Rational iVario 2-XS, iVario Pro 2-S Installation guide

Page 1
iVario® 2-XS iVario® Pro 2-S
Оригинальное руководство по монтажу
Page 2
Передача аппарата
Дилер: Специалист по монтажу:
Тип аппарата:
№ аппарата:
Ваш прибор проверил (Имя):
2 / 56 80.06.212_iVario 2-XS_ 2-S_IM_V01_ru-RU
Page 3

Содержание

1 Введение...................................................................................................................... 5
1.1 Информация об этом руководстве.....................................................................................5
1.2 Целевая группа...........................................................................................................................5
1.3 Авторские права.........................................................................................................................6
1.4 Соответствие...............................................................................................................................6
1.5 Ответственность и условия гарантии ................................................................................7
1.6 Идентификация аппарата .......................................................................................................7
2 Безопасность............................................................................................................10
2.1 Отображение предупреждений.......................................................................................10
2.2 Общие указания по технике безопасности ..................................................................10
2.3 Надлежащее использование..............................................................................................11
3 Описание продукта................................................................................................12
3.1 Описание аппарата................................................................................................................. 12
3.2 Технические данные..............................................................................................................13
3.2.1 Вес аппарата...................................................................................................................13
3.2.2 Размеры аппарата ........................................................................................................13
3.2.3 Размеры тигля ...............................................................................................................14
3.2.4 Тепловая нагрузка .......................................................................................................15
4 Транспортировка....................................................................................................16
4.1 Точки подъема на аппарате................................................................................................17
4.2 Транспортировка с поддоном...........................................................................................19
4.3 Транспортировка без поддона с помощью тележки ...............................................20
4.4 Вертикальная транспортировка без поддона с помощью тележки ................... 21
5 Установка ..................................................................................................................23
5.1 Минимальное расстояние до аппарата ..........................................................................23
5.1.1 Расстояние от стен.......................................................................................................23
5.1.2 Расстояние от источников тепла............................................................................24
5.1.3 Расстояние от источников воды ............................................................................25
5.2 Установка аппарата................................................................................................................27
5.2.1 Выровнять аппарат......................................................................................................27
80.06.212_iVario 2-XS_ 2-S_IM_V01_ru-RU 3 / 56
Page 4
5.3 Установите аппарат на подставку ....................................................................................29
5.4 Прикрепите аппарат ..............................................................................................................30
6 Подключение к сети электропитания..............................................................31
6.1 Правила электроподключения..........................................................................................31
6.2 Открыть электроотсек.......................................................................................................... 32
6.3 Подключение выравнивания потенциалов...................................................................35
6.4 Подключите аппарат к сети................................................................................................35
6.5 Подключите аппарат к сети для демонстрационного режима.............................36
6.6 Закрыть электроотсек........................................................................................................... 37
6.7 Потребляемая мощность разных типов напряжения............................................... 39
6.8 Проверка исправности розетки аппарата .....................................................................40
7 Подключение к сети ..............................................................................................43
7.1 Указания по подключению к сети .................................................................................... 43
7.2 Подключение аппарат к сети .............................................................................................43
8 Подача воды.............................................................................................................44
8.1 Указания для подачи воды..................................................................................................44
8.2 Подключите подачу воды ...................................................................................................44
9 Подключение к системе отвода сточных вод ...............................................46
9.1 Правила подключения воды............................................................................................... 46
9.2 Подключите отвод сточных вод.......................................................................................47
10 Вывод из эксплуатации .........................................................................................52
10.1 Указания по выводу из эксплуатации .............................................................................52
10.2 Утилизация................................................................................................................................ 52
11 Опции .........................................................................................................................53
11.1 Опции установки ....................................................................................................................53
11.1.1 Высота ножки аппарата — до 45мм.....................................................................53
4 / 56 80.06.212_iVario 2-XS_ 2-S_IM_V01_ru-RU
Page 5

1 Введение

1.1 Информация об этом руководстве

Этот документ является частью аппарата. Прочитайте это руководство перед установкой. Руководство обеспечивает безопасное обращение с аппаратом и правильную установку.
Иллюстрации в данном руководстве являются примерами и могут отли­чаться от аппарата.
Данное руководство действительно для следующих аппаратов:
n
iVario 2-XS
n
iVario Pro 2-S
Хранение
Храните руководство по монтажу и руководство по эксплуатации в непо­средственной близости от аппарата. При обслуживании руководство по монтажу должно быть всегда доступно для утвержденных производителем технических специалистов.
Передача
Передайте руководство по установке владельцу аппарата.
Объяснение символов
a Условие перечисляет все состояния, которые должны присутствовать
перед действием.
1. Шаг действия описывает действие, которое должен выполнить пользо­ватель.
> Отражает успешный промежуточный результат.
2. Дальнейший шаг действия.
>> Результат отражает результат действия.
1 | Введение
Пояснение наклеек на аппарате
Символ выравнивания потенциалов в соответствии с IEC60417-5021
Символ опасного напряжения в соответствии с IEC60417-5036

1.2 Целевая группа

n
Этот документ предназначен для обученных технических специалистов, которые были сертифицированы производителем после прохождения обучения, том числе технике безопасности.
80.06.212_iVario 2-XS_ 2-S_IM_V01_ru-RU 5 / 56
Page 6
1 | Введение
n
Работы по установке, проверке, техническому обслуживанию и ре­монту должны выполняться только обученными специалистами.
n
Осмотр, техническое обслуживание и ремонт аппарата рекомендуется проводить исключительно с привлечением одобренных производи­телем технических специалистов.
n
Детям запрещается использовать, чистить или обслуживать аппарат. Запрещается играть с аппаратом. Это также запрещено под наблюде­нием взрослых.
n
Данный аппарат запрещено использовать, чистить или обслуживать лицам с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также лицам, не имеющим опыта и/или соответ­ствующих знаний. Данное требование не применяется, если эта группа лиц контролируется лицом, ответственным за безопасность, и она проинструктирована касательно опасностей работы с аппаратом.
n
Во избежание несчастных случаев или материального ущерба произ­водитель рекомендует техническим специалистам регулярно прохо­дить обучение и инструктажи по технике безопасности.

1.3 Авторские права

Передача информации о продукте третьим лицам не допускается. Изгото­витель оставляет за собой право на модернизацию / внесение изменений с целью совершенствования продукции. Все права, включая права на перевод и воспроизведение, защищены.

1.4 Соответствие

Соответствие распространяется на весь аппарат в момент его поставки. Ответственность за соответствие требованиям расширенного перечня в случае модернизации, изменений и добавления дополнительных функций несет эксплуатирующая организация.
n
Электропитание спроектировано в соответствии с IEC60335 с учетом EN60335 и VDE0700.
n
Подача воды спроектирована в соответствии с IEC61770 с учетом EN1717, DINEN13076 и DINEN13077.
n
Подключение отвода сточных вод отвечает соответствующим пред­писаниям SVGW/SSIGE, надлежащим образом протестировано и сер­тифицировано.
n
Аппарат допущен к использованию на высоте до 4000 м над уровнем
моря в соответствии с IEC60335. Названные стандарты действительны для Германии. В других странах должны соблюдаться стандарты и предписания, преду-
смотренные национальным и региональным законодательствами и касаю­щиеся монтажа и эксплуатации аппаратов для профессионального исполь­зования.
6 / 56 80.06.212_iVario 2-XS_ 2-S_IM_V01_ru-RU
Page 7

1.5 Ответственность и условия гарантии

Ответственность
Монтаж и ремонтные работы, выполненные не уполномоченными произво­дителем специалистами или с использованием неоригинальных запасных ча­стей, а также внесение в конструкцию аппарата любых технических измене­ний, которые не были одобрены производителем, ведут к прекращению га­рантии и снимают с производителя ответственность за изделие.
Гарантия
Ущерб, причиненный в результате несоблюдения данного руководства по установке, не является гарантийным случаем.
Кроме того, гарантия не распространяется на:
n
повреждения, полученные в результате ненадлежащего использования, монтажа, технического обслуживания и ремонта;
n
ненадлежащее использование аппарата;
n
переоборудование или внесение в аппарат технических изменений, не одобренных производителем;
n
использование неоригинальных запчастей производителя;

1.6 Идентификация аппарата

Заводская табличка
Фирменная табличка расположена за левым тигелем на распределительном блоке.
1 | Введение
80.06.212_iVario 2-XS_ 2-S_IM_V01_ru-RU 7 / 56
Page 8
1 | Введение
Номер модели Напряжение питания
Частота
Общая потребляемая мощность
допустимый диапазон давления потока
Серийный номер
торговое название
Фирменная табличка содержит следующую информацию:
тип аппарата и номер модели
В данной таблице приведены соответствия. Обозначение типа аппарата и номера модели на фирменной табличке от-
личаются. В зависимости от опции аппарата номер модели на фирменной табличке продолжается.
8 / 56 80.06.212_iVario 2-XS_ 2-S_IM_V01_ru-RU
Page 9
1 | Введение
Размер аппарата Фирменная табличка Размер аппарата
LMX.100AE … iVario 2-XS
LMX.100BE … iVario Pro 2-S
LMX.200BE … iVario Pro 2-S с опцией приготовления
под давлением
80.06.212_iVario 2-XS_ 2-S_IM_V01_ru-RU 9 / 56
Page 10
2 | Безопасность

2 Безопасность

2.1 Отображение предупреждений

ОПАСНОСТЬ
Тип и источник опасности
Несоблюдение этого предупреждения приведет к очень серьезным травмам или смерти.
Меры для предотвращения
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Тип и источник опасности
Несоблюдение этого предупреждения может привести к серьезным травмам или смерти.
Меры для предотвращения
ОСТОРОЖНО
Тип и источник опасности
Несоблюдение этого предупреждения может привести к незначительным травмам.
Меры для предотвращения
УКАЗАНИЕ
Несоблюдение указания может привести к повреждениям имущества.

2.2 Общие указания по технике безопасности

Аппарат спроектирован таким образом, что при правиль­ной установке он не представляет опасности. Правильная установка аппарата описана в данном руководстве.
n
Соблюдайте соответствующие национальные и мест-
ные нормы и стандарты вашей страны.
n
Используйте при транспортировке вспомогательные
средства, например, ремни.
n
Предохраняйте аппарат от опрокидывания во время
транспортировки и после установки.
10 / 56 80.06.212_iVario 2-XS_ 2-S_IM_V01_ru-RU
Page 11
2 | Безопасность
n
Используйте подходящую защитную одежду во время транспортировки и установки, например защитные пер­чатки и защитную обувь.
n
Устанавливайте аппарат только в морозостойком, вет­роустойчивом и защищенном месте.
n
Не подвергать аппарат воздействию таких погодных условий, как дождь.
n
Подключайте аппарат исключительно в соответствии с руководством по монтажу и данными на заводской та­бличке.
n
Выключайте аппарат, когда отсоединяете его от сети или подключаете к сети.
n
После использования транспортируйте аппарат только при окружающей температуре выше 0°C [32°F].
n
Храните аппарат только при окружающей температуре выше 0°С [32°F].
n
Не использовать аппарат без воздушного фильтра.
n
Проверьте аппарат на наличие повреждений, получен­ных при транспортировке. При возникновении подозре­ний на наличие повреждений, полученных при транс­портировке, незамедлительно сообщить об этом диле­ру/экспедитору.

2.3 Надлежащее использование

Аппарат предназначен для термической обработки продуктов питания. Данный аппарат должен использоваться только в профессиональных целях, например на кухнях ресторанов и профессиональных кухнях больниц, пека­рен или мясных лавок. Аппарат не разрешается использовать вне помеще­ний. Данный аппарат не должен использоваться для непрерывного про­мышленного изготовления больших объемов продуктов питания.
Любое иное применение считается использованием не по назначению и мо­жет быть опасным. Производитель не несет ответственности за послед­ствия не по назначению.
80.06.212_iVario 2-XS_ 2-S_IM_V01_ru-RU 11 / 56
Page 12
3 | Описание продукта
6
7
4
3
2
1
5

3 Описание продукта

3.1 Описание аппарата

Не закрывать и не фиксировать предохранитель переполнения
Не опускать предохранитель переполнения вертелов Предохранитель переполнения всегда должно быть доступным и
свободным. Он используется для вентиляции и в случае блокировки отводящей трубы.
Соединения установки расположены на задней панели аппарата за цен­тральной крышкой:
УКАЗАНИЕ
1 Подключение к системе отвода
сточных вод
2 Подача воды 6 Подключение к сети электропи-
3 Подключение к сети Ethernet 7 Предохранитель переполнения
4 Сальник кабеля для вариантов
подключения
5 Сальник кабеля для вариантов
подключения
тания
(нет подключения)
12 / 56 80.06.212_iVario 2-XS_ 2-S_IM_V01_ru-RU
Page 13

3.2 Технические данные

x y
z
a
Класс защиты
Аппарат отвечает классу водозащищенности IPX5.
Условия окружающей среды для эксплуатации
n
Не устанавливайте аппарат при температуре окружающей среды ниже 5°C [41°F].
n
Не эксплуатируйте аппарат при температуре окружающей среды ниже 5°C [41°F].
n
Размещайте аппарат в помещениях, которые надлежащим образом вентилируются через окна или вытяжку.
Уровень шума
Уровень шума ниже 70 dB.

3.2.1 Вес аппарата

Размер аппарата Вес без упаковки кг [фунты] Вес с упаковкой кг [фунты]
iVario 2-XS 110 [243] 145 [320]
iVario Pro 2-S 132 [291] 167 [368]
iVario Pro 2-S с оп­цией приготовления под давлением
154 [339] 178 [392]
3 | Описание продукта
3.2.2 Размеры аппарата
Размеры аппарата относятся к длине ножки аппарата 90мм [335/64д].
Размер аппарата 2-XS
Ширина мм [дюй­мы] x
1100 [43 2/8] 756 [29 6/8] 547 [21 17/32] 437 [17 2/8]
Глубина мм [дюй­мы] y
Глубина мм [дюй­мы] a
Высота мм [дюй­мы] z
Размер аппарата 2-S
80.06.212_iVario 2-XS_ 2-S_IM_V01_ru-RU 13 / 56
Page 14
3 | Описание продукта
x
y
z
Ширина мм [дюй­мы] x
1100 [43 2/8] 938 [36 7/8] 730 [28 47/64] 437 [17 2/8]
Размеры упаковки
Размер аппарата 2-XS
Ширина мм [дюймы] x Глубина мм [дюймы] y Высота мм [дюймы] z
1250 [49 2/8] 1100 [43 2/8] 662 [26 1/8]
Размер аппарата 2-S
Ширина мм [дюймы] x Глубина мм [дюймы] y Высота мм [дюймы] z
1250 [49 2/8] 1100 [43 2/8] 662 [26 1/8]

3.2.3 Размеры тигля

Полезный объем
Размер аппарата Полезный объемл [галл.]
iVario 2-XS 17 [4,5]
iVario Pro 2-S 25 [6,5]
Внутренние размеры тигля
Глубина мм [дюй­мы] y
Глубина мм [дюй­мы] a
Высота мм [дюй­мы] z
14 / 56 80.06.212_iVario 2-XS_ 2-S_IM_V01_ru-RU
Page 15
3 | Описание продукта
Размер аппарата Ширина мм [дюй-
iVario 2-XS 341 [3/8] 370 [14 5/8] 155 [6 1/8]
iVario Pro 2-S 553 [21 6/8]

3.2.4 Тепловая нагрузка

Размер аппарата Скрытая тепловая нагруз-
iVario 2-XS 14364 2873
iVario Pro 2-S 20866 4309
Изготовитель оставляет за собой право на модернизацию / внесение изме­нений.
мы] x
ка(кДж/ч)
Глубина мм [дюй­мы] y
Явная тепловая нагруз­ка(кДж/ч)
Высота мм [дюй­мы] z
80.06.212_iVario 2-XS_ 2-S_IM_V01_ru-RU 15 / 56
Page 16
4 | Транспортировка

4 Транспортировка

Опасность защемления из-за веса аппарата
Руки, пальцы и ноги могут быть защемлены.
n
Используйте подходящую защитную одежду во время транспортировки.
n
Используйте вспомогательные средства, например, ремни.
Опасность опрокидывания при транспортировке
Опасность защемления из-за опрокидывания аппарата на людей.
n
Учитывайте центр тяжести аппарата.
n
Убедитесь, что аппарат надежно закреплен от падения во время транспортировки или подъема.
Наклонная поверхность при транспортировке со вспомогательными средствами
Опасность защемления и травмирования при транспортировке со вспомогательными средствами по наклонной или неровной поверхности.
n
Не перемещайте аппарат по склону с уклоном более 10°.
n
Аккуратно транспортируйте аппарат.
ОСТОРОЖНО
ОСТОРОЖНО
ОСТОРОЖНО
УКАЗАНИЕ
Повреждение аппарата в узких местах
Обратите внимание на ширину и высоту проходов во время транспортировки.
Транспортировать аппарат исключительно с закрытой крышкой. При вертикальной транспортировке на задней стороне аппарата зафиксировать крышку ремнем. Не транспортируйте и не храните аппарат в течение длительного времени на задней стороне аппарата.
16 / 56 80.06.212_iVario 2-XS_ 2-S_IM_V01_ru-RU
Page 17
Ненадлежащая транспортировка
Не перетаскивайте аппарат на предусмотренное место установки. Ножки аппарата могут быть повреждены. Переместите аппарат в соответствии с указаниями в данном
руководстве.
a Аппарат расположен на транспортировочном поддоне. a Ножки аппарата расположены в выемках для ножек в картоне транс-
портировочного поддона.
a Предусмотренное место для установки горизонтально выровнено. a Крышки аппарата закрыты. a Для транспортировки требуется как минимум 2 человека.
1. Удалите упаковочный материал.

4.1 Точки подъема на аппарате

Повреждение из-за неправильного подъема
Поднимайте аппарат только за предусмотренные точки подъема.
4 | Транспортировка
УКАЗАНИЕ
УКАЗАНИЕ
Центр тяжести
На изображении ниже указаны центры тяжести аппарата. Расстояния от центра тяжести указаны примерно, исключительно в информационных це­лях.
80.06.212_iVario 2-XS_ 2-S_IM_V01_ru-RU 17 / 56
Page 18
4 | Транспортировка
y
z
x
Опасность защемления и травмирования при несоблюдении центра тяжести
При несоблюдении центра тяжести аппарат может перевернуться при подъеме и транспортировке.
n
Следите за равномерным распределением веса аппарата.
n
Учитывайте центр тяжести аппарата.
ОСТОРОЖНО
Ширина мм [дюй­мы] x
Глубина мм [дюй­мы] y
Высота мм [дюй­мы] z
iVario 2-XS 544 [21 7/16] 176 [6 31/32] 155 [6-1/8]
iVario Pro 2-S 544 [21 7/16] 182 [7 5/32] 161 [6 11/32]
18 / 56 80.06.212_iVario 2-XS_ 2-S_IM_V01_ru-RU
Page 19
4 | Транспортировка
Точки подъема на аппарате
1. Поднимайте аппарат за указанное на изображении основание и за по­меченную обшивку тигеля.

4.2 Транспортировка с поддоном

a Упаковочный материал удален. a Аппарат расположен на транспортировочном поддоне.
1. Переместите аппарат на предусмотренную поверхность, используя транспортировочный поддон.
80.06.212_iVario 2-XS_ 2-S_IM_V01_ru-RU 19 / 56
Page 20
4 | Транспортировка
2. Поднимите аппарат с транспортировочного поддона за точки подъема и установите его на предусмотренную поверхность.
>> Аппарат помещен на предусмотренную поверхность и готов к уста-
новке и монтажу.

4.3 Транспортировка без поддона с помощью тележки

УКАЗАНИЕ
Транспортировка со вспомогательными средствами без защиты
Транспортируйте аппарат как можно дольше на поддоне. Не транспортируйте аппарат без защиты, используя вспомогательное средство или аналогичное транспортное средство. Например, используйте деревянную пластину в качестве защиты.
УКАЗАНИЕ
Повреждение фиксирующими ремнями
Следите за тем, чтобы не поцарапать или повредить аппарат при стягивании ремнем.
УКАЗАНИЕ
Повреждение ножек аппарата вследствие опрокидывания
Наклоняя аппарат в сторону задней стенки и возвращая его в исходное положение, следите за за тем, чтобы не повредить ножки.
a Упаковочный материал удален. a Защита от повреждения аппарата, напр.,деревянная пластина, готова.
1. Поместите защиту от повреждений на тележку для транспортировки.
20 / 56 80.06.212_iVario 2-XS_ 2-S_IM_V01_ru-RU
Page 21
4 | Транспортировка
2. Поднимите аппарат с поддона за точки подъема и установите его на тележку для транспортировки.
>> Аппарат помещен на предусмотренную поверхность и готов к установ-
ке и монтажу.

4.4 Вертикальная транспортировка без поддона с помощью тележки

Если аппарат не проходит через узкие места, вы можете временно транс­портировать его в вертикальном положении на задней стороне.
1. Зафиксируйте тигель и крышку ремнем.
80.06.212_iVario 2-XS_ 2-S_IM_V01_ru-RU 21 / 56
Page 22
4 | Транспортировка
2. Медленно транспортируйте аппарат на предусмотренную поверх­ность, используя тележку для транспортировки. Придерживайте аппа­рат во время транспортировки.
3. Поднимите аппарат за точки подъема и установите его на предусмот­ренную поверхность.
4. Снимите фиксирующие ремни.
>> Аппарат помещен на предусмотренную поверхность и готов к уста-
новке и монтажу.
22 / 56 80.06.212_iVario 2-XS_ 2-S_IM_V01_ru-RU
Page 23

5 Установка

ОСТОРОЖНО
Опасность защемления при установке
Пальцы, руки и ноги могут быть защемлены под аппаратом.
n
Используйте подходящую защитную одежду во время установки.
n
Несите аппарат только за предусмотренные точки подъема.
Условия
n
Устанавливая аппарат на подставку, используйте только оригинальную подставку производителя.

5.1 Минимальное расстояние до аппарата

УКАЗАНИЕ
Минимальное расстояние не соблюдено
Во избежание повреждения или неисправности аппарата разместите его минимум на допустимом расстоянии от источников тепла и открытого огня.
УКАЗАНИЕ
5 | Установка
Повреждение стены за аппаратом
Из предохранителя переполнения может выделяться вода или пар. Помните об этом во время установки и проверьте состояние стены, расположенной за аппаратом.

5.1.1 Расстояние от стен

От задней стенки аппарата минимальное расстояние соблюдать не требует­ся.
a Стены на месте установки построены в соответствии с местными прави-
лами пожарной безопасности и устойчивы к источникам тепла.
1. Придерживайтесь минимально допустимого расстояния слева и справа от аппарата.
80.06.212_iVario 2-XS_ 2-S_IM_V01_ru-RU 23 / 56
Page 24
5 | Установка
50 mm [2 Inch]
50 mm [2 Inch]
Рекомендация производителя
1. Расстояние от сторон аппарата до стен должно составлять 50 мм [2д.], что обеспечит наиболее комфортную очистку аппарата.

5.1.2 Расстояние от источников тепла

1. Разместите аппарат на расстоянии не менее 350мм [14д.] от источни­ков тепла со всех сторон.
УКАЗАНИЕ
Высокая температура окружающей среды
Не устанавливайте фритюрницы или другие источники тепла по бокам аппарата.
24 / 56 80.06.212_iVario 2-XS_ 2-S_IM_V01_ru-RU
Page 25
5 | Установка
500 mm
[19 5/8 Inch]
500 mm
[19 5/8 Inch]
500 mm
[19 5/8 Inch]
УКАЗАНИЕ
Открытый огонь вблизи аппарата
В случае установки аппарата на расстоянии менее 500мм [193/8д] от открытого огня, установите теплозащитный экран.

5.1.3 Расстояние от источников воды

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность ожогов вследствие несоблюдения минимального расстояния до открытых источников воды
Вода может попасть в горячий тигель, горячие жидкости или горячий жир.
n
Разместите аппарат на расстоянии не менее 900мм [353/8д].
n
В случае невозможности соблюдения расстояний установите негорючее ограждение, описанное в данном руководстве.
80.06.212_iVario 2-XS_ 2-S_IM_V01_ru-RU 25 / 56
Page 26
5 | Установка
900 mm
[35 3/8 Inch]
900 mm
[35 3/8 Inch]
350 mm [13 6/8 Inch]
50 mm [2 Inch]
1. Разместите аппарат на расстоянии не менее 900мм [353/8д.] от ра­ковины или открытых источников воды.
1. Если невозможно соблюсти расстояние, установите негорючее огра­ждение 350мм [136/8д.] между аппаратом и источником воды.
2. Для облегчения очистки аппарата соблюдайте минимально допусти­мые расстояния от аппарата до стен.
26 / 56 80.06.212_iVario 2-XS_ 2-S_IM_V01_ru-RU
Page 27

5.2 Установка аппарата

Опасность опрокидывания при установке на предусмотренную поверхность.
Опасность защемления из-за опрокидывания аппарата на людей.
n
Учитывайте центр тяжести аппарата.
n
Убедитесь в том, что аппарат надежно закреплен от падения во время подъема.
Требования гигиены не соблюдаются
При высоте регулируемой ножки 45мм по гигиеническим причинам необходимо установить комплект уплотнений под аппаратом, так как правильная очистка под аппаратом при этой высоте невозможна. Комплект уплотнений предотвращает попадание жидкости или продуктов под аппарат.
a Поверхность для установки горизонтальная. a Минимальные расстояния соблюдены.
1. Если аппарат оснащен регулируемой ножкой 45мм, убедитесь в на­личии комплекта уплотнений.
2. Поместите аппарат на предусмотренную поверхность.
>> Аппарат установлен на предусмотренной поверхности и готов для гори-
зонтального выравнивания.
5 | Установка
ОСТОРОЖНО
УКАЗАНИЕ

5.2.1 Выровнять аппарат

Ножки аппарата отрегулированы производителем по высоте регулируемой ножки. Если поверхность установки ровная, необходимо только слегка от­регулировать аппарат по горизонтали.
a Аппарат расположен на предусмотренной для установки поверхности.
80.06.212_iVario 2-XS_ 2-S_IM_V01_ru-RU 27 / 56
Page 28
5 | Установка
1
1. Поместите уровень на правый тигель и выровняйте аппарат гори­зонтально по его ножке (1).
2. Поместите уровень на правый тигель и выровняйте аппарат гори­зонтально, используя обе ножки.
28 / 56 80.06.212_iVario 2-XS_ 2-S_IM_V01_ru-RU
Page 29
3. Поместите уровень на левый тигель и выровняйте аппарат горизонталь­но, используя обе ножки.
4. Проверьте оба тигеля на горизонтальное расположение.
>> Аппарат выровнен горизонтально.

5.3 Установите аппарат на подставку

Данное описание относится с стандартной подставке с ровными пласти­ковыми ножками. Соблюдайте все остальные варианты установки подстав­ки и рекомендации руководства по монтажу для подставки и размеров аппарата 2-XS / 2-S.
a Подставка выровнена горизонтально. a Минимальные расстояния соблюдены.
5 | Установка
80.06.212_iVario 2-XS_ 2-S_IM_V01_ru-RU 29 / 56
Page 30
5 | Установка
1. Поместите ножки аппарата на шурупы подставки.
>> Аппарат расположен на подставке и зафиксирован от сдвига.

5.4 Прикрепите аппарат

Производитель рекомендует закрепить аппарат на поверхности для уста­новки.
Набор для крепления аппарата, включая специальный клей, винты и дюбе­ля, не входит в комплект поставки аппарата и может быть приобретен отдельно, под номером изделия 60.72.905 у производителя.
30 / 56 80.06.212_iVario 2-XS_ 2-S_IM_V01_ru-RU
Page 31

6 Подключение к сети электропитания

ОПАСНОСТЬ
Высокое напряжение при подключении к сети
Опасность для жизни при работе с высоким напряжением.
n
Отключите соединение с источником питания.
n
Убедитесь, что аппарат обесточен.
ОПАСНОСТЬ
Удар током из-за неправильного подключения
Если кабельные жилы подключены неправильно, существует опасность для жизни.
Правильно подключите провода в соответствии с их цветовым кодированием.
ОСТОРОЖНО
Опасность травмирования вследствие неправильной установки
Используйте на месте установки дополнительное разъединительное устройство со всеми полюсами с расстоянием между контактами минимум 3мм [0,12д].
6 | Подключение к сети электропитания
УКАЗАНИЕ
Сетевое напряжение не соответствует напряжению аппарата
Перед подключением проверьте, соответствует ли сетевое напряжение требуемому напряжению на фирменной табличке аппарата.

6.1 Правила электроподключения

n
Соблюдайте правила VDE и местных поставщиков энергии.
n
Подключите аппарат в соответствии с действующими правилами вашей страны.
n
Подключите аппарат к стандартной сети электропитания.
n
Потребляемый ток, предохранители и поперечное сечение кабелей за­висят от следующих факторов:
– Местные правила – Длина кабеля – Качество кабеля – Энергоснабжение
80.06.212_iVario 2-XS_ 2-S_IM_V01_ru-RU 31 / 56
Page 32
6 | Подключение к сети электропитания
n
Для правильного подключения питания настройте потребляемую мощность в соответствии с местными условиями и требованиями.
n
Соблюдайте требования IEC60364 или версию IEC60364 для кон­кретной страны.
Указания
n
Сечение соединительных кабелей зависит от величины потребления тока и местных предписаний.
Цветовая кодировка проводов
Соблюдайте цветовую кодировку проводов и местные отличия.
Цвет провода Функция провода
Желто-зеленый заземляющий провод
Синий Нейтраль (нулевой)
Коричневый, серый или черный Фаза L1, L2, L3
Аварийный выключатель RCD
Все аппараты, как правило, подключаются к сети с заземляющим прово­дом. Согласно стандартам и предписаниям конкретной страны, для уста­новки аппарата может потребоваться аварийный выключатель типа A или типа B (RCD тип A, RCD тип B)

6.2 Открыть электроотсек

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Аппарат падает с поверхности установки
Опасность защемления и травмирования при опрокидывании или повороте аппарата.
n
Не опрокидывайте аппарат с поверхности установки.
n
При включении аппарата убедитесь в том, что вес аппарата равномерно распределен, а все ножки находятся на предусмотренной для установки поверхности.
ОСТОРОЖНО
Острые края на корпусе
Опасность порезов при работе в электроотсеке. Используйте защитные перчатки.
32 / 56 80.06.212_iVario 2-XS_ 2-S_IM_V01_ru-RU
Page 33
6 | Подключение к сети электропитания
1
1
2
УКАЗАНИЕ
Крышка электроотсека загнута
Для обеспечения равномерного уплотнения электроотсека крышка имеет предварительное натяжение. В демонтированном состоянии крышка электроотсека загнута.
УКАЗАНИЕ
Повреждение отверстий крышки электроотсека
Несоблюдение последовательности снятия и установки винтов крышки электроотсека может привести к повреждению отверстий вследствие натяжения крышки.
Электроотсек расположен за правой крышкой на задней панели аппарата.
a Аппарат расположен на предусмотренной поверхности. a Крышки аппарата закрыты. a Подготовлена крестообразная отвертка. a Все источники напряжения отключаются с помощью внешнего разъ-
единителя.
1. Развинтите помеченные винты с крестообразным шлицем (1) и снимите крышку, потянув за нее (2).
80.06.212_iVario 2-XS_ 2-S_IM_V01_ru-RU 33 / 56
Page 34
6 | Подключение к сети электропитания
1
2
3
4
5
6
2. Слегка надавите на крышку в области соответствующего винта и ослабьте винты (1) и (2).
3. Ослабьте один за одним винты (3),(4), (5) и (6).
4. Снимите крышку электроотсека.
>> Электроотсек открыт.
34 / 56 80.06.212_iVario 2-XS_ 2-S_IM_V01_ru-RU
Page 35
6 | Подключение к сети электропитания

6.3 Подключение выравнивания потенциалов

1. Подключите выравнивание потенциалов перед выполнением установки.

6.4 Подключите аппарат к сети

Указания для сетевого кабеля и точки подключения
n
Производитель рекомендует использовать гибкий сетевой кабель. Жесткий сетевой кабель усложняет подключение и может повлиять на положение аппарата.
n
Аппарат может быть подключен либо неразъемным соединением, либо соединением с вилкой.
n
Точка подключения сетевого кабеля находится на главном контакторе электроотсека.
n
Аппарат поставляется без сетевого кабеля.
n
Для аппарата доступна отдельный питающая линия.
n
Гибкий соединительный кабель должен быть, по крайней мере, типа H07RN-F.
n
Жесткий соединительный кабель должен быть, по крайней мере, типа U-1000R02V.
Максимальное сечение соединительного провода на главном контакторе:
n
iVario 2-XS: 6 mm²
n
iVario Pro 2-S : 35 mm²
Выполните подключение
a Доступен автоматический выключатель типа A или B. a Электроотсек открыт.
1. Развинтите кабельный коннектор.
2. Просуньте сетевой кабель через кабельный коннектор в электроотсек до точки подключения.
3. Прочно затяните кабельный коннектор у открытия.
80.06.212_iVario 2-XS_ 2-S_IM_V01_ru-RU 35 / 56
Page 36
6 | Подключение к сети электропитания
4. Разомкните соединительные клеммы соответствующим инструментом и подсоедините провода. Соблюдайте следующую цветовую коди­ровку.
5. Подключите заземляющий провод к желто-зеленой клемме.
6. Подключите нейтральный провод к синей клемме.
7. Подсоедините серый кабель непосредственно к контактору K1.
8. Убедитесь в правильном подключении проводов.
9. Завинтите кабельный коннектор.
10. Подключите сетевой кабель к сети.
>> Подключение к сети завершено.
Цветовая кодировка соединительных клемм
Питание Цвет провода Соединительная
клемма
Фаза Серый, коричне-
вый или черный
Нейтраль (нулевой) Синий N Шлицевая отверт-
заземляющий про­вод
Желто-зеленый PE Шлицевая отверт-
L1, L2, L3 Отвертка с вну-
Инструмент
тренним шести­гранником
ка
ка

6.5 Подключите аппарат к сети для демонстрационного режима.

Демонстрационный режим используется в целях демонстрации основных функций аппарата.
При подключении соблюдайте указанную в таблице цветовую кодировку.
Цветовая кодировка соединительных клемм для демонстрационного режима
Питание Цвет провода Соединительная
клемма
Фаза Серый L1 Отвертка с вну-
Нейтраль Синий N Шлицевая отверт-
заземляющий про­вод
Желто-зеленый PE Шлицевая отверт-
В демонстрационном режиме активируются и деактивируются следую­щие функции:
n
Симулируется процесс приготовления (процессы ускоряются)
n
Активируется движение тигля/крышки аппарата
Инструмент
тренним шести­гранником
ка
ка
36 / 56 80.06.212_iVario 2-XS_ 2-S_IM_V01_ru-RU
Page 37
n
Деактивируется нагревание
Если аппарат подключен к демонстрационном режиме, достаточно наличия следующих подключений:
n
одна фаза
n
одна нейтраль
n
один заземляющий провод
n
Выравнивание потенциалов

6.6 Закрыть электроотсек

a Сетевой кабель подключен к аппарату.
1. Поместите крышку на электроотсек.
6 | Подключение к сети электропитания
2. Вставьте винты.
80.06.212_iVario 2-XS_ 2-S_IM_V01_ru-RU 37 / 56
Page 38
6 | Подключение к сети электропитания
1
2
3
4
5
6
3. Затяните один за одним винты (1),(2), (3) и (4).
4. Вставьте винты (5) и (6).
5. Слегка надавите на крышку в области соответствующего винта и прочно затяните винты (5) и (6).
>> Электроотсек закрыт и защищен от попадания воды и влаги.
38 / 56 80.06.212_iVario 2-XS_ 2-S_IM_V01_ru-RU
Page 39
6 | Подключение к сети электропитания

6.7 Потребляемая мощность разных типов напряжения

Максимальное напряжение питания
n
Максимально допустимая погрешность входного напряжения: - 10% до 10%
n
Аппарат может использоваться с частотами от 50 Hz до 60 Hz без ка­ких-либо технических изменений.
УКАЗАНИЕ
Значения, приведенные для поперечного сечения проводника, относятся к максимальной длине сетевого кабеля 2 m [78 Inch]. Рассчитайте сечение проводника соответственно длине и качеству используемого сетевого кабеля.
3N AC 400 В Мощность,
кВт
iVario 2-XS 14 20 20 2,5
iVario Pro 2-S 21 30 32 4
3N AC 415 В Мощность,
кВт
iVario 2-XS 15 20 25 2,5
iVario Pro 2-S 22 31 32 4
3 AC 200В Мощность,
кВт
iVario 2-XS 13 37 40 6
iVario Pro 2-S 19 55 63 10
3 AC 208В Мощность,
кВт
iVario 2-XS 15 48 50 10
iVario Pro 2-S 23 64 70 16
3 AC 220В Мощность,
кВт
iVario 2-XS 13 33 40 6
iVario Pro 2-S 19 50 50 10
Потребляемый ток, А
Потребляемый ток, А
Потребляемый ток, А
Потребляемый ток, А
Потребляемый ток, А
Предохраните­ли, A
Предохраните­ли, A
Предохраните­ли, A
Предохраните­ли, A
Предохраните­ли, A
Сечение проводника, мм²
Сечение проводника, мм²
Сечение проводника, мм²
Сечение проводника, мм²
Сечение проводника, мм²
3 AC 230В Мощность,
кВт
iVario 2-XS 14 34 40 6
iVario Pro 2-S 21 51 51 10
80.06.212_iVario 2-XS_ 2-S_IM_V01_ru-RU 39 / 56
Потребляемый ток, А
Предохраните­ли, A
Сечение проводника, мм²
Page 40
6 | Подключение к сети электропитания
3 AC 240В Мощность,
кВт
iVario 2-XS 15 35 35 6
iVario Pro 2-S 22 53 60 10
3 AC 400В Мощность,
кВт
iVario 2-XS 14 20 20 2,5
iVario Pro 2-S 21 30 32 4
3 AC 415В Мощность,
кВт
iVario 2-XS 15 20 20 2,5
iVario Pro 2-S 22 31 32 4
3 AC 440В Мощность,
кВт
iVario 2-XS 13 17 20 3
iVario Pro 2-S 19 25 25 4
3 AC 480В Мощность,
кВт
iVario 2-XS 15 18 20 2,5
iVario Pro 2-S 22 27 30 4
Потребляемый ток, А
Потребляемый ток, А
Потребляемый ток, А
Потребляемый ток, А
Потребляемый ток, А
Предохрани­тели, A
Предохрани­тели, A
Предохрани­тели, A
Предохрани­тели, A
Предохрани­тели, A
Сечение проводника, мм²
Сечение проводника, мм²
Сечение проводника, мм²
Сечение проводника, мм²
Сечение проводника, мм²

6.8 Проверка исправности розетки аппарата

Потребляемая мощность розетки в аппарате
Стандартное исполнение без автоматического выключателя:
Стандартно розетка аппарата оснащена предохранителем 10 A. Макс. установленная мощность: 2,3 kW .
40 / 56 80.06.212_iVario 2-XS_ 2-S_IM_V01_ru-RU
Page 41
6 | Подключение к сети электропитания
Исполнение с аварийным выключателем:
Опционально розетка в аппарате оснащена встроенным автоматическим выключателем, который отключает розетку в случае тока утечки. Перед первым использованием убедитесь в исправности розетки аппарата.
Проверка исправности
Розетка неактивна, пока аппарат выключен.
a Аппарат подключен к сети.
1. Нажмите LED-кнопку Reset/On.
> Загорится LED-индикатор над кнопкой Reset/On, подтверждая актива-
цию розетки.
2. Нажмите LED-кнопку Test/Off.
> Загорится LED-индикатор над кнопкой Test/Off, подтверждая деакти-
вацию розетки.
80.06.212_iVario 2-XS_ 2-S_IM_V01_ru-RU 41 / 56
Page 42
6 | Подключение к сети электропитания
>> Исправность розетки проверена.
Неисправность розетки в аппарате
Оба LED-индикатора не загораются.
n
Если не загорается LED-индикатор кнопки Test/Off, это может свиде­тельствовать о неисправности аварийного выключателя.
n
Возможно, поврежден предохранитель аварийного выключателя.
n
Если предохранитель исправен, возможно, поврежден аварийный вы­ключатель.
42 / 56 80.06.212_iVario 2-XS_ 2-S_IM_V01_ru-RU
Page 43

7 Подключение к сети

7.1 Указания по подключению к сети

Подключение к сети позволяет подключить аппарат к сети и к ConnectedCooking.
Подключение Ethernet (Local Area Network)
n
Аппарат может быть опционально заказан с готовым подключением или дополнительно оснащен подключением к сети Ethernet.
n
Комплект дооснащения имеет у производителя номер изделия
87.01.643S.
n
Для подключения к сети используйте как минимум сетевой кабель кате­гории 6, спецификации CAT-6
n
Подключение к сети расположено на задней панели аппарата.
n
Подробное описание подключение к сети приведено в оригинальном руководстве по эксплуатации.
WLAN (Wireless Local Area Network)
Встроенный WLAN-адаптер аппарата зависит от страны использования и не доступен в каждой стране.
n
Для аппаратов серии iVario 2-XS WLAN доступен опционально.
n
Для аппаратов серии iVario Pro 2-S WLAN доступен в стандартной комплектации.
7 | Подключение к сети

7.2 Подключение аппарат к сети

Подключение кабеля Ethernet (LAN)
1. Отсоедините LAN-подключение.
2. Раскрутите крышку.
3. Снимите заглушку.
4. Пропустите Ethernet-кабель через стяжную гайку.
5. Пропустите Ethernet-кабель через резиновую втулку.
6. Пропустите втулку назад через зажимное кольцо.
7. Вставьте Ethernet-кабель в разъем.
8. Выполните подключение.
9. Закрутите крышку.
>> Ethernet-кабель подключен и готов к использованию.
80.06.212_iVario 2-XS_ 2-S_IM_V01_ru-RU 43 / 56
Page 44
8 | Подача воды

8 Подача воды

8.1 Указания для подачи воды

УКАЗАНИЕ
Подключение к мягкой воде
При подключении аппарата к мягкой воде убедитесь в том, что вода имеет остаточную жесткость не менее 4°dH. Подключение к мягкой воде не требуется.
Водяной шланг
n
Со стороны заказчика необходимо использовать отдельный кран по­дачи воды для каждого аппарата.
n
Используйте водяной шланг, отвечающий как минимум требованиям IEC61770, EN61770, EN13618 или аналогичного качества.
n
Не применяйте использованные водяные шланги.
n
Водяной шланг, отвечающий требованиям EN61770, прилагается к аппарату. Материалы, использованные в данных водяных шлангах, со­ответствуют требованиям KTW, DVGW W270, FDA.
Обеспечение качества питьевой воды согласно стандартам
При подключении к сети питьевого водоснабжения необходимо соблю­дать нормы EN1717.
n
Соблюдайте национальные нормы и предписания в отношении под­ключения к сети питьевого водоснабжения, включая гигиенические требования.
Давление воды
n
Давление воды (давление потока) в линии составляет 1,5 bar до 6 bar [22 psi до 87 psi].
n
Рекомендуемое давление воды — 3 bar [43 psi].
Температура воды
n
Холодная вода макс.: 30 °C [86 °F]

8.2 Подключите подачу воды

a Водяной шланг соответствует гигиеническим требованиям к шлангам
для питьевой воды в вашей стране.
a Кабель для общего подключения холодной воды: 3/4 Inch a Жесткость воды составляет как минимум 4°dH.
44 / 56 80.06.212_iVario 2-XS_ 2-S_IM_V01_ru-RU
Page 45
1. Подключите водяной шланг к подаче воды на аппарате.
2. Включите кран.
>> Подача воды подключена.
8 | Подача воды
80.06.212_iVario 2-XS_ 2-S_IM_V01_ru-RU 45 / 56
Page 46
9 | Подключение к системе отвода сточных вод

9 Подключение к системе отвода сточных вод

9.1 Правила подключения воды

УКАЗАНИЕ
Отводящая труба не соответствует предписаниям
Используйте устойчивую к температуре пара отводящую трубу, соответствующую как минимум трубе типа PP. Не используйте шланг.
УКАЗАНИЕ
Загрязненные и жирные сточные воды
Убедитесь, что на месте установлен сепаратор жира для очистки сточных вод.
УКАЗАНИЕ
Не закрывать и не фиксировать предохранитель переполнения
Не опускать предохранитель переполнения вертелов Предохранитель переполнения всегда должно быть доступным и
свободным. Он используется для вентиляции и в случае блокировки отводящей трубы.
УКАЗАНИЕ
Неправильная установка отводящей трубы
Не приваривайте и не приклеивайте отводящую трубу к системе отвода вод аппарата.
Не соединяйте отводящую трубу с системой отвода вод аппарата через переходник.
n
Для всех аппаратов могут поставляться стенной сток и напольный сток.
n
Во избежание появления запахов используйте сифон.
n
Если сток не содержит сифона, обеспечьте свободный отводящий уча­сток минимум 20 mm [3/4 Inch].
n
Закройте отводящую трубу с постоянным уклоном не менее 3-5%.
Требования
n
Каждый аппарат должен быть подключен к системе отвода сточных вод.
46 / 56 80.06.212_iVario 2-XS_ 2-S_IM_V01_ru-RU
Page 47
9 | Подключение к системе отвода сточных вод
5 %/3°
n
Набор подключения аппарата к системе отвода сточных вод DN40 не входит в комплект. Набор можно приобрести у производителя под но­мером изделия 87.00.745.
n
В случае установки подставки с регулируемыми по высоте ножками необходимо установить гибкое подключение к системе отвода сточных вод. Набор гибкого подключения аппарата к системе отвода сточных вод DN40 не входит в комплект. Набор можно приобрести у произво­дителя под номером изделия 87.00.749.

9.2 Подключите отвод сточных вод

n
Подключение к системе отвода сточных вод расположено на задней па­нели аппарата.
n
Диаметр на системе отвода вод аппарата: DN40мм
Установите подключение к системе отвода сточных вод стоком назад
a Отводящая труба подсоединена к DN40мм системы отвода сточных
вод аппарата.
a Отводящая труба должна иметь минимум тип PP и быть устойчивой к
температуре пара.
1. В качестве первого участка трубы используйте отводящую трубу с ко­леном 90°.
2. Подключите отводящую трубу сбоку или снизу.
80.06.212_iVario 2-XS_ 2-S_IM_V01_ru-RU 47 / 56
Page 48
9 | Подключение к системе отвода сточных вод
5% / 3°
20 mm [3/4 Inch]
3. При установке аппарата на оригинальной подставке вставьте отводя­щую трубу через отверстие в подставке.
4. Соблюдайте расстояние минимум в 20мм [3/4д.] между желобом и отводом сточных вод. Производитель рекомендует оставить минимум 50мм [2д.] .
48 / 56 80.06.212_iVario 2-XS_ 2-S_IM_V01_ru-RU
Page 49
9 | Подключение к системе отвода сточных вод
5. Закройте крышку розетки и завинтите 2 винта.
>> Отводящая труба герметично подсоединена к системе отвода сточных
вод аппарата.
>> Отводящая труба подсоединена с постоянным уклоном не менее
3-5%.
>> Крышка подключения установлена на аппарате.
Установите подключение к системе отвода сточных вод стоком вперед
Если отвод сточных вод установлен стоком вперед, высота ножки аппарата должна составлять 90 mm [3 35/64 Inch].
Отводящая труба крепится к аппарату с помощью монтажного зажима. Крепление сливной трубы входит в набор для подключения аппаратов.
a Устанавливается регулируемая ножка высотой 90 mm [3 35/64 Inch]. a Перед аппаратом находится желоб со сливной решеткой.
80.06.212_iVario 2-XS_ 2-S_IM_V01_ru-RU 49 / 56
Page 50
9 | Подключение к системе отвода сточных вод
20 mm [3/4 Inch]
5 %/3°
1. Вставьте монтажный зажим в углубления регулируемой ножки.
2. Подключите сливную трубу DN40мм с постоянным уклоном 3-5% и проведите ее через монтажный зажим к передней стороне аппарата.
3. Соблюдайте расстояние минимум в 20мм [3/4д.] между желобом и отводом сточных вод.
50 / 56 80.06.212_iVario 2-XS_ 2-S_IM_V01_ru-RU
Page 51
9 | Подключение к системе отвода сточных вод
4. Если аппарат устанавливается на оригинальной подставке, сливную трубку можно зафиксировать креплением.
>> Отводящая труба установлена стоком вперед с постоянным уклоном не
менее 3-5%.
>> Расстояние между отводящей трубой и желобом составляет не менее
20мм [3/4д.].
80.06.212_iVario 2-XS_ 2-S_IM_V01_ru-RU 51 / 56
Page 52
10 | Вывод из эксплуатации

10 Вывод из эксплуатации

10.1 Указания по выводу из эксплуатации

При выводе из эксплуатации соблюдайте следующие указания:
n
Убедитесь в том, что аппарат отключен от питания и обесточен.
n
Отсоедините все подключения к подаче воды и системе сточных вод.
n
Если аппарат предполагается транспортировать, снимите его с фикса­тора для ножек и настенных креплений (цепные канаты).
n
Помните о том, что после вывода из эксплуатации в аппарате остается вода. Замерзшая вода расширяется и может повредить аппарат. Сле­дуйте общим указаниям по технике безопасности, приведенным в данном руководстве.

10.2 Утилизация

Электрические и электронные устройства, такие как iVario и iVario Pro должны утилизироваться отдельно.
1. Не утилизируйте аппарат с бытовыми отходами или в контейнеры коммунальных служб для сбора отслуживших приборов.
2. Соблюдайте национальные нормы для утилизации оборудования.
3. При необходимости обратитесь к производителю за дополнительной информацией по утилизации.
52 / 56 80.06.212_iVario 2-XS_ 2-S_IM_V01_ru-RU
Page 53

11 Опции

11.1 Опции установки

Аппарат может быть оснащен следующими опциями, доступными для зака­за у производителя под следующими номерами изделий:
Размер аппарата iVario 2-XS iVario Pro 2-S
Подставка с пластиковы­ми ножками
Подставка с роликами 60.31.317 60.31.320
Подставка с ножками из нержавеющей стали
Подставка без ножек (установка на цоколе)
Подставка с регулиров­кой высоты
Подставка-обшивка для встраивания в кухню
Соблюдайте описания и указания оригинального руководства по монтажу подставки для аппаратов размеров 2-XS / 2-S .
11.1.1 Высота ножки аппарата — до 45мм
60.31.221 60.31.319
60.31.538 60.31.539
60.31.540 60.31.541
60.31.326 60.31.327
60.76.120 60.76.121
11 | Опции
ОСТОРОЖНО
Опасность защемления из-за веса аппарата
Вследствие большого веса аппарата существует опасность травмирования рук.
n
Будьте осторожны и не просовывайте руки под аппарат.
УКАЗАНИЕ
Требования гигиены не соблюдаются
При высоте регулируемой ножки 45мм по гигиеническим причинам необходимо установить комплект уплотнений под аппаратом, так как правильная очистка под аппаратом при этой высоте невозможна. Комплект уплотнений предотвращает попадание жидкости или продуктов под аппарат.
Если аппарат оснащен ножками высотой 90 mm [3 35/64 Inch], высоту та­ких ножек можно изменить на 45 mm [2 Inch]. Передние регулируемые ножки и пластиковые накладки можно снять.
a Комплект уплотнений готов.
80.06.212_iVario 2-XS_ 2-S_IM_V01_ru-RU 53 / 56
Page 54
11 | Опции
1
1
2
1. Слегка поднимите аппарат (1) и снимите 2 винта M5 в регулируемой ножке (2).
> Ножка для возвышения убрана.
2. По очереди снимите пластиковые накладки с ножек аппарата.
3. Снова выровняйте аппарат, используя ножки аппарата.
4. Слегка поднимите аппарат и приклейте комплект уплотнений на аппа­рат снизу.
54 / 56 80.06.212_iVario 2-XS_ 2-S_IM_V01_ru-RU
Page 55
11 | Опции
5. Убедитесь в том, что ножки аппарата зафиксированы на позиционирую­щих штырях.
>> Пластиковые накладки сняты и комплект уплотнений прикреплен. >> Аппарат выровнен горизонтально.
80.06.212_iVario 2-XS_ 2-S_IM_V01_ru-RU 55 / 56
Page 56
RATIONAL AG
Siegfried-Meister-Straße 1 86899 Landsberg am Lech, Germany Tel. +49 (0)8191 3270 Fax +49 (0)8191 21735 info@rational-online.com rational-online.com
80.06.212 • V01 • 01/2020 • RTS/Keni • ru-RU
Loading...