3. Снимите заглушку.
4. Пропустите Ethernet-кабель через стяжную гайку.
5. Пропустите Ethernet-кабель через резиновую втулку.
6. Пропустите втулку назад через зажимное кольцо.
7. Вставьте Ethernet-кабель в разъем.
8. Выполните подключение.
9. Закрутите крышку.
>> Ethernet-кабель подключен и готов к использованию.
80.06.212_iVario 2-XS_ 2-S_IM_V01_ru-RU43 / 56
Page 44
8 | Подача воды
8Подача воды
8.1Указания для подачи воды
УКАЗАНИЕ
Подключение к мягкой воде
При подключении аппарата к мягкой воде убедитесь в том, что вода
имеет остаточную жесткость не менее 4°dH. Подключение к мягкой
воде не требуется.
Водяной шланг
n
Со стороны заказчика необходимо использовать отдельный кран подачи воды для каждого аппарата.
n
Используйте водяной шланг, отвечающий как минимум требованиям
IEC61770, EN61770, EN13618 или аналогичного качества.
n
Не применяйте использованные водяные шланги.
n
Водяной шланг, отвечающий требованиям EN61770, прилагается к
аппарату. Материалы, использованные в данных водяных шлангах, соответствуют требованиям KTW, DVGW W270, FDA.
Обеспечение качества питьевой воды согласно стандартам
При подключении к сети питьевого водоснабжения необходимо соблюдать нормы EN1717.
n
Соблюдайте национальные нормы и предписания в отношении подключения к сети питьевого водоснабжения, включая гигиенические
требования.
Давление воды
n
Давление воды (давление потока) в линии составляет 1,5 bar до 6 bar
[22 psi до 87 psi].
n
Рекомендуемое давление воды — 3 bar [43 psi].
Температура воды
n
Холодная вода макс.: 30 °C [86 °F]
8.2Подключите подачу воды
a Водяной шланг соответствует гигиеническим требованиям к шлангам
для питьевой воды в вашей стране.
a Кабель для общего подключения холодной воды: 3/4 Inch
a Жесткость воды составляет как минимум 4°dH.
44 / 5680.06.212_iVario 2-XS_ 2-S_IM_V01_ru-RU
Page 45
1. Подключите водяной шланг к подаче воды на аппарате.
2. Включите кран.
>> Подача воды подключена.
8 | Подача воды
80.06.212_iVario 2-XS_ 2-S_IM_V01_ru-RU45 / 56
Page 46
9 | Подключение к системе отвода сточных вод
9Подключение к системе отвода сточных вод
9.1Правила подключения воды
УКАЗАНИЕ
Отводящая труба не соответствует предписаниям
Используйте устойчивую к температуре пара отводящую трубу,
соответствующую как минимум трубе типа PP. Не используйте шланг.
УКАЗАНИЕ
Загрязненные и жирные сточные воды
Убедитесь, что на месте установлен сепаратор жира для очистки
сточных вод.
УКАЗАНИЕ
Не закрывать и не фиксировать предохранитель переполнения
Не опускать предохранитель переполнения вертелов
Предохранитель переполнения всегда должно быть доступным и
свободным. Он используется для вентиляции и в случае блокировки
отводящей трубы.
УКАЗАНИЕ
Неправильная установка отводящей трубы
Не приваривайте и не приклеивайте отводящую трубу к системе
отвода вод аппарата.
Не соединяйте отводящую трубу с системой отвода вод аппарата через
переходник.
n
Для всех аппаратов могут поставляться стенной сток и напольный сток.
n
Во избежание появления запахов используйте сифон.
n
Если сток не содержит сифона, обеспечьте свободный отводящий участок минимум 20 mm [3/4 Inch].
n
Закройте отводящую трубу с постоянным уклоном не менее 3-5%.
Требования
n
Каждый аппарат должен быть подключен к системе отвода сточных
вод.
46 / 5680.06.212_iVario 2-XS_ 2-S_IM_V01_ru-RU
Page 47
9 | Подключение к системе отвода сточных вод
5 %/3°
n
Набор подключения аппарата к системе отвода сточных вод DN40 не
входит в комплект. Набор можно приобрести у производителя под номером изделия 87.00.745.
n
В случае установки подставки с регулируемыми по высоте ножками
необходимо установить гибкое подключение к системе отвода сточных
вод. Набор гибкого подключения аппарата к системе отвода сточных
вод DN40 не входит в комплект. Набор можно приобрести у производителя под номером изделия 87.00.749.
9.2Подключите отвод сточных вод
n
Подключение к системе отвода сточных вод расположено на задней панели аппарата.
n
Диаметр на системе отвода вод аппарата: DN40мм
Установите подключение к системе отвода сточных вод стоком назад
a Отводящая труба подсоединена к DN40мм системы отвода сточных
вод аппарата.
a Отводящая труба должна иметь минимум тип PP и быть устойчивой к
температуре пара.
1. В качестве первого участка трубы используйте отводящую трубу с коленом 90°.
2. Подключите отводящую трубу сбоку или снизу.
80.06.212_iVario 2-XS_ 2-S_IM_V01_ru-RU47 / 56
Page 48
9 | Подключение к системе отвода сточных вод
5% / 3°
20 mm
[3/4 Inch]
3. При установке аппарата на оригинальной подставке вставьте отводящую трубу через отверстие в подставке.
4. Соблюдайте расстояние минимум в 20мм [3/4д.] между желобом и
отводом сточных вод. Производитель рекомендует оставить минимум
50мм [2д.] .
48 / 5680.06.212_iVario 2-XS_ 2-S_IM_V01_ru-RU
Page 49
9 | Подключение к системе отвода сточных вод
5. Закройте крышку розетки и завинтите 2 винта.
>> Отводящая труба герметично подсоединена к системе отвода сточных
вод аппарата.
>> Отводящая труба подсоединена с постоянным уклоном не менее
3-5%.
>> Крышка подключения установлена на аппарате.
Установите подключение к системе отвода сточных вод стоком вперед
Если отвод сточных вод установлен стоком вперед, высота ножки аппарата
должна составлять 90 mm [3 35/64 Inch].
Отводящая труба крепится к аппарату с помощью монтажного зажима.
Крепление сливной трубы входит в набор для подключения аппаратов.
a Устанавливается регулируемая ножка высотой 90 mm [3 35/64 Inch].
a Перед аппаратом находится желоб со сливной решеткой.
80.06.212_iVario 2-XS_ 2-S_IM_V01_ru-RU49 / 56
Page 50
9 | Подключение к системе отвода сточных вод
20 mm
[3/4 Inch]
5 %/3°
1. Вставьте монтажный зажим в углубления регулируемой ножки.
2. Подключите сливную трубу DN40мм с постоянным уклоном 3-5% и
проведите ее через монтажный зажим к передней стороне аппарата.
3. Соблюдайте расстояние минимум в 20мм [3/4д.] между желобом и
отводом сточных вод.
50 / 5680.06.212_iVario 2-XS_ 2-S_IM_V01_ru-RU
Page 51
9 | Подключение к системе отвода сточных вод
4. Если аппарат устанавливается на оригинальной подставке, сливную
трубку можно зафиксировать креплением.
>> Отводящая труба установлена стоком вперед с постоянным уклоном не
менее 3-5%.
>> Расстояние между отводящей трубой и желобом составляет не менее
20мм [3/4д.].
80.06.212_iVario 2-XS_ 2-S_IM_V01_ru-RU51 / 56
Page 52
10 | Вывод из эксплуатации
10Вывод из эксплуатации
10.1 Указания по выводу из эксплуатации
При выводе из эксплуатации соблюдайте следующие указания:
n
Убедитесь в том, что аппарат отключен от питания и обесточен.
n
Отсоедините все подключения к подаче воды и системе сточных вод.
n
Если аппарат предполагается транспортировать, снимите его с фиксатора для ножек и настенных креплений (цепные канаты).
n
Помните о том, что после вывода из эксплуатации в аппарате остается
вода. Замерзшая вода расширяется и может повредить аппарат. Следуйте общим указаниям по технике безопасности, приведенным в
данном руководстве.
10.2 Утилизация
Электрические и электронные устройства, такие как iVario и iVario Pro
должны утилизироваться отдельно.
1. Не утилизируйте аппарат с бытовыми отходами или в контейнеры
коммунальных служб для сбора отслуживших приборов.
2. Соблюдайте национальные нормы для утилизации оборудования.
3. При необходимости обратитесь к производителю за дополнительной
информацией по утилизации.
52 / 5680.06.212_iVario 2-XS_ 2-S_IM_V01_ru-RU
Page 53
11Опции
11.1 Опции установки
Аппарат может быть оснащен следующими опциями, доступными для заказа у производителя под следующими номерами изделий:
Размер аппаратаiVario 2-XSiVario Pro 2-S
Подставка с пластиковыми ножками
Подставка с роликами60.31.31760.31.320
Подставка с ножками из
нержавеющей стали
Подставка без ножек
(установка на цоколе)
Подставка с регулировкой высоты
Подставка-обшивка для
встраивания в кухню
Соблюдайте описания и указания оригинального руководства по монтажу
подставки для аппаратов размеров 2-XS / 2-S .
11.1.1 Высота ножки аппарата — до 45мм
60.31.22160.31.319
60.31.53860.31.539
60.31.54060.31.541
60.31.32660.31.327
60.76.12060.76.121
11 | Опции
ОСТОРОЖНО
Опасность защемления из-за веса аппарата
Вследствие большого веса аппарата существует опасность
травмирования рук.
n
Будьте осторожны и не просовывайте руки под аппарат.
УКАЗАНИЕ
Требования гигиены не соблюдаются
При высоте регулируемой ножки 45мм по гигиеническим причинам
необходимо установить комплект уплотнений под аппаратом, так как
правильная очистка под аппаратом при этой высоте невозможна.
Комплект уплотнений предотвращает попадание жидкости или
продуктов под аппарат.
Если аппарат оснащен ножками высотой 90 mm [3 35/64 Inch], высоту таких ножек можно изменить на 45 mm [2 Inch]. Передние регулируемые
ножки и пластиковые накладки можно снять.
a Комплект уплотнений готов.
80.06.212_iVario 2-XS_ 2-S_IM_V01_ru-RU53 / 56
Page 54
11 | Опции
1
1
2
1. Слегка поднимите аппарат (1) и снимите 2 винта M5 в регулируемой
ножке (2).
> Ножка для возвышения убрана.
2. По очереди снимите пластиковые накладки с ножек аппарата.
3. Снова выровняйте аппарат, используя ножки аппарата.
4. Слегка поднимите аппарат и приклейте комплект уплотнений на аппарат снизу.
54 / 5680.06.212_iVario 2-XS_ 2-S_IM_V01_ru-RU
Page 55
11 | Опции
5. Убедитесь в том, что ножки аппарата зафиксированы на позиционирующих штырях.
>> Пластиковые накладки сняты и комплект уплотнений прикреплен.
>> Аппарат выровнен горизонтально.