Qsc GX3, GX5, GX User Manual [es]

TM
SERIE DE AMPLIFICADORES DE POTENCIA GX
Manual del usuario
GX3 300 vatios por canal a 8 ohmios GX5 500 vatios por canal a 8 ohmios
SP
TD-000271-02 REV. A
*TD-000271-01*
1- Lea estas instrucciones. 2- Conserve estas instrucciones. 3- Observe todas las advertencias. 4- Siga todas las instrucciones. 5- ADVERTENCIA: Para prevenir incendios o descargas eléctricas, no exponga este equipo a la lluvia ni a la humedad. No use este aparato cerca del agua. 6- Límpielo sólo con un paño seco. 7- No obstruya ninguna abertura de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8- No lo instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, registros térmicos, estufas ni otros aparatos (inclusive amplicadores)
que produzcan calor.
9- El acoplador del equipo es la desconexión de la línea principal de CA y debe permanecer fácilmente operable después de la instalación.
SP
10- No anule la característica de seguridad del enchufe con conexión a tierra. Un enchufe con conexión a tierra tiene dos hojas y una
patilla de conexión a tierra. La hoja ancha o el tercer terminal se proporcionan para su seguridad. Si el enchufe que se le proporciona no cabe en su tomacorriente, consulte con un electricista para reemplazar el tomacorriente obsoleto. Este aparato debe estar
conectado a un receptáculo con una conexión de protección a masa (o tierra).
11- Proteja el cable de alimentación para que no se camine sobre él ni se le comprima, particularmente en los enchufes, los receptáculos
y el punto en donde éstos salen del aparato.
12- Use sólo piezas/accesorios especicados por QSC Audio Products, LLC 13- Use sólo con herraje, soportes, estantes y componentes vendidos con el aparato o por QSC Audio Products, LLC
14- Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante periodos prolongados de tiempo.
15- Reera todo el servicio a personal calicado. Es necesario dar servicio al aparato cuando sufra algún daño, como cuando se daña
el cable de alimentación eléctrica o el enchufe, cuando se derraman líquidos o caen objetos sobre el aparato, cuando éste ha estado expuesto a la lluvia o humedad, cuando no opere normalmente o cuando se haya caído.
2
!
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene la intención de alertar al usuario de la presencia de importantes instrucciones de
operación y mantenimiento (servicio) en este manual.
El símbolo del rayo con una punta de echa dentro de un triángulo equilátero tiene la intención de alertar al usuario de la presencia de voltaje “peligroso” no aislado dentro de la caja del producto, que puede ser de magnitud suciente para constituir un riesgo de descarga eléctrica
para los seres humanos.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA. EL INTERIOR NO CONTIENE PIEZAS A LAS QUE EL USUARIO PUEDA DAR SERVICIO. REFIERA EL SERVICIO A PERSONAL CALIFICADO.
ADVERTENCIA: Para prevenir incendios o descargas eléctricas, no exponga este equipo a la lluvia ni a la humedad.
© Copyright 2007, QSC Audio Products, LLC
QSC® es una marca comercial registrada de QSC Audio Products, LLC
“QSC” y el logotipo de QSC están registrados con la Ocina de Patentes y Marcas Comerciales de los Estados Unidos
Speakon® y PowerCon® son marcas registradas de Neutrik LLC y sus respectivos propietarios. Todas las marcas comerciales
registradas son propiedad de sus respectivos dueños.
SERIE DE AMPLIFICADORES DE POTENCIA GX
Amplicadores profesionales de potencia
BIENVENIDO
Gracias por adquirir un amplicador de QSC Audio. La serie GX es la última de una larga línea de amplicadores resistentes y
de bajo costo, diseñados para producir los mejores resultados a una gran variedad de usuarios. En la mayoría de los casos, puede enchufar y reproducir sin sorpresas, pero para obtener resultados óptimos, recomendamos que revise la guía del usuario adjunta.
3
DESEMBALAJE
Conrme que el amplicador no haya sufrido daños visibles durante el envío. Conrme que el amplicador tenga el cable de CA y la clasicación de voltaje correctos para su región (consulte la placa con el número de serie en el panel posterior).
Es buena idea guardar la caja en el caso de que sea necesario
devolver el amplicador, al menos hasta el momento de haberlo
probado.
ASISTENCIA Y SERVICIO TÉCNICO
QSC Audio Products mantiene una red internacional de
distribuidores y centros de servicio. Estas agencias locales podrán responder sus preguntas y solucionar cualquier
problema.
SITIO WEB DE QSC
Nuestro sitio web, www.qscaudio.com, se mantiene en la fábrica y está disponible en varios idiomas. Visítelo frecuentemente para leer los anuncios nuevos, ver las preguntas típicas y enterarse de otra información para el usuario.
PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Los productos de QSC están diseñados para su operación
segura, y agencias reconocidas de seguridad de los productos
certican que cumplen con todas normas habituales para este tipo de producto. Sin embargo, dentro de este amplicador
existen voltajes peligrosos y niveles de potencia. Se solicita al usuario leer las precauciones en este manual. Si el producto se ha caído, abollado, mojado o parece tener piezas sueltas en su interior, se aumentará el riesgo de sufrir descargas eléctricas. Desenchufe el cable de CA y lleve el producto al personal de
servicio calicado para su inspección y reparaciones.
SP
CARACTERÍSTICAS
Niveles de potencia equiparados a los altavoces más populares usados por los artistas.
Optimizado para un máximo espacio libre del mundo real en
sistemas de altavoces de 4Ω y 8Ω.
Entradas: Conectores XLR, TRS de 1/4” y de entrada de sonido compatibles con cualquier fuente.
Salidas: La combinación Speakon® acepta enchufes de
1/4” (TS) o enchufes Speakon de 2 polos y de 4 polos (sólo conecta 2 polos). Los bornes de conexión aceptan todos los
demás sistemas de cableado de altavoces.
El chasis de profundidad mínima (sólo 10.1” / 257 mm) cabe
en bastidores para equipo de efectos, que son compactos y económicos.
Liviano – menos de 26 lbs (12.5 kg).
Controles de ganancia con retenes para ajustar y equiparar la sensibilidad.
GuardRail automáticamente protege el amplicador y los altavoces contra daños debido al aumento de la temperatura o a la sobreexcitación sin interrumpir el espectáculo.
Los indicadores LED del panel frontal supervisan la potencia, la señal y el recorte.
Cruce de subwoofer / satelital incorporado.
CLASIFICACIONES DE POTENCIA
Vatios a un recorte del 0.1%, ambos canales excitados
Modelo 8 ohmios 4 ohmios 2 ohmios*
GX3 300 425 200
GX5 500 700 350
*NOTA: No se recomienda una carga de 2 ohmios para uso a alta potencia. Para evitar la limitación de protección, utilícelo sólo a niveles bajos.
CARACTERÍSTICAS DEL PANEL FRONTAL
CONMUTADOR DE ENCENDIDO-APAGADO
Mueva el conmutador basculante hacia arriba para encender el amplicador. El indicador LED azul PWR se encenderá inmediatamente. Los indicadores LED rojos CLIP pueden activarse durante 1-2 segundos hasta que el
amplicador haya completado su ciclo de encendido. Si no vuelven a encenderse las luces, verique el cable de alimentación y el restablecimiento de CA en el panel posterior.
SP
4
NÚMERO DE MODELO
Las clasicaciones de potencia
GX3 y GX5 se muestran en la
página de especicaciones.
ABERTURAS DE VENTILACIÓN
El ventilador interno dirige el aire hacia el interior desde el lado izquierdo, y tiene su escape del lado derecho. Mantenga las aberturas libres de obstrucciones. El ventilador se acelera como respuesta al uso pesado.
CONTROLES DE LA GANANCIA, CH1, CH2
Las marcas muestran la atenuación en dB. Para uso
normal, mantenga el control en la mitad superior
de su intervalo (menos de 10 dB de atenuación).
Si se ajusta por debajo de la mitad, la fuente de
la señal puede sobrecargarse antes de que el
amplicador llegue a la máxima potencia.
5
MONTAJE EN BASTIDOR
Cabe en un bastidor estándar de 19 pulgadas, 2RU.
Acepta tornillos número 10 o de 6 mm,
dependiendo de los rieles del bastidor. Añada un soporte posterior para evitar daños en el equipo portátil.
SP
INDICADORES LED ROJOS DE RECORTE
Si parpadean de color rojo, signica que el amplicador está siendo sobreexcitado. Una sobreexcitación signicativa activa una reducción interna de la ganancia, para reducir
la distorsión de la sobrecarga. Cuando el nivel de la señal regrese a su nivel normal, se reanudará la ganancia normal . Consulte la sección sobre resolución de problemas si el indicador LED rojo permanece encendido de manera continua.
INDICADORES LED VERDES DE SEÑAL
El indicador LED verde comienza a parpadear al haber señales tenues (-35 dB), y cambia
hasta ponerse verde permanente a medida que aumenta el nivel de la señal.
INDICADOR LED DE ENCENDIDO
El indicador LED azul PWR (encendido) indica que el conmutador de CA está encendido, y que el amplicador está recibiendo alimentación. Al cabo de dos segundos, está listo
para usar.
MARCA DE GANANCIA ALTERNATIVA
Cuando el conmutador CROSSOVER (cruce) está activo (consulte el panel posterior), LF (CH 1) controla las bajas frecuencias (subwoofer), HF (CH 2) controla las altas frecuencias (caja media-alta).
CARACTERÍSTICAS DEL PANEL POSTERIOR
6
SP
CONMUTADOR DE CRUCE
POSICIÓN DE CRUCE
Divide una señal de intervalo completo para excitar un subwoofer y caja superior. El canal CH 1 recibe los bajos, de 20 a 100Hz, para el subwoofer. El canal CH 2 recibe 100Hz a 20kHz, para alimentar un altavoz de intervalo completo.
Al usar el modo CROSSOVER, conecte la señal únicamente a
POSICIÓN DE INTERVALO COMPLETO
Para un uso normal con 2 canales, utilice con todas las entradas activas. El cruce se elude.
ABERTURA DE DESCARGA
Mantenga la abertura libre de obstrucciones. Instale en un bastidor de fondo abierto.
MONTAJE EN LAS OREJAS POSTERIORES
Hay orejas posteriores diseñadas para proteger el aislamiento de los hilos del conector posterior
y soportar el amplicador en un bastidor. Está
disponible un juego de montaje de apoyo en el bastidor posterior (modelo FG-000031-00, paquete
de dos unidades) en el Grupo de Servicios Técnicos de QSC.
CONEXIONES DE ENTRADA
ENTRADAS XLR EQUILIBRADAS
Patilla 2 Positivo, Patilla 3 Negativo, Patilla 1 Blindaje
(Tierra). Recomendadas para tramos largos o cortos, jos o que se cambian frecuentemente. Los enchufes
XLR y TRS de cada canal se conectan internamente, y proporcionan un pasaje al otro conector.
ENTRADAS EQUILIBRADA Y TRS DE 1/4 DE PULGADA
Punta Positivo, Anillo Negativo, Funda Blindaje
(Tierra). Recomendadas para tramos largos o cortos
que se cambian con frecuencia.
ENTRADAS DESEQUILIBRADA Y TS DE 1/4 DE PULGADA
Acepta enchufes desequilibrados de 1/4 de pulgada para tramos cortos. Punta Positivo,
Funda Blindaje (Tierra).
ENTRADAS DESEQUILIBRADAS DE SONIDO
Punta Positivo, Cilindro Blindaje (Tierra).
Recomendadas para conexiones semipermanentes a fuentes cercanas, dentro del mismo bastidor. NOTA: al usar estas entradas, no deben usarse las entradas TRS o XLR.
RESTABLECIMIENTO DEL DISYUNTOR DE CA
Si el amplicador se apaga después de una explosión larga de
potencia, apague el conmutador de CA y revise el disyuntor. El botón puede volver a oprimirse después de un período de enfriamiento de 30 segundos. Si el disyuntor se activa repetidamente,
es posible que el amplicador necesite servicio técnico.
NÚMERO DE SERIE Y CLASIFICACIONES
El voltaje nominal de CA y la potencia de salida
se muestran en la placa con el número de serie. Anote el número de serie en un lugar seguro.
7
SP
CONEXIONES DEL ALTAVOZ
BORNES DE CONEXIÓN
Acepta clavijas banana
(no permitidas en regiones de la CE).
Pueden insertarse hilos o terminales desnudos
en los oricios laterales.
CONECTORES DE 1/4 DE PULGADA
Inserte el enchufe en el centro del receptáculo Speakon-Combo.
Utilice únicamente cables para altavoces para
servicio pesado.
CABLES SPEAKON (tipo de 2 hilos):
Inserte y gire hasta que el conector emita un chasquido. Utilice el sujetador de pulgar o anillo de bloqueo para liberar el enchufe.
ENTRADA DE CA
EJEMPLOS DE CONEXIÓN DEL SISTEMA
SP
8
EJEMPLOS DE CONEXIÓN DEL SISTEMA
9
SP
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
10
SIN ALIMENTACIÓN, SIN LUCES, SIN VENTILADOR
Conrme que el cable de CA esté completamente asentado y
conectado a un tomacorriente activo. Revise la fuente de CA probando con otro dispositivo tal como una lámpara. Revise el
DISYUNTOR en la parte posterior del amplicador oprimiendo el botón. Si el disyuntor se dispara rápidamente, el amplicador
requiere servicio técnico.
EL AMPLIFICADOR PIERDE VOLUMEN
Si el amplicador se hace trabajar con demasiada intensidad,
GuardRail™ reducirá el volumen para evitar el silenciamiento térmico. El ventilador debe estar funcionando a velocidad
completa. Reduzca un poco la señal de entrada y el amplicador
deberá regresar a la ganancia normal al cabo de 1 a 2 minutos.
SP
Si el amplicador se siente caliente y el ventilador no está en
funcionamiento, requerirá servicio técnico.
EL CANAL 1 PRODUCE ÚNICAMENTE UN BAJO PROFUNDO.
Verique la posición del conmutador CROSSOVER (cruce) en el panel posterior. Ajuste en FULL RANGE (intervalo completo)
para el uso normal e independiente de cada canal.
LA ENTRADA DEL CANAL 2 PARECE NO TENER RESPUESTA.
Verique la posición del conmutador CROSSOVER (cruce) en el panel posterior. Ajuste en FULL RANGE (intervalo completo)
para el uso normal e independiente de cada canal.
EL AMPLIFICADOR SUENA DISTORSIONADO.
Si el indicador LED rojo CLIP (recorte) está parpadeando, el amplicador está reproduciendo sonidos más allá de su
potencia nominal normal. El circuito GuardRail™ reducirá el volumen en cierta medida para evitar una sobreexcitación
grave, pero si la señal de entrada se aumenta aún más, el
limitador puede anularse, con una mayor distorsión.
Si los altavoces o cables de altavoces están en cortocircuito
o defectuosos, el amplicador puede distorsionar a niveles
menores que los normales, con un mayor parpadeo del
indicador LED rojo CLIP (recorte). Se debe vericar esto
usando un altavoz y cable alternativos.
Si hay demasiados altavoces conectados a cada canal
(impedancia por debajo de 4 ohmios), el amplicador se
sobrecargará con mayor facilidad y probablemente funcionará caliente.
Si el sonido está distorsionado o confuso sin que parpadee
el indicador LED rojo CLIP (recorte), la distorsión no está ocurriendo dentro del amplicador. Puede ser que el altavoz
esté defectuoso o la señal de entrada esté distorsionada.
• Conrme que el altavoz no funciona probando un altavoz
diferente.
• Puede ocurrir la sobrecarga de entrada si los controles de
ganancia del amplicador se ajustan a valores demasiado
bajos, y la fuente de entrada se sobreexcita para compensar. Reduzca el volumen de la fuente hasta eliminar la distorsión,
y aumente la ganancia del amplicador para llegar al
nivel deseado. Por lo general resulta deseable mantener
las ganancias del amplicador en o cerca de su posición
completa, hacia la derecha.
• Compruebe todas las conexiones de entrada. No enchufe dos fuentes diferentes en el mismo canal. Utilice un mezclador para mezclar las fuentes.
SIN SONIDO, CON INDICADOR LED AZUL SOLAMENTE, SIN
INDICADOR LED VERDE O ROJO
Conrme que los controles de ganancia estén activados. Conrme que los cables de entrada estén correctamente
instalados en ambos extremos. Si está usando cables de altavoz de 1/4 de pulgada, no los confunda con los cables de entrada.
Conrme que la fuente esté activa. Si es necesario, intente con otra fuente, o conecte otro amplicador a la fuente existente.
SIN SONIDO, PERO EL INDICADOR LED VERDE ESTÁ RESPONDIENDO
El indicador LED verde indica que el amplicador está
produciendo una señal, de modo que debiera oírse el sonido si el altavoz está conectado. Revise las conexiones del altavoz en ambos extremos, e intente con un altavoz diferente.
SIN SONIDO, INDICADOR LED ROJO ENCENDIDO
El amplicador se silencia brevemente cuando se enciende y apaga para evitar golpeteos. Si el amplicador se sobrecalienta
gravemente, se silenciará hasta que se enfríe. El ventilador estará funcionando a velocidad completa, y el sonido debe
reanudarse en menos de un minuto. Si el amplicador se siente
caliente y el ventilador no está en funcionamiento, requerirá servicio técnico.
ZUMBIDO DE FONDO
Los cables XLR o TRS equilibrados son mejores para tramos largos. El zumbido puede ser un problema al conectarse a equipo TV-cable, dado que este equipo con frecuencia crea un
conicto con la tierra. Solicite o instale un aislador de TV-cable
para reducir este problema.
El zumbido también puede ocurrir más temprano en la cadena de la señal, dependiendo de los tipos de conexiones. Con
frecuencia resulta útil enchufar todo en la misma tira de CA, si
el consumo total de potencia no es excesivo.
Como última opción, un zumbido leve puede a veces reducirse al disminuir la ganancia del amplicador, y aumentar la
ganancia de la fuente para compensar, pero deberá asegurarse de que la fuente pueda suministrar el volumen adicional sin una distorsión por sobrecarga. Si esto no reduce el zumbido,
signica que proviene de la fuente.
EL AMPLIFICADOR NECESITA SERVICIO TÉCNICO Las condiciones siguientes indican posibles condiciones poco seguras que requieren servicio técnico antes del uso. Si se observan, desenchufe el cable de CA de la pared y cuando esté
seguro, retire el amplicador para brindarle servicio.
• Si el amplicador emite humo u olor a quemado
• Si la caja está gravemente mellada o deformada
• Si el amplicador está mojado con cualquier uido
• Si las piezas internas parecen estar sueltas
• Si el disyuntor de CA se dispara al aplicarse potencia
• Si el amplicador se cae, inspecciónelo cuidadosamente en
busca de daños o piezas sueltas antes de intentar usarlo.
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES
GX3 GX5
LAS ESPECIFICACIONES ESTÁN SUJETAS A CAMBIAR SIN PREVIO AVISO.
POTENCIA DE SALIDA, 1 kHz, 0,1 % de recorte
8Ω, ambos canales excitados 300 W 500 W
8Ω, un solo canal excitado 350 W 600 W
4Ω, ambos canales excitados 425 W 700 W
4Ω, un solo canal excitado 500 W 850 W
2Ω, ambos canales excitados, 1% de recorte 200 W 350 W
SEÑAL A RUIDO (20 Hz – 20 kHz) 100 dB
11
SENSIBILIDAD DE ENTRADA 1.2 Vrms
GANANCIA DE VOLTAJE A 8Ω 32.2 dB 34.4 dB
CIRCUITO DE SALIDA Clase B Clase H de 2 niveles
REQUISITOS DE POTENCIA (1/8 de potencia, 6.3 A 6 A ruido rosado a 4Ω 120 V CA)
DISTORSIÓN (1 dB por debajo de la potencia nominal, 20 – 20 kHz) 4Ω, menos del 0.1%
RESPUESTA DE FRECUENCIA 20 – 20kHz, +0, -1dB
ESPACIO LIBRE DINÁMICO, 4Ω 2dB
FACTOR DE AMORTIGUAMIENTO 100
IMPEDANCIA DE ENTRADA Mayor que 20K ohmios (equilibrado o no equilibrado)
NIVEL DE ENTRADA MÁXIMA +24 dB (16 Vrms)
CONECTORES DE ENTRADA, cada canal XLR de 3 patillas y TRS de 1/4”, equilibrados, paralelos Sonido, desequilibrado
CONECTORES DE SALIDA, cada canal Speakon®, 1/4”, bornes de conexión
PROTECCIÓN DEL AMPLIFICADOR Y DE LA CARGA Protección contra cortocircuito, circuito abierto, térmica y de RF. Carga protegida contra fallas de CC
CONTROLES E INDICADORES, PANEL FRONTAL Controles de ganancia, 21 retenes Indicadores LED rojos de recorte, proporcional, 0.1% del umbral de THD. Indicadores LED verdes de señal, umbral -35 dB Indicador LED azul de encendido, CA encendido.
8Ω, menos del 0.05%
SP
CONTROLES, PANEL POSTERIOR Intervalo completo / conmutador de cruce
100 Hz, LP de tercer orden (sub), HP de segundo orden HP (superior).
DIMENSIONES (HWD) 3.5” (2RU) x 19” x 10.1” (89 mm x 483 mm x 257 mm)
PESO – Envío / Neto 30 / 25 lbs (13.5 / 11.5 kg) 31 / 26 lbs (14 / 12 kg)
APROBACIONES DE AGENCIAS Cumplimiento con UL, CE, RoHS / WEEE
CONSUMO DE POTENCIA DE CA 1/8 de la potencia, ohmios (corriente de CA y calentamiento, 120
GX3 GX5
Condición de operación Inactivo
8 + 8 ohmios, 1/8 de potencia (1) 8 + 8 ohmios, 1/3 de potencia (2) 8 + 8 ohmios, potencia completa (3) 4 + 4 ohmios, 1/8 de potencia (1) 4 + 4 ohmios, 1/3 de potencia (2) 4 + 4 ohmios, potencia completa (3)
(1) 1/8 de potencia representa las condiciones típicas de operación. (3) La potencia completa está limitada por el disyuntor a períodos breves.
Amperios de CA BTU / hr Amperios de CA BTU / hr
0.2
4.1
6.1
9.75
6.3
9.4
15.0
(2) 1/3 de potencia representa los niveles pico del programa. (4) Para 230V, multiplique la corriente de CA por 0.5. Para 100V, multiplique la corriente de CA por 1.25.
44
904 1160 1109 1515 2105 2297
0.3
3.3
8.5
16.2
5.8
11.2
24.5
60
734 1456 1891 1160 2162 3754
GARANTÍA
(sólo para EE.UU.; para otros países, consulte con su vendedor o distribuidor)
Renuncia
QSC Audio Products, LLC no es responsable de ningún daño a los amplicadores ni a ningún otro equipo que sea
causado por negligencia o instalación y/o uso incorrectos de este producto de altavoz.
Garantía limitada de 3 años de QSC Audio Products QSC Audio Products, LLC (QSC) garantiza que sus productos estarán libres de materiales y mano de obra defectuosos durante un período de tres (3) años a partir de la fecha de la venta, y que reemplazará las piezas defectuosas y reparará
los productos que no funcionen bien bajo esta garantía, cuando el defecto ocurra bajo condiciones normales de instalación y uso, siempre y cuando la unidad se devuelva a nuestra fábrica o a una de nuestras estaciones autorizadas de servicio mediante transportación prepagada con una copia del comprobante de compras (esto es, el recibo de
la compra). Esta garantía requiere que el examen del producto devuelto indique, en nuestra opinión, un defecto de
SP
fabricación. Esta garantía no se extiende a ningún producto que hubiera estado sometido a uso indebido, negligencia, accidente, instalación incorrecta, o que se le haya quitado o modicado el código de la fecha. QSC tampoco será responsable por daños incidentales y/o emergentes. Esta garantía le otorga derechos legales especícos. Esta garantía
limitada es libremente transferible durante el período de la misma. El cliente puede gozar de derechos adicionales, que varían de un estado a otro.
En caso de que este producto fuera fabricado para exportación y venta fuera de los Estados Unidos o sus territorios,
entonces no será aplicable esta garantía limitada. La eliminación del número de serie en este producto, o la compra de
este producto de un distribuidor no autorizado, anulará esta garantía limitada. Esta garantía se actualiza periódicamente.
Para obtener la versión más reciente de la declaración de garantía de QSC, visite www.qscaudio.com. Comuníquese con
nosotros al teléfono 800-854-4079 o visite nuestro sitio en Internet en www.qscaudio.com.
Cómo ponerse en contacto con QSC Audio Products
Dirección postal:
QSC Audio Products, LLC
1675 MacArthur Boulevard Costa Mesa, CA 92626-1468 EE.UU.
Números de teléfono: Número principal (714) 754-6175 Ventas y Comercialización (714) 957-7100 o línea sin costo (sólo EE.UU.) (800) 854-4079 Servicio al Cliente (714) 957-7150 o línea sin costo (sólo en EE.UU.) (800) 772-2834
Números de fax: Ventas y Comercialización FAX (714) 754-6174 Servicio al Cliente FAX (714) 754-6173
World Wide Web: www.qscaudio.com
Dirección electrónica: info@qscaudio.com service@qscaudio.com
TM
QSC Audio Products, LLC 1675 MacArthur Boulevard Costa Mesa, California 92626 EE.UU.
©2007 “QSC” y el logo QSC están registrados con la Ocina de Patentes y. Marcas Comerciales de EE.UU.
Loading...