Maxi-Paw® Impact Sprinkler Instructions
Aspersor de impacto Maxi-Paw®
Arroseur Impact Maxi-Paw®
Install complete sprinkler or internal assembly only
Instalar completar el montaje interno solamente
On peut installer l’arroseur tout entier ou seulement l’assemblage interne.
Option A) New Installation
Opción A) Nueva instalación
Option A) Nouvelle installation
1) Flush the piping system thoroughly before installing the
sprinklers.
Enjuague a fondo el sistema de tuberías antes de instalar los
aspersores.
Purger complétement la tuyauterie avant d’installer les
arroseurs
2) Use only teon tape on the connecting pipes or ttings. Do not use PVC cement or other glues
as they may chemically damage the threads.
Use solamente cinta teón en las conexiones de tubería o ensamble. No use cemento de PVC
u otros pegamentos ya que pueden dañar químicamente las cuerdas.
Utiliser uniquement de la bande en téon sur les tuyaux ou conduites de raccordement. Ne
pas utiliser de ciment PVC ou d’autre colle quelconque qui pourrait chimiquement
endommager les lets de vis.
Option B) Replacing Internal Assembly Only
Opción B) Cambio del ensamble interno
solamente
Opción B) Cambio del ensamble interno
solamente
Recommended: (Wrench 4206 4-TLWR)
Recomendado: (Llave 42064-TLWR)
Recommandé : (clé 4206 4-TLWR)
Arc Adjustments
Arco ajustes
Réglages de l’arc d’arrosage
Full Circle Pattern: move trip pin up
Patrón de Círculo Completo: mueva la palanca
hacia arriba
Arrosage sur 360º: lever la broche de
trajectoire
Changing Nozzles
Cambio de boquillas
Changement des buses
Unit comes with Blue Nozzle pre-installed.
La unidad viene con boquilla azul pre-instalado.
L'unité est livrée avec la buse bleue préinstallée.
A
B
|
Position A
Yellow Nozzle
Beige Nozzle
Position B
Blue Nozzle
Red Nozzle
Black Nozzle
Posición A | Position A
|
Boquilla de amarillo | Buse jaune
|
Boquilla color crema | Buse beige
|
Posición B | Position B
|
Boquilla de azul | Buse bleue
|
Boquilla de rojo | Buse rouge
|
Boquilla de negro | Buse noir
Unclip the nozzle tab. Turn nozzle
counterclockwise and remove.
Desenganche la boquilla girando en sentido
contrahorario y quite.
Décrocher la languet te de la buse. Tourner la
buse en sens inverse des aiguilles d’une
montre et l’ôter.
Change nozzles to adjus t ow and prevent
overwatering.
Cambie las boquillas para ajustar el ujo y
prevenir exceso de aqua.
Changer les buses pour ajuster le débit et
empêcher un arrosage excessif.
IMPO RTANT: Change Spring A rm to Position
B when using blue, red or black nozzles
IMPO RTANTE: Cambie el brazo del resorte a
posición B, cuando use boquillas azul, rojo o
negro
IMPORTANT: Quand on utilise des buses
bleue, rouges ou noires, placer las bras à
ressor t en position B
Radius Adjustment
Ajuste del radio
Réglage du rayon
Diffuser Screw
Tornillo difusor
Vis de diffusion
Adjustable Pattern: move trip pin down
Patrón A justable: mueva la palanca hacia abajo
Arrosage ajustable: abaisser la broche de
trajectoire
Set adjustable stops to the desired pat tern
Fije los topes de ajuste al patrón deseado
Placer les arrêts réglables pour dénir la zone d’arrosage
souhaitée
For optimum performance use diffuser screw to reduce
distance
Para un optimo rendimiento utilice el tornillo difusor para
reducir la dis tancia de riego
Pour une per formance optimale, utilisez la
vis de diffusion pour réduire la distance
Nozzle Selection Chart
Tabla para selección de boquillas
Tableau de choix des buses
Water Pr essure psi Nozzle Radius ( Ft) Flow (GPM ) Preci p (In/h) Precip In/h
P resió n de agua ps i Boquill a Radi o (Ft) F lujo (GPM) P recip ( In/h) Pre cip In/h
Presi ón d’eau psi Buse R ayon ( Ft) Débit (GP M) Précip ( In/h) Pré cip In/ h
25 - - - - 32 (9.6) 2.2 0.41 0 .48
35 (10.7) 2.8 0.44 0.51
38 (11.6) 4.2 0.56 0.65
39 (11.9) 5.5 0.70 0.80
35 37 (11.3) 2.0 0.28 0.32
37 (11.3) 2.7 0.38 0.44
38 (11.6) 3.3 0.44 0.51
41 (12.5) 4.8 0.55 0.64
42 (12.8) 6.3 0.69 0.79
45 38 (11.6) 2.3 0. 31 0.35
39 (11.9) 3.0 0.38 0.44
40 (12.2) 3.7 0.45 0.51
42 (12.8) 5.4 0.59 0.6 8
44 (13.4) 7.1 0.71 0.82
55 38 (11.6) 2.5 0.33 0.39
41 (12.5) 3.3 0.38 0.44
41 (12.5) 4.1 0.47 0.54
43 (13.1) 6.0 0.62 0.72
45 (13.7) 7.9 0.75 0.87
60 38 (11.6) 2.6 0.35 0.40
41 (12.5) 3.5 0.40 0.46
42 (12.8) 4.2 0.46 0.53
44 (13.4) 6.4 0.64 0.74
45 (13.7) 8.4 0.80 0.92
NOTE: The yellow and beige nozzles are not recommended if the minimum water ow
specied is not met.
NOTA: Las boquillas de color amarillo y crema no son recomendadas, si el ujo mínimo
de agua especicado no se cumple.
REMARQUE: on recommande de ne pas utiliser les buses jaunes et beiges si on n’a
pas le débit minimum recommandé.
©2011 Rain Bird Corporation Rev. 06/11