GX3 300 vatios por canal a 8 ohmios
GX5 500 vatios por canal a 8 ohmios
SP
TD-000271-02 REV. A
*TD-000271-01*
IMPORTANTES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Y EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
1- Lea estas instrucciones.
2- Conserve estas instrucciones.
3- Observe todas las advertencias.
4- Siga todas las instrucciones.
5- ADVERTENCIA: Para prevenir incendios o descargas eléctricas, no exponga este equipo a la lluvia ni a la humedad.
No use este aparato cerca del agua.
6- Límpielo sólo con un paño seco.
7- No obstruya ninguna abertura de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8- No lo instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, registros térmicos, estufas ni otros aparatos (inclusive amplicadores)
que produzcan calor.
9- El acoplador del equipo es la desconexión de la línea principal de CA y debe permanecer fácilmente operable después de la instalación.
SP
10- No anule la característica de seguridad del enchufe con conexión a tierra. Un enchufe con conexión a tierra tiene dos hojas y una
patilla de conexión a tierra. La hoja ancha o el tercer terminal se proporcionan para su seguridad. Si el enchufe que se le proporciona
no cabe en su tomacorriente, consulte con un electricista para reemplazar el tomacorriente obsoleto. Este aparato debe estar
conectado a un receptáculo con una conexión de protección a masa (o tierra).
11- Proteja el cable de alimentación para que no se camine sobre él ni se le comprima, particularmente en los enchufes, los receptáculos
y el punto en donde éstos salen del aparato.
12- Use sólo piezas/accesorios especicados por QSC Audio Products, LLC
13- Use sólo con herraje, soportes, estantes y componentes vendidos con el aparato o por QSC Audio Products, LLC
14- Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante periodos prolongados de tiempo.
15- Reera todo el servicio a personal calicado. Es necesario dar servicio al aparato cuando sufra algún daño, como cuando se daña
el cable de alimentación eléctrica o el enchufe, cuando se derraman líquidos o caen objetos sobre el aparato, cuando éste ha estado
expuesto a la lluvia o humedad, cuando no opere normalmente o cuando se haya caído.
2
!
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene la intención de alertar al usuario de la presencia de importantes instrucciones de
operación y mantenimiento (servicio) en este manual.
El símbolo del rayo con una punta de echa dentro de un triángulo equilátero tiene la intención de alertar al usuario de la presencia de voltaje
“peligroso” no aislado dentro de la caja del producto, que puede ser de magnitud suciente para constituir un riesgo de descarga eléctrica
para los seres humanos.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA. EL INTERIOR NO CONTIENE PIEZAS A LAS
QUE EL USUARIO PUEDA DAR SERVICIO. REFIERA EL SERVICIO A PERSONAL CALIFICADO.
ADVERTENCIA: Para prevenir incendios o descargas eléctricas, no exponga este equipo a la lluvia ni a la humedad.
QSC® es una marca comercial registrada de QSC Audio Products, LLC
“QSC” y el logotipo de QSC están registrados con la Ocina de Patentes y Marcas Comerciales de los Estados Unidos
Speakon® y PowerCon® son marcas registradas de Neutrik LLC y sus respectivos propietarios. Todas las marcas comerciales
registradas son propiedad de sus respectivos dueños.
SERIE DE AMPLIFICADORES DE POTENCIA GX
Amplicadores profesionales de potencia
BIENVENIDO
Gracias por adquirir un amplicador de QSC Audio. La serie GX
es la última de una larga línea de amplicadores resistentes y
de bajo costo, diseñados para producir los mejores resultados
a una gran variedad de usuarios. En la mayoría de los casos,
puede enchufar y reproducir sin sorpresas, pero para obtener
resultados óptimos, recomendamos que revise la guía del
usuario adjunta.
3
DESEMBALAJE
Conrme que el amplicador no haya sufrido daños visibles
durante el envío. Conrme que el amplicador tenga el cable
de CA y la clasicación de voltaje correctos para su región
(consulte la placa con el número de serie en el panel posterior).
Es buena idea guardar la caja en el caso de que sea necesario
devolver el amplicador, al menos hasta el momento de haberlo
probado.
ASISTENCIA Y SERVICIO TÉCNICO
QSC Audio Products mantiene una red internacional de
distribuidores y centros de servicio. Estas agencias locales
podrán responder sus preguntas y solucionar cualquier
problema.
SITIO WEB DE QSC
Nuestro sitio web, www.qscaudio.com, se mantiene en la fábrica
y está disponible en varios idiomas. Visítelo frecuentemente
para leer los anuncios nuevos, ver las preguntas típicas y
enterarse de otra información para el usuario.
PRECAUCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Los productos de QSC están diseñados para su operación
segura, y agencias reconocidas de seguridad de los productos
certican que cumplen con todas normas habituales para este
tipo de producto. Sin embargo, dentro de este amplicador
existen voltajes peligrosos y niveles de potencia. Se solicita al
usuario leer las precauciones en este manual. Si el producto se
ha caído, abollado, mojado o parece tener piezas sueltas en su
interior, se aumentará el riesgo de sufrir descargas eléctricas.
Desenchufe el cable de CA y lleve el producto al personal de
servicio calicado para su inspección y reparaciones.
SP
CARACTERÍSTICAS
Niveles de potencia equiparados a los altavoces más
populares usados por los artistas.
Optimizado para un máximo espacio libre del mundo real en
sistemas de altavoces de 4Ω y 8Ω.
Entradas: Conectores XLR, TRS de 1/4” y de entrada de
sonido compatibles con cualquier fuente.
Salidas: La combinación Speakon® acepta enchufes de
1/4” (TS) o enchufes Speakon de 2 polos y de 4 polos (sólo
conecta 2 polos). Los bornes de conexión aceptan todos los
demás sistemas de cableado de altavoces.
El chasis de profundidad mínima (sólo 10.1” / 257 mm) cabe
en bastidores para equipo de efectos, que son compactos y
económicos.
Liviano – menos de 26 lbs (12.5 kg).
Controles de ganancia con retenes para ajustar y equiparar
la sensibilidad.
GuardRail automáticamente protege el amplicador y los
altavoces contra daños debido al aumento de la temperatura
o a la sobreexcitación sin interrumpir el espectáculo.
Los indicadores LED del panel frontal supervisan la
potencia, la señal y el recorte.
Cruce de subwoofer / satelital incorporado.
CLASIFICACIONES DE POTENCIA
Vatios a un recorte del 0.1%, ambos canales excitados
Modelo 8 ohmios 4 ohmios 2 ohmios*
GX3 300 425 200
GX5 500 700 350
*NOTA: No se recomienda una carga de 2 ohmios para uso a alta potencia.
Para evitar la limitación de protección, utilícelo sólo a niveles bajos.
CARACTERÍSTICAS DEL PANEL FRONTAL
CONMUTADOR DE ENCENDIDO-APAGADO
Mueva el conmutador basculante hacia arriba para encender el amplicador.
El indicador LED azul PWR se encenderá inmediatamente.
Los indicadores LED rojos CLIP pueden activarse durante 1-2 segundos hasta que el
amplicador haya completado su ciclo de encendido. Si no vuelven a encenderse las luces,
verique el cable de alimentación y el restablecimiento de CA en el panel posterior.
SP
4
NÚMERO DE MODELO
Las clasicaciones de potencia
GX3 y GX5 se muestran en la
página de especicaciones.
ABERTURAS DE VENTILACIÓN
El ventilador interno dirige el aire hacia el interior desde
el lado izquierdo, y tiene su escape del lado derecho.
Mantenga las aberturas libres de obstrucciones.
El ventilador se acelera como respuesta al uso pesado.
CONTROLES DE LA GANANCIA, CH1, CH2
Las marcas muestran la atenuación en dB. Para uso
normal, mantenga el control en la mitad superior
de su intervalo (menos de 10 dB de atenuación).
Si se ajusta por debajo de la mitad, la fuente de
la señal puede sobrecargarse antes de que el
amplicador llegue a la máxima potencia.
5
MONTAJE EN BASTIDOR
Cabe en un bastidor estándar de 19
pulgadas, 2RU.
Acepta tornillos número 10 o de 6 mm,
dependiendo de los rieles del bastidor.
Añada un soporte posterior para evitar
daños en el equipo portátil.
SP
INDICADORES LED ROJOS DE RECORTE
Si parpadean de color rojo, signica que el amplicador está siendo sobreexcitado. Una
sobreexcitación signicativa activa una reducción interna de la ganancia, para reducir
la distorsión de la sobrecarga. Cuando el nivel de la señal regrese a su nivel normal, se
reanudará la ganancia normal . Consulte la sección sobre resolución de problemas si el
indicador LED rojo permanece encendido de manera continua.
INDICADORES LED VERDES DE SEÑAL
El indicador LED verde comienza a parpadear al haber señales tenues (-35 dB), y cambia
hasta ponerse verde permanente a medida que aumenta el nivel de la señal.
INDICADOR LED DE ENCENDIDO
El indicador LED azul PWR (encendido) indica que el conmutador de CA está encendido,
y que el amplicador está recibiendo alimentación. Al cabo de dos segundos, está listo
para usar.
MARCA DE GANANCIA ALTERNATIVA
Cuando el conmutador CROSSOVER (cruce) está activo (consulte el panel posterior),
LF (CH 1) controla las bajas frecuencias (subwoofer),
HF (CH 2) controla las altas frecuencias (caja media-alta).
CARACTERÍSTICAS DEL PANEL POSTERIOR
6
SP
CONMUTADOR DE CRUCE
POSICIÓN DE CRUCE
Divide una señal de intervalo completo para excitar un
subwoofer y caja superior.
El canal CH 1 recibe los bajos, de 20 a 100Hz, para el subwoofer.
El canal CH 2 recibe 100Hz a 20kHz, para alimentar un altavoz
de intervalo completo.
Al usar el modo CROSSOVER, conecte la señal únicamente a
POSICIÓN DE INTERVALO COMPLETO
Para un uso normal con 2 canales, utilice con todas las
entradas activas. El cruce se elude.
ABERTURA DE
DESCARGA
Mantenga la abertura libre
de obstrucciones. Instale
en un bastidor de fondo
abierto.
MONTAJE EN LAS OREJAS
POSTERIORES
Hay orejas posteriores diseñadas para proteger
el aislamiento de los hilos del conector posterior
y soportar el amplicador en un bastidor. Está
disponible un juego de montaje de apoyo en el
bastidor posterior (modelo FG-000031-00, paquete
de dos unidades) en el Grupo de Servicios
Técnicos de QSC.
(Tierra). Recomendadas para tramos largos o cortos,
jos o que se cambian frecuentemente. Los enchufes
XLR y TRS de cada canal se conectan internamente, y
proporcionan un pasaje al otro conector.
ENTRADAS EQUILIBRADA Y TRS DE 1/4 DE PULGADA
Punta Positivo, Anillo Negativo, Funda Blindaje
(Tierra). Recomendadas para tramos largos o cortos
que se cambian con frecuencia.
ENTRADAS DESEQUILIBRADA Y TS DE 1/4 DE PULGADA
Acepta enchufes desequilibrados de 1/4 de
pulgada para tramos cortos. Punta Positivo,
Funda Blindaje (Tierra).
ENTRADAS DESEQUILIBRADAS DE SONIDO
Punta Positivo, Cilindro Blindaje (Tierra).
Recomendadas para conexiones semipermanentes a
fuentes cercanas, dentro del mismo bastidor. NOTA: al
usar estas entradas, no deben usarse las entradas TRS
o XLR.
RESTABLECIMIENTO DEL DISYUNTOR DE CA
Si el amplicador se apaga después de una explosión larga de
potencia, apague el conmutador de CA y revise el disyuntor.
El botón puede volver a oprimirse después de un período de
enfriamiento de 30 segundos. Si el disyuntor se activa repetidamente,
es posible que el amplicador necesite servicio técnico.
NÚMERO DE SERIE Y CLASIFICACIONES
El voltaje nominal de CA y la potencia de salida
se muestran en la placa con el número de serie.
Anote el número de serie en un lugar seguro.
7
SP
CONEXIONES DEL ALTAVOZ
BORNES DE CONEXIÓN
Acepta clavijas banana
(no permitidas en regiones de la CE).
Pueden insertarse hilos o terminales desnudos
en los oricios laterales.
CONECTORES DE 1/4 DE PULGADA
Inserte el enchufe en el centro del receptáculo
Speakon-Combo.
Utilice únicamente cables para altavoces para
servicio pesado.
CABLES SPEAKON (tipo de 2 hilos):
Inserte y gire hasta que el conector emita un
chasquido.
Utilice el sujetador de pulgar o anillo de bloqueo
para liberar el enchufe.
ENTRADA DE CA
EJEMPLOS DE CONEXIÓN DEL SISTEMA
SP
8
EJEMPLOS DE CONEXIÓN DEL SISTEMA
9
SP
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
10
SIN ALIMENTACIÓN, SIN LUCES, SIN VENTILADOR
Conrme que el cable de CA esté completamente asentado y
conectado a un tomacorriente activo. Revise la fuente de CA
probando con otro dispositivo tal como una lámpara. Revise el
DISYUNTOR en la parte posterior del amplicador oprimiendo
el botón. Si el disyuntor se dispara rápidamente, el amplicador
requiere servicio técnico.
EL AMPLIFICADOR PIERDE VOLUMEN
Si el amplicador se hace trabajar con demasiada intensidad,
GuardRail™ reducirá el volumen para evitar el silenciamiento
térmico. El ventilador debe estar funcionando a velocidad
completa. Reduzca un poco la señal de entrada y el amplicador
deberá regresar a la ganancia normal al cabo de 1 a 2 minutos.
SP
Si el amplicador se siente caliente y el ventilador no está en
funcionamiento, requerirá servicio técnico.
EL CANAL 1 PRODUCE ÚNICAMENTE UN BAJO PROFUNDO.
Verique la posición del conmutador CROSSOVER (cruce) en
el panel posterior. Ajuste en FULL RANGE (intervalo completo)
para el uso normal e independiente de cada canal.
LA ENTRADA DEL CANAL 2 PARECE NO TENER RESPUESTA.
Verique la posición del conmutador CROSSOVER (cruce) en
el panel posterior. Ajuste en FULL RANGE (intervalo completo)
para el uso normal e independiente de cada canal.
EL AMPLIFICADOR SUENA DISTORSIONADO.
Si el indicador LED rojo CLIP (recorte) está parpadeando,
el amplicador está reproduciendo sonidos más allá de su
potencia nominal normal. El circuito GuardRail™ reducirá
el volumen en cierta medida para evitar una sobreexcitación
grave, pero si la señal de entrada se aumenta aún más, el
limitador puede anularse, con una mayor distorsión.
Si los altavoces o cables de altavoces están en cortocircuito
o defectuosos, el amplicador puede distorsionar a niveles
menores que los normales, con un mayor parpadeo del
indicador LED rojo CLIP (recorte). Se debe vericar esto
usando un altavoz y cable alternativos.
Si hay demasiados altavoces conectados a cada canal
(impedancia por debajo de 4 ohmios), el amplicador se
sobrecargará con mayor facilidad y probablemente funcionará
caliente.
Si el sonido está distorsionado o confuso sin que parpadee
el indicador LED rojo CLIP (recorte), la distorsión no está
ocurriendo dentro del amplicador. Puede ser que el altavoz
esté defectuoso o la señal de entrada esté distorsionada.
• Conrme que el altavoz no funciona probando un altavoz
diferente.
• Puede ocurrir la sobrecarga de entrada si los controles de
ganancia del amplicador se ajustan a valores demasiado
bajos, y la fuente de entrada se sobreexcita para compensar.
Reduzca el volumen de la fuente hasta eliminar la distorsión,
y aumente la ganancia del amplicador para llegar al
nivel deseado. Por lo general resulta deseable mantener
las ganancias del amplicador en o cerca de su posición
completa, hacia la derecha.
• Compruebe todas las conexiones de entrada. No enchufe dos
fuentes diferentes en el mismo canal. Utilice un mezclador
para mezclar las fuentes.
SIN SONIDO, CON INDICADOR LED AZUL SOLAMENTE, SIN
INDICADOR LED VERDE O ROJO
Conrme que los controles de ganancia estén activados.
Conrme que los cables de entrada estén correctamente
instalados en ambos extremos. Si está usando cables de altavoz
de 1/4 de pulgada, no los confunda con los cables de entrada.
Conrme que la fuente esté activa. Si es necesario, intente con
otra fuente, o conecte otro amplicador a la fuente existente.
SIN SONIDO, PERO EL INDICADOR LED VERDE ESTÁ
RESPONDIENDO
El indicador LED verde indica que el amplicador está
produciendo una señal, de modo que debiera oírse el sonido si
el altavoz está conectado. Revise las conexiones del altavoz en
ambos extremos, e intente con un altavoz diferente.
SIN SONIDO, INDICADOR LED ROJO ENCENDIDO
El amplicador se silencia brevemente cuando se enciende y
apaga para evitar golpeteos. Si el amplicador se sobrecalienta
gravemente, se silenciará hasta que se enfríe. El ventilador
estará funcionando a velocidad completa, y el sonido debe
reanudarse en menos de un minuto. Si el amplicador se siente
caliente y el ventilador no está en funcionamiento, requerirá
servicio técnico.
ZUMBIDO DE FONDO
Los cables XLR o TRS equilibrados son mejores para tramos
largos. El zumbido puede ser un problema al conectarse a
equipo TV-cable, dado que este equipo con frecuencia crea un
conicto con la tierra. Solicite o instale un aislador de TV-cable
para reducir este problema.
El zumbido también puede ocurrir más temprano en la cadena
de la señal, dependiendo de los tipos de conexiones. Con
frecuencia resulta útil enchufar todo en la misma tira de CA, si
el consumo total de potencia no es excesivo.
Como última opción, un zumbido leve puede a veces reducirse
al disminuir la ganancia del amplicador, y aumentar la
ganancia de la fuente para compensar, pero deberá asegurarse
de que la fuente pueda suministrar el volumen adicional sin una
distorsión por sobrecarga. Si esto no reduce el zumbido,
signica que proviene de la fuente.
EL AMPLIFICADOR NECESITA SERVICIO TÉCNICO
Las condiciones siguientes indican posibles condiciones poco
seguras que requieren servicio técnico antes del uso. Si se
observan, desenchufe el cable de CA de la pared y cuando esté
seguro, retire el amplicador para brindarle servicio.
• Si el amplicador emite humo u olor a quemado
• Si la caja está gravemente mellada o deformada
• Si el amplicador está mojado con cualquier uido
• Si las piezas internas parecen estar sueltas
• Si el disyuntor de CA se dispara al aplicarse potencia
• Si el amplicador se cae, inspecciónelo cuidadosamente en
busca de daños o piezas sueltas antes de intentar usarlo.
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES
GX3 GX5
LAS ESPECIFICACIONES ESTÁN SUJETAS A CAMBIAR SIN PREVIO AVISO.
POTENCIA DE SALIDA, 1 kHz, 0,1 % de recorte
8Ω, ambos canales excitados 300 W 500 W
8Ω, un solo canal excitado 350 W 600 W
4Ω, ambos canales excitados 425 W 700 W
4Ω, un solo canal excitado 500 W 850 W
2Ω, ambos canales excitados, 1% de recorte 200 W 350 W
SEÑAL A RUIDO (20 Hz – 20 kHz) 100 dB
11
SENSIBILIDAD DE ENTRADA 1.2 Vrms
GANANCIA DE VOLTAJE A 8Ω 32.2 dB 34.4 dB
CIRCUITO DE SALIDA Clase B Clase H de 2 niveles
REQUISITOS DE POTENCIA (1/8 de potencia, 6.3 A 6 A
ruido rosado a 4Ω 120 V CA)
DISTORSIÓN (1 dB por debajo de la potencia nominal, 20 – 20 kHz)
4Ω, menos del 0.1%
RESPUESTA DE FRECUENCIA 20 – 20kHz, +0, -1dB
ESPACIO LIBRE DINÁMICO, 4Ω 2dB
FACTOR DE AMORTIGUAMIENTO 100
IMPEDANCIA DE ENTRADA Mayor que 20K ohmios (equilibrado o no equilibrado)
NIVEL DE ENTRADA MÁXIMA +24 dB (16 Vrms)
CONECTORES DE ENTRADA, cada canal XLR de 3 patillas y TRS de 1/4”, equilibrados, paralelos
Sonido, desequilibrado
CONECTORES DE SALIDA, cada canal Speakon®, 1/4”, bornes de conexión
PROTECCIÓN DEL AMPLIFICADOR Y DE LA CARGA Protección contra cortocircuito, circuito abierto, térmica y de RF.
Carga protegida contra fallas de CC
CONTROLES E INDICADORES, PANEL FRONTAL Controles de ganancia, 21 retenes
Indicadores LED rojos de recorte, proporcional, 0.1% del umbral de THD.
Indicadores LED verdes de señal, umbral -35 dB
Indicador LED azul de encendido, CA encendido.
8Ω, menos del 0.05%
SP
CONTROLES, PANEL POSTERIOR Intervalo completo / conmutador de cruce
100 Hz, LP de tercer orden (sub), HP de segundo orden HP (superior).
DIMENSIONES (HWD) 3.5” (2RU) x 19” x 10.1” (89 mm x 483 mm x 257 mm)
(1) 1/8 de potencia representa las condiciones típicas de operación.
(3) La potencia completa está limitada por el disyuntor a períodos breves.
Amperios de CA BTU / hrAmperios de CA BTU / hr
0.2
4.1
6.1
9.75
6.3
9.4
15.0
(2) 1/3 de potencia representa los niveles pico del programa.
(4) Para 230V, multiplique la corriente de CA por 0.5. Para 100V, multiplique la corriente de CA por 1.25.
44
904
1160
1109
1515
2105
2297
0.3
3.3
8.5
16.2
5.8
11.2
24.5
60
734
1456
1891
1160
2162
3754
GARANTÍA
(sólo para EE.UU.; para otros países, consulte con su vendedor o distribuidor)
Renuncia
QSC Audio Products, LLC no es responsable de ningún daño a los amplicadores ni a ningún otro equipo que sea
causado por negligencia o instalación y/o uso incorrectos de este producto de altavoz.
Garantía limitada de 3 años de QSC Audio Products
QSC Audio Products, LLC (QSC) garantiza que sus productos estarán libres de materiales y mano de obra defectuosos
durante un período de tres (3) años a partir de la fecha de la venta, y que reemplazará las piezas defectuosas y reparará
los productos que no funcionen bien bajo esta garantía, cuando el defecto ocurra bajo condiciones normales de
instalación y uso, siempre y cuando la unidad se devuelva a nuestra fábrica o a una de nuestras estaciones autorizadas
de servicio mediante transportación prepagada con una copia del comprobante de compras (esto es, el recibo de
la compra). Esta garantía requiere que el examen del producto devuelto indique, en nuestra opinión, un defecto de
SP
fabricación. Esta garantía no se extiende a ningún producto que hubiera estado sometido a uso indebido, negligencia,
accidente, instalación incorrecta, o que se le haya quitado o modicado el código de la fecha. QSC tampoco será
responsable por daños incidentales y/o emergentes. Esta garantía le otorga derechos legales especícos. Esta garantía
limitada es libremente transferible durante el período de la misma. El cliente puede gozar de derechos adicionales, que
varían de un estado a otro.
En caso de que este producto fuera fabricado para exportación y venta fuera de los Estados Unidos o sus territorios,
entonces no será aplicable esta garantía limitada. La eliminación del número de serie en este producto, o la compra de
este producto de un distribuidor no autorizado, anulará esta garantía limitada. Esta garantía se actualiza periódicamente.
Para obtener la versión más reciente de la declaración de garantía de QSC, visite www.qscaudio.com. Comuníquese con
nosotros al teléfono 800-854-4079 o visite nuestro sitio en Internet en www.qscaudio.com.
Cómo ponerse en contacto con QSC Audio Products
Dirección postal:
QSC Audio Products, LLC
1675 MacArthur Boulevard
Costa Mesa, CA 92626-1468 EE.UU.
Números de teléfono:
Número principal (714) 754-6175
Ventas y Comercialización (714) 957-7100 o línea sin costo (sólo EE.UU.) (800) 854-4079
Servicio al Cliente (714) 957-7150 o línea sin costo (sólo en EE.UU.) (800) 772-2834
Números de fax:
Ventas y Comercialización FAX (714) 754-6174
Servicio al Cliente FAX (714) 754-6173