RAIN BIRD Maxi-Paw User Manual

Maxi-Paw® Impact Sprinkler Instructions
Aspersor de impacto Maxi-Paw® Arroseur Impact Maxi-Paw®
Option A) New Installation Opción A) Nueva instalación Option A) Nouvelle installation
1) Flush the piping system thoroughly before installing the sprinklers.
Enjuague a fondo el sistema de tuberías antes de instalar los
aspersores.
Purger complétement la tuyauterie avant d’installer les
arroseurs
2) Use only teon tape on the connecting pipes or ttings. Do not use PVC cement or other glues as they may chemically damage the threads.
Use solamente cinta teón en las conexiones de tubería o ensamble. No use cemento de PVC
u otros pegamentos ya que pueden dañar químicamente las cuerdas.
Utiliser uniquement de la bande en téon sur les tuyaux ou conduites de raccordement. Ne
pas utiliser de ciment PVC ou d’autre colle quelconque qui pourrait chimiquement endommager les lets de vis.
Option B) Replacing Internal Assembly Only Opción B) Cambio del ensamble interno
solamente Opción B) Cambio del ensamble interno
solamente
Recommended: (Wrench 4206 4-TLWR) Recomendado: (Llave 42064-TLWR) Recommandé : (clé 4206 4-TLWR)
Arc Adjustments Arco ajustes Réglages de l’arc d’arrosage
Full Circle Pattern: move trip pin up Patrón de Círculo Completo: mueva la palanca
hacia arriba Arrosage sur 360º: lever la broche de
trajectoire
Changing Nozzles Cambio de boquillas Changement des buses
Unit comes with Blue Nozzle pre-installed. La unidad viene con boquilla azul pre-instalado. L'unité est livrée avec la buse bleue préinstallée.
A
B
|
Position A
Yellow Nozzle Beige Nozzle
Position B
Blue Nozzle Red Nozzle Black Nozzle
Posición A | Position A
|
Boquilla de amarillo | Buse jaune
|
Boquilla color crema | Buse beige
|
Posición B | Position B
|
Boquilla de azul | Buse bleue
|
Boquilla de rojo | Buse rouge
|
Boquilla de negro | Buse noir
Unclip the nozzle tab. Turn nozzle counterclockwise and remove.
Desenganche la boquilla girando en sentido contrahorario y quite.
Décrocher la languet te de la buse. Tourner la buse en sens inverse des aiguilles d’une montre et l’ôter.
Change nozzles to adjus t ow and prevent overwatering.
Cambie las boquillas para ajustar el ujo y prevenir exceso de aqua.
Changer les buses pour ajuster le débit et empêcher un arrosage excessif.
IMPO RTANT: Change Spring A rm to Position B when using blue, red or black nozzles
IMPO RTANTE: Cambie el brazo del resorte a posición B, cuando use boquillas azul, rojo o negro
IMPORTANT: Quand on utilise des buses bleue, rouges ou noires, placer las bras à ressor t en position B
Radius Adjustment Ajuste del radio Réglage du rayon
Diffuser Screw Tornillo difusor Vis de diffusion
Adjustable Pattern: move trip pin down Patrón A justable: mueva la palanca hacia abajo Arrosage ajustable: abaisser la broche de
trajectoire
Set adjustable stops to the desired pat tern Fije los topes de ajuste al patrón deseado Placer les arrêts réglables pour dénir la zone d’arrosage
souhaitée
For optimum performance use diffuser screw to reduce distance
Para un optimo rendimiento utilice el tornillo difusor para reducir la dis tancia de riego
Pour une per formance optimale, utilisez la
vis de diffusion pour réduire la distance
Nozzle Selection Chart Tabla para selección de boquillas Tableau de choix des buses
Water Pr essure psi Nozzle Radius ( Ft) Flow (GPM ) Preci p (In/h) Precip In/h
P resió n de agua ps i Boquill a Radi o (Ft) F lujo (GPM) P recip ( In/h) Pre cip In/h
Presi ón d’eau psi Buse R ayon ( Ft) Débit (GP M) Précip ( In/h) Pré cip In/ h
25 - - - - ­ 32 (9.6) 2.2 0.41 0 .48 35 (10.7) 2.8 0.44 0.51 38 (11.6) 4.2 0.56 0.65 39 (11.9) 5.5 0.70 0.80
35 37 (11.3) 2.0 0.28 0.32 37 (11.3) 2.7 0.38 0.44 38 (11.6) 3.3 0.44 0.51 41 (12.5) 4.8 0.55 0.64 42 (12.8) 6.3 0.69 0.79
45 38 (11.6) 2.3 0. 31 0.35 39 (11.9) 3.0 0.38 0.44 40 (12.2) 3.7 0.45 0.51 42 (12.8) 5.4 0.59 0.6 8 44 (13.4) 7.1 0.71 0.82
55 38 (11.6) 2.5 0.33 0.39 41 (12.5) 3.3 0.38 0.44 41 (12.5) 4.1 0.47 0.54 43 (13.1) 6.0 0.62 0.72 45 (13.7) 7.9 0.75 0.87
60 38 (11.6) 2.6 0.35 0.40 41 (12.5) 3.5 0.40 0.46 42 (12.8) 4.2 0.46 0.53 44 (13.4) 6.4 0.64 0.74 45 (13.7) 8.4 0.80 0.92
NOTE: The yellow and beige nozzles are not recommended if the minimum water ow specied is not met.
NOTA: Las boquillas de color amarillo y crema no son recomendadas, si el ujo mínimo de agua especicado no se cumple.
REMARQUE: on recommande de ne pas utiliser les buses jaunes et beiges si on n’a pas le débit minimum recommandé.
©2011 Rain Bird Corporation Rev. 06/11
Loading...