RAIN BIRD TBOS User Manual

Rain Bird Corporation
Contractor Division 970 West Sierra Madre Avenue, Azusa, CA 91702 Phone: (626) 963-9311 Fax: (626) 812-3411
Rain Bird Corporation
Commercial Division 6991 East Southpoint Road, Tucson, AZ 85706 Phone: (520) 741-6100 Fax: (520) 741-6522
Rain Bird International, Inc.
Rain Bird Technical Service
(800) 247-3782 (U.S. only)
www.rainbird.com
Rain Bird. Conserving More Than Water.
® Registered trademark of Rain Bird Corporation. © 2004 Rain Bird Corporation 1/04
P/N 635097
TBOS™One, Two, Four and Six Station
Control Module
Módulos de control TBOS de una,
dos, cuatro,y seis estaciones
english español
TBOS is a trademark of Rain Bird Corporation
english
TBOS
Control Module
english
23
A
B
D
C
=
red
black
1.25 cm
0.5 in
• Infrared data transmission (even if the module is submerged in water)
The Control Modules operate within a 32˚ to 140˚ F (0˚ to 60˚ C) temperature range in a valve box and up to 150 psi (10 bars).
Connecting the Control Module
Installing the battery
The Control Modules are powered by a 9-volt alkaline battery (not included), type 6AM6 or 6LR61. We recommend you use a high-quality alkaline battery, such as Energizer. A high-quali­ty battery will last up to one year.
To install the battery:
1. Unscrew the cap to the battery compart­ment.
2. Remove the battery connector from the bat­tery compartment.
(continued)
english
TBOS
Control Module
5
Welcome to Rain Bird
The TBOS™One, Two, Four and Six Station Control Modules, part of the TBOS irrigation system family, store programming information and relay it to the solenoids.
The Control Modules allow:
• One minute to 12 hour irrigation run times per station in one minute increments
• Three independent programs: A, B, C
• Up to eight start times per program per day
• 365-day calendar (adjusts for leap year)
• Even, odd and 1 through 6 day cycles available using TBOS Field Transmitter
• Seven-day programming and manual func­tions available using TBOS or UNIK
Field
Transmitter
• Manual irrigation start or stop capacity
english
4
To replace the solenoid:
1. Turn the water off.
2. Unscrew the existing solenoid from the valve.
3. Screw the latching solenoid onto the valve and gently tighten it by hand. Do not use a wrench or any other type of tool to tighten the solenoid. (See fig. B.)
4. Turn the water back on.
To connect the latching solenoid to the Control Module, use the supplied King wire connectors.
1. Strip approximately 0.5 in. (1.25 cm.) of the insulation off the wires (see fig. C) and twist the wires together.
2. Push the twisted wires into a King connector and twist the connector to secure the wires. Gently pull on the wires to make sure they are secure.
(continued)
english
TBOS
Control Module
7
3. Remove the small tube of grease from the battery compartment. (Replacements are available from your Rain Bird®distributor.)
4. Follow the instructions printed on the tube to apply grease to the terminals of the battery and the battery connector.
5. Attach the battery to the connector.
6. Insert the connected battery into the battery compartment, connector side first (see fig. A).
7. Screw the cap back on to the battery com­partment. Make sure the cap is tightened securely by hand to seal the compartment and prevent water from damaging the battery.
Installing and connecting the latching solenoid
You must replace the existing solenoid on the valve with a TBOS latching solenoid.
english
6
Automatic Self-Cleaning Solenoid Plunger Feature
Every night at 3AM, the Control Module sends a signal to the solenoid to turn it on and then off. This cycle lasts about three seconds. This pre­ventative maintenance feature is intended to keep the solenoid plunger clean for maximum reliability.
Maintaining the Control Module
To keep your TBOS Control Module in working order:
• Replace the battery once a year. We recom­mend you use a high-quality alkaline battery, such as Energizer.
Note: If the Control Module battery is dead, any programs stored in the Control Module are lost. If the battery still has power, when you change the battery any
english
TBOS
Control Module
9
If the wires slip out of the connector, get a new connector and repeat steps 1 and 2.
Maximum wire run between the control mod­ule and the solenoid should be as follows:
Wire Size (AWG) 18 16 14 Maximum Distance (ft) 32 50 80
Wire Size (mm2) 0,75 1,5 2,5 Maximum Distance (M) 10 15 24
3. Check the system by using the manual start command on the TBOS Field Transmitter. If the irrigation system does not start, tighten the latching solenoid by hand.
Mounting the Control Module
To mount the Control Module to the valve box:
1. Screw two mounting screws (not included) into the side of the valve box. (See fig. D.)
2. Slide the Control Module’s mounting key holes over the screws; press down to secure.
3. Tighten the mounting screws.
english
8
Troubleshooting
The following list contains possible problems you may encounter and some solutions.
Most of the problems involving the TBOS Control Module can be classified as transmis­sion/reception malfunctions usually caused by a dead or improperly connected battery. Other common causes of malfunction could be a dirty optical connector and poor wire connections.
These problems are easy to fix. If you experience transmission/reception problems, try using a Control Module that operates properly to deter­mine if it is the Field Transmitter or Control Module that is the source of the problem.
Before calling Rain Bird, check this list. If you cannot solve the problem yourself, call our Technical Service Hotline at 1-800-247-3782 (U.S.) or 626-963-9311 (outside the U.S.) and we will be glad to help you.
english
TBOS
Control Module
11
stored programs will be lost within approx­imately two minutes. To avoid this:
1. Connect the Field Transmitter to the
Control Module.
2. Press to retrieve (upload) stored pro-
grams into the TBOS Field Transmitter.
3. Change the battery and firmly hand tight-
en the battery compartment cap.
4. Press to transmit (download) the
program into the Control Module.
• Make sure the optical connector is clean when you are transmitting data to the Control Module with the TBOS Field Transmitter. If necessary, clean the optical connector with water.
english
10
Possible cause: The microprocessor did not reset
properly.
Solution: Remove the battery. Short the Control
Module battery clip (not the battery) contacts together with a paper clip or other piece of metal for 30 seconds. Reinstall a fresh battery.
Possible cause: You are attempting to retrieve an
even, odd or 1 through 6 day program with a UNIK
Field Transmitter.
Solution: Use a TBOS Field Transmitter to
retrieve advanced programs.
Problem: Station does not start
Possible cause: No run time has been programmed
for that station.
Solution: Transmit a run time to the Control
Module.
english
TBOS
Control Module
13
Problem: Faulty transmission
Possible cause: The battery is weak. Solution: Replace the battery.
Possible cause: The battery contact is faulty. Solution: Tighten the connectors to ensure a
tight battery connection.
Possible cause: The Control Module connector is
dirty.
Solution: Clean the connector.
Possible cause: The connection between the Field
Transmitter and the Control Module is loose.
Solution: Make sure you have a snug Field
Transmitter-to-Control Module con­nection. Repeat the transmission sev­eral times.
english
12
tor around the wires. Gently pull on the wires to make sure they are secure.
If you are using 3M DBM wire con­nectors, make sure the wires have not been stripped. Unlike other wire con­nectors on the market, DBMs are designed to cut through the insula­tion to make a water-resistant cou­pling without removing the insula­tion. Push the wires all the way into the wire connector. Be sure to crimp the black cap all the way down (gel should ooze out of the top) to ensure a water-resistant connection. Gently pull on the wires to make sure they are secure. If the insulation has been stripped, recut the wires and repeat the steps above.
english
TBOS
Control Module
15
Possible cause: The On-off Mode is activated
(X on the sprinkler icon ).
Solution: Permit irrigation by deactivating the
On-off Mode.
Possible cause: Another station is in operation. Solution: Use the manual station option to turn
off that station.
Possible cause: The battery is weak. Solution: Replace the battery.
Possible cause: A wire connection is faulty. Solution: If you are using King wire connectors,
gently pull on the wires to make sure they are secure. If the wires are loose, cut the wires. Strip 0.5 in. (1.25 cm.) of the insulation off the wires. Twist the wires, then push the wires into a new King connector and twist the connec-
english
14
Problem: Station stops when it should start
and vice versa
Possible cause: The Control Module and solenoid
wire connections are reversed.
Solution: Reconnect the red wires from the
Control Modules to the red wires from the solenoids. Reconnect the black wires together.
Problem: Station 1 works, but the rest of the
stations do not
Possible cause: The underground TBOS Rain Shut-off
Device is located in the zone watered by Station 1.
Solution: If possible, move the Rain Shut-off
Device to the last irrigated zone or, better, outside the irrigated area alto­gether.
english
TBOS
Control Module
17
Possible cause: The TBOS Rain Shut-off Device is wet. Solution: Flip the TBOS Rain Shut-off Device
switch to off. If you have an old style Control Module, cut the TBOS Rain Shut-off Device wires. Connect the black wires from the Control Module to the black field wires. Carry out a manual stop and then repeat the manual start.
Possible cause: Watering has been suspended by a
sensor.
Solution: Short together the yellow wires from
the sensor inputs of the Control Module. This will bypass the sensor.
english
16
english
TBOS
Control Module
english
18 19
WARNING: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B dig­ital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a res­idential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause interference to radio communications. However, there is no guaran­tee that interference will not occur in a particu­lar installation.
If the equipment does cause harmful interfer­ence to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equip­ment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiv­er is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by Rain Bird Sales, Inc. could void the user’s authority to operate the equipment.
This product was FCC certified under test con­ditions that included the use of shielded I/O cables and connectors between system compo­nents. To be in compliance with FCC regula­tions, the user must use shielded cables and connectors and install them properly.
21
español
TBOS
Módulo de control
20
español
A
B
D
C
=
rojo
negro
1.25 cm
0.5 in
• Programación para siete días y disponibili­dad de funciones manuales utilizando el Transmisor de Campo TBOS or UNIK
• Capacidad de control manual de empezar o parar de regar
• Transmisión de datos por infrarrojos (incluso si el módulo está sumergido bajo el agua)
El Módulo de Control funciona en un rango de temperatura de 32° a 140° F (0° a 60° C) en una caja de válvula y hasta 150 psi (10 bares).
Conectando el Módulo de Control
Instalando la batería
Los Módulos de Control se alimentan mediante una batería alcalina de 9 voltios (que no se incluye), tipo 6AM6 o tipo 6LR61. Nosotros recomendamos que se utilice una batería alcali­na de alta calidad, tal como Energizer. Una batería de alta calidad dura un año.
23
español
TBOS
Módulo de control
Bienvenido a Rain Bird
Los Módulos de Control TBOStm de Una, Dos, Cuatro, y Seis Estaciones, parte de la familia de sistemas de riego de TBOS, almacena la infor­mación de programación y la transmite a los solenoides.
Los Módulos de Control permiten:
• Tiempo de riego desde un minuto a 12 horas por cada estación y con incrementos de un minuto
• Tres programas independientes: A, B, C
• Hasta ocho inicios por programa y por día
• Calendario de 365 días (ajustable para los años bisiestos)
• Ciclos Par, Impar, y de 1 hasta 6 días disponibles utilizando el Transmisor de Campo TBOS
22
español
7. Atornille de nuevo la tapa del compartimen­to de la batería. Asegúrese, a mano, de que la tapa queda correctamente apretada para hacer estanco el compartimento, y evitar que el agua pueda dañar la batería.
Instalando y conectando el solenoide de bloqueo.
Usted debe reemplazar el solenoide actual en la válvula con un solenoide de bloqueo TBOS. Para sustituir el solenoide:
1. Corte el paso de agua.
2. Desenrosque de la válvula el solenoide actu­al.
3. Rosque el solenoide de bloqueo a la válvula y con cuidado apriétela a mano. No utilice una llave ni ningún otro tipo de herramienta para apretar el solenoide. (Ver fig. B.)
4. Vuelva a restablecer el suministro de agua.
25
español
TBOS
Módulo de control
Para instalar la batería:
1. Desatornille la tapa del compartimento de la batería.
2. Desconecte el conector de la batería del compartimento de la batería.
3. Retire el pequeño tubo de grasa del compar­timento de la batería. (Hay repuestos disponibles en su distribuidor de Rain Bird®.)
4. Siga las instrucciones impresas en el tubo, para aplicar grasa a los terminales de la batería y al conector de la batería.
5. Enchufe la batería al conector.
6. Inserte la batería conectada en el comparti­mento de la batería, introduciendo primero el lado del conector (ver fig. A).
24
español
3. Compruebe el sistema utilizando el comando de inicio manual en el Transmisor de Campo TBOS. Si el sistema de riego no se pone en marcha, apriete el solenoide de bloqueo con la mano.
Montando el Módulo de Control
Para montar el Módulo de Control en la caja de la válvula:
1. Atornille dos tornillos de montaje (no inclui­dos) en el lateral de la caja de la válvula. (Ver fig. D.)
2. Deslice los agujeros guía de montaje del Módulo de Control sobre los tornillos; pre­sione hacia abajo para asegurarlo.
3. Apriete los tornillos de montaje.
27
español
TBOS
Módulo de control
Para conectar el solenoide de bloqueo al Módulo de Control, utilice los conectores para cables King que se suministran.
1. Pele aproximadamente 0.5 in. (1.25 cm.) del aislante de los cables (Ser fig. C) y trence los cables juntos.
2. Introduzca los cables en un conector King y retuerza el conector para asegurar los cables. Tire suavemente de los cables para asegu­rarse de que están bien asegurados. Si los cables se salen del conector, consiga un conector nuevo y repita los pasos 1 y 2.
El tendido máximo del cable entre el módulo de control y el solenoide debe ser el siguiente:
Diámetro del cable (AWG) 18 16 14 Distancia máxima (ft) 32 50 80 Diámetro del cable (mm2) 0,75 1,5 2,5 Distancia máxima (M) 10 15 24
26
español
Nota: Si la batería del Módulo de Control está “muerta”, se pierde cualquier progra­ma almacenado en el Módulo de Control. Si la batería aún tiene energía, cuando cambie la batería, cualquier programa almacenado se perderá en aproximada­mente dos minutos. Para evitar esto:
1. Conecte el Transmisor de Campo a un Módulo de Control.
2. Presione para recuperar (cargar) los programas almacenados en el Transmisor de Campo TBOS.
3. Cambie la batería y apriete firmemente, con la mano, la tapa del compartimento de la batería.
4. Presione para transmitir (descargar) el programa al Módulo de Control.
29
español
TBOS
Módulo de control
Característica del Desatascador Autolimpiable Automático del Solenoide
Todas las noches, a las 3:00 de la mañana, el Módulo de Control manda una señal al sole­noide para activarlo y luego desactivarlo. Este ciclo dura aproximadamente tres segundos. Esta característica de mantenimiento preventivo está pensada para mantener limpio el desatascador, para conseguir la máxima fiabilidad.
Manteniendo el Módulo de Control
Para mantener su Módulo de Control TBOS en buen estado de funcionamiento:
• Cambie la batería una vez al año. Nosotros recomendamos el empleo de baterías alcali­nas de alta calidad, tales como Energizer.
28
español
Control que funcione correctamente, para deter­minar si la causa del problema es el Transmisor de Campo o el Módulo de Control.
Antes de llamar a Rain Bird, compruebe esta lista. Si usted no puede resolver el problema por si mismo, llame a nuestra línea Permanente de Servicio Técnico al 1-800-247-3782 (EE. UU.) o al 626-963-9311 (fuera de EE. UU.) y nosotros estaremos encantados de ayudarle.
Problema: Transmisión defectuosa
Causa posible: La batería está baja. Solución: Sustituya la batería.
Causa posible: El contacto de la batería está
defectuoso.
Solución: Apriete los conectores de la batería,
para asegurar una buena conexión de la batería.
31
español
TBOS
Módulo de control
• Asegúrese que el conector óptico está limpio, cuando usted transmite los datos al Módulo de Control con el Transmisor de Campo TBOS. Si es necesario, limpie el conector óptico con agua.
Resolución de Problemas
La siguiente lista contiene problemas que es posible que usted se encuentre y algunas solu­ciones para los mismos. La mayoría de los prob­lemas que conciernen al Módulo de Control TBOS se pueden clasificar de anomalías en la transmisión/recepción, generalmente causados por una batería “muerta” o incorrectamente. Otra fuente usual de anomalías pueden ser un conector óptico sucio, o malas conexiones en los cables.
Esos problemas son fáciles de solucionar. Si usted experimenta problemas de transmisión/ recepción, pruebe a utilizar un Módulo de
30
español
Causa posible: Usted está intentando recuperar un
programa par, impar o 1 hasta 6 días con un Transmisor de Campo UNIK
.
Solución: Utilice un Transmisor de Campo
TBOS para recuperar los programas avanzados.
Problema: La estación no arranca
Causa posible: No se ha programado tiempo de riego
para esa estación.
Solución: Transmita un tiempo de riego al
Módulo de Control.
Causa posible: Está activado el Modo encendido -
apagado (aparece una X sobre el icono del aspersor ).
Solución: Permita el riego desactivando el
Modo encendido - apagado.
33
español
TBOS
Módulo de control
Causa posible: El conector del Módulo de Control
está sucio.
Solución: Limpie el conector.
Causa posible: La conexión entre el Transmisor de
Campo y el Módulo de Control está suelta.
Solución: Asegúrese de que tiene una buena
conexión entre el Transmisor de Campo y el Módulo de Control. Repita la transmisión varias veces.
Causa posible: El microprocesador no se reinicializó
correctamente.
Solución: Quite la batería. Cortocircuite los
contactos del clip de la batería (no la batería) del Módulo de Control TBOS con un clip para papel u otra pieza de metal durante 30 segundos. Reinstale una batería nueva.
32
español
Si está utilizando conectores 3M DBM, asegúrese de que los cables no se han pelado. Al contrario que en otros conectores del mercado, los DBM están diseñados para cortar a través del aislante, para hacer uniones resistentes al agua sin necesidad de quitar el aislante. Empuje los cables hasta el fondo del conector. Asegúrese de crimpar la caperuza negra en toda su longitud (debe rezumar gel de la parte superior) para asegurar una conexión resistente al agua. Tire suavemente de los cables para asegu­rarse de que están bien asegurados. Si se ha pelado el aislante, vuelva a cor­tar los cables y repita los pasos expli­cados anteriormente.
35
español
TBOS
Módulo de control
Causa posible: Hay otra estación en funcionamiento. Solución: Utilice la opción de apagado manual
de la estación, para apagar la estación.
Causa posible: La batería está baja. Solución: Sustituya la batería.
Causa posible: Falla la conexión de algún cable. Solución: Si está utilizando conectores King, tire
suavemente de los cables para asegu­rarse de que están bien asegurados. si los cables están sueltos, corte los cables. Pele 0.5 in. (1.25 cm.) del ais­lante de los cables. Trence los cables, después introduzca los cables en un conector King nuevo y retuerza el conector alrededor de los cables. Tire suavemente de los cables para asegu­rarse de que están bien asegurados.
34
español
Problema: La estación se para cuando debería
encenderse y vice versa
Causa posible: Los cables del Módulo de Control y
del solenoide están conectados al revés.
Solución: Vuelva a conectar los cables rojos de
los Módulos de Control con los cables rojos de los solenoides. Vuelva a conectar los cables negros juntos.
Problema: La estación 1 funciona, pero el
resto de la estaciones no funcionan
Causa posible: El Sistema enterrado de Corte del
Riego por Lluvia TBOS está situado en la zona regada por la Estación 1.
Solución: Si es posible, cambie de sitio el
Sistema de Corte del Riego por Lluvia a la última zona regada, o mejor, fuera totalmente de la zona regada.
37
español
TBOS
Módulo de control
Causa posible: El Sistema de Corte del Riego por
Lluvia TBOS está mojado.
Solución: Coloque en la posición de apagado el
Sistema de Corte del Riego por Lluvia TBOS. Si usted posee un Módulo de Control antiguo, corte los cables del Sistema de Corte del Riego por Lluvia TBOS. Conecte los cables negros del Módulo de Control a los cables negros del campo. Realice una parada manu­al, y luego repita el encendido manual.
Causa posible: El sensor ha suspendido el riego. Solución: Corto circuite los cables amarillos de
la entrada de sensor. Lo anterior cancela la operación del sensor.
36
español
38 39
español español
TBOS
Módulo de control
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a la salida de un circuito dis­tinto del circuito al que está conectado el recep­tor.
• Consulte con el distribuidor o con un técnico de radio /TV experimentado para obtener ayuda.
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por Rain Bird Sales Inc., podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
Este equipo se certificó bajo las normas de FCC en condiciones de prueba que incluye la utilización de cables blindados para conexiones de entrada y salida entre los componentes del sistema. Para estar en acuerdo con las normas de FCC, el usuario deberá utilizar cables y conectores blindados e instalarlos apropiadamente.
ADVERTENCIA: Este equipo ha sido probado y se ha verificado que se ajusta a los límites de los dis­positivos digitales de Clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las normas de FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias dañinas en una instalación doméstica. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia. Si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instruc­ciones, puede provocar interferencias dañinas en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no se produzcan interferencias en una instalación concreta.
Determine si el equipo provoca interferencias con la radio o la televisión encendiéndolo y apagándo­lo. Se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
• Vuelva a orientar o a ubicar la antena receptora en los casos en que se pueda realizar esta opera­cion con seguridad.
Loading...