We are aware that you have a choice, and we are happy you chose
Rain Bird.
Rain Bird Golf Rotors offer a wide range of features plus easy
maintenance.
This manual shows how to perform common installation and
maintenance procedures. If you have any comments or questions please
call your local Rain Bird distributor.
TABLE OF CONTENTS
Important Installation & Maintenance Tips ........................................ 4
•To avoid debris problems, flush the system before installing the
ROTOR on the swing joints (or pipe riser). If debris gets in the line,
flush the line.
•For NPT and BSP thread configurations: “Handbook of Design
Guidelines and Precautions” (Biesner 1987) recommends using
sufficient wraps (2 – 5 depending on tape thickness) to insure that
threads do not “lock up” on make up. DO NOT use pipe dope.
•For ACME thread configuration, you must use an ACME thread swing
joint assembly. DO NOT use plumbers tape or pipe dope. Do not
tighten completly against swing joint fitting. (Turn the rotor back
counter-clockwise one-quarter (¼) of a turn from tightened position.)
•For other thread configurations, thread the rotor onto the thread
connection and securely hand tighten, making sure the top of the
rotor is level.
•Rain Bird does not recommend using metal fittings with Rain Bird
Rotors. If metal fittings must be used, hand tighten only.
•이물질로 인한문제를피하려면로터를스윙조인트(또는
입상관)에 설치하기 전에 플러슁(물세정)을 하십시오. 수도관
내에 이물질이 있을 경우, 수도관내를 플러슁 하십시요.
•NPT 및 BSP 나사산구조의경우: “설계지침및주의사항
핸드북(Handbook of Design Guidelines and Precautions)”
(Biesner 1987)에서는 나사산 '고착' 방지를 위해 나사산에
테이프를 충분히 감도록 (테이프 두께에 따라 2 - 5회) 권고하고
있습니다. 배관용 밀봉제는 사용하지 마십시오.
•ACME 나사산 구조의경우반드시 ACME 나사형스윙조인트
어셈블리를 사용해야 합니다. 배관용 테이프 또는 밀봉제는
사용하지 마십시오. 스윙 조인트 피팅에 완전히 조이지 마십시오.
(완전히 조인 상태에서 로터를 반시계 방향으로¼ 돌리십시오.)
•다른 나사구성을위해서는, 로터를나사연결부위에놓고로터
상단이 수평을 이루도록 손으로 단단하게 조이십시오.
•레인버드에서는 레인버드로터제품에금속제부품을사용하는
것을 권장하지 않습니다. 금속제 부품을 불가피하게 사용해야
하는 경우
.
• Rain Bird Rotors may be installed at ground level in all soil types.
• For SAM/hydraulic rotors used in hydraulic configurations; before
you connect the hydraulic tubing, make sure you bleed the air from
the tube of the hydraulic control module.
•On electric models, be careful to prevent any debris from entering
the Pressure Regulating System when working on the valve or
replacing the selector stem.
•For part-circle applications, locate the fixed left edge by rotating the
nozzle turret counterclockwise.
DOPE
DO NOT USE TEFLON TAPE WITH ACME
ADJUST ANGLE OF SWING JOINT LAY ARM
BETWEEN 30° TO 45° TO ALLOW ADEQUATE
THREADS.
DO NOT USE PIPE DOPE.
IMPACT ABSORPTION.
•레인버드 로터제품은토양유형을불문하고지상과수평하게
설치할 수 있습니다.
•유압식 구조에사용되는 SAM/유압식로터의경우, 수압도관을
연결하기 전에 유압 제어 모듈의 배관으로부터 에어를 빼내야
합니다.
•전기식 모델의경우, 밸브관련작업이나선택기스템교체
작업을 수행할 때 이물질이 압력 조절 장치로 들어가지 않도록
주의하십시오.
•각도조절 제품의경우, 노즐캡부분을반시계방향으로돌려
정해진 좌측 가장자리를 찾으십시오.
Rain Bird 700/751 로터
배관용
테플론 테이프를 ACME 나사산에 사용하지 마십시오.
배관 접착제를 사용하지 마십시오.
적절한 충격 흡수를 위해 스윙 조인트 암의 각도를 30° ~ 45°
범위 이내에서 조절할 수 있는 방식을 채택하고 있습니다.
전선 연장
레인버드규격 스윙조인트
Rain Bird Golf Rotors Operation and Maintenance Manual 3
레인버드 골프 로터 작동 및 유지보수 설명서
유지보수용 필수 공구들
시리즈 로터 제품의 유지보수 작업을 수행하기 위해서는
다음의 공구들이 필요합니다
1 & 2
3
2
4
6
1 & 2
5
REQUIRED MAINTENANCE TOOLS
To perform maintenance on Rain Bird Series Rotors, you will need the
following tools:
• Phillips-head screwdriver
• Flat-head screwdriver (#2 size preferred)
• Snap-ring pliers — used to remove snap rings
from inside the case of the Rotor.
Rain Bird Part Number:
For 900/950 — Part #D02203, Model: SRP
For 700/750/751, 500/550 — Part #D02236,
Model: SR-700
•Selector valve key — used to manually operate
and service electric Rotors.
Rain Bird
.
• 십자 드리아버
• 일자 드라이버(#2 규격 권장)
• 스냅 링 플라이어 - 로터 케이스 내부의 스냅
링을 빼낼 때 사용.
레인버드 부품번호:
900/950 - 부품번호 D02203, 모델: SRP
700/750/751, 500/550 - 부품번호 D02236,
모델: SR-700
•선택기 밸브키 - 전기식로터를수동으로작동
및 정비시 사용.
Rain Bird Part Number:
For 900/950, 700/750/751, 500/550 — Part
#B41720, Model: EGL-SVK
7" Selector Valve Key — Part #D02215, Model:
DR-SVK-7
18" Selector Valve Key — Part #D02221, Model:
DR-SVK-18
•Valve insertion tool — used to insert the valve
assembly to all models.
Rain Bird Part Number:
For 900/950 — Part #D41700, Model: VTDR
For 700/750/751, 500/550 — Part #D41710,
Model: VT-700
레인버드부품번호:
900/950, 700/750/751, 500/550 - 부품번호
B41720, 모델: EGL-SVK
7" 선택기 밸브 키 - 부품번호 D02215,
모델: DR-SVK-7
18" 선택기밸브키 - 부품번호 D02221,
모델: DR-SVK-18
•밸브 삽입용공구 - 밸브어셈블리를삽입하는
데에 사용(전체 모델에 사용 가능).
레인버드 부품번호:
900/950 - 부품번호 D41700, 모델: VTDR
700/750/751, 500/550 - 부품번호 D41710,
모델: VT-700
4 Rain Bird Golf Rotors Operation and Maintenance Manual
레인버드 골프 로터 작동 및 유지보수 설명서
7
8
6
7
•Installation Socket for Top-Serviceable Rock
Screen and Replaceable Valve Seat on all valvein-head models.
Rain Bird Part number:
Part #D02237, Model: IS-TSRS
•3/8" Socket Wrench & Extension or 3/8" Speed
wrench & Extension.
A 10" (25,4 cm) minimum extension is required
for 700 & 500 series cases, and 12" (30,5 cm)
minimum extension is required for 900 series
cases.
•상단 정비형록스크린및교체형밸브시트용
설치 소켓(헤드에 밸브가 장착되는 모든
모델에 해당).
레인버드 부품번호:
부품번호 D02237, 모델: IS-TSRS
• 3/8" 소켓 렌치 및 연결대, 또는 3/8" 스피드
렌치 및 연결대.
700 및 500 시리즈케이스에는최소 10"
(25,4 cm) 길이의연결대가필요하며,
900 시리즈케이스에는최소 12"(30,5 cm)
길이의연결대가필요합니다.
Rain Bird Golf Rotors Operation and Maintenance Manual 5
레인버드 골프 로터 작동 및 유지보수 설명서
Full/Part-
Circle Adjustment Screw
)
PRS
(하단 듀얼 스냅 링)
(밸브 어셈블리)
(상단정비형록스크린)
(상단조절형록스크린의나사산)
(케이스 나사산)
(완전/부분 회전 조정 나사
Spreader Nozzle
(분무기노즐)
Top Adjustable Pressure Regulator
(상단 조절형 압력조절기)
(압력조절기)
Selector Valve Assembly
(선택기 밸브 어셈블리)
Cutaway of Rain Bird 751 Rotor
Nozzle Housing
(노즐 하우징)
Snap Cover
(스냅커버)
Arc Adjustement Screw
(회전각 조정 나사)
Range Nozzle
(살수 범위 노즐)
Internal Assembly
(내부 어셈블리)
Bearing Guide
(베어링 가이드)
Retract Spring
(후퇴형 스프링)
Solenoid Assembly
(솔레노이드 어셈블리)
Top Serviceable Rock Screen
Motor Housing Assembly
(모터 하우징 어셈블리)
Turbine (터빈)
Stator (스테이터)
Screen (스크린)
Lower Dual Snap Rings
Valve Assembly
Thread of Top Serviceable Rock Screen
Case Theads
6 Rain Bird Golf Rotors Operation and Maintenance Manual
레인버드 골프 로터 작동 및 유지보수 설명서
각도조절법
필수 공구: 일자 드라이버
2
3
비고
비고
performance.
1
4
ARC ADJUSTMENT
Required Tool: Flat-head screwdriver
•On 550, 750/751, and 950 Series part-circle rotors,
the LEFT leg of the sprinkler’s arc is the fixed leg.
When shipped from the factory, the left leg is
aligned with the mark on the side of the case.
Align the left leg where it is needed for your
desired watering pattern while installing the
rotor case on the swing joint.
•For 550, 750/751, and 950 Series rotors, the
RIGHT leg of the arc is the adjustable leg. It is
shipped from the factory at approximately 180
degrees from the fixed leg.
•For best results, turn the head ON to see where
both legs “trip” (the trip point is the point where
the rotor turns and begins rotating in the
opposite direction). To manually advance the
nozzle housing, SLOWLY move it in the same
direction it is currently moving. After noting
where the head trips, return the head to the left
trip point.
•550, 750/751 및 950 시리즈부분회전로터의경우,
스프링클러 좌측을 기준으로 각을 조절합니다.
좌측 기준은 케이스 측면의 표시와 정렬된 상태로
출고됩니다. 로터 케이스를 스윙 조인트에 설치할
때 좌측 돌출부를 원하는 살수 형태에 필요한 위치로
정렬시키십시오.
•550, 750/751 및 950 시리즈로터의경우,
스프링클러의 우측 돌출부가 조절용 돌출부입니다.
고정 돌출부와 약 180°의 각도를 이룬 상태로
출고됩니다.
•최고의 성능발휘를위해, 헤드를 ON 상태로두고
양측 돌출부의 '트립' 지점을 확인하십시오 (트립
지점은 로터가 한 방향으로 회전하다가 반대
방향으로 회전하기 시작하는 지점입니다).
노즐 하우징을 손으로 전진시키려면 하우징을
현재 움직이는 방향과 동일한 방향으로 천천히
움직이십시오. 헤드의 트립 지점을 확인한
후 헤드를 좌측 트립 지점으로 복귀시키십시오.
•Using a flat-head screwdriver, turn the arc
adjustment screw on top of the nozzle housing
to reach your desired arc. Turn the screw
counterclockwise to add arc, or clockwise to
subtract arc. One complete turn of the
adjustment screw equals approximately 20
degrees of arc.
NOTE: 950 Series rotors adjust in the direction
opposite from other Rotors (clockwise to add arc and
counterclockwise to subtract arc), and adjustable from
40° to 345°. Refer to the arrows on the top of the
nozzle housing.
NOTE: Turning the arc adjustment past the stop may
damage the internal.
Turn on the rotor and let it run through the forward and backward
trip points to verify the arc setting. Repeat steps 1 through 4 as
needed. You may also pull the internal assembly out of the rotor and
adjust the arc. Then reinstall the internal assembly and check for
로터전원을 켠 다음 전방 및 후방 트립 지점 간을 왔다갔다 하도록 작동시켜
살수 각도 설정을 확인하십시오. 필요할 경우 1단계에서 4단계를 반복하십시오.
내부 어셈블리를 로터에서 꺼내 살수 각도를 조절해야 할 수도 있습니다.
그런 다음 내부 어셈블리를 재설치하고 성능을 점검하십시오.
•일자 드라이버를사용하여원하는회전각에도달할
때까지 노즐 하우징 상단에 있는 회전각 조정 나사를
돌리십시오. 조정 나사를 반시계 방향으로 돌리면
회전각이 커지고, 시계 방향으로 돌리면 회전각이
작아집니다. 조절 나사 1회전은 약 20°의 회전각에
해당합니다.
: 950 시리즈 로터는 다른 로터 제품과 반대로
조절하며(시계 방향은 회전각 증가, 반시계 방향은 회전각
감소), 40° 와 345° 범위 이내에서 조절 가능합니다.
노즐 하우징 상단에 있는 화살표를 참조하십시오.
: 회전각 조정중 정지점를 지날 때까지 돌리면 내부에
손상을 입을 수 있습니다.
Rain Bird Golf Rotors Operation and Maintenance Manual 7
레인버드 골프 로터 작동 및 유지보수 설명서
751 완전/부분 회전 조정
필수 공구: 일자 드라이버
2
4 3 1
Arc B
(살수각도 A)
Arc A
(살수각도 A)
751 FULL/PART-CIRCLE ADJUSTMENT
Required Tool: Flat-head screwdriver
•On 751 Series full/part-circle rotors, the LEFT leg
of the sprinkler’s arc is the fixed leg. When
shipped from the factory, the left leg is aligned
with the mark on the side of the case. Align the
left leg where it is needed for your desired
watering pattern while installing the rotor case
on the swing joint.
•For 751 Series rotors, the RIGHT leg of the arc is
the adjustable leg. It is shipped from the factory
at approximately 180 degrees from the fixed leg.
•The 751 and 951 Series rotors can operate in one
of two Part Circle arc settings. The primary arc
(Arc A) and a secondary arc (Arc B).
Note: When internal is removed from the case, to
ensure the rotor is in the Primary arc, put internal
in Full Circle (see image 6), align arrows on riser
assembly and nozzle base, then put the unit back
into Part Circle mode. Install the internal in case.
• 751 시리즈 완전/부분 회전형 로터의 경우,
스프링클러의 좌측 돌출부가 고정 돌출부입니다.
좌측 돌출부는 케이스 측면의 표시와 정렬된 상태로
출고됩니다. 로터 케이스를 스윙 조인트에 설치할 때
좌측 돌출부를 원하는 살수 형태에 필요한 위치로
정렬시키십시오.
• 751 시리즈 로터의 경우, 스프링클러의 우측 돌출부가
조절용 돌출부입니다. 고정 돌출부와 약 180의 각도를
이룬 상태로 출고됩니다.
• 751 시리즈 로터는 두 가지 부분 회전 각도 설정 중
하나로 작동 가능합니다. 즉, 주 회전각(A) 및 보조
회전각(B) 중 하나로 설정할 수 있습니다.
비고: 내부 어셈블리를 케이스로부터 분리할 때
로터가 주 회전각으로 설정되도록 내부 어셈블리를
완전 회전으로 놓은 다음(그림 6 참조) 입상관
어셈블리 상의 화살표와 노즐 베이스를 정렬시킨 다음
장치를 다시 부분 회전 모드로 전환시키십시오.
내부 어셈블리를 케이스에 설치하십시오.
•For 751 Series rotors, the FULL/PART-CIRCLE
choice is made by turning the adjustment screw
arrow to either the HALF CIRCLE (Part-Circle
operation) or the SOLID CIRCLE (Full Circle
operation). The FULL CIRCLE rotation direction is
determined by the current operation of the rotor
(if the rotor is operating clockwise, the rotor will
continue to run full circle in the clockwise
direction). When the white screw is returned to
the PART CIRCLE position, the previous ARC
adjustment is saved.
8 Rain Bird Golf Rotors Operation and Maintenance Manual
• 751 시리즈 로터의 경우, 조정 나사의 화살표를
반원(부분 회전 작동) 또는 원형(완전 회전 작동)
중 하나로 돌려 완전/부분 회전 모드를 선택합니다.
완전 회전 모드의 작동 방향은 로터의 현재 작동
상태에 의해 결정됩니다(로터가 시계 방향으로 작동
중이면, 로터는 시계 방향으로 완전 회전 작동을 하게
됩니다). 흰색 나사가 부분 회전 위치로 복귀하면 이전
회전각 조정치가 저장됩니다.
레인버드 골프 로터 작동 및 유지보수 설명서
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.