We are aware that you have a choice, and we are happy you chose
Rain Bird.
Rain Bird Golf Rotors offer a wide range of features plus easy
maintenance.
This manual shows how to perform common installation and
maintenance procedures. If you have any comments or questions please
call your local Rain Bird distributor.
TABLE OF CONTENTS
Important Installation & Maintenance Tips ........................................ 4
•To avoid debris problems, flush the system before installing the
ROTOR on the swing joints (or pipe riser). If debris gets in the line,
flush the line.
•For NPT and BSP thread configurations: “Handbook of Design
Guidelines and Precautions” (Biesner 1987) recommends using
sufficient wraps (2 – 5 depending on tape thickness) to insure that
threads do not “lock up” on make up. DO NOT use pipe dope.
•For ACME thread configuration, you must use an ACME thread swing
joint assembly. DO NOT use plumbers tape or pipe dope. Do not
tighten completly against swing joint fitting. (Turn the rotor back
counter-clockwise one-quarter (¼) of a turn from tightened position.)
•For other thread configurations, thread the rotor onto the thread
connection and securely hand tighten, making sure the top of the
rotor is level.
•Rain Bird does not recommend using metal fittings with Rain Bird
Rotors. If metal fittings must be used, hand tighten only.
•이물질로 인한문제를피하려면로터를스윙조인트(또는
입상관)에 설치하기 전에 플러슁(물세정)을 하십시오. 수도관
내에 이물질이 있을 경우, 수도관내를 플러슁 하십시요.
•NPT 및 BSP 나사산구조의경우: “설계지침및주의사항
핸드북(Handbook of Design Guidelines and Precautions)”
(Biesner 1987)에서는 나사산 '고착' 방지를 위해 나사산에
테이프를 충분히 감도록 (테이프 두께에 따라 2 - 5회) 권고하고
있습니다. 배관용 밀봉제는 사용하지 마십시오.
•ACME 나사산 구조의경우반드시 ACME 나사형스윙조인트
어셈블리를 사용해야 합니다. 배관용 테이프 또는 밀봉제는
사용하지 마십시오. 스윙 조인트 피팅에 완전히 조이지 마십시오.
(완전히 조인 상태에서 로터를 반시계 방향으로¼ 돌리십시오.)
•다른 나사구성을위해서는, 로터를나사연결부위에놓고로터
상단이 수평을 이루도록 손으로 단단하게 조이십시오.
•레인버드에서는 레인버드로터제품에금속제부품을사용하는
것을 권장하지 않습니다. 금속제 부품을 불가피하게 사용해야
하는 경우
.
• Rain Bird Rotors may be installed at ground level in all soil types.
• For SAM/hydraulic rotors used in hydraulic configurations; before
you connect the hydraulic tubing, make sure you bleed the air from
the tube of the hydraulic control module.
•On electric models, be careful to prevent any debris from entering
the Pressure Regulating System when working on the valve or
replacing the selector stem.
•For part-circle applications, locate the fixed left edge by rotating the
nozzle turret counterclockwise.
DOPE
DO NOT USE TEFLON TAPE WITH ACME
ADJUST ANGLE OF SWING JOINT LAY ARM
BETWEEN 30° TO 45° TO ALLOW ADEQUATE
THREADS.
DO NOT USE PIPE DOPE.
IMPACT ABSORPTION.
•레인버드 로터제품은토양유형을불문하고지상과수평하게
설치할 수 있습니다.
•유압식 구조에사용되는 SAM/유압식로터의경우, 수압도관을
연결하기 전에 유압 제어 모듈의 배관으로부터 에어를 빼내야
합니다.
•전기식 모델의경우, 밸브관련작업이나선택기스템교체
작업을 수행할 때 이물질이 압력 조절 장치로 들어가지 않도록
주의하십시오.
•각도조절 제품의경우, 노즐캡부분을반시계방향으로돌려
정해진 좌측 가장자리를 찾으십시오.
Rain Bird 700/751 로터
배관용
테플론 테이프를 ACME 나사산에 사용하지 마십시오.
배관 접착제를 사용하지 마십시오.
적절한 충격 흡수를 위해 스윙 조인트 암의 각도를 30° ~ 45°
범위 이내에서 조절할 수 있는 방식을 채택하고 있습니다.
전선 연장
레인버드규격 스윙조인트
Rain Bird Golf Rotors Operation and Maintenance Manual 3
레인버드 골프 로터 작동 및 유지보수 설명서
Page 4
유지보수용 필수 공구들
시리즈 로터 제품의 유지보수 작업을 수행하기 위해서는
다음의 공구들이 필요합니다
1 & 2
3
2
4
6
1 & 2
5
REQUIRED MAINTENANCE TOOLS
To perform maintenance on Rain Bird Series Rotors, you will need the
following tools:
• Phillips-head screwdriver
• Flat-head screwdriver (#2 size preferred)
• Snap-ring pliers — used to remove snap rings
from inside the case of the Rotor.
Rain Bird Part Number:
For 900/950 — Part #D02203, Model: SRP
For 700/750/751, 500/550 — Part #D02236,
Model: SR-700
•Selector valve key — used to manually operate
and service electric Rotors.
Rain Bird
.
• 십자 드리아버
• 일자 드라이버(#2 규격 권장)
• 스냅 링 플라이어 - 로터 케이스 내부의 스냅
링을 빼낼 때 사용.
레인버드 부품번호:
900/950 - 부품번호 D02203, 모델: SRP
700/750/751, 500/550 - 부품번호 D02236,
모델: SR-700
•선택기 밸브키 - 전기식로터를수동으로작동
및 정비시 사용.
Rain Bird Part Number:
For 900/950, 700/750/751, 500/550 — Part
#B41720, Model: EGL-SVK
7" Selector Valve Key — Part #D02215, Model:
DR-SVK-7
18" Selector Valve Key — Part #D02221, Model:
DR-SVK-18
•Valve insertion tool — used to insert the valve
assembly to all models.
Rain Bird Part Number:
For 900/950 — Part #D41700, Model: VTDR
For 700/750/751, 500/550 — Part #D41710,
Model: VT-700
레인버드부품번호:
900/950, 700/750/751, 500/550 - 부품번호
B41720, 모델: EGL-SVK
7" 선택기 밸브 키 - 부품번호 D02215,
모델: DR-SVK-7
18" 선택기밸브키 - 부품번호 D02221,
모델: DR-SVK-18
•밸브 삽입용공구 - 밸브어셈블리를삽입하는
데에 사용(전체 모델에 사용 가능).
레인버드 부품번호:
900/950 - 부품번호 D41700, 모델: VTDR
700/750/751, 500/550 - 부품번호 D41710,
모델: VT-700
4 Rain Bird Golf Rotors Operation and Maintenance Manual
레인버드 골프 로터 작동 및 유지보수 설명서
Page 5
7
8
6
7
•Installation Socket for Top-Serviceable Rock
Screen and Replaceable Valve Seat on all valvein-head models.
Rain Bird Part number:
Part #D02237, Model: IS-TSRS
•3/8" Socket Wrench & Extension or 3/8" Speed
wrench & Extension.
A 10" (25,4 cm) minimum extension is required
for 700 & 500 series cases, and 12" (30,5 cm)
minimum extension is required for 900 series
cases.
•상단 정비형록스크린및교체형밸브시트용
설치 소켓(헤드에 밸브가 장착되는 모든
모델에 해당).
레인버드 부품번호:
부품번호 D02237, 모델: IS-TSRS
• 3/8" 소켓 렌치 및 연결대, 또는 3/8" 스피드
렌치 및 연결대.
700 및 500 시리즈케이스에는최소 10"
(25,4 cm) 길이의연결대가필요하며,
900 시리즈케이스에는최소 12"(30,5 cm)
길이의연결대가필요합니다.
Rain Bird Golf Rotors Operation and Maintenance Manual 5
레인버드 골프 로터 작동 및 유지보수 설명서
Page 6
Full/Part-
Circle Adjustment Screw
)
PRS
(하단 듀얼 스냅 링)
(밸브 어셈블리)
(상단정비형록스크린)
(상단조절형록스크린의나사산)
(케이스 나사산)
(완전/부분 회전 조정 나사
Spreader Nozzle
(분무기노즐)
Top Adjustable Pressure Regulator
(상단 조절형 압력조절기)
(압력조절기)
Selector Valve Assembly
(선택기 밸브 어셈블리)
Cutaway of Rain Bird 751 Rotor
Nozzle Housing
(노즐 하우징)
Snap Cover
(스냅커버)
Arc Adjustement Screw
(회전각 조정 나사)
Range Nozzle
(살수 범위 노즐)
Internal Assembly
(내부 어셈블리)
Bearing Guide
(베어링 가이드)
Retract Spring
(후퇴형 스프링)
Solenoid Assembly
(솔레노이드 어셈블리)
Top Serviceable Rock Screen
Motor Housing Assembly
(모터 하우징 어셈블리)
Turbine (터빈)
Stator (스테이터)
Screen (스크린)
Lower Dual Snap Rings
Valve Assembly
Thread of Top Serviceable Rock Screen
Case Theads
6 Rain Bird Golf Rotors Operation and Maintenance Manual
레인버드 골프 로터 작동 및 유지보수 설명서
Page 7
각도조절법
필수 공구: 일자 드라이버
2
3
비고
비고
performance.
1
4
ARC ADJUSTMENT
Required Tool: Flat-head screwdriver
•On 550, 750/751, and 950 Series part-circle rotors,
the LEFT leg of the sprinkler’s arc is the fixed leg.
When shipped from the factory, the left leg is
aligned with the mark on the side of the case.
Align the left leg where it is needed for your
desired watering pattern while installing the
rotor case on the swing joint.
•For 550, 750/751, and 950 Series rotors, the
RIGHT leg of the arc is the adjustable leg. It is
shipped from the factory at approximately 180
degrees from the fixed leg.
•For best results, turn the head ON to see where
both legs “trip” (the trip point is the point where
the rotor turns and begins rotating in the
opposite direction). To manually advance the
nozzle housing, SLOWLY move it in the same
direction it is currently moving. After noting
where the head trips, return the head to the left
trip point.
•550, 750/751 및 950 시리즈부분회전로터의경우,
스프링클러 좌측을 기준으로 각을 조절합니다.
좌측 기준은 케이스 측면의 표시와 정렬된 상태로
출고됩니다. 로터 케이스를 스윙 조인트에 설치할
때 좌측 돌출부를 원하는 살수 형태에 필요한 위치로
정렬시키십시오.
•550, 750/751 및 950 시리즈로터의경우,
스프링클러의 우측 돌출부가 조절용 돌출부입니다.
고정 돌출부와 약 180°의 각도를 이룬 상태로
출고됩니다.
•최고의 성능발휘를위해, 헤드를 ON 상태로두고
양측 돌출부의 '트립' 지점을 확인하십시오 (트립
지점은 로터가 한 방향으로 회전하다가 반대
방향으로 회전하기 시작하는 지점입니다).
노즐 하우징을 손으로 전진시키려면 하우징을
현재 움직이는 방향과 동일한 방향으로 천천히
움직이십시오. 헤드의 트립 지점을 확인한
후 헤드를 좌측 트립 지점으로 복귀시키십시오.
•Using a flat-head screwdriver, turn the arc
adjustment screw on top of the nozzle housing
to reach your desired arc. Turn the screw
counterclockwise to add arc, or clockwise to
subtract arc. One complete turn of the
adjustment screw equals approximately 20
degrees of arc.
NOTE: 950 Series rotors adjust in the direction
opposite from other Rotors (clockwise to add arc and
counterclockwise to subtract arc), and adjustable from
40° to 345°. Refer to the arrows on the top of the
nozzle housing.
NOTE: Turning the arc adjustment past the stop may
damage the internal.
Turn on the rotor and let it run through the forward and backward
trip points to verify the arc setting. Repeat steps 1 through 4 as
needed. You may also pull the internal assembly out of the rotor and
adjust the arc. Then reinstall the internal assembly and check for
로터전원을 켠 다음 전방 및 후방 트립 지점 간을 왔다갔다 하도록 작동시켜
살수 각도 설정을 확인하십시오. 필요할 경우 1단계에서 4단계를 반복하십시오.
내부 어셈블리를 로터에서 꺼내 살수 각도를 조절해야 할 수도 있습니다.
그런 다음 내부 어셈블리를 재설치하고 성능을 점검하십시오.
•일자 드라이버를사용하여원하는회전각에도달할
때까지 노즐 하우징 상단에 있는 회전각 조정 나사를
돌리십시오. 조정 나사를 반시계 방향으로 돌리면
회전각이 커지고, 시계 방향으로 돌리면 회전각이
작아집니다. 조절 나사 1회전은 약 20°의 회전각에
해당합니다.
: 950 시리즈 로터는 다른 로터 제품과 반대로
조절하며(시계 방향은 회전각 증가, 반시계 방향은 회전각
감소), 40° 와 345° 범위 이내에서 조절 가능합니다.
노즐 하우징 상단에 있는 화살표를 참조하십시오.
: 회전각 조정중 정지점를 지날 때까지 돌리면 내부에
손상을 입을 수 있습니다.
Rain Bird Golf Rotors Operation and Maintenance Manual 7
레인버드 골프 로터 작동 및 유지보수 설명서
Page 8
751 완전/부분 회전 조정
필수 공구: 일자 드라이버
2
4 3 1
Arc B
(살수각도 A)
Arc A
(살수각도 A)
751 FULL/PART-CIRCLE ADJUSTMENT
Required Tool: Flat-head screwdriver
•On 751 Series full/part-circle rotors, the LEFT leg
of the sprinkler’s arc is the fixed leg. When
shipped from the factory, the left leg is aligned
with the mark on the side of the case. Align the
left leg where it is needed for your desired
watering pattern while installing the rotor case
on the swing joint.
•For 751 Series rotors, the RIGHT leg of the arc is
the adjustable leg. It is shipped from the factory
at approximately 180 degrees from the fixed leg.
•The 751 and 951 Series rotors can operate in one
of two Part Circle arc settings. The primary arc
(Arc A) and a secondary arc (Arc B).
Note: When internal is removed from the case, to
ensure the rotor is in the Primary arc, put internal
in Full Circle (see image 6), align arrows on riser
assembly and nozzle base, then put the unit back
into Part Circle mode. Install the internal in case.
• 751 시리즈 완전/부분 회전형 로터의 경우,
스프링클러의 좌측 돌출부가 고정 돌출부입니다.
좌측 돌출부는 케이스 측면의 표시와 정렬된 상태로
출고됩니다. 로터 케이스를 스윙 조인트에 설치할 때
좌측 돌출부를 원하는 살수 형태에 필요한 위치로
정렬시키십시오.
• 751 시리즈 로터의 경우, 스프링클러의 우측 돌출부가
조절용 돌출부입니다. 고정 돌출부와 약 180의 각도를
이룬 상태로 출고됩니다.
• 751 시리즈 로터는 두 가지 부분 회전 각도 설정 중
하나로 작동 가능합니다. 즉, 주 회전각(A) 및 보조
회전각(B) 중 하나로 설정할 수 있습니다.
비고: 내부 어셈블리를 케이스로부터 분리할 때
로터가 주 회전각으로 설정되도록 내부 어셈블리를
완전 회전으로 놓은 다음(그림 6 참조) 입상관
어셈블리 상의 화살표와 노즐 베이스를 정렬시킨 다음
장치를 다시 부분 회전 모드로 전환시키십시오.
내부 어셈블리를 케이스에 설치하십시오.
•For 751 Series rotors, the FULL/PART-CIRCLE
choice is made by turning the adjustment screw
arrow to either the HALF CIRCLE (Part-Circle
operation) or the SOLID CIRCLE (Full Circle
operation). The FULL CIRCLE rotation direction is
determined by the current operation of the rotor
(if the rotor is operating clockwise, the rotor will
continue to run full circle in the clockwise
direction). When the white screw is returned to
the PART CIRCLE position, the previous ARC
adjustment is saved.
8 Rain Bird Golf Rotors Operation and Maintenance Manual
• 751 시리즈 로터의 경우, 조정 나사의 화살표를
반원(부분 회전 작동) 또는 원형(완전 회전 작동)
중 하나로 돌려 완전/부분 회전 모드를 선택합니다.
완전 회전 모드의 작동 방향은 로터의 현재 작동
상태에 의해 결정됩니다(로터가 시계 방향으로 작동
중이면, 로터는 시계 방향으로 완전 회전 작동을 하게
됩니다). 흰색 나사가 부분 회전 위치로 복귀하면 이전
회전각 조정치가 저장됩니다.
레인버드 골프 로터 작동 및 유지보수 설명서
Page 9
압력조절기 조정
비고: 전기 모델 로터에만 해당
필수 공구: 일자 드라이버
5
6
1
•The Rotor rotation adjustment screw in this
image is in the PART CIRCLE operation position.
•The Rotor rotation adjustment screw in this
image is in the FULL CIRCLE operation position.
PRESSURE REGULATION ADJUSTMENT
NOTE: Electric model rotors only
Required Tool: Flat-head screwdriver
•이 그림에표시된로터회전조정나사는부분회전
작동 위치에 있습니다.
•이 그림에표시된로터회전조정나사는완전회전
작동 위치에 있습니다.
To adjust the pressure regulator, use a flat-head
screwdriver to turn the adjustment screw in the center
of the selector on top of the rotor head.
Turn the screw clockwise to increase pressure, and
counterclockwise to decrease pressure. One full turn is
approximately 10 psi (0.7 Bars).
Factory pressure settings are indicated with Black for
60 psi (4.1 Bars), a Blue dot for 70 psi (4.8 Bars), a White
dot for 80 psi (5.5 Bars), and a Red dot for 100 psi
(6.9 Bars)
압력조절기를 조정하려면 일자 드라이버를 사용하여 로터
헤드의 상단에 있는 선택기의 중앙으로 조정 나사를
돌립니다.
조정 나사를 시계 방향으로 돌리면 압력이 증가하고,
반시계 방향으로 돌리면 압력이 감소합니다. 조정 나사
1회전은 약 10 psi (0.7 Bars)에 해당합니다.
공장 압력 설정치는 60 psi (4.1 Bars)의 경우 흑색으로,
70 psi (4.8 Bars)의 경우 청색 점으로, 80 psi (5.5 Bars)
의 경우 백색 점으로, 그리고 100 psi (6.9 Bars)의 경우
적색 점으로 표시됩니다.
Rain Bird Golf Rotors Operation and Maintenance Manual 9
레인버드 골프 로터 작동 및 유지보수 설명서
Page 10
수동 작동
비고: 전기 모델 로터에만 해당
필수 공구: 선택기 밸브 키
중요 사항
내부 어셈블리 분리
중요 참고 사항: 내부 어셈블리를 분리하여 꺼낼 때 스프링클러가
자동으로 작동하지 않도록 하십시오. 전기 모델의 경우, 상기 '수동 조작
그림에서와 같이 선택기를
위치에 놓으십시오
유압식
모델의 경우, 물을 차단하십시오
주의: 내부 어셈블리를 분리하기 전에, 반드시 노즐 하우징의 나사를
단단히 조이십시오. 케이스로부터 내부 어셈블리가 분리된 상태에서
노즐 하우징 나사를 분리하지 하지 마십시오
내부를 분리할 때 이물질이 떨어지는 것을 방지하기 위해 케이스 상단을
청소하십시오.
필수 공구: 일자 드라이버
1
비고
1
MANUAL OPERATION
NOTE: Electric model rotors only
Required Tool: Selector valve key
To manually operate the rotor, use the selector valve
key to turn the selector on top of the rotor to the
desired position shown on the rotor case.
The selector has three settings:
COUNTERCLOCKWISE = manual ON
CLOCKWISE = AUTO
CENTER = OFF
IMPORTANT NOTE: Locate main nozzle arrow on top of the
rotor. Stand to the left of the arrow to avoid getting sprayed.
During pop-up, a flushing action occurs. Stand at arms reach
to reduce getting wet.
When you are finished operating the rotor, return the selector
to the AUTO position.
로터를 수동으로 작동시키려면 선택기 밸브 키를 사용해
로터 상단에 있는 선택기를 로터 케이스에 표시된 원하는
위치로 돌립니다.
선택기에는 다음과 같은 3가지 설정이 있습니다.
반시계 방향 = 수동 ON
시계 방향 = AUTO
중앙 = OFF
회전시키십시오. 화살표의 좌측에 있어야 분사되는 물을
피할 수 있습니다. 물이 분출되는 동안에는 팔 길이 정도로
물러나 물에 덜 젖도록 하십시오.
로터 조작을 완료했으면 선택기를 AUTO 위치로
복귀시키십시오.
: 로터 상단에 있는 메인 노즐 화살표를
REMOVING THE INTERNAL ASSEMBLY
IMPORTANT NOTE: Make sure the sprinkler does not operate
automatically while you are removing the internal assembly. On
electric models, turn the selector to OFF, as shown in “Manual
Operation” above. For SAM/hydraulic models, turn off the water.
CAUTION: Before removing the internal assembly, always tighten the
nozzle housing screws securely. DO NOT remove the nozzle housing
screws with the internal assembly removed from the case.
Clean top of case to prevent debris from falling in when the internal
is removed.
Required Tool: Flat-head screwdriver
• While pressing down on the center of the nozzle
NOTE: You MUST press down on the nozzle housing
when removing the snap ring.
10 Rain Bird Golf Rotors Operation and Maintenance Manual
housing, insert a screwdriver into the slot on the
snap ring and pry up the snap ring from the top
of the rotor case.
OFF
.
•노즐 하우징의중심부를누르면서드라이버를스냅
링의 슬롯으로 삽입하여 로터 케이스 상단으로부터
스냅 링을 들어올리십시오.
: 스냅 링을 탈거할 때 반드시 노즐 하우징을 누르고
있어야 합니다.
. SAM/
.
'
레인버드골프로터작동및유지보수설명서
Page 11
2
3
비고
내부 어셈블리 설치
1
2
•Insert a flat-head screwdriver into the groove (or
under the small tabs) on the outside edge of the
bearing guide and use the screwdriver to gently
pry up the internal assembly.
•Lift the internal assembly up and out of the case.
For older 900 models only: a red or black u-cup seal
may slip off into the case. Simply take it out.
NOTE: Check the bearing guide O-ring for swelling. If it
is swelled (or stretched) allow it to dry out or replace it
with a new one.
INSTALLING THE INTERNAL ASSEMBLY
•일자 드라이버를베어링가이드의바깥쪽모서리에
있는 홈 안으로(혹은 작은 탭 아래로) 삽입하고 내부
어셈블리를 조심스럽게 들어올리십시오.
•내부 어셈블리를들어올려케이스밖으로
꺼내십시오.
구형 900 모델에만 해당: 적색 또는 흑색 U자형 씰이
케이스 안으로 빠질 수 있습니다. 그럴 경우 간단히 씰을
빼내면 됩니다.
: 베어링 가이드의 오링(O-ring)이 부풀지 않았는지
점검하십시오. 오링이 부풀었거나 늘어난 경우에는 오링을
건조시키거나 새 것으로 교체하십시오.
•PART-CIRCLE ROTORS: To find the left-stop, turn
the nozzle housing to the right until it reaches its
“trip” point. Then turn the nozzle housing back to
the left until it “trips” again. The location of the
arrow on top of the nozzle housing indicates the
direction of the nozzle.
Align the arrow on the nozzle housing with the
left edge of the grass line (left edge of your
watering pattern). Then make your right arc
adjustment, as shown on page 7.
•부분 회전로터: 좌측정지지점을찾기위해, 노즐
하우징을 '트립' 지점에 도달할 때까지 우측으로
돌리십시오. 그런 다음, 노즐 하우징을 좌측 '트립'
지점에 도달할 때까지 다시 뒤로 돌리십시오. 노즐
하우징 상단의 화살표가 노즐 방향을 가리켜야
합니다.
노즐 하우징의 화살표를 잔디 선의 좌측
가장자리(살수 형태의 좌측 가장자리)와
정렬시키십시오. 그런 다음 페이지의 그림에서와
같이 우측 회전각을 조절하십시오 7.
•Lower the internal assembly back into the case
and press down firmly until the internal assembly
seats securely and evenly in the case.
•내부 어셈블리를케이스안으로다시내리고
케이스 안에 안정적이고 평평하게 안착할
때까지 확실히 누르십시오.
Rain Bird Golf Rotors Operation and Maintenance Manual 11
레인버드 골프 로터 작동 및 유지보수 설명서
Page 12
내부 어셈블리 설치
3
노즐 교체
중요 참고 사항: 노즐을 교환하는 동안 스프링클러가 자동으로
작동하지 않도록 하십시오. 전기 모델의 경우
페이지의 '수동 작동
그림에서와 같이 선택기를
위치에 놓으십시오
유압식
모델의 경우, 물을 차단하십시오
비고: 노즐 하우징 나사를 분리하기 전에 스냅 링이 제 위치에 단단히
고정되어 있는지 확인하십시오
노즐 하우징을 분리할 때 이물질이 떨어지는 것을 방지하기 위해 케이스
어셈블리 상단을 청소하십시오.
필수 공구: 십자 드라이버, 일자 드라이버
1
3
2
3
INSTALLING THE INTERNAL ASSEMBLY
•Position the snap ring in the groove on the top of
the rotor case with the bottom of the snap ring
facing down.
Press the end of the snap ring without the
screwdriver slot into the groove. Press and twist
the snap ring down in a circular motion until it is
installed about two-thirds of the way.
Step on or pound the snap ring (with your hand
or a screwdriver handle) to insert it the rest of the
way. Make sure the snap ring fastens securely in
place and is flush with the top of the rotor case.
FULL-CIRCLE MODELS: Installing the full-circle
internal assembly is the same as the part-circle,
except that you do not need to adjust the arc.
REPLACING THE NOZZLE
IMPORTANT NOTE: Make sure the sprinkler does not operate
automatically while you are changing the nozzle. On electric models,
turn the selector to OFF as shown in “Manual Operation” on page 7.
For SAM/hydraulic models, turn off the water.
NOTE: Make sure the snap ring is securely in place before removing
the nozzle housing screws.
Clean top of case assembly to prevent debris from falling in when nozzle
housing is removed.
housing out of the case. Then press the old
nozzle out of the nozzle housing.
•일자 드라이버를사용하여노즐하우징을
케이스로부터 들어올리십시오. 그런 다음
기존의 노즐을 눌러 노즐 하우징으로부터
탈거하십시오.
12 Rain Bird Golf Rotors Operation and Maintenance Manual
• For 900/950 Series only remove nozzle
housing screws and cover.
900/950 시리즈만노즐하우징나사와
•
커버를 분리할 수 있습니다.
레인버드 골프 로터 작동 및 유지보수 설명서
Page 13
노즐 교체
주의
비고
고정자 교체
중요 참고 사항: 스테이터를 교환하는 동안 스프링클러가 자동으로 작동하지
않도록 하십시오. 전기 모델의 경우
페이지의 '수동 작동' 그림에서와 같이
선택기를
위치에 놓으십시오
유압식 모델의 경우, 물을
차단하십시오
Poppet configuration
필수 공구: 일자 드라이버
비고: 고정자를 교체하기 전에, 다음 페이지의 그림에서와 같이 반드시 내부
어셈블리를 탈거해야 합니다 10.
비고: 고정자의 역할은 로터의 속도를 제어하는 것입니다. 고정자를 교환할 때
올바른 고정자 및 포펫 구조로 조정해야 합니다.
1
2
4a
4b
REPLACING THE NOZZLE
•Press the replacement nozzle assembly into the
nozzle housing, making sure the nozzle front is
flush with the outside of the housing. An O-ring
seal is required on all nozzles.
CAUTION: If the nozzle is not flush and seated
properly in the nozzle housing, the rotor may not
perform properly.
NOTE: When changing nozzle to a different size,
you may also need to change the stator to
maintain consistent rotation. See replacing the
stator below.
REPLACING THE STATOR
IMPORTANT NOTE: Make sure the sprinkler does not operate
automatically while you are changing the stator. On electric models,
turn the selector to OFF, as shown in “Manual Operation” on page 7.
For SAM/hydraulic models, turn off the water.
Required Tool: Flat-head screwdriver
NOTE: Before replacing the stator, you must remove the internal
assembly, as shown on page 10.
•교체용 노즐어셈블리를노즐하우징안으로눌러
넣으십시오. 이 때 노즐의 전면이 하우징의 외부와
수평을 이루어야 합니다. 모든 노즐에는 오링 씰이
필요합니다.
: 노즐이 수평을 이루지 않고 노즐 하우징에
정확히 안착하지 않으면 로터가 올바르게 작동하지
않을 수 있습니다.
: 노즐을 다른 규격으로 교체하는 경우, 균일한
회전을 유지시키기 위해 고정자도 교환해야 할 수
있습니다. 아래의 고정자 교체를 참조하십시오.
, 7
OFF
.
. SAM/
NOTE: The purpose of the stator is to control the speed of the rotor.
When changing the stator, be sure to adjust to proper Stator and
•For 500/550, 700/750/751 and 900/950 Series
Rotors, use a flat-head screwdriver to pry the
stator and/or internal screen from the internal
assembly.
•Replace with the appropriate stator assembly.
Position the poppet (if required) as shown on the
Rotor Stator Instruction Sheet. Snap the new
stator/internal screen onto the rotor and place
the internal assembly back in the case. See
“Installing the Internal Assembly” on page 11.
Rain Bird Golf Rotors Operation and Maintenance Manual 13
레인버드 골프 로터 작동 및 유지보수 설명서
•500/550, 700/750/751 및 900/950 시리즈로터의
경우, 일자 드라이버를 사용하여 고정자 및 내부
스크린을 내부 어셈블리로부터 들어올리십시오.
•적합한 고정자어셈블리로교체하십시오. 포펫을
로터 고정자 설명지에서와 같이 위치시키십시오
(필요시). 새 고정자/내부 스크린을 로터 상에 딸깍
소리가 나도록 끼우고 내부 어셈블리를 다시 케이스
안에 장착하십시오. 다음 페이지의 '내부 어셈브리
설치'를 참조하십시오 11.
Page 14
선택기 스템 교체
closing the isolation or main valve.
중요 참고 사항: 전기 모델 로터에만 해당
선택기 스템을 교체하기 전에 스프링클러로 향하는 용수를 차단하십시오.
차단 밸브나 메인 밸브를 닫고 로터 상의 압력을 제거하십시오.
필수 공구: 선택기 밸브 키
1
2
3
cap.
비고
경고
비고
REPLACING THE SELECTOR STEM
IMPORTANT NOTE: Electric model rotors only
Turn off the water to the sprinkler before attempting to replace the
selector stem. Make sure you relieve the pressure on the rotor by
Required Tool: Selector valve key
•Insert the HEX end of the selector valve key into
the selector cap on top of the rotor. Turn the tool
counter-clockwise to loosen the selector cap.
• Remove the selector cap from the case.
• 선택기 밸브 키의 육각 끝단 부분을 로터 상단에 있는
선택기 캡 안으로 삽입하십시오. 공구를 반시계
방향으로 돌려 선택기 캡을 느슨하게 푸십시오.
• 선택기 캡을 케이스에서 탈거하십시오.
• Remove the selector stem cartridge from the
case. Before replacing the selector cartridge,
make sure that the selector seal is flat and seated
in the bottom of the selector housing. Also verify
that no debris entered the housing.
•Place the selector stem cartridge into the selector
housing making sure the stem is pointed to the
OFF position. Tighten the selector cap, using the
HEX end of the selector valve key tool. Press
down hard while tightening.
NOTE: If debris has entered the Pressure Regulating
system, you may be able to flush the debris out
without disassembly. Slightly loosen the selector cap
as shown in STEP 1 until water starts to flow from the
WARNING: The rotor will likely turn on. After a few
seconds, tighten the cap back on.
NOTE: If possible, keep the line pressure to a minimum
(20-30 psi or 1,4 to 2,1 Bars) during this process.
• 선택기 스템 카트리지를 케이스로부터 탈거하십시오.
선택기 카트리지를 교체하기 전에 선택기 씰이
평평하고 선택기 하우징 바닥에 안착되어 있는지
확인하십시오. 또한 하우징에 이물질이 들어가지는
않았는지 확인하십시오.
• 선택기 스템이 OFF 위치를 가리킨 상태로 선택기
스템 카트리지를 선택기 하우징 안으로
장착하십시오. 선택기 밸브 키 공구의 육각 끝단을
사용하여 선택기 캡을 조이십시오. 조이면서 아래로
힘을 주어 누르십시오.
: 이물질이 압력조절기 안으로 들어갔을 경우,
분해하지 않고 이물질을 물로 씻어낼 수 있을 것입니다.
1단계의 그림에서와 같이 물이 캡에서 흘러 들어오기
시작할 때까지 선택기 캡을 약간 느슨하게 푸십시오.
: 로터가 회전할 수 있습니다. 수 초 후 캡을 다시
조이십시오.
: 가능하면 이 직업을 수행하는 도중 압력을 최소
(20-30 psi /1.4 to 2.1 Bar)로 유지하십시오.
14 Rain Bird Golf Rotors Operation and Maintenance Manual
레인버드골프로터작동및유지보수설명서
Page 15
밸브 어셈블리 분리
중요 참고 사항: 로터 밸브를 교체하기 전에 스프링클러로 향하는
측면의 수도관 밸브를 잠그십시오
필수 공구: 일자 드라이버, 스냅 링 플라이어
비고: 다음 페이지의 그림에서와 같이 내부 어셈블리를 탈거하고, 밸브를
탈거하기 전에 케이스 안의 물을 모두 제거하십시오 10.
상단 정비형 락 스크린 및 교체형 밸브
시트의 탈거 및 설치
필수 공구: 설치용 소켓
드라이브 또는
스피드 렌치, 드라이브 연결대
1
REMOVING THE VALVE ASSEMBLY
IMPORTANT NOTE: Turn off the lateral mainline valve to the sprinkler
before replacing the rotor valve.
NOTE: Remove the internal assembly, as shown on page 10, and
remove any water remaining in the case before removing the valve.
•Push down on top of the valve with the blunt
end of a hammer or screwdriver to relieve any
pressure on the valve.
Insert the snap-ring pliers into the case and grasp
the top snap ring. Pull up to release the snap ring
and remove it from the case. Remove the second
snap ring in the same way.
drive/drive extension. Insert the installation
socket and socket drive/drive extension assembly
into the case. Align the installation socket to the
slots on the top serviceable rock screen. Twist the
Drive Extension counter-clockwise to remove the
rock screen and clockwise to install the rock
screen.
3/8"
(P/N- 211619-01) 3/8" 소켓
•설치용 소켓을소켓드라이브/드라이브연결대에
부착하십시오. 설치용 소켓 및 소켓
드라이브/드라이브 연결대 어셈블리를 케이스 안으로
삽입하십시오. 설치용 소켓을 정비형 락스크린의
슬롯과 정렬하십시오. 드라이브 연결대를 반시계
방향으로 돌려 락스크린을 탈거하고, 시계 방향으로
돌려 락스크린을 설치합니다.
Rain Bird Golf Rotors Operation and Maintenance Manual 15
레인버드 골프 로터 작동 및 유지보수 설명서
Page 16
밸브 어셈블리 설치
필수 공구: 밸브 삽입용 공구
1
2
INSTALLING THE VALVE ASSEMBLY
Required Tool: Valve insertion tool
•To install the valve assembly, insert the two snap
rings into the valve insertion tool, with their
rounded edges facing down, and the slotted tabs
on the snap rings 180 degrees apart.
•Insert the valve into the valve insertion tool. Align
the pilot flow port on the valve with the large
rounded notch of the valve tool.
•밸브 어셈블리설치를위해, 스냅링의둥근모서리
부분이 아래를 향하고 스냅 링 상의 슬롯 가공 탭들이
서로 180° 떨어진 상태에서 스냅 링 두 개를 밸브
삽입 공구 안으로 삽입하십시오.
•밸브를 밸브삽입용공구안으로삽입하십시오.
밸브의 파일럿 플로우 포트를 밸브 공구의 큰
반경을 지닌 노치와 정렬시키십시오.
•Insert the valve tool into the rotor case, aligning
the two ribs on the inside of the case with the
notches on the side of the tool. Ensure that the
pilot flow port on the valve is on same side as the
selector stem on the case. Push the handle down
until the head of the tool reaches the bottom of
the case. Then push down firmly on the tool to
seat the valve and check to make sure that both
snap rings are securely in place.
Reinstall the internal assembly and upper snap
ring. Turn on the water and test the valve by
operating the sprinkler manually, as shown on
page 10.
•밸브 공구를로터케이스안으로삽입하고, 노치가
공구 측면에 있는 상태에서 케이스 내부에 있는 리브
두 개를 정렬시키십시오. 밸브의 파일럿 플로우
포트가 케이스의 선택기 스템과 같은 방향임을
확인하십시오. 공구 머리 부분이 케이스 바닥에 닿을
때까지 손잡이를 밀어 내리십시오. 그런 다음 공구를
힘을 주어 밀어내려 밸브에 안착시키고 양측 스냅
링이 제자리에 확실히 자리잡았는지 확인하십시오.
내부 어셈블리와 상부 스냅 링을 재설치하십시오.
10 페이지의 그림에서와 같이 스프링클러를 손으로
조작하여 용수 및 테스트 밸브를 가동시키십시오.
16 Rain Bird Golf Rotors Operation and Maintenance Manual
레인버드 골프 로터 작동 및 유지보수 설명서
Page 17
녹색 솔레노이드 어셈블리 교체
debris.
중요 참고 사항: 스프링클러로 향하는 물을 차단하고 선택기
어셈블리의 플런저 부분이 이물질 없이 깨끗한지 확인하십시오
필수 공구: 선택기 밸브 키
1 2 3
4
REPLACING THE GREEN SOLENOID
ASSEMBLY
IMPORTANT NOTE: Turn off the water to the sprinkler, and make sure
the plunger area of the selector assembly is kept clean and free of
Required Tool: Selector Valve Key
•Twist the orange cap counterclockwise and
remove it. Slide the U-frame and coil assembly
off the solenoid tube (post).
•Using the selector valve key, place the key
against the solenoid base nut and align with the
holes in the base nut. Holding the tool firmly,
twist counterclockwise and remove the solenoid
tube (post)/base nut and plunger assembly.
•주황색 캡을반시계방향으로돌려탈거하십시오.
U자형프레임과코일어셈블리를살살돌려
솔레노이드튜브 (다리) 로부터빼내십시오.
•선택기 밸브키를사용하여키를솔레노이드베이스
너트에 놓고 베이스 너트의 구멍과 정렬시키십시오.
공구를 단단히 잡고 반시계 방향으로 돌려
솔레노이드 튜브(다리)/베이스 너트 및 플런저
어셈블리를 탈거하십시오.
.
•Before re-installing the new solenoid assembly,
be sure the O-ring is seated properly. Place the
solenoid tube (post)/base nut and plunger
assembly against the selector housing and hand
tighten. Firmly tighten the base nut with the
selector valve key.
•Slide the U-Frame and coil onto the solenoid
tube (post) and re-install the orange cap.
•새 솔레노이드어셈블리를재설치하기전에오링이
정확히 안착되어 있는지 확인하십시오. 솔레노이드
튜브(다리)/베이스 너트 및 플런저 어셈블리를 선택기
하우징에 놓고 손으로 조이십시오. 베이스 너트를
선택기 밸브 키로 확실히 조이십시오.
• U자형 프레임과 코일을 솔레노이드 튜브(다리)에
밀어넣은 다음 주황색 캡을 재설치하십시오.
Rain Bird Golf Rotors Operation and Maintenance Manual 17
레인버드 골프 로터 작동 및 유지보수 설명서
Page 18
레인버드의 전문적인 고객 만족 정책
레인버드는 아래에 명기된 제품보증 기간 내에서의 정상적인 사용에
해당하는 제품에 대해서는 모두 무상으로 수리 혹은 교체해 드립니다
반드시 구매했던 판매점이나 대리점에 해당 제품을 반환해야 합니다
수리 및 교체에 관한 이 서약서는 레인버드의 자체적이며 총괄적인 보증입니다.
상품성 및 적합성 (해당되는 경우)에 대한 통상적 보장은 판매일로부터 1년으로
제한됩니다.
레인버드는 어떤 상황에서든 부수적 또는 파생적 손해에 대서는 발생 방식을
불문하고 책임을 지지 않습니다.
II. 골프 제품.
RAIN BIRD PROFESSIONAL CUSTOMER
SATISFACTION POLICY
Rain Bird will repair or replace at no charge any Rain Bird
professional product that fails in normal use within the warranty
period stated below. You must return the product to the dealer or
distributor where it was purchased.
This commitment to repair or replace is our sole and total warranty.
Implied warranties of merchantability and fitness, if applicable, are
limited to one year from the date of sale.
Rain Bird will not, under any circumstances, be liable for incidental or
consequential damages, no matter how they occur.
II. Golf Products.
Golf Rotors: EAGLE™ Series and EAGLE IC™ Series; Rain Bird Series and Rain
Bird IC™ Golf Rotors - 3 years.
Additionally, EAGLE™ Series and EAGLE IC™ Series, Rain Bird Series and
Rain Bird IC™, Golf Rotor sold and installed in conjunction with a Rain Bird
Swing Joint - 5 years.
Proof of concurrent installation is required.
Swing Joint - 5 years.
Brass and Plastic Valves: EFB and PE-B Remote Control Valves, and Brass
Quick Coupling Valves and Keys - 3 years.
In freezing climates, you must properly prepare the installed system for
winter shutdown to minimize the potential for freeze damage.
Rain Bird cannot and does not warranty against damage to equipment
caused by lightning or power surges.
PRICE CHANGES: Prices are subject to change without notice.
DESIGN CHANGES: Rain Bird Corporation reserves the right to redesign,
alter or modify its products without incurring any liability from anyone’s
inventory of such parts or products that may become obsolete.
18 Rain Bird Golf Rotors Operation and Maintenance Manual
기타 골프 제품 - 1년
부가 조항
결빙 기후에서는 결빙으로 인한 잠재적 손해를 최소화하기 위해 동절기 가동
중단을 대비해 시스템을 반드시 적절히 준비해야 합니다.
레인버드는 낙뢰 또는 전원 불안정으로 인해 발생한 장비 손상에 대해서는
보증할 수 없으며 보증하지 않습니다.
가격 변경: 가격은 통지 없이 변경될 수 있습니다.
설계 변경: Rain Bird Corporation 은 품절될 수 있는 부품 혹은 제품의 재고에
대한 어떠한 책임도 지지 않으며, 제품에 대한 재설계, 변경 혹은 수정할 권리를
보유합니다.
레인버드골프로터작동및유지보수설명서
Page 19
Problem
Possible Cause
Correction
valve. Replace case if needed.
damage. Replace case if needed.
susceptible to freezing temperatures. Replace case if needed.
guide and the riser
Low pressure
See solutions for Problem #6 “Low Pressure.”
assembly
blockage in tubes
Clear tubes, if needed.
Solenoid coil not working
Check solenoid for proper operation. Replace if needed.
3. Failure to turn on
No power to solenoid
Check for power to solenoid. Check wiring controller / decoder.
Selector/PRS set to OFF
Check selector and PRS. Set to AUTO or ON, as desired.
if needed.
4. Failure to turn off
Cracked selector housing
Check and replace housing.
Selector/PRS set to ON
Turn stem to AUTO or OFF, as desired.
Diaphragm failure
Replace valve assembly.
Valve housing cracked
Replace valve.
if needed.
Plugged valve filter
Remove valve. Clean and reinstall filter screen.
Appendix 1 – Rotor Troubleshooting Guide
1. Cracked rotor case High pressure Minimize water/air hammer. Check the system’s pressure regulating
Improper installation Check installation for over tightening. Check case for chemical
Freeze damage Make sure to winterize system properly. Blow out water line if
2. Failure to pop up
and/or seal properly
Jammed or clogged selector
Tube crimped or pinched, or
Jammed solenoid plunger Clean out debris around plunger. Replace plunger assembly,
Sand or rock particles may have
wedged between the bearing
Pull the internal assembly and clean. Brush any rocks or debris away
from the head of the rotor.
Clear or clean poppet, or replace selector assembly.
Make sure tubes are not bent or pinched. Check tubes for blockage.
Jammed solenoid plunger Clean out debris around plunger. Replace plunger assembly,
Debris under plunger and selector
housing “volcano”
5. Freeze damage
(Hydraulic rotor will
not open. Water
continually drains at
controller while
attempting to open
valve).
Rain Bird Golf Rotors Operation and Maintenance Manual 19
레인버드 골프 로터 작동 및 유지보수 설명서
Failure to winterize Make sure to winterize the system properly. Repair and replace
Clean out area around selector volcano and plunger.
damaged parts as needed.
Page 20
Problem
Possible Cause
Correction
Plugged or damaged nozzle
Clean or replace nozzle.
PRS out of adjustment
Adjust pressure by turning adjusting screw using a screwdriver.
PRS not holding pressure setting
Replace PRS cartridge in selector.
Broken valve filter screen
Replace screen and clean out valve assembly.
Blockage in tubes or case probe
Locate and clear blockage.
Tube crimped or pinched
Repair or replace tube.
assembly screen
Inlet rock screen clogged
Remove case. Clean and reinstall rock screen.
Debris in PRS assembly
Clean out any debris between poppet and lower stem.
preventing internal retraction
reinstall the internal assembly.
guide and the riser
/ Tripping
installed
internal assembly screen
Nozzle clogged
Clean nozzle.
down out of sight. Examine and clean thoroughly.
neutral
Arc setting too small
slowly
combination
combinations. Clean as needed.
Blinded filter screen
Clean as needed.
6. Low pressure Incorrect valve assembly in the
rotor
Debris obstructing internal
7. Mechanical failure to
retract
Retract spring may be installed
with an end coil doubled over,
Check for proper valve assembly. Replace if needed.
Clean internal assembly screen.
Remove internal assembly and without disassembling, compress the
spring down until you free up the end coil. Reseat the end coil and
Sand or rock particles may have
wedged between the bearing
8. Non-rotation / Stalling
Stator missing, or wrong stator
Debris or algae clogging the
Pull the internal assembly and clean. Brush any rocks or debris away
from the head of the rotor.
Remove internal assembly. Check for proper stator.
Clean internal screen.
Inlet screen clogged Clean inlet screen. This may be difficult if debris has fallen back
Arc was misadjusted and left in
9. Sprinkler rotates too
Insufficient water pressure See solutions for Problem #6 “Low Pressure.”
Improper nozzle/stator
Turn the nozzle housing through the next trip point.
Reset arc to no less than 45 degrees.
Check for proper stator configurations and nozzle/stator
20 Rain Bird Golf Rotors Operation and Maintenance Manual
레인버드골프로터작동및유지보수설명서
Page 21
Problem
Possible Cause
Correction
10. Short radius
Improper sprinkler spacing
Review spacing requirements.
Blockage in tube
Locate and clear blockage.
Jammed poppet
Clear poppet or replace selector assembly.
PRS set too low
Reset PRS.
Solenoid plunger jammed
Clean out debris around plunger and free plunger.
Selector/PRS not set correctly
Set selector to AUTO or ON.
Low pressure
See solutions for Problem #6, “Low Pressure.”
Course design problems
Check capacity vs. nozzle size, number of heads, spacing, etc.
Wind
Raise water pressure, review watering schedule, re-nozzle.
Incorrect stator configuration
Verify proper stator/nozzle match.
case seat
damaged inlet seal on valve. If case seat is damaged, replace case.
volcano
11. Weeping Leakage between inlet seal and
Leakage between solenoid
plunger and selector housing
Check for debris lodged between seat and seal. Replace or repair
Clean rubber seal under plunger. Remove any debris between
plunger and selector.
Rain Bird Golf Rotors Operation and Maintenance Manual 21
레인버드 골프 로터 작동 및 유지보수 설명서
Page 22
부록 2 – 로터 문제해결 안내서
문제점
가능한 원인
시정 조치
1. 로터 케이스에 균열
발생
부정확한설치설치부품들이과도하게조여지지않았나점검하십시오. 케이스
결빙손상시스템의월동준비가적절한지확인하십시오. 급수관이결빙온도에
2. 로터가솟아오르지
않거나 올바르게
밀폐되지 않음
저압문제 #6 '저압' 부분의해결책을참조하십시오.
선택기어셈블리에잼혹은막힘
튜브가구부러지거나끼임, 또는
솔레노이드코일이작동하지않음솔레노이드가올바르게작동하는지점검하십시오. 필요할경우
고압 워터 또는 에어 해머 충격을 최소화하십시오. 시스템의 압력 조절 밸브를
점검하십시오. 필요할 경우 케이스를 교체하십시오.
화학물질로 인해 손상되지 않았나 점검하십시오. 필요할 경우 케이스를
교체하십시오.
영향을 받을 수 있는 경우 가동을 중지하십시오. 필요할 경우 케이스를
교체하십시오.
모래 또는 돌 부스러기가 베어링
가이드와 입상관 사이에 끼여 있을
가능성 있음
현상 발생
막힘
내부 어셈블리를 꺼내 청소하십시오. 로터 헤드로부터 돌 또는 기타
부스러기를 모두 브러시로 털어내십시오.
포펫의 이물질을 제거하거나 청소하고, 필요할 경우 선택기 어셈블리를
교체하십시오.
튜브가 구부러지거나 끼이지 않았는지 확인하십시오. 튜브가 막혔는지
점검하십시오. 필요할 경우 튜브 내의 이물질을 깨끗이 제거하십시오.
교체하십시오.
3. 로터 전원이 켜지지
않음
선택기/압력조절기가 OFF로
솔레노이드플런저에잼발생플런저주위의부스러기를깨끗이제거하십시오. 필요할경우플런저
4. 로터전원이꺼지지
않음
선택기/압력조절기가 ON으로
다이어프램고장밸브어셈블리를교체하십시오.
밸브하우징에균열발생밸브를교체하십시오.
솔레노이드플런저에잼발생플런저주위의부스러기를깨끗이제거하십시오. 필요할경우플런저
밸브필터가막힘밸브를탈거하십시오. 필터스크린을청소하고재설치하십시오.
플런저아래와스태이터하우징의
솔레노이드에 전원이 들어오지 않음 솔레노이드 전력을 점검하십시오. 컨트롤러 / 디코더의전선을
점검하십시오.
선택기 및 압력조절기를 점검하십시오. 필요에 따라 AUTO 또는 ON으로
설정되어 있음
선택기 하우징에 균열 발생 하우징을 점검하고 교체하십시오.
설정되어 있음
인입부에 이물질이 있음
설정하십시오.
어셈블리를 교체하십시오.
스템을 필요에 따라 AUTO 또는 ON으로 설정하십시오.
어셈블리를 교체하십시오.
선택기의 만입부와 플런저 주위를 깨끗이 청소하십시오.
22 Rain Bird Golf Rotors Operation and Maintenance Manual
레인버드 골프 로터 작동 및 유지보수 설명서
Page 23
문제점
가능한 원인
시정 조치
내부 어셈블리를 탈거한 후 분해하지 않고 말단 코일을 풀 수 있을 때까지
스프링을 아래로 누르십시오. 말단 코일을 다시 안착시킨 다음 내부
어셈블리를 재설치하십시오
5. 결빙 손상(유압 로터가
열리지 않음. 밸브를
열려고 하는 동안
컨트롤러에서 물이 계속
흘러나옴)
6. 저압밸브가로터에부정확하게조립되어
노즐이막혀있거나손상됨노즐을청소하거나교체하십시오.
압력조절기조정불량드라이버로조정나사를돌려압력을조절하십시오.
부적절한 월동 준비 시스템의 월동 준비가 적절한지 확인하십시오. 필요할 경우 손상된
부품을 수리/교체하십시오.
밸브가 정확하게 조립되어 있는지 확인하십시오. 필요할 경우
있음
압력조절기가 압력 설정치를
유지하지 못함
밸브 필터 스크린 파손 스크린을 교체하고 밸브 어셈블리를 깨끗이 청소하십시오.
튜브 또는 케이스 탐침관이 막힘 막힌 부위를 찾아 제거하십시오.
튜브가 구부러지거나 끼임 튜브를 수리 또는 교체하십시오.
교체하십시오.
선택기의 압력조절기 카트리지를 교체하십시오.
흡입구락스크린이막힘케이스를탈거한후, 락스크린을청소하고재설치하십시오.
압력조절기에부스러기가있음포펫과하부스템사이의이물질을모두깨끗이제거하십시오.
7. 기계적고장으로인한
후퇴불능
모래또는돌부스러기가베어링
8. 회전불능 / 실속 /
트립현상
이물질이나조류에의해내부
노즐이막힘노즐을청소하십시오.
부스러기에 의해 내부 어셈블리의
스크린이 막힘
후퇴형 스프링의 말단 코일이
이중으로 겹쳐진 채 설치되어 내부
후퇴 작동을 방해할 가능성
가이드와 입상관 사이에 끼여 있을
가능성 있음
스테이터 누락, 또는 부적합한
스테이터 설치
어셈블리가 막힘
내부 어셈블리 스크린을 청소하십시오.
.
내부 어셈블리를 꺼내 청소하십시오. 로터 헤드로부터 돌 또는 기타
부스러기를 모두 브러시로 털어내십시오.
내부 어셈블리를 탈거한 후, 스테이터가 적합한지 점검하십시오.
내부 스크린을 청소하십시오.
흡입구 스크린이 막힘 흡입구 스크린을 청소하십시오. 이물질이 시야에서 벗어난 지점으로
Rain Bird Golf Rotors Operation and Maintenance Manual 23
레인버드 골프 로터 작동 및 유지보수 설명서
떨어진 경우 이 작업이 어려울 수 있습니다. 철저하게 점검하고
청소하십시오.
Page 24
문제점
가능한 원인
시정 조치
회전각을
이상으로 재설정하십시오
회전각이 잘못 조정되어 있거나
중립으로 설정되어 있음
회전각설정치가너무작음
9. 스프링클러가너무
천천히회전함
노즐/고정자조합이부적합고정자구성과노즐/고정자조합이적절한지점검하십시오. 필요에따라
필터스크린이막힘필요할경우 청소하십시오.
10. 살수반경이짧음스프링클러간격이부적절함간격요건을검토하십시오.
튜브가막힘막힌부위를찾아제거하십시오.
포펫에막히거나걸림발생포펫의이물질을제거하거나선택기어셈블리를교체하십시오.
압력조절기가너무낮게설정되어
솔레노이드플런저가막힘플런저주위의부스러기를깨끗이제거하여플런저의유동을원활하게
수압이 불충분함 문제 #6 '저압' 부분의 해결책을 참조하십시오.
있음
노즐 하우징을 다음 트립 지점을 지나도록 돌리십시오.
45도
청소하십시오.
압력조절기를 재설정하십시오.
하십시오.
.
선택기/압력조절기가 정확하게
설정되어 있지 않음
저압문제 #6, '저압' 부분의해결책을참조하십시오.
코스설계문제용량대비노즐규격, 헤드수, 간격등을확인하십시오.
바람수압을올리고, 살수일정을검토하고, 노즐을재설치하십시오.
스테이터구성이부정확함스테이터/노즐조합이적합한지검증하십시오.
11. 누수현상흡입구씰과케이스시트사이에
누수발생
솔레노이드플런저와선택기
하우징의 만입부 사이에 누수 발생
선택기를 AUTO 또는 ON으로 설정하십시오.
시트와 씰 사이가 이물질로 막혀 있는지 점검하십시오. 밸브의 흡입구
씰이 손상된 경우 교체 혹은 수리하십시오. 케이스가 손상된 경우에는
케이스를 교체하십시오.
플런저 아래의 고무 씰을 청소하십시오. 플런저와 선택기 사이에 있는
부스러기를 모두 제거하십시오.
24 Rain Bird Golf Rotors Operation and Maintenance Manual
레인버드골프로터작동및유지보수설명서
Page 25
Rain Bird Golf Rotor Stator Configurations
모델)
압력 설정
60 (4,1)
70 (4,8)
80 (5,5)
100 (6,9)
Beige (
베이지색
)
S4 S4 S4 S4 S4
Gray (회색)
S4 S4 S4 S4 S4
Red (적색)
S8 S8 S8 S8 S8
700
White (백색)
#28 SPC SPC SPC SPC SPC
Blue (청색)
#32 SPO SPO SPO SPO SPO
Yellow (황색)
#36 SPO SPO SPO SPO SPO
Orange (
주황색
)
#40 SNP SNP SNP SNP SNP
Green (녹색)
Black (흑색)
White (백색)
Blue (청색)
Yellow (황색)
Orange (
주황색
)
Green (녹색)
Black (흑색)
Blue (청색)
Yellow (황색)
#48 SPC SPC SPC SPC SPC
Orange (
주황색
)
#52 SPC SPO SPO SPO SPO
Green (
녹색)
#56 N/R SNP SNP SNP SNP
Black (흑색)
Brown (갈색)
White (백색)
Gray (회색)
#20C SPC SPC SPC SPC SPC
Blue (청색)
#22C SPC SPC SPC SPC SPC
Yellow (황색)
#24C SPC SPC SPO SPO SPO
Orange (
주황색
)
#26 SPO SPO SPO SPO SPO
Green (녹색)
#28 N/R SNP SPR SPR SPR
Black (흑색)
#30 N/R SNP SPR SPR SPR
Brown (갈색)
Poppet
(포펫)
Stator
(
Screen
(
Appendix 3 – Nozzle/Stator Settings
부록 3 – 노즐/고정자 설정
레인버드 골프 로터 고정자 구성
Model
(
500/550
750/751
900
950/951
Pressure Settings
Nozzle
(노즐)
#52
#53
#54
#44
#48
#28
#32
#36
#40
#44
#48
#44
#60
#64
#18C
SNP
N/R
SPC
SPO
SPO
SNP
SNP
SNP
SPC
N/R
N/R
SPC
psi (bars)
SNP
SNP
SPC
SPO
SPO
SNP
SNP
SPR
SPC
SNP
SPR
SPC
(
SNP
SPR
SPC
SPO
SPO
SNP
SNP
SPR
SPC
SPR
SPR
SPC
)
All SAM/Hyd and
Block
SNP
SPR
SPC
SPO
SPO
SNP
SNP
SPR
SPC
SPR
SPR
SPC
SNP
SNP
SPC
SPO
SPO
SNP
SNP
SNP
SPC
SPR
SPR
SPC
#32
SPC = Stator Poppet Closed
SPO = Stator Poppet Open
SNP = Stator No Poppet
SPR = Spacer
SO = Screen Only
S4 = Stator w/ 4 holes
S8 = Stator w/ 8 holes
N/R = Not a recommended pressure and nozzle combination
SPC = 고정자 포펫 닫힘
SPO = 고정자 포펫 열림
SNP = 고정자 포펫 없음
SPR = 스페이서
SO = 스크린에만 해당
S4 = 4구멍형 고정자
S8 = 8구멍형 고정자
N/R = 적합하지 않은 압력 및 노즐 조합
Rain Bird Golf Rotors Operation and Maintenance Manual 25