Quality Espresso RIMINI Standard, RIMINI Compact, RIMINI CompactXL User guide

Производитель: компания Quality Espresso
(Испания)
Кофемашина RIMINI
Руководство по эксплуатации
Кофемашина
{{002
Введение
Вы приобрели машину, которая приготовит Вам наилучший кофе эс­прессо. Эта машина изготовлена с использованием самых современных технологий, обеспечивающих безопасность и надёжность работы, а также совершенный дизайн. Эта машина чрезвычайно устойчива в ра­боте при тяжелых условиях эксплуатации, и ей требуется совсем не­много обслуживания.
Для того, чтобы машина показала наилучшие эксплуатационные ха­рактеристики, следуйте простым рекомендациям, приведённым в на­стоящем руководстве по эксплуатации.
Наилучшие гарантии обслуживания и оригинальные запасные части
огут предоставить Вам только авторизованные технические специали-
м
сты по обслуживанию. По вопросам монтажа и обслуживания обращай­тесь к официальным агентам по обслуживанию.
Отдел технического обслуживания заказчиков/поставщиков обязательно выслушает Ваши комментарии и предложения по улучшению качества продукции для удовлетворения потребностей заказчиков.
ВНИМАНИЕ! В данной машине имеется бойлер, в котором поддерживаются высокая температура и давление. Любые действия с этим устройством следует доверять только квалифицированным техническим специали­стам.
{{003 (Здесь и далее указаны номера страниц оригинального паспорта документа PDF. В скобках указаны номера страниц «бумажного» документа) (2)
Модель
Мощность Масса Вместимость Размеры
Вт кг литр A B C
Standard 1 3000 42 8 520 420 570 Standard 2 2600 50 13 520 420 740 Compact 2 3000 46 8 520 420 570 CompactXL 2 3000 50 8 520 465 570
2
Кофемашина
Рис. : ON Включено OFF Выключено Useonlyinanemergency Пользоваться только в случае аварии
{{004 (3)
1.- COFFEE GRINDER. Кофемолка 1а. Coffee hopper 2 kg. Бункер для 2 кг кофе 1b. Grinding control Регулятор помола 1с. Coffee press Пресс для кофе 1d. Dose adjustment Регулятор дозатора кофе 1е. Grinder switch Выключатель кофемолки
2.- COFFEE MACHINE Кофемашина 2b. Water pressure gauge Манометр давления воды 2с. Dispenser controls Органы управления раздачей 2d. Dispenser head Блок-кран/группа
3
Кофемашина
2е. Boiler water level indicator Индикатор уровня воды в бойлере 2f. Hot water control Регулятор горячей воды 2g. Pilot light Световой индикатор 2h. Hot water outlet Выпуск горячей воды 2i. Boiler pressure gauge Манометр давления бойлера 2j. Steam control Регулятор пара 2k. Filter holder Фильтродержатель 2l. Main switch Главный электрический выключатель 2m. Water inlet control Регулятор подачи воды 2n. Steam outlet Выпуск пара 2о. Water inlet Впуск воды 2р. Drainage tray Сливной лоток
3.- SWITCH Выключатель
4.- DRAINAGE PIPE Сливная трубка
5.- MAIN TAP Главный кран
6.- WATER PURIFIER Устройство для водоподготовки 6а. Purifier cover Крышка устройства для водоподготовки 6b. Upper tap Верхний кран 6с. Lower tap Нижний кран
7.- BODY Корпус
8.- PUMP MOTOR Электродвигатель насоса 8а. Pump with by-pass Насос с байпасом 8b. By-pass (pump output pressure regulator) Байпас (регулятор выходного давления насоса) 8с. Pump motor connection Соединительные устройства для электродвигателя
насоса
9.- BAR WITH COVER Планка для очистки фильтродержателя
10.- GROUNDS BIN Бункер для молотого кофе
{{011 (9)
Приступая к монтажу, проверьте следующее
Убедитесь в том, что напряжение, поперечное сечение электриче-
ского кабеля и параметры магнитотеплового автомата (3) (20А) соот­ветствуют данной модели. Отключающее устройство должно находиться в доступном месте, должно отключать все полюса, и расстояние между разомкнутыми контактами отключающего устройства должно быть более 3 мм. Рекомендуется смонтировать дифференциальное устройство за­щитного отключения (УЗО), у которого ток срабатывания не превышает
30 мА.
Убедитесь в том, что диаметр сливной трубы (4) составляет не менее 35 мм.
Убедитесь в том, что главный кран (5) имеет трубную резьбу
типоразмер “3/8 Gas”.
ПРИМЕЧАНИЕ. Подключение к источнику электрической энергии и к во­допроводу должно быть выполнено в соответствии с действующим зако­нодательством, применимым на месте монтажа.
4
Кофемашина
Монтаж
1. Поставьте машину ровно, пользуясь регулируемыми ножками. ПРИМЕЧАНИЕ. В соответствии с правилами техники безопасности, на­клон по отношению к горизонтали должен быть не более 1 углового градуса.
2. Разместите изделие, как показано на рисунке (в зависимости от модели, электродвигатель насоса (8) находится внутри машины). В этом случае, трубка (А) присоединяется непосредственно к нижнему крану (6с) устройства для водоподготовки (6).
ПРИМЕЧАНИЕ. Кофемолку можно ставить с любой стороны кофемашины.
ВНИМАНИЕ! Электрические кабели для подключения к источнику электрической энергии и к насосу (для тех моделей, у которых насос монтируется снаружи машины), находятся в нижней передней части машины.
Для того, чтобы вытянуть кабели наружу для подключения к
источнику электрической энергии, выполните следующее:
- снимите крышку (1) и выньте нижний лоток (2);
разрежьте стяжку, которая служит для крепления кабелей к
­шасси; затем
- поставьте на место крышку (1) и нижний лоток (2).
3. Сливную трубку (В) присоедините к воронке (2р) на машине и к сливной трубке (4).
4. С помощью короткой гибкой трубки (С) соедините главный кран (5) с верхним краном (6b) устройства для водоподготовки.
5. С помощью короткой гибкой трубки (D) соедините нижний кран (6с) устройства для водоподготовки со впуском (8а) насоса (в соответствии с моделью).
ПРИМЕЧАНИЕ. Прежде чем подключить трубку ко впуску (8а), откройте кран (5) и дайте возможность воде в течение 2 минут циркулировать по системе для водоподготовки (6), чтобы из водяного контура были удалены любые оставшиеся загрязнения.
6. С помощью длинной гибкой трубки (А) соедините впуск машины с выпуском насоса (8а).
7. Откройте главный кран (5) и убедитесь в том, что в контуре
тсутствуют утечки.
о
8. Кабель (Е) присоедините к клеммам в коробке с клеммами (8с) на электродвигателе насоса (в соответствии с моделью).
5
Кофемашина
9. Кабель (F) присоедините к магнитотепловому выключателю (3) (20А) в следующем порядке:
- сначала присоедините провод «масса»;
- затем присоедините провода активной части.
Если когда-либо понадобится отсоединить кабель, то выполняйте действия в обратном порядке, то есть сначала отсоедините провода активной части, а затем – провод «масса».
ПРИМЕЧАНИЕ. Убедитесь в том, что заземление выполнено правильно, в соответствии с действующим законодательством.
ОЧЕНЬ ВАЖНО!!! Прежде, чем включить магнитотепловой автоматиче­ский выключатель (3), главный электрический выключатель (2l) на
ашине поставьте в положение «2» («Выключено» ).
м
10. Включите магнитотепловой автоматический выключатель (3),
установив его в положение «ON» («Включено»).
11. Машины без автоматического уровня. Заполните машину водой: для этого удерживайте нажатым регулятор заливного краны (2m) до тех пор, пока уровень не достигнет 2/3 высоты.
Машины с автоматическим уровнем. Главный электрический
выключатель (2l) на машине поставьте в положение «2» («Выключено»
). Машина начнёт заполняться водой, и поступление воды авто­матически прекратится, когда будет достигнут идеальный уровень. На тех машинах, где имеется световой индикатор «Уровень воды в бойлере» (2e) верхний зеленый свет указывает, что уровень пра­вильный, а нижний красный свет указывает, что происходит заполне­ние бойлера. На тех моделях, где имеется световой индикатор «Уро-
вень» (2e), находящийся вверху слева, значок
светится, когда
происходит заполнение машины.
{{012 (10)
ПРИМЕЧАНИЕ. На машинах с автоматическим уровнем имеется система «Защита от переполнения». Если при заполнении бойлера на клавиа-
туре включается световой индикатор (2с) или начинает мигать свето­вой индикатор «Уровень воды в бойлере» (2е), это указывает, что сработала система «Защита от переполнения». Выполните действия, указанные на стр. 11 (бумажного оригинала).
12. Когда машина заполнена до нужного уровня («3/4»), выключа­тель (2i) переведите в положение «1» («Включено») и подождите 30 минут, чтобы машина прогрелась до нужной температуры.
ПРИМЕЧАНИЕ. Не разрешается включать выключатель (2i), если машина не заполнена до нужного уровня («3/4»).
13. Пока машина прогревается:
1) заполните кофейный бункер (1а);
2) нажмите выключатель (1е) для того, чтобы помолоть небольшое
оличество кофе;
к
6
Кофемашина
3) убедитесь в том, что помол не слишком тонкий и не слишком грубый;
4) наполните два кофейных фильтра (2к) и уплотните кофе в ко­фейном прессе (1с);
5) по показаниям манометра бойлера (2i) убедитесь в том, что достигнуто рабочее давление (зеленая зона);
6) вставьте фильтродержатель (2к) в головку кофемашины (2d);
7) управляйте действием головки с помощью кнопок или с помощью
рычагов (если машина механическая) (см. рис. 1, рис. 2, рис. 3 и рис. 4 на стр. 12 «бумажного» оригинала);
8) проверьте процесс получения кофе, а именно:
приготовление порции кофе от 50 до 60 мл должно занимать не менее 20 секунд и не более 35 секунд;
если время значительно отличается от указанного выше, отрегулируйте степень помола с помощью регулятора (1b): a) если процесс приготовления кофе слишком быстрый, то по­верните регулятор по часовой стрелке на 2 или 3 точки;
b) если процесс приготовления кофе слишком медленный, то
поверните регулятор против часовой стрелке на 2 или 3 точки.
14. Машины с автоматической дозирующей системой Ваша машина может быть снабжена либо устройством «переключае-
мое программирование», либо устройством «динамическое программиро­вание» (без переключателя «программа»). В последнем случае внима­тельно прочитайте приведённые здесь указания, чтобы в наибольшей степени использовать специальные возможности машины.
Заводские регулировки дозирующей системы: 1 малый черный = 70 мл; 1 большой черный = 85 мл; 2 малых черных = 115 мл; 2 больших черных = 130 мл.
Как отрегулировать или изменить дозирование кофе: а) войдите в режим «Программа» (см. диаграмму в руководстве по эксплуатации); а1) главный электрический выключатель (2l) переведите в положение «0»; а2) нажмите кнопку «Продолжить» (CONTINUE) (клавиатура 2с) и, удерживая её нажатой, переведите главный электрический выключатель (2l) в положение «1». Дождитесь, пока выключатся световые индика­торы клавиатуры (приблизительно 5 секунд).
b) Программирование: b1) насыпьте кофе в фильтр «1 кофе» и вставьте фильтр в доза­тор; b2) нажмите кнопку «1 малый кофе» (левая клавиатура) и подож-
дите, пока сработает электрический клапан, после чего отпустите кнопку; b3) дождитесь, чтобы количество кофе в чашке достигло желае­мого уровня, и снова нажмите ту же самую кнопку для того, чтобы остановить процесс.
ПРИМЕЧАНИЕ. Для того, чтобы отрегулировать другие порции (1 боль­шой; 2 малых черных; 2 больших черных) выполните те же самые шаги, соответственно.
7
Кофемашина
c) Выйти из режима «Программа»:
c1) главный электрический выключатель (2l) переведите в положение «0», а затем снова в положение «1».
{{013 (11)
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ! Машина снабжена системой сигнализации, которая срабатывает, если не поступает вода, или если в бойлере неправиль­ный уровень воды.
Сигналы системы сигнализации:
a) мигают все светодиоды клавиатуры. Из всех элементов клавиа-
туры действует только один, а именно «Непрерывная варка»;
b) световой индикатор «Уровень воды в бойлере» мигает, а све­товой индикатор «Наполнение бойлера» выключен. Из всех элементов клавиатуры действует только один, а именно «Непрерывная варка».
Как выключить предупреждающий сигнал:
- главный электрический выключатель (2l) переведите в положение «0», а затем снова в положение «1»;
- если после этого подача предупреждающего звукового сигнала не
прекратилась, проверьте, имеется ли вода в том водопроводе, к ко­торому подключена машина. Если вода имеется и подаётся, обратитесь к агенту по обслуживанию. Если же в питающей системе нет воды, то дождитесь, когда подача воды восстановится, и снова выполните дей­ствия по выключению предупреждающего сигнала.
15. Модели со счётчиком порций кофе (дополнительный набор для
электронных машин)
15а. Убедитесь в том, что счётчик срабатывает на все кнопки (1 порция кофе = приращение на единицу, 2 порции кофе = приращение
а 2).
н
16. Модели с дисплеем (автоматический, электронный).
См. прилагаемый справочник.
17. Модели с автоматическим устройством для приготовления капу-
чино. См. прилагаемый справочник.
18. Модели для работы на газе Если в машине имеются газовые горелки, и она рассчитана на ис-
пользование этого вида энергии, то имейте в виду, что машина рас­считана на использование газа бутан. Если заказчик пользуется этим газом, то просто подключите машину к газовой сети и убедитесь в отсутствии утечек. Если же заказчик пользуется другим типом газа (например, природным газом или городским газом), то замените инжектор и установите такой инжектор, который соответствует используемому типу газа.
Для того, чтобы зажечь газовую горелку, выполните следующее:
1) откройте запорный газовый кран или газовый клапан, если ис-
пользуется баллонный газ;
случай «А». Поверните регулятор газа влево (рис. А) и нажмите
-
на него. Выполните поджиг газа с помощью открытого пламени или на­жмите на выключатель (Е) и удерживайте его нажатым в течение 10 секунд. Медленно отпустите;
8
Кофемашина
- случай «В». Нажмите на регулятор газа (рис. В). Выполните под­жиг газа с помощью открытого пламени или нажмите на выключатель (Е) и удерживайте его нажатым в течение 10 секунд. Медленно отпус­тите.
Если давление в бойлере должно поддерживаться только за счёт
газовой горелки, то переведите главный электрический выключатель (2l) переведите в положение «2», чтобы отключить нагревательный элемент водонагревателя.
Рис. А Рис. В
Е – пьезоэлектрическая зажигалка (см. модель). Для того, чтобы по­лучить искру и поджечь газ, надавите на кнопку. С зажигалкой
{{014 (12)
Пользование машиной
Порядок приготовления кофе «Эспрессо-крим»
В фильтр (2к) поместите молотый кофе в расчёте на одну или на
две порции, и уплотните кофе с помощью кофейного пресса (1с) на кофемолке.
По показаниям манометра (2l) убедитесь в том, что машина нахо-
дится в рабочем состоянии (зеленая зона) (см. стр. 12 «бумажного» оригинала).
Проверьте производительность машины. Порция готового кофе
объёмом от 50 до 60 мл должна получаться не менее чем за 20 секунд и не более чем за 35 секунд.
Если продолжительность приготовления значительно отличается от
указанных выше величин, то отрегулируйте кофемолку.
Чашки, предназначенные для кофе, рекомендуется заранее про-
греть, чтобы обеспечить подходящую температуру кофе при подаче к столу и чтобы не допустить преждевременного остывания.
Машины с устройством автоматической раздачи горячей воды (рис. 1)
a) Для того, чтобы запрограммировать количество горячей воды,
войдите в режим «Программирование», п. а), стр. 10.
b) Нажмите кнопку подачи горячей воды «Инфузия» (INFUSION) и
ждите, чтобы устройство раздачи выдало желаемое количество горячей
оды. Снова нажмите эту кнопку, чтобы остановить процесс.
в
9
Кофемашина
c) Для того, чтобы выйти из режима «Программирование», см. п. с), стр. 10. d) Для того, чтобы проверить правильность действия дозатора, нажмите на клавиатуре кнопку «Инфузия» (INFUSION).
Рис. 1:
INFUSION Инфузия Hot water button Кнопка «Горячая вода»
Полуавтоматическая модель (механическая головка) (рис. 2) Поверните рычаг так, чтобы было получено требуемое количество
кофе. Затем поверните рычаг обратно, в исходное положение, чтобы прекратить раздачу кофе.
Полуавтоматическая модель (электрическая головка) (рис. 3) Нажмите на выключатель и удерживайте до тех пор, пока не будет получено требуемое количество кофе. Снова нажмите, чтобы прекра­тить раздачу кофе.
Автоматическая электронная модель (рис. 4) Кнопки «1», «2», «3» и «4» соответствуют четырём возможностям выбора количества воды, а кнопка «5» служит для непрерывной раз­дачи. Для того, чтобы прекратить раздачу кофе, нажмите любую из кнопок «1», «2», «3», «4» или «5».
10
Кофемашина
Машины с автоматическим сливом бойлера
Если в машине имеется кнопка для горячей воды «Инфузия»
(INFUSION), то опорожнить бойлер можно легко и просто.
{{015 (12b)
Для того, чтобы опорожнить бойлер лишь частично, нажмите
кнопку «Инфузия» (INFUSION) (рис. 5) и удерживайте до тех пор, пока световой индикатор (светодиод) на кнопке не начнёт мигать.
Рис. 5:
INFUSION Инфузия Hot water button Кнопка «Горячая вода»
Горячая вода будет вытекать до тех пор, пока не будет достигнут минимальный уровень, как показано на рис. 6. Как только этот уро­вень будет достигнут, машина начнёт процесс автоматического запол­нения.
ПРИМЕЧАНИЕ. Для того, чтобы опорожнение бойлера прекратилось до
ого момента, когда будет достигнут минимальный уровень, просто
т
снова нажмите кнопку «Горячая вода». Машина начнёт процесс автома­тического заполнения.
11
Кофемашина
Рис. 6:
Work level Рабочий уровень Reference level … «Опорный» уровень перепускной трубки для вы-
пуска горячей воды («Инфузия»)
Техника безопасности
Повреждённый электрический кабель следует заменить кабелем или
специальным кабельным изделием, которые поставляет либо изготови­тель, либо бюро послепродажного обслуживания, а работы по замене электрического кабеля следует поручать только авторизованным тех­ническим специалистам, чтобы избежать возможных рисков.
Любые работы по регулировке гидравлической системы следует
оручать только авторизованным техническим специалистам.
п
Не разрешается эксплуатировать данное изделие вне помещений,
за исключением тех случаев, когда обеспечена защита от неблагопри­ятного воздействия условий окружающей среды, таких как дождь, ве­тер и так далее.
Не подвергайте данное изделие воздействию струй воды или пара,
в том числе и при чистке.
Монтировать данное изделие и пользоваться им должны только
квалифицированные лица.
Диапазон рабочих температур окружающей среды данного изделия:
выше 1°C, но ниже той температуры, которую способен выдержать человек.
Чтобы исключить возможность замерзания изделия в случае, когда
оно хранится при температуре равной или ниже 0°C, перед хранением слейте воду из гидравлической системы. Если изделие замёрзло, по­ставьте его в такое место, где температура превышает 10°C, и дождитесь, пока изделие оттает. Не разрешается включать схему на­грева машины, пока машина не оттаяла.
Данное изделие разрешается использовать только по прямому
азначению (то есть для раздачи кофе-эспрессо или горячей воды для
н
инфузии, а также для подачи пара для нагрева негорючих жидкостей).
Акустическое давление, создаваемое данным изделием, не превы-
шает 70 дБ.
{{016 (13)
Повседневное обслуживание
Опорожните и очистите кофейные фильтры. В фильтродержатель (за исключением моделей с рычагом) помес-
тите фильтр-заглушку вместе с таблеткой специального моющего сред­ства, предназначенного для кофемашин.
Вставьте фильтродержатель в раздаточную головку кофемашины и дайте поработать в течение 40 секунд. Повторите эти действия не­сколько раз, до тех пор, пока из головки не будет вытекать чистая вода.
Чтобы очистить паровую трубку, воспользуйтесь влажной тканью,
и продуйте несколько раз.
Пустите горячую воду и смойте со сливного лотка накопившиеся
а дне остатки кофе, чтобы предотвратить ферментацию, в результате
н
оторой могут появиться неприятные запахи.
к
12
Кофемашина
Чтобы очистить машину снаружи, используйте обычную ткань или
впитывающий материал, смоченный в чистой воде. Не разрешается при­менять для этой цели моющие средства или продукты, оказывающие аб­разивное действие.
ПРИМЕЧАНИЕ. Фильтродержатели следует вставить в машину, на место, чтобы поддерживать их при постоянной температуре.
Поиск и устранение неисправностей
Неисправность Возможные причины Способы устранения
Шум в насосе Неисправен насос.
Недостаточно воды в
онтуре.
к
Засор в водопроводе.
Медленная раз­дача, горелый вкус кофе
Медленная раз­дача. Горелый, холодный кофе. Очень темные сливки, склон­ность к порооб­разованию. Кла­виатура мигает.
Вся клавиатура
игает.
м
Неправильно откалиб­рован насос. Недос­таточная производи­тельность насоса.
Слишком тонкий по­мол. Недостаточное давление насоса. За­грязнён или частично повреждён фильтр ин­жектора. Неправиль­ное действие элек­тронного счётчика. Чрезмерно тонкий по­мол или недостаточно
оды.
в
Сработало защитное устройство «Уро­вень».
Если в воде присутствуют какие-либо частицы, или если вода слишком жесткая, смонтируйте фильтр-водо­умягчитель.
Проверьте показания мано­метра.
Чтобы выяснить причину ми­гания: из-за кофе, из-за
н
едостатка воды, или из-за счётчика, снимите фильтро­держатель и нажмите любую кнопку на клавиатуре. Если мигание не прекращается, а вода поступает на раздачу, то причиной является счёт­чик.
Убедитесь в том, что глав­ный кран открыт. Поставьте переключатель в положение «Программа» и нажмите на клавиатуре кнопки «1» и «3» для левой головки.
13
Кофемашина
{{041 (34)
Условия гарантии
Данная гарантия покрывает только замену деталей, имеющих производственные дефекты. Ни при каких обстоятельствах не подразу­мевается полная замена машины.
Данная гарантия на распространяется на стеклянные, резиновые или пластмассовые детали, на электрические элементы, которые стали причиной повреждения или неблагоприятно влияют на работу других элементов из-за нестабильности напряжения источника электрической энергии, а также на детали, подлежащие нормальному износу.
Если машина подверглась вмешательству неавторизованных лиц, либо имеются признаки неправильного пользования, то данная гаран­тия теряет юридическую силу.
Только авторизованные технические службы способны предоставить
слуги по гарантийному ремонту с использованием оригинальных за-
у
пасных частей. Любые расходы по оплате работ, поездок и прожива­ния, связанные с ремонтом любых продуктов, относятся на счёт поль­зователя.
По всем вопросам предоставления гарантии обращайтесь к вашему поставщику оборудования.
-----------------------------
Сертификат о выполнении монтажных работ
INSTALLATION DATE Дата монтажа OFFICIAL SERVICE No. Номер официальной службы NAME OF THE ESTABLISHMENT Наименование организации
DDRESS Адрес
A TELEPHONE Телефон CITY/TOWN Город POST CODE Почтовый код POBLACION Населённый пункт OBSERVATIONS Примечания CUSTOMER ACCEPTANCE Приёмка изделия заказчиком SIGNATURE AND STAMP Подпись и печать AUTHORIZED INSTALLER Авторизованный монтажник
14
Loading...