K8 – Sistema de altavoces activo de dos direcciones, con inclinación de 105°, de 1000 W y 8" (200 mm)
K10 – Sistema de altavoces activos de dos direcciones, con inclinación de 90°, de 1000 W y 10" (250 mm)
K12 – Sistema de altavoces activo de dos direcciones, con inclinación de 75° , de 1000 W y 12" (300 mm)
KSub – Sistema de subwoofer activo, de 12" (300 mm) y 1000 W, de paso de banda doble de 4.° orden
TD-000280-00-B
*TD-000280-00-B*
IMPORTANTES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Y EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
¡ADVERTENCIA!
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA DEL
AMPLIFICADOR. EL INTERIOR NO CONTIENE PIEZAS A LAS QUE EL USUARIO PUEDA DAR SERVICIO.
REFIERA EL SERVICIO A PERSONAL CALIFICADO.
El símbolo de un rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene el propósito de alertar al usuario de la presencia de
voltaje “peligroso” no aislado dentro de la caja del producto, que puede ser de suficiente magnitud para constituir un riesgo de descarga
eléctrica a los seres humanos.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene la intención de alertar al usuario de la presencia de importantes
instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) en este manual.
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Observe todas las advertencias
4. Siga todas las instrucciones
5. ADVERTENCIA: Para prevenir incendios o descargas eléctricas, no exponga este equipo a la lluvia ni a la humedad. No use este aparato cerca del agua.
6. Límpielo sólo con un paño seco.
7. Deje una separación mínima de 6” (152 mm) detrás de la caja del sistema de enfriamiento por convección. Mantenga cualquier elemento que pudiera
restringir el flujo de aire lejos de la parte posterior de la caja (por ejemplo, cortinas, telas, etc.). No obstruya ninguna abertura de ventilación. Este
producto contiene un amplificador interno de potencia eléctrica que produce calor.
8. No lo instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, registros térmicos, estufas ni otros aparatos (incluso amplificadores) que produzcan calor.
9. No anule la característica de seguridad del enchufe con conexión a tierra del cable eléctrico de tres patillas de tipo “Edison”. El enchufe con conexión a
tierra tiene dos hojas y una patilla de conexión a tierra. La tercera patilla se suministra para su seguridad. Si el enchufe que se le proporciona no cabe en
su tomacorriente, consulte con un electricista para reemplazar el tomacorriente obsoleto. No corte la patilla de conexión a tierra ni utilice un adaptador
que anule el circuito de conexión a tierra. Este aparato debe estar correctamente conectado a tierra para su seguridad.
10. Proteja el cable de alimentación para que no se camine sobre él ni se le comprima, particularmente en los enchufes, los receptáculos y el punto en donde
éstos salen del aparato.
11. El acoplador del equipo es la desconexión de la línea principal de CA y debe permanecer fácilmente operable después de la instalación.
12. Use sólo piezas/accesorios especificados por QSC Audio Products, LLC.
13. Use sólo con herraje, soportes y componentes vendidos con el aparato o por QSC Audio Products,LLC.
14. Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante periodos prolongados de tiempo.
15. Refiera todo el servicio a personal calificado. Es necesario dar servicio al aparato cuando sufra algún daño, como cuando se daña el cable de alimentación
eléctrica o el enchufe, cuando se derraman líquidos o caen objetos sobre el aparato, cuando éste ha estado expuesto a la lluvia o humedad, cuando no
opere normalmente o cuando se haya caído.
16. Antes de colocar, instalar, montar o suspender cualquier producto de altavoz, inspeccione todo el equipo físico, la suspensión, los gabinetes, los
transductores, los soportes y el equipo asociado para detectar la existencia de daños. Cualquier componente faltante, corroído, deformado o no
clasificado para carga podría reducir de manera significativa la resistencia de la instalación, y deberá corregirse de inmediato. Use sólo herraje que esté
clasificado para las condiciones de carga de la instalación y cualquier posible carga excesiva inesperada a corto plazo. Nunca exceda el valor nominal del
equipo físico ni del dispositivo.
17. Consulte a un ingeniero profesional con la debida licencia cuando surjan dudas o preguntas referentes a la instalación física del equipo.
18. El equipo no debe quedar expuesto a goteo o salpicaduras y no deberán colocarse en su superficie objetos llenos de líquido, tales como floreros.
2
Garantía (sólo para EE.UU.; para otros países, consulte con su vendedor o
distribuidor)
Garantía limitada de 3 años de QSC Audio Products
QSC Audio Products, LLC (“QSC”) garantiza que sus productos estarán libres de materiales y mano de obra defectuosos durante un período de tres (3) años
a partir de la fecha de la venta, y que reemplazará las piezas defectuosas y reparará los productos que no funcionen bien bajo esta garantía, cuando el defecto
ocurra bajo condiciones normales de instalación y uso, –siempre y cuando la unidad se devuelva a nuestra fábrica o a una de nuestras estaciones autorizadas
de servicio mediante transportación prepagada con una copia del comprobante de compra (esto es, el recibo de la compra). Esta garantía requiere que el
examen del producto devuelto indique, en nuestra opinión, un defecto de fabricación. Esta garantía no se extiende a ningún producto que hubiera estado
sometido a uso indebido, negligencia, accidente, instalación incorrecta, o en el que se hubiera quitado o modificado el código de la fecha. QSC tampoco
será responsable por daños incidentales y/o emergentes. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Esta garantía limitada es libremente transferible
durante el período de la misma.
El cliente podría gozar de derechos adicionales, que podrían variar de un estado a otro.
En caso de que este producto fuera fabricado para exportación y venta fuera de los Estados Unidos o sus territorios, entonces no será aplicable esta garantía
limitada. La eliminación del número de serie en este producto, o la compra de este producto de un distribuidor no autorizado, anulará esta garantía limitada.
Esta garantía se actualiza periódicamente. Para obtener la versión más reciente de la declaración de garantía de QSC, visite www.qscaudio.com.
Comuníquese con nosotros al teléfono 800-854-4079 o visite nuestro sitio en Internet en www.qscaudio.com.
Declaración de la FCC
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, en virtud de la parte 15 de las reglas de
la FCC.
Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y
puede irradiar energía de radiofrecuencia y por lo tanto, si no se instala y utiliza de conformidad con las instrucciones, podría causar interferencia dañina para
las radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantía que no ocurrirá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo interfiere con la recepción
de radio o televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir la interferencia por uno
de los siguientes métodos:
• Reoriente o reubique la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo en un tomacorriente de un circuito diferente al cual está conectado el receptor.
• Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio o TV para solicitar ayuda.
3. Indicador LED de encendido, en la
parte delantera
4. Asas de aluminio fundido
5. Módulo de alimentación eléctrica
6. Puntos de instalación M10
7. Puntos de conexión del yugo M5
8. Casquillo para poste Tilt-Direct™
de ángulo doble
9. Patas antirresbalamiento
4
1
7
9
8
6
2
7
9
7
5
3
6
K10
1. Caja de ABS
2. Parrilla de acero
3. Indicador LED de encendido, en la
parte delantera
4. Asas de aluminio fundido
5. Módulo de alimentación eléctrica
6. Puntos de instalación M10
7. Puntos de conexión del yugo M5
8. Casquillo para poste Tilt-Direct™
de ángulo doble
9. Patas antirresbalamiento
7
4
1
7
9
4
8
6
2
3
9
7
5
6
4
7
4
7
K12
1. Caja de ABS
2. Parrilla de acero
3. Indicador LED de encendido, en la
parte delantera
4. Asas de aluminio fundido
5. Módulo de alimentación eléctrica
6. Puntos de instalación M10
7. Puntos de conexión del yugo M5
8. Casquillo para poste Tilt-Direct™
de ángulo doble
9. Patas antirresbalamiento
4
1
7
9
4
8
6
2
3
99
7
7
7
5
6
4
KSub
1. Caja de madera contrachapada de
abedul
2. Indicador LED de encendido, en la
parte delantera
3. Puerto acústico
4. Asas de aluminio fundido
5. Módulo de alimentación eléctrica
6. Receptáculo del poste roscado M20
7. Ruedecillas de servicio pesado de 3"
8. Patas antirresbalamiento
6
1
4
3
5
2
4
8
7
7
5
Aplicaciones
La serie K ha sido diseñada principalmente para el refuerzo portátil de
audio. Esto incluye una variedad de usos en refuerzo para artistas y
presentadores. Los modelos K8, K10 y K12 están todos diseñados para
funcionar bien en su propio audio de intervalo completo. Pueden usarse
solos, en pares en estéreo, o en sistema distribuidos o con demora.
Funcionan extraordinariamente bien, como sistemas principales de refuerzo
y también como monitores de piso (únicamente los modelos K10 y K12).
(Figura 1)
Los modelos K8, K10 y K12 está todos equipados con un casquillo de poste
de 35 mm que permite la utilización en un soporte para altavoces, o en un
poste sobre un subwoofer. El casquillo para postes cuenta con el sistema
Tilt-Direct™ de QSC para inclinar las cajas 7,5 grados hacia abajo al estar
sobre el poste. (Figura 2)
Los modelos K8, K10 y K12 también tienen características diseñadas para
diversos métodos de suspensión. Cuentan con insertos roscados M10 para
suspensión con armellas. También hay accesorios de yugo (números de
modelo: K8 YOKE, K10 YOKE, K12 YOKE) para cada modelo que pueden
montarse a los lados de la caja o en su parte superior e inferior. Estos yugos
permiten un montaje rígido a estructuras, así como la rotación del sistema
de altavoces. (Figura 3)
Para la extensión y mejora de frecuencias extra bajas, el modelo KSub es
un complemento perfecto al resto de la serie K. Los modelos K8, K10 y
K12 tienen un filtro seleccionable de paso alto para uso con el subwoofer.
El KSub incluye un filtro de paso bajo fijo, de modo que pueda aceptar la
entrada de rango completo.
El KSub tiene cuatro ruedecillas grandes para una máxima facilidad de
transporte. El casquillo del poste en la parte superior de la caja cuenta con
un inserto roscado M20. El poste incluido para el altavoz se atornilla en el
casquillo para lograr un ajuste firme. (Figura 4)
– Figura 1 –
– Figura 2 –
– Figura 3 –
– Figura 4 –
6
Instalación
Antes de colocar, instalar, montar o suspender cualquier producto de altavoz, inspeccione todo el equipo físico, la suspensión, las cajas, los
transductores, los soportes y el equipo asociado para detectar la existencia de daños. Cualquier componente faltante, corroído, deformado o
no clasificado para carga podría reducir de manera significativa la resistencia de la instalación o colocación. Cualquier condición de este tipo reduce
gravemente la seguridad de la instalación y debe corregirse de inmediato. Utilice sólo el equipo físico clasificado para las condiciones de carga de la
instalación y cualquier posible sobrecarga inesperada de poca duración.
Nunca exceda el valor nominal del equipo físico ni del dispositivo.
Consulte a un ingeniero profesional con la debida licencia con respecto a la instalación del equipo físico. Asegúrese de comprender y acatar todas las
normativas locales, estatales y nacionales referentes a la seguridad y operación de altavoces y equipos relacionados.
Despliegue recomendado
K8: El modelo K8 fue diseñado para colocarse en el piso, escenario, caja de subwoofer, ser suspendido o montarse sobre un poste de soporte para altavoces
de 35 mm de diámetro.. Cuando se monta en un poste al KSub, la longitud del poste no debe ser superior a 31 pulgadas (787 mm).
K10: El modelo K10 fue diseñado para colocarse en el piso, escenario, caja de subwoofer, ser suspendido o montarse sobre un poste de soporte para
altavoces de 35 mm de diámetro.. Cuando se monta en un poste al KSub, la longitud del poste no debe ser superior a 28,5 pulgadas (724 mm).
K12: El modelo K12 fue diseñado para colocarse en el piso, escenario, caja de subwoofer, ser suspendido o montarse sobre un poste de soporte para
altavoces de 35 mm de diámetro.. Cuando se monta en un poste al KSub, la longitud del poste no debe ser superior a 26,5 pulgadas (673 mm).
KSub: El modelo KSub fue diseñado para apoyarse en el piso o escenario.. Una conexión roscada y acopada para poste en la parte superior de la caja
acepta un poste roscado M20 de 35 mm para el montaje de altavoces. Otros proveedores ofrecen otros postes M20 para altavoces. Las patas de caucho en la
parte inferior de la caja ayudan a minimizar el movimiento de la caja durante la operación. No monte en poste ni apile más de una caja encima de la caja del
KSub. Dado que las ruedecillas se desgastarán como consecuencia de un uso normal, es posible que se requiera insertar pequeñas piezas de espuma entre
las ruedas y los bastidores para minimizar las vibraciones a niveles altos de salida.
¡ADVERTENCIA SOBRE EL MODELO K8! No utilice un poste de soporte para altavoces de una longitud mayor que 31 pulgadas (780 mm)
cuando esté soportado por el subwoofer KSub.
¡ADVERTENCIA SOBRE EL MODELO K10! No utilice un poste de soporte para altavoces de una longitud mayor que 28,5 pulgadas (724 mm)
cuando esté soportado por el subwoofer KSub.
¡ADVERTENCIA SOBRE EL MODELO K12! No utilice un poste de soporte para altavoces de una longitud mayor que 26,5 pulgadas (673 mm)
cuando esté soportado por el subwoofer KSub.
K10
K SERIES
POLE
24"
(612 mm)
24,5"
(622 mm)
K8
K SERIES
POLE
24,5"
(622 mm)
K12
K SERIES
POLE
KSub
KSub
KSub
7
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.