09 Wall Mount & Feet Fixing
10 Features
14 Remote Control
15 Operation
20 Specication
21 Warranty
Contents
EC DECLARATION OF CONFORMITY
Q Acoustics conforms with the following EEC Directives, their supporting Statutory Instruments and relevant Standards,
where applicable as follows:
EC Council Directive on electromagnetic compatibility 2004/108/EC,
Applicable standards with amendments: EN5013:2001 + A1:2003 + A2:2006
EN55020:2007
EN61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN61000-3-3:2008
EC Low Voltage Directive 2006/95/EEC,
Applicable standard with amendments: EN60065:2002 + A1:2006 + A11:2008 + A2:2012
Stage 1 of annex II of Commission regulation (ErP) EC no. 1275/2008
5
Page 6
Safety Information
Safety Information
IMPORTANT INFORMATION - PLEASE READ CAREFULLY
This symbol indicates that there are important
operating and maintenance instructions in the
literature accompanying this unit.
This symbol indicates that dangerous voltage
constituting a risk of electric shock is present
within this unit.
Warning: The AC Input connector is used as a safety disconnect device. It must be easily accessible after installation.
This equipment is a Class II or double insulated electrical appliance. It has been designed in such a way that it does not require a
safety connection to electrical earth.
Correct disposal of this product:
This marking indicates that this product should not be disposed of with other household wastes throughout the EU. To prevent
possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the
sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the
retailer where the product was purchased. They can take this product for environmentally safe recycling.
Read and keep these instructions.
Heed all warnings and follow all instructions.
Do not use this apparatus near water.
Clean only with a dry soft cloth.
Do not block any ventilation openings.
Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
Warnings:
To avoid the danger of suocation, keep all polythene
bags and packaging away from babies and children.
To reduce the risk of re or electrical shock, do not expose
this product to rain or moisture. This product must not be
exposed to dripping and splashing and no object lled
with liquids such as a vase of owers should be placed
on the unit.
Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus (including
ampliers) that produce heat.
Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding type plug
has two blades and a third grounding prong. The wider
blade or the third prong are provided for your safety. If
the provided plug does not t into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
Take note of all warnings on the appliance, under no
circumstances disassemble the unit or remove covers to
prevent the risk of re or electrical shock.
Protect the mains power cord from being walked on or
pinched, particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
Use only attachments/accessories specied by the
manufacturer.
Unplug this unit during lightning storms or when unused
for long periods of time.
No naked ame sources such as candles should be
placed on the product.
Caution:
Changes or modications not expressly approved by the
manufacturer could void the user’s authority to operate
this device.
Third parties: In the unlikely event that you pass this
product on to a third party, include these operating
instructions with the product.
Service:
Refer all servicing to qualied service personnel.
Servicing is required when the unit has been damaged
in any way, such as the power supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled on or objects have
fallen into the unit, the apparatus has been exposed to
rain or moisture, it does not operate normally or it has
been dropped.
Equipment for servicing should be returned to the
supplying dealer, or to the service agent for your area.
The address of the main Service Agent for the UK is listed
at the back of this manual.
Important notice for UK users:
The UK mains lead is terminated with a UK approved
mains plug tted with a 3A fuse. If the fuse needs to be
replaced, an ASTA or BSI approved BS1362 fuse rated at
3A must be used.
6
Page 7
Package Contents
Introduction
Thank you for purchasing Q Acoustics.
This manual is intended to take you through the setup and installation of the unit and will help provide a
trouble free setup and optimum performance from the product.
Please read the instructions, important safety information and warnings carefully before installation and
use, to ensure the safe and satisfactory operation of this product.
We hope you enjoy the Q Acoustics experience.
Package Contents
1 x RCA
Phono Lead
(2 metres)
1 x Q M4 Hi-Fi Soundbar
1 x 3.5mm
Jack Lead
(2 metres)
1 x UK AC
Mains Cable
Mains Cable
1 x Optical
Lead
(2 metres)
or
7
1 x Remote Control
3 x Anti-vibration
Feet with 6 x Screws
1 x AS/NZS AC
Mains Cable
1 x Lithium
Battery
(3V, CR2025)
1 x Wall Mounting
Plate
1 x User Manual1 x EU AC
Page 8
Features
Feature Summary
• 100W (2 x 25W + 50W) 2.1 amplication
• Built-in twin coil 100mm x 150mm subwoofer
• Wide dispersion 65mm x 65mm BMR drivers
• aptX® Bluetooth input – up to 8 paired devices
• Digital optical audio input
• RCA stereo line level audio input
• 3.5mm stereo headphone level audio input
• RCA subwoofer line level audio output
• 5 button infrared remote control
Product Description
The Q Acoustics Q M4 is a high performance soundbar designed to deliver high delity reproduction of
music, and high quality audio from a TV or set top box, tablets and smartphones. Designed in the UK by Q
Acoustics, is a result of careful development and our award winning heritage.
Q Acoustics provides true audio with no added eects or digital signal processing to colour audio
reproduction. You have peace of mind that you are listening to pure audio as the original mix engineer
intended.
Designed for simplicity, this product will blend into your home environment with minimal fuss yet
extraordinary improvement to your listening experience.
With both analogue and optical inputs the unit can be used with a variety of entertainment sources such as
TVs, CD players, portable music players, computers and internet radio.
The unit is also Bluetooth compatible using aptX Lossless for audio streaming. This wireless connection
can sync to almost any Bluetooth compatible audio device. It can remember up to eight pairings, so when
friends or family come over, a ‘guest’ music player can get connected in just seconds.
Please read and follow the instructions in this manual to get the most enjoyment out of your Q Acoustics.
8
Page 9
Wall Mount
1.
Instructions
2x
2.3.
5.4.
Feet Fixing
Use pre-drilled holes
4 x 3mm Countersunk
Screws and Wall Fixing not included
6 x3 x
9
Page 10
Instructions
Features
TOP PANEL
21
435
1. Standby / Source Select
Long press / short press
2. Volume Down
Single press / press and hold
No Light = O
Power cord is connected but AC switch is turned OFF,
or power cord is disconnected.
Solid Red= O (Standby)
Power cord is connected and AC switch is turned ON,
but the unit is OFF.
Solid Green = On
Analogue input (Line in 1 or Line in 2) is the active
source.
Solid White = On
Optical input is the active source.
FRONT VIEW
3. Volume Up
Single press / press and hold
4. Status LED
See LED indications below
Quick Blue Flash = On
Bluetooth input is the active source and is currently
searching for a Bluetooth device to PAIR with.
Solid Blue = On
Bluetooth input is the active source and is PAIRED with
a Bluetooth device.
Any Colour Slow Flash = On
Currently active source is MUTED.
5. NFC Pairing Position
1
1. IR Sensor
The IR sensor is hidden behind the speaker grill in the centre towards the top of the unit.
This sensor MUST be unobstructed for direct line-of-sight to the remote, or the remote will not be
able to control the unit.
10
Page 11
REAR PANEL
Instructions
21
PAIR
RL
LINE IN 1SUBOUT
3578
1. Bluetooth Pair Button
2. Digital Optical Input
3. Analogue Line In 1
4. Analogue Line In 2
46
LINE IN 2OPTICAL IN
ONOFF
100 - 240V~, 50/60Hz
100 WATTS
POWER
DESIGNED IN THE UNITED KINGDOM. MADE IN P.R.C
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICABLE PARTS INSIDE
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
T1.6AL 250V
RISK OF FIRE
REPLACE FUSE
AS MARKED
5. Subwoofer Out
6. Power Switch
7. AC Input
8. Bluetooth Name Label
CAUTION:
RISK OF ELECTRIAL SHOCK
DO NO OPEN
WARNING: SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN.
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR.
NOT SUITABLE FOR IN-WALL MOUNTING
Bluetooth Device:
Q14698-SK
Q M4-101
www.qacoustics.co.uk
Q ACOUSTICS
MEDIA 4 HI-FI SOUNDBAR
11
Page 12
DESIGNED IN THE UNITED KINGDOM. MADE IN P.R.C
Q ACOUSTICS
MEDIA 4 HI-FI SOUNDBAR
www.qacoustics.co.uk
ONOFF
POWER
PAIR
RISK OF FIRE
REPLACE FUSE
AS MARKED
T1.6AL 250V
100 - 240V~, 50/60Hz
100 WATTS
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICABLE PARTS INSIDEREFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
NOT SUITABLE FOR IN-WALL MOUNTING
RISK OF ELECTRIAL SHOCK
WARNING: SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN.
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR.
DO NO OPEN
LINE IN 1SUB OUT
RL
LINE IN 2OPTICAL IN
Q14698-SK
DESIGNED IN THE UNITED KINGDOM. MADE IN P.R.C
Q ACOUSTICS
MEDIA 4 HI-FI SOUNDBAR
www.qacoustics.co.uk
ONOFF
POWER
PAIR
RISK OF FIRE
REPLACE FUSE
AS MARKED
T1.6AL 250V
100 - 240V~, 50/60Hz
100 WATTS
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICABLE PARTS INSIDEREFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
NOT SUITABLE FOR IN-WALL MOUNTING
RISK OF ELECTRIAL SHOCK
WARNING: SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN.
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR.
DO NO OPEN
LINE IN 1SUB OUT
RL
LINE IN 2OPTICAL IN
Q14698-SK
Instructions
1. Digital Optical Input
TOSLINK connector for connection to the Digital Optical output on a TV or other source. If there
is a choice between Digital or Analogue connection to the unit choose Digital for superior
audio quality. The Digital input is selected automatically if no Bluetooth device is connected
and playing. When the Digital Source is active the status LED will be WHITE.
DIGITAL
Digital Optical Audio Cable
(included)
Important Note:
Audio output of a TV, Blu-ray disc player, games console, or DVD player connected to the unit via Optical
Digital, must be set to PCM (two channel stereo) in the source’s setup. Please see the device’s Owner’s
Manual for details. Digital connection to a CD player does not require a special setting.
2 & 3. Analogue Inputs Line In 1 & Line In 2
The unit has two options for Analogue Audio connection:
Line In 1
Connect the RCA L&R audio output from a TV or other source to the LINE IN 1 sockets using
the 2m cable provided:
ANALOGUE
RCA Phono Lead (included)
12
Page 13
DESIGNED IN THE UNITED KINGDOM. MADE IN P.R.C
Q ACOUSTICS
MEDIA 4 HI-FI SOUNDBAR
www.qacoustics.co.uk
ONOFF
POWER
PAIR
RISK OF FIRE
REPLACE FUSE
AS MARKED
T1.6AL 250V
100 - 240V~, 50/60Hz
100 WATTS
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICABLE PARTS INSIDEREFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
NOT SUITABLE FOR IN-WALL MOUNTING
RISK OF ELECTRIAL SHOCK
WARNING: SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN.
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR.
DO NO OPEN
LINE IN 1SUB OUT
RL
LINE IN 2OPTICAL IN
Q14698-SK
Instructions
Line In 2
The 3.5mm input jack is ideal for connecting to the headphone output of an external audio
source using the 2m cable provided:
HEADPHONES
3.5mm Jack Lead (included)
Important Note:
With a jack plugged into LINE IN 2, LINE IN 1 is switched-o and no audio will be heard from this source.
The ANALOGUE INPUTS are automatically selected when no Bluetooth device is connected and
playing, and no Optical Digital Input signal is present. The Status LED will be GREEN when an
analogue input is in use.
Please Note:
When connecting to a variable level source, such as a headphone output, better audio quality will be
achieved by having the source set at a higher volume level and the unit at a lower level than the other way
around.
4. Subwoofer Out
Single RCA phono jack. Connect the ‘Sub Out’ to a Subwoofer Line Level Input if extended bass
response is desired.
5. Bluetooth Pair Button
The unit has been designed to automatically search for, and PAIR with a device should no other
devices currently be PAIRED and in range. This Bluetooth Pair button is used to manually drop
the current connection and pair with a new device.
6. Power Switch
Turns the power to the unit ON/OFF.
Important Note:
Always turn the power OFF when making connections to the Rear Panel.
7. AC Input
Universal power connector. Automatically selects AC voltage for a given region. Connect to the
included AV Power Cord for your country.
13
Page 14
Instructions
Remote Control
1. Power
Press this button to turn the unit Standby ON/OFF.
(POWER SWITCH on the rear panel must be switched to ON)
2. Source Select
Press this button to manually select the audio input source.
The status LED will change colour accordingly.
Important Note:
When the Source button is used, the unit will stay on the selected
source and stop auto-source selection. Auto-source selection will
be resumed after the unit has been put in standby.
3. Volume Up / Down
Press VOL + to increase the volume. Press VOL – to reduce
the volume.
4. Mute
Press this button once to MUTE the unit (no audio output
from the speakers). Status LED will SLOW FLASH to indicate
MUTE. Press this button again to un-mute the unit (audio
output from the speakers).
Please Note:
Long press of Mute will also put the unit into standby.
REMOTE CONTROL BATTERY REPLACEMENT
1
2
3
4
Caution:
When replacing the lithium battery in the remote, make sure that the replacement battery is inserted in correct polarity.
Place the battery so that its positive (+) side faces up with the tray held so the surface with the dot and (+) is facing up.
1. Push small tab toward
battery slot.
2. Pull battery drawer out.3. Insert battery with “+”
side up and slide drawer
back into remote.
Caution:
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent battery type (CR2025)
Warning:
Do not expose batteries to excessive heat such as direct sunlight, re or the like.
Dispose of dead batteries in accordance with local regulations.
14
Page 15
Instructions
Operating Q M4
POWER AND STANDBY
Power on the unit at the AC SWITCH once all rear panel audio connections are made. The speakers will enter
STANDBY, with a RED status LED.
Exit STANDBY by pressing the STANDBY button on either the top panel or the IR remote. The LED will
initially turn Green but may then change according to the Auto-Source Selection rules.
If NO input signals are detected, the unit will automatically enter STANDBY after 20 minutes.
AUTO-ON FUNCTION
When connected to an optical source, the unit has an AUTO-ON function and will come out of standby
when it detects that an optical signal is present. This allows easy integration of the unit with your television,
automatically turning on when you bring your TV out of standby.
Please Note:
If you place the unit in standby while an optical source is still present, the auto-on function will be disabled until the
optical source is turned o. This will prevent the unit from unwanted auto-on.
Please Note:
Some televisions continue their optical output when the TV is in standby. The unit will not auto-standby under these
circumstances and the standby control must be used.
AUTO-SOURCE SELECTION
In normal operation the unit will automatically select the audio source. A connected Bluetooth source that
starts to play has the highest priority, followed by Digital and nally Analogue:
NFC Bluetooth
*
Bluetooth
Optical input
Line in 2
INPUT
PRIORITY
Line in 1
Standby
*
A Bluetooth device connected via NFC
will take priority over all other sources.
The Auto-Source Selection can be manually overridden at any time using SOURCE SELECT on the IR remote
or by a short press of the button on the unit.
Important Note:
The unit will stop using Auto-Source Selection when the source is manually selected using the Source Select button on
the remote, or a short press of the Standby Button on the unit. Auto-Source Select will resume once the unit has been
put into and out of Standby.
15
Page 16
Instructions
SOURCE VOLUME CONTROL
Audio sources will initially be set at a DEFAULT volume level. The volume can be adjusted separately for
each source using the VOL + and VOL – buttons on the top panel or IR remote. Once adjusted, the unit will
remember the new volume level for the currently selected source, and will return to that level each time
that source is re-selected.
PAIRING A BLUETOOTH DEVICE
The unit is designed to automatically go into pairing mode if there is no Bluetooth device connected. To Pair
your Bluetooth source:
1. Turn the unit and the Bluetooth device ON.
2. Make sure Bluetooth is enabled on the device to be Paired. The Bluetooth controls are typically found
in the device’s ‘Settings’ or ‘Connections’ menu.
3. On your device’s list of discoverable devices, you should now see ‘Q M4-XXX’ where XXX is a pre-dened
three digit number. (Refer to Rear Panel section for the Bluetooth name label.)
4. Select ‘Q M4-XXX’ and your device will now be Paired via Bluetooth and Connected.
5. From within the music player on your device, select ‘Q M4-XXX’ as the audio output and press Play. Unless
the remote has been used to manually select another source and override Auto-Source Selection, the
unit will switch to Bluetooth input and the LED will turn Blue.
PAIRING A BLUETOOTH DEVICE WITH NFC
1. Turn the unit and the Bluetooth NFC device ON.
2. Make sure Bluetooth and NFC are enabled in the device settings.
120 mm
NFC Pairing Position
75 mm
3. Place NFC device on the top surface of the unit, in the location indicated.
Please Note:
You may need to rotate your device for NFC to connect, as NFC coil is in dierent locations within dierent devices.
Please see your device instruction manual for correct NFC operation.
The distance for NFC pairing occurs vary from device to device.
4. The NFC device will automatically register on screen when an NFC connection has been made.
5. Follow on-screen instructions to complete NFC pairing. This usually involves selecting to allow NFC
pairing.
6. Your device will now be paired, and connected via Bluetooth, and will function as any other Bluetooth
source when pressing play from within the device music player.
Please Note:
Although starting to Play a track on the connected source will cause the unit to switch to Bluetooth, the unit will stay on
Bluetooth until the source is disconnected. It will not switch to another source whilst the player is paused.
16
Page 17
Instructions
Please Note:
Auto-Source Selection will switch to Bluetooth the rst time a connected device sends any audio signal including
message received alerts and key press eects.
Please Note:
When connected, the device’s volume and mute controls control the device itself, not the unit. Better audio quality will
be achieved by having the device set at a higher volume level and the unit at a lower level.
GOING OUT OF RANGE
When a connected device goes out of range, the unit will remain on the Bluetooth channel. When the
device returns in range it will automatically re-connect to the unit. In many cases PLAY must be pressed on
the device to resume audio playback. Whilst out of range, source can still be changed using the SOURCE
SELECT button.
Please Note:
If the source does not come back into range for 20 minutes the unit will automatically go into standby.
PAIRING MORE THAN ONE BLUETOOTH DEVICE
The unit can have up to eight Bluetooth devices in its pairing list. When you pair with the 9th device the
details of the rst device will be lost.
Once the unit is connected with a device, it will stop automatically searching for other devices to pair with
or connect to. To connect to another device, either disconnect the currently connected source on the
device itself or press the Bluetooth Pair button on the rear panel of the unit.
COMING OUT OF STANDBY
If there is a paired device in proximity to the unit when it comes out of standby it will automatically initiate
a connection to the device. It will not switch to Bluetooth input until play is pressed on the device.
17
Page 18
Instructions
CABLE/SATELLITE REMOTE CONTROL
The Q Acoustics system has been designed for easy integration into your home entertainment system as it
has the ability to be controlled by many types of PROGRAMMABLE REMOTE CONTROL. This may include the
remote control for your SATELLITE and CABLE system if it has PUNCH THROUGH capability. Punch through
is the common term for being able to programme your remote control to send IR codes to both a TV and an
AV Preamplier/Processor. To use punch through you normally select the TV you wish to support rst, and
then the AV Preamplier/Processor.
The unit uses the PHILIPS RC5 protocol for AV Preampliers/Processors. Programming your remote with
PHILIPS AV codes should allow you to control volume and mute of your unit. In some cases you may also be
able to control standby and source select with buttons such as and .
Manufacturers often oer several PHILIPS code options for their remote controls. We recommend that you
work through the PHILIPS code list for your remote and experiment with each one until you nd one that
works well with the unit. It is easiest to recognise when one is working by pressing the volume up/down
buttons.
We cannot guarantee that the unit will work with your particular remote as the IR codes it sends are outside
our control, however by supporting the commonly used Philips standard we hope to have made it as easy
as possible to gain control of your device with the remote control of your choice.
Below we show how two typical programmable remote controls can be set up.
TYPE 1 (SATELLITE)
• Press the “TV” button (top left of remote).
• Point remote away from receiver,
press and hold “Select + 0”.
• The remote’s LED will ash red twice.
• Enter “1217”. The remote’s LED will ash
red twice to conrm correct code.
• Press and hold “Select + 1”.
• The remote’s LED will ash red twice.
• Press TV andyour remote controls will now work
as below:
Mute / Standby
Volume up / down
Standby
TV
MUTE
+
SELECT
VOL
Source select
ButtonFunction
Vol +Volume up
Vol -Volume down
1
4
7
3
2
6
5
9
8
0
18
(short press)Mute
Mute
or Mute
(long press)Standby
Source select
Page 19
TYPE 2 (CABLE)
Mute / Standby
Volume up / down
Instructions
• Press the “TV” button (top right of remote).
TV
MUTE
VOL
• Point remote away from receiver,
press and hold “Clear + Vol ”.
• The remote’s LED will ash green twice.
• Enter “1247”. The remote’s LED will ash
green twice to conrm correct code.
• Press TV and your remote controls will now work
as below:
ButtonFunction
CLEAR
Vol
Vol
(short press)Mute
Mute
(long press)Standby
Mute
1
4
7
3
2
6
5
9
8
0
Volume up
Volume down
19
Page 20
Specication
Specication
Audio performance
Power output:100W (2 x 25W + 50W) total amplication
THD (at rated power):<1.00%
Frequency response:±0.5dB 20Hz to 20kHz
S/N ratio (A-Wtd):-85dB
Line in 1 (RCA phono) input sensitivity:2.0Vrms
Line in 1 (RCA phono) input overload:2.2Vrms
Line in 2 (3.5mm jack) input sensitivity:1.0Vrms
Line in 2 (3.5mm jack) input overload:1.2Vrms
Speakers
LR drivers:BMR 65mm x 65mm
Subwoofer: Twin coil 100mm x 150mm
Power consumption
Standby:<0.5 Watts
No signal (idle):14 Watts
Rear panel marked line ratings:100~240V - 50~60Hz 100W
Bluetooth®
Bluetooth specication:V4.0 class 2 device
Latency: 6ms
Internal stereo CODEC:16-bit
Stereo audio sample rate:up to 48kHz
Music enhancements:aptX®, SBC, MP3
Support for:A2DP, 802.11 co-existence
Dimensions
(W x H x D): 1000mm x 90mm x 142mm
Height including feet: 105mm
Weight
Total weight:4.9 kg
20
Page 21
Warranty
Q Acoustics Warranty
Q Acoustics products are warranted free of defects in materials and workmanship for a period of 2 years
from the date of purchase. During the warranty period Q Acoustics will, at its option, repair or replace any
product found to be faulty after inspection by the company or its appointed distributor or agent.
Misuse and fair wear and tear are not covered by warranty.
Goods for repair should in the rst instance be returned to the supplying dealer. If this is not possible
contact Q Acoustics or their appointed distributor for your area to determine the correct warranty
procedure. If possible the original packaging should be used to return the product as damage sustained
during transit to the repair centre is not covered by the warranty. The warranty does not in any way aect
your legal rights.
For service information In other countries contact: info@qacoustics.co.uk
Q ACOUSTICS
Armour Home Electronics Ltd.
Stortford Hall Industrial Park
Bishops Stortford, Herts, UK
CM23 5GZ
The N-Mark logo is a registered trademarks of the NFC Forum Inc.
The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Armour Home
Electronics Ltd. is under license. The aptX® mark and the aptX logo are trade marks of CSR plc or one of its group companies and may be
registered in one or more jurisdictions. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
21
Page 22
Page 23
FR
Mode d’emploi et caractéristiques techniques du produit
Page 24
Page 25
Sommaire
26 Consignes de sécurité
27 Contenu de l’emballage
27 Introduction
27 Contenu de l’emballage
28 Caractéristiques
28 Résumé des caractéristiques
28 Description du produit
29 Instructions
29 Montage mural et xation des pieds
30 Caractéristiques
34 Télécommande
35 Fonctionnement
40 Spécications
41 Garantie
Sommaire
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Ce produit Q Acoustics est conforme aux directives européennes suivantes, à leur description des instruments
réglementaires et aux normes pertinentes, le cas échéant, comme suit :
Directive européenne 2004/108/CE « Compatibilité électromagnétique »,
Normes applicables avec modications : EN5013:2001 + A1:2003 + A2:2006
EN55020:2007
EN61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN61000-3-3:2008
Directive européenne 2006/95/CEE « Basse tension »,
Norme applicable avec modications : EN60065:2002 + A1:2006 + A11:2008 + A2:2012
Étape 1 de l’annexe II du règlement de la Commission (ErP) CE no. 1275/2008
25
Page 26
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
INFORMATIONS IMPORTANTES - VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT
ATTENTION!
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS
ÔTER LE COUVERCLE (OU LA FACE ARRIÈRE)
AUCUNE PIÈCE AMOVIBLE À L’INTÉRIEUR
L’ENTRETIEN DOIT ÊTRE RÉALISÉ PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ
Avertissement : Le connecteur d’alimentation CA est utilisé en tant que dispositif de déconnexion de sécurité. Il doit rester facilement
accessible après l’installation.
Ce produit est un appareil électrique à double isolation de classe II. Il a été conçu de telle sorte qu’il ne nécessite pas de connexion
de sécurité à la terre.
Élimination correcte de ce produit :
Ce marquage indique que, dans l’UE, ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers. An de prévenir tout dommage
possible à l’environnement ou à la santé humaine provoqué par une élimination incontrôlée des déchets, recyclez ce produit de manière
responsable pour promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour renvoyer le produit usagé, veuillez contacter les
organismes de recyclage et de collecte ou le revendeur chez lequel vous l’avez acheté. Ils pourront prendre en charge ce produit dans le
cadre d’un recyclage respectueux de l’environnement.
Lire et conserver ces instructions.
Tenir compte de toutes les mises en garde et suivre toutes les
instructions.
Ne pas utiliser ce produit à proximité d’eau.
Le nettoyer uniquement avec un chiffon doux et sec.
Ne pas bloquer les ouvertures d’aération.
Suivre les instructions du fabricant pour l’installation.
Avertissements :
Afin d’éviter tout risque d’étouffement, conserver tous les sacs
et les emballages en polythène hors de portée des bébés et des
enfants.
Afin de réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas
exposer ce produit à la pluie ou à l’humidité. Ce produit ne doit
pas être exposé aux gouttes ou aux éclaboussures et aucun objet
rempli de liquide, tel qu’un vase de fleurs, ne doit être posé dessus.
Ne pas installer le produit près de sources de chaleur telles que
des radiateurs, des bouches de chaleur, des poêles ou d’autres
appareils (notamment des amplificateurs) produisant de la
chaleur.
Ne pas interférer avec l’objectif sécuritaire de la fiche polarisée
ou de mise à la terre. Une fiche polarisée comporte deux lames,
dont l’une est plus large que l’autre. Une prise de mise à la terre
possède également deux lames ainsi qu’une troisième broche.
La lame la plus large ou la troisième broche sont présentes à des
fins de sécurité. Si la fiche fournie n’est pas adaptée à votre prise
de courant murale, prendre contact avec un électricien afin de
piétiné ni pincé, en particulier au niveau des fiches, des prises de
courant et du point de sortie du matériel.
Utiliser uniquement les équipements et accessoires spécifiés par
le fabricant.
Débrancher le système lors des orages ou lorsqu’il reste inutilisé
pendant de longues périodes.
Ne placer aucune source de flamme nue, par exemple une bougie,
sur le produit.
Attention :
Les changements ou modifications qui n’ont pas été expressément
approuvés par le fabricant peuvent révoquer le droit d’usage de ce
produit.
Tierces parties : Dans le cas peu probable où ce produit serait
transmis à un tiers, ces instructions devront également lui être
remises.
Service après-vente :
Confier toute réparation à un technicien qualifié. Des réparations
sont nécessaires si le produit a été endommagé d’une façon ou
d’une autre, par exemple si le cordon ou la fiche d’alimentation
sont endommagés, si du liquide a été renversé sur le produit ou si
des objets sont tombés dessus, si le produit a été exposé à la pluie
ou à l’humidité, ou bien s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il
est tombé.
Le matériel à réparer doit être renvoyé au revendeur ou au service
après-vente de votre région. L’adresse du service après-vente
central du Royaume-Uni figure au dos de ce manuel.
Ce symbole indique que la documentation accompagnant
le produit contient des instructions importantes relatives à
son fonctionnement et son entretien.
Ce symbole indique qu’une tension dangereuse
constituant un risque d’électrocution existe au sein
de ce produit.
remplacer la prise obsolète.
Prendre en compte tous les avertissements figurant sur le produit.
Ne démonter le produit ou ne retirer ses couvercles en aucun cas,
afin d’éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique.
Protéger le cordon d’alimentation secteur afin qu’il ne soit ni
Remarque importante concernant les utilisateurs du
Royaume-Uni :
Le cordon d’alimentation Royaume-Uni (RU) se termine par une
fiche homologuée pour le secteur RU équipée d’un fusible de
3 A. Si ce fusible a besoin d’être remplacé, un fusible ASTA ou BSI
conforme BS1362 d’une valeur nominale de 3 A devra être utilisé.
26
Page 27
Contenu de l’emballage
Introduction
Merci d’avoir acheté un produit Q Acoustics.
Ce manuel est destiné à vous guider au cours de la conguration et de l’installation du système, à vous aider
à réaliser une installation sans problème et à obtenir une performance optimale du produit.
Veuillez lire attentivement les instructions, les consignes de sécurité importantes et les mises en garde
avant d’installer et d’utiliser le produit, an d’en garantir un fonctionnement sûr et satisfaisant.
Nous espérons que vous apprécierez l’expérience proposée par Q Acoustics.
Contenu de l’emballage
1 x Câble
phono RCA
(2 mètres)
1 x Barre de son Q M4
1 x Câble
jack 3,5 mm
(2 mètres)
1 x Câble
d’alimentation
secteur CA
(Royaume-Uni)
1 x Câble
optique
(2 mètres)
d’alimentation
secteur CA (UE)
1 x Télécommande
1 x Câble
ou
d’alimentation
secteur CA
(AS/NZS)
27
3 x pieds anti-
vibrations avec 6 vis
1 x Mode d’emploi1 x Câble
1 x Pile au lithium
(3V, CR2025)
1 x Plaque pour
montage mural
Page 28
Caractéristiques
Résumé des caracteristiques
• Amplication 2.1 de 100 W (2 x 25 W + 50 W)
• Caisson de graves intégré de 100 mm x 150 mm
• Pilotes BMR 65 mm x 65 mm à large dispersion
• Entrée Bluetooth aptX® – jusqu’à 8 appareils appariés
• Entrée audio optique numérique
• Entrée audio ligne stéréo RCA
• Entrées audio casque stéréo RCA 3,5 mm
• Sortie audio ligne caisson de graves RCA
• Télécommande infrarouge à 5 touches
Description du produit
Le Q-M4 de Q Acoustics est une barre de son haute performance conçue pour orir une reproduction
haute délité de la musique et un son haute qualité pour un téléviseur ou un décodeur, une tablette ou
un smartphone. Ce système, conçu au Royaume-Uni par Q Acoustics, est le résultat d’un développement
minutieux et fait partie de notre patrimoine, primé à plusieurs reprises.
Q Acoustics ore un son authentique, sans ajout d’eets ou de traitement du signal numérique qui
modient le rendu sonore. Vous pouvez vous détendre en sachant que vous écoutez le son pur conçu par
l’ingé nieur son à l’origine.
Conçu dans un objectif de simplicité, ce produit s’intégrera aisément dans votre intérieur pour vous faire
vivre une expérience d’écoute extraordinaire. Grâce à ses entrées analogiques et optiques, le système peut
s’utiliser avec une grande variété de sources de divertissement, comme les téléviseurs, les lecteurs CD, les
lecteurs de musique portables, les ordinateurs et les webradios.
Le système est également compatible Bluetooth grâce à la technologie aptX Lossless utilisée pour le
streaming audio. Cette liaison sans l peut être synchronisée avec tout appareil audio compatible Bluetooth.
Il est possible de mémoriser jusqu’à huit jumelages, alors si des amis ou de la famille vous rendent visite,
vous pourrez connecter un lecteur de musique « invité » en quelques secondes.
Veuillez lire et suivre les instructions de ce manuel pour proter au maximum de votre achat.
28
Page 29
Montage mural
1.
Instructions
2x
2.3.
5.4.
Montage des pieds
Utiliser les trous pré-percés
4 x vis à tête fraisée de 3 mm et
xations murales non fournies
6 x3 x
29
Page 30
Instructions
Caractéristiques
PANNEAU SUPÉRIEUR
21
1. Veille / Sélection de la source
Appui long / appui court
2. Baisser le volume
Appui simple / appuyer
et maintenir enfoncé
LED éteinte = Éteint
Le cordon d’alimentation est branché mais
l’interrupteur CA est fermé,
ou bien le cordon d’alimentation est débranché.
Rouge xe = Éteint (veille)
Le cordon d’alimentation est branché et l’interrupteur
CA est allumé, mais le système est éteint.
Vert xe = Sous tension
L’entrée analogique (ligne In 1 ou ligne In 2) est la
source active.
Blanc xe = Sous tension
L’entrée optique est la source active.
435
3. Augmenter le volume
Appui simple / appuyer
et maintenir enfoncé
4. LED d’état
Voir les indications de
la LED ci-dessous
VUE DE FACE
5. Position du capteur
en mode d’jumelage NFC
Clignotement bleu rapide = Sous tension
L’entrée Bluetooth est la source active et est
actuellement à la recherche d’un appareil Bluetooth
avec lequel s’APPARIER.
Bleu xe = Sous tension
L’entrée de Bluetooth est la source active et est
APPARIÉE à un appareil Bluetooth.
Clignotement lent (n’importe quelle couleur) = Sous
tension
La source active est actuellement DÉSACTIVÉE
(MUETTE).
1
1. Capteur IR
Le capteur IR est masqué derrière la grille de l’enceinte au centre en haut du système. Ce
capteur DOIT être dégagé pour être dans la ligne de mire directe de la télécommande, sans
quoi cette dernière ne sera pas en mesure de contrôler le système.
30
Page 31
PANNEAU ARRIÈRE
Instructions
PAIR
21
RL
LINE IN 1SUBOUT
46
LINE IN 2OPTICAL IN
ONOFF
100 - 240V~, 50/60Hz
100 WATTS
3578
1. Touche pour jumelage Bluetooth
2. Entrée optique numérique
3. Ligne analogique In 1
4. Ligne analogique In 2
POWER
DESIGNED IN THE UNITED KINGDOM. MADE IN P.R.C
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICABLE PARTS INSIDE
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
T1.6AL 250V
RISK OF FIRE
REPLACE FUSE
AS MARKED
5. Sortie caisson de graves
6. Interrupteur d’alimentation
7. Entrée CA
8. Étiquette de nom Bluetooth
CAUTION:
RISK OF ELECTRIAL SHOCK
DO NO OPEN
WARNING: SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN.
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR.
NOT SUITABLE FOR IN-WALL MOUNTING
Bluetooth Device:
Q14698-SK
Q M4-101
www.qacoustics.co.uk
Q ACOUSTICS
MEDIA 4 HI-FI SOUNDBAR
31
Page 32
DESIGNED IN THE UNITED KINGDOM. MADE IN P.R.C
Q ACOUSTICS
MEDIA 4 HI-FI SOUNDBAR
www.qacoustics.co.uk
ONOFF
POWER
PAIR
RISK OF FIRE
REPLACE FUSE
AS MARKED
T1.6AL 250V
100 - 240V~, 50/60Hz
100 WATTS
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICABLE PARTS INSIDEREFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
NOT SUITABLE FOR IN-WALL MOUNTING
RISK OF ELECTRIAL SHOCK
WARNING: SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN.
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR.
DO NO OPEN
LINE IN 1SUB OUT
RL
LINE IN 2OPTICAL IN
Q14698-SK
DESIGNED IN THE UNITED KINGDOM. MADE IN P.R.C
Q ACOUSTICS
MEDIA 4 HI-FI SOUNDBAR
www.qacoustics.co.uk
ONOFF
POWER
PAIR
RISK OF FIRE
REPLACE FUSE
AS MARKED
T1.6AL 250V
100 - 240V~, 50/60Hz
100 WATTS
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICABLE PARTS INSIDEREFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
NOT SUITABLE FOR IN-WALL MOUNTING
RISK OF ELECTRIAL SHOCK
WARNING: SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN.
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR.
DO NO OPEN
LINE IN 1SUB OUT
RL
LINE IN 2OPTICAL IN
Q14698-SK
Instructions
1. Entrée optique numérique
Connecteur TOSLINK pour connexion à la sortie optique numérique d’un téléviseur ou d’une
autre source. Si l’on a le choix entre une connexion analogique ou une connexion numérique
au système, choisir la connexion numérique pour bénécier d’une qualité audio supérieure.
L’entrée numérique sera sélectionnée automatiquement si aucun périphérique Bluetooth
n’est connecté et en cours de lecture. Lorsque la source numérique est active, la LED d’état est
BLANCHE.
DIGITAL
Câble audio optique
numérique (fourni)
Remarque importante :
La sortie audio d’un téléviseur, d’un lecteur de disques Blu-ray, d’une console de jeux ou d’un lecteur DVD
connectés au système via la liaison optique numérique doit être programmée sur PCM (stéréo à deux voies)
dans la conguration de la source. Veuillez consulter le manuel du périphérique pour plus d’informations.
La connexion numérique à un lecteur CD ne nécessite pas de conguration spécique.
2 & 3. Entrées analogiques ligne In 1 et ligne In 2
Le système dispose de deux options de connexion audio analogique:
Ligne In 1
Connectez la sortie audio gauche et droite RCA d’un téléviseur ou d’une autre source aux
prises LINE IN 1 à l’aide du câble de 2 m fourni:
ANALOGIQUE
Câble phono RCA (fourni)
32
Page 33
DESIGNED IN THE UNITED KINGDOM. MADE IN P.R.C
Q ACOUSTICS
MEDIA 4 HI-FI SOUNDBAR
www.qacoustics.co.uk
ONOFF
POWER
PAIR
RISK OF FIRE
REPLACE FUSE
AS MARKED
T1.6AL 250V
100 - 240V~, 50/60Hz
100 WATTS
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICABLE PARTS INSIDEREFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
NOT SUITABLE FOR IN-WALL MOUNTING
RISK OF ELECTRIAL SHOCK
WARNING: SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN.
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR.
DO NO OPEN
LINE IN 1SUB OUT
RL
LINE IN 2OPTICAL IN
Q14698-SK
Instructions
Ligne In 2
Le connecteur jack d’entrée de 3,5 mm est parfaitement adapté pour la connexion à la sortie
casque d’une source audio externe avec le câble de 2 m fourni:
CASQUE
Câble jack de 3,5 mm (fourni)
Remarque importante :
Quand un connecteur jack est branché sur l’entrée LINE IN 2, le connecteur LINE IN 1 est désactivé et aucun
son ne proviendra de cette source.
Les ENTRÉES ANALOGIQUES sont automatiquement sélectionnées lorsqu’aucun périphérique
Bluetooth n’est connecté et en cours de lecture ; aucun signal d’entrée numérique optique
n’est présent. La LED d’état est verte lorsqu’on utilise une entrée analogique.
Remarque :
En cas de connexion à une source de niveau variable, comme une sortie casque, on obtiendra une meilleure
qualité audio en réglant la source sur un volume plus élevé et le système d’enceintes sur un niveau plus
faible, plutôt que l’inverse.
4. Sortie caisson de graves
Connecteur phono jack RCA unique. Connecter la sortie « Sub Out » sur une entrée de caisson
de graves si l’on souhaite une réponse en fréquence des graves plus étendue.
5. Touche pour jumelage Bluetooth
Le système a été conçu pour la recherche automatique et lE JUMELAGE d’un appareil, si aucun
autre appareil n’est actuellement JUMELÉ et à sa portée. Le bouton Jumelage Bluetooth sert à
supprimer manuellement la connexion actuelle puis à apparier un nouvel appareil.
6. Interrupteur d’alimentation
Met le système sous tension/hors tension.
Remarque importante :
Toujours couper l’alimentation électrique lors des raccordements sur la face arrière du système.
7. Entrée CA
Connecteur d’alimentation universel. Sélectionne automatiquement la tension CA pour une
région donnée. Brancher le cordon d’alimentation CA fourni pour votre pays.
33
Page 34
Instructions
Télécommande
1. Marche/arrêt
Appuyer sur ce bouton pour activer/désactiver le mode
veille du système. (L’INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT situé
sur le panneau arrière doit être positionné sur ON)
2. Sélection de la source
Appuyer sur ce bouton pour sélectionner manuellement la
source d’entrée audio. La LED d’état change de couleur en
conséquence.
Remarque importante :
Lorsque l’on appuie sur la touche « Source », le système reste sur
la source sélectionnée et désactive la sélection automatique de la
source. La sélection automatique de la source reprendra après la
mise en veille du système.
3. Augmenter/diminuer le volume
Appuyer sur VOL + pour augmenter le volume. Appuyer sur
VOL - pour baisser le volume.
4. Désactivation du son
Appuyer une fois sur cette touche pour mettre le système en
mode MUET (pas de sortie audio provenant des enceintes).
La LED d’état CLIGNOTE LENTEMENT pour indiquer le mode
MUET. Appuyer une fois sur cette touche pour désactiver le
mode MUET (sortie audio provenant des enceintes).
Remarque :
Un appui long sur la touche de désactivation du son placera également le système en mode veille.
1
2
3
4
REMPLACEMENT DE LA PILE DE LA TÉLÉCOMMANDE
Attention :
Lors du remplacement de la pile au lithium de la télécommande, veiller à insérer la pile de remplacement en respectant
bien la polarité. Placer la pile avec le côté positif (+) vers le haut sur le support avec le point et le signe (+) vers le haut.
1. Pousser la petite languette
vers le logement de la pile.
2. Tirer le tiroir de pile.3. Insérer la pile avec le côté
« + » vers le haut et remettre
en place le compartiment à
pile dans la télécommande.
Attention :
Danger d’explosion si la pile n’est pas remplacée correctement.
Utiliser uniquement un type de pile identique ou équivalent (CR2025)
Avertissement :
Ne pas exposer les piles à une chaleur excessive comme la lumière solaire directe, le feu, etc.
Éliminer les piles usagées conformément aux réglementations locales.
34
Page 35
Instructions
Fonctionnement
MISE SOUS TENSION ET VEILLE
Allumer le système au niveau du COMMUTATEUR CA après avoir eectué tous les branchements audio sur
le panneau arrière. Les enceintes se mettront en mode VEILLE, avec une LED d’état rouge.
La sortie du mode VEILLE s’eectue en appuyant sur le bouton de VEILLE sur le panneau supérieur ou sur
la télécommande IR. La LED deviendra initialement verte, mais pourra changer de couleur en fonction des
règles de sélection automatique de la source.
Si AUCUN signal d’entrée n’est détecté, le système se mettra automatiquement en VEILLE au bout de 20
minutes.
FONCTION DÉMARRAGE AUTOMATIQUE (AUTO-ON)
Lorsqu’il est connecté à une source optique, le système dispose d’une fonction DÉMARRAGE AUTOMATIQUE
(AUTO-ON) et sort du mode veille quand il détecte la présence d’un signal optique. Cela permet une
intégration aisée du système avec votre téléviseur, car il s’allumera automatiquement dès que le téléviseur
ne sera plus en mode veille.
Remarque :
Si le système est placé en veille alors qu’une source optique est toujours présente, la fonction « auto-on » sera désactivée
jusqu’à ce que la source optique soit éteinte. Ceci empêche la mise en marche automatique non désirée du système.
Remarque :
Certains téléviseurs continuent à produire une sortie optique même lorsqu’ils sont en veille. Le système ne se mettra
pas automatiquement en mode veille dans ces circonstances, et il faudra utiliser la commande de veille. )
SÉLECTION AUTOMATIQUE DE LA SOURCE
En fonctionnement normal, le système sélectionne automatiquement la source audio. Une source Bluetooth
connectée qui est en mode lecture présente la priorité la plus élevée, suivie des entrées analogique puis
numérique :
NFC Bluetooth
*
Bluetooth
Entrée optique
Ligne 2
PRIORITÉ
D’ENTRÉE
Ligne 1
Veille
* Un appareil Bluetooth connecté en mode
NFC aura la priorité sur toute autre source.
La sélection automatique de la source peut être remplacée manuellement à tout moment à l’aide de la
touche SÉLECTION DE LA SOURCE sur la télécommande IR ou par un appui bref sur la touche du système.
Remarque importante :
Le système arrête d’utiliser la fonction de sélection automatique de la source lorsque l’on sélectionne manuellement la
source à l’aide de la touche de sélection de la source sur la télécommande, ou en appuyant brièvement sur le bouton de veille
du système. Le mode de sélection automatique de la source reprendra une fois que le système aura été mis en/hors veille.
35
Page 36
Instructions
CONTRÔLE DU VOLUME DE LA SOURCE
Les sources audio seront initialement réglées à un niveau de volume PAR DÉFAUT. Le volume peut être
réglé séparément pour chaque source à l’aide des boutons VOL + et VOL – sur le panneau supérieur ou sur
la télécommande IR. Une fois réglé, le système se souviendra du nouveau niveau de volume de la source
sélectionnée et reviendra à ce niveau à chaque fois que cette source sera à nouveau sélectionnée.
JUMELAGE D’UN APPAREIL BLUETOOTH
Le système est conçu pour se mettre automatiquement en mode de jumelage si aucun périphérique
Bluetooth n’est connecté. Pour jumeler votre appareil Bluetooth :
1. Mettre le système et l’appareil Bluetooth sous tension.
2. Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur l’appareil à apparier. Les commandes Bluetooth se trouvent
généralement dans les menus « Paramètres » ou « Connexions » de l’appareil.
3. Sur la liste des appareils détectables apparaissant sur votre appareil, vous devriez maintenant voir
« Q M4-XXX » où XXX est un nombre à trois chires prédéni. (Voir la section « Panneau arrière » pour
déterminer l’étiquette de nom Bluetooth.)
4. Sélectionner « Q M4-XXX ». Votre périphérique et le système d’enceintes seront désormais appariés par
Bluetooth et connectés.
5. Depuis le lecteur de musique de votre appareil, sélectionner « Q M4-XXX » comme sortie audio et appuyer
sur Lecture. Sauf si la télécommande a été utilisée pour sélectionner manuellement une autre source
et remplacer la sélection automatique, le système se mettra sur l’entrée Bluetooth et la LED deviendra
bleue.
JUMELAGE D’UN APPAREIL BLUETOOTH EN MODE NFC
1. Mettre le système et l’appareil Bluetooth NFC sous tension.
2. Veiller à ce que le Bluetooth et le mode NFC soient activés dans les paramètres pour jumeler .
NFC Jumelage Position
120 mm
75 mm
3. Placer le périphérique NFC sur la face supérieure du système d’enceintes, à l’emplacement indiqué.
Remarque :
Vous devrez peut-être faire pivoter votre appareil pour établir la connexion NFC, car la bobine NFC dispose
d’un emplacement diérent selon les appareils. Consulter le mode d’emploi de l’appareil pour s’assurer du bon
fonctionnement du mode NFC. La distance nécessaire pour l’jumelage en mode NFC varie en fonction des appareils.
4. L’appareil NFC apparaît automatiquement à l’écran lorsque la connexion NFC est établie.
5. Suivre les instructions à l’écran pour le jumelage NFC. Il vous sera en général demandé
d’autoriser l’jumelage en mode NFC.
6. Votre appareil est désormais apparié et connecté par Bluetooth. Il fonctionne comme n’importe quelle
autre source Bluetooth, en appuyant sur Lecture dans le lecteur de musique intégré
Remarque :
Bien que le fait de commencer à lire une piste sur la source connectée fasse basculer le système en mode Bluetooth, ce
dernier reste sur ce mode jusqu’à ce que la source soit déconnectée. Il ne basculera pas sur une autre source pendant
que le lecteur est en mode pause.
36
Page 37
Instructions
Remarque :
Le mode de sélection automatique de la source bascule sur Bluetooth la première fois qu’un appareil connecté envoie
un signal audio, notamment des messages d’alerte et des appuis sur les touches.
Remarque :
Lorsqu’il est connecté, les commandes de volume et de désactivation du son de l’appareil s’appliquent à l’appareil luimême et pas au système d’enceintes. On obtiendra une meilleure qualité audio en réglant l’appareil sur un volume plus
élevé et le système d’enceintes sur niveau inférieur.
PASSAGE HORS DE PORTÉE
Quand un appareil connecté devient hors de portée, le système reste sur la voie Bluetooth. Lorsque
l’on jumelle revient dans la zone de détection du système, il se reconnecte automatiquement. Dans de
nombreux cas, il faut appuyer sur la touche LECTURE de l’appareil pour reprendre la lecture audio. Même
si elle est hors de portée, la source peut toujours être modiée à l’aide de la touche de SÉLECTION DE LA
SOURCE.
Remarque :
Si la source ne revient pas dans la zone de détection dans un délai de 20 minutes, le système se met automatiquement
en veille.
JUMELAGE DE PLUSIEURS APPAREILS BLUETOOTH
La liste d’jumelage du système peut comporter jusqu’à huit appareils Bluetooth. Lorsque l’on apparie un e
appareil, les paramètres du premier appareil sont eacés.
Une fois que le système est connecté à un appareil, il arrête automatiquement la recherche d’autres appareils
avec lequel se jumeler ou se connecter. Pour se connecter à un autre appareil, il faut soit déconnecter la
source actuellement connectée sur l’appareil lui-même, soit appuyer sur le bouton Jumelage Bluetooth sur
le panneau arrière du système.
SORTIR DU MODE VEILLE
Si un appareil apparié se trouve à proximité du système lorsque celui-ci sort du mode veille, une connexion
sera automatiquement établie. L’entrée Bluetooth ne sera pas sélectionnée tant que la touche Lecture ne
sera pas actionnée sur l’appareil.
37
Page 38
Instructions
TÉLÉCOMMANDE CÂBLE/SATELLITE
Ce système Q Acoustics a été conçu pour s’intégrer facilement dans votre système de divertissement, car il peut être piloté à l’aide
de nombreux types de TÉLÉCOMMANDES PROGRAMMABLES. Il peut s’agir de la télécommande de votre décodeur SATELLITE
ou CÂBLE, si celle-ci dispose d’une fonction « PUNCH THROUGH ». Le terme « punch through » désigne communément
la capacité de programmer la télécommande pour qu’elle puisse envoyer des codes IR à la fois à un téléviseur et à un
préamplificateur/processeur AV. Pour utiliser la fonction « punch through », il suffit de sélectionner d’abord le téléviseur souhaité,
puis le préamplificateur/processeur AV.
Le système utilise le protocole RC5 de PHILIPS pour les préamplificateurs/processeurs AV. La programmation de la
télécommande avec les codes PHILIPS AV devrait vous permettre de contrôler le volume et la désactivation du son de votre
système. Dans certains cas, il est également possible de contrôler le mode veille et la sélection de la source à l’aide de touches
telles que et .
Les fabricants proposent souvent plusieurs options de code PHILIPS pour leurs télécommandes. Il est conseillé d’étudier la liste
des codes PHILIPS pour votre télécommande et d’essayer chacun d’eux jusqu’à déterminer celui qui fonctionne bien avec le
système. Il est plus facile à reconnaître si on le recherche en appuyant sur les touches d’augmentation/diminution du volume.
Nous ne pouvons pas garantir que le système fonctionnera avec votre télécommande en particulier, car nous n’avons aucun
contrôle sur les codes IR qu’elle émet. Cependant, notre système étant compatible avec la norme Philips communément utilisée,
nous espérons que vous pourrez facilement le piloter à l’aide de la télécommande de votre choix.
Nous présentons ci-dessous la procédure pour programmer deux télécommandes typiques.
TYPE 1 (SATELLITE)
• Appuyer sur la touche « TV » (coin supérieur
gauche de la télécommande).
• Éloigner la télécommande du récepteur, puis
appuyer et maintenir enfoncées les touches
« Select + 0 ».
• La LED de la télécommande clignotera en rouge
deux fois.
• Saisir « 1217 ». La LED de la télécommande
clignotera en rouge deux fois pour conrmer
que le code est correct.
• Appuyer et maintenir enfoncées les touches
« Select + 1 ».
• La LED de la télécommande clignotera en rouge
deux fois.
• Appuyer sur « TV », vos télécommandes
fonctionnent désormais comme indiqué
ci-dessous :
BoutonFonction
Vol +
Augmenter
le volume
Vol -Baisser le volume
Désactivation du
son (appui court)
Désactivation du son
Désactivation
du son / Veille
Augmenter /
diminuer le volume
Veille
Sélection de
la source
TV
MUTE
+
SELECT
VOL
1
4
7
3
2
6
5
9
8
0
ou Désactivation
du son (appui long)
38
Veille
Sélection de
la source
Page 39
TYPE 2 (CÂBLE)
Désactivation
du son / Veille
Augmenter /
diminuer le volume
Instructions
• Appuyer sur la touche « TV » (coin supérieur droit
de la télécommande).
TV
MUTE
VOL
• Éloigner la télécommande du récepteur, puis
appuyer et maintenir enfoncées les touches
« Clear + Vol ».
• La LED de la télécommande clignotera en vert
deux fois.
• Saisir « 1247 ». La LED de la télécommande
clignotera en vert deux fois pour conrmer que
le code est correct.
• Appuyer sur « TV », vos télécommandes
fonctionnent désormais comme indiqué
ci-dessous:
BoutonFonction
CLEAR
Vol
Augmenter
le volume
Vol Baisser le volume
1
4
7
3
2
6
5
9
8
0
Désactivation du
son (appui court)
Désactivation du
son (appui long)
Désactivation du son
Veille
39
Page 40
Spécications
Spécications
Performance audio
Puissance de sortie :Amplication totale 100 W (2 x 25 W + 50 W )
THD (à puissance nominale) :< 1,00 %
Réponse en fréquence :±0,5 dB de 20 Hz à 20 kHz
Rapport signal/bruit (pondération A) :-85 dB
Sensibilité de l’entrée Ligne
In 1 (phono RCA) :
Surcharge de l’entrée Ligne
In 1 (phono RCA) :
Sensibilité de l’entrée Ligne
In 2 (jack de 3,5 mm) :
Surcharge de l’entrée Ligne
In 2 (jack de 3,5 mm) :
Enceintes
Pilotes gauche et droit :BMR 65 mm x 65 mm
Caisson de graves : Bobine double (100 mm x 150 mm)
Consommation électrique
Veille :< 0,5 Watts
Aucun signal (inactif) :14 Watts
Valeurs nominales de l’alimentation
secteur indiquées sur le panneau arrière :
100~240 V - 50~60 Hz 100 W
2,0 Vrms
2,2 Vrms
1,0 Vrms
1,2 Vrms
Bluetooth®
Spécication Bluetooth :Appareil de classe 2 v4.0
Temps de latence :6 ms
CODEC stéréo interne :16 bits
Taux d’échantillonnage audio stéréo :jusqu’à 48 kHz
Améliorations de la qualité du son :aptX®, SBC, MP3
Compatible avec :Coexistence A2DP, 802.11
Dimensions
(L x H x P) :1000 mm x 90 mm x 142 mm
Hauteur avec pieds : 105 mm
Poids
Poids total :4,9 kg
40
Page 41
Garantie
Garantie Q Acoustics
Les produits Q Acoustics sont garantis contre tout défaut de matériau et de main d’œuvre pendant une
période de 2 ans à compter de la date d’achat. Pendant la période de garantie, Q Acoustics, à sa discrétion,
réparera ou remplacera tout produit avéré défectueux après inspection par la société ou son distributeur
ou agent désigné.
La mauvaise utilisation et l’usure normale ne sont pas couvertes par la garantie.
Les marchandises à réparer devront être, en premier lieu, retournées au revendeur. Si cela n’est pas
possible, contacter Q Acoustics ou son distributeur accrédité dans votre région an de déterminer la
procédure de garantie appropriée. Si possible, l’emballage d’origine doit être utilisé pour retourner
le produit, car les dommages subis pendant le transport jusqu’au centre de réparations ne sont pas
couverts par la garantie. La garantie n’aecte en aucune façon vos garanties juridiques.
Pour plus d’informations sur les réparateurs dans d’autres pays veuillez nous contacter par e-mail à
info@qacoustics.co.uk
Q ACOUSTICS
Armour Home Electronics Ltd.
Stortford Hall Industrial Park
Bishops Stortford, Herts, Royaume-Uni
CM23 5GZ
Le logo N-Mark est une marque déposée de l’association NFC Forum Inc.
Le mot et les logos Bluetooth sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. dont l’utilisation par Armour Home Electronics Ltd. est régie
par une licence. Marques de commerce de CSR plc ou d’une des sociétés du groupe, la marque aptX® et le logo aptX peuvent être déposés dans
un ou plusieurs pays. Les autres marques et appellations commerciales, le cas échéant, sont celles de leurs propriétaires respectifs.
41
Page 42
Page 43
Istruzioni d’uso per l’utente e caratteristiche del prodotto
IT
Page 44
Page 45
Sommario
46 Informazioni sulla sicurezza
47 Contenuto della confezione
47 Introduzione
47 Contenuto della confezione
48 Caratteristiche
48 Riepilogo delle caratteristiche
48 Descrizione del prodotto
49 Istruzioni
49 Montaggio a parete e ssaggio dei piedini
50 Caratteristiche
54 Telecomando
55 Funzionamento
60 Speciche
61 Garanzia
Sommario
Dichiarazione di conformità CE
I prodotti Q Acoustics sono conformi alle seguenti direttive CEE, alle relative leggi nazionali e ai relativi standard, ove
applicabili:
Direttiva 2004/108/CE del Consiglio CE sulla compatibilità elettromagnetica,
Standard applicabili con relative modiche: EN5013:2001 + A1:2003 + A2:2006
EN55020:2007
EN61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN61000-3-3:2008
Direttica 2006/95/CEE sulla bassa tensione,
Standard applicabile con relative modiche: EN60065:2002 + A1:2006 + A11:2008 + A2:2012
Fase 1 dell’allegato II del Regolamento della Commissione CE (ErP) n. 1275/2008
45
Page 46
Informazioni sulla sicurezza
Informazioni sulla sicurezza
INFORMAZIONI IMPORTANTI - LEGGERE ATTENTAMENTE
ATTENZIONE!
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE
NON APRIRE
PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE
LA COPERTURA (O LA PARTE POSTERIORE)
NESSUNA PARTE RIMOVIBILE DALL’UTILIZZATORE ALL’INTERNO
RICHIEDERE ASSISTENZA A PERSONALE QUALIFICATO
Avvertenza: Il connettore di ingresso CA è utilizzato come dispositivo di scollegamento di sicurezza. Esso deve essere facilmente accessibile
dopo l’installazione.
Si tratta di un’apparecchiatura elettrica di Classe II o con doppio isolamento. Essa è stata progettata in modo tale da non richiedere
un collegamento a terra di sicurezza.
Corretto smaltimento del prodotto:
Questo marchio indica che, su tutto il terriotorio UE, il prodotto non deve essere smaltito assieme ad altri riuti domestici. Al ne di evitare
possibili danni all’ambiente o alla salute umana dovuti allo smaltimento incontrollato dei riuti, riciclare il prodotto responsabilmente
per promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Per restituire il dispositivo usato, utilizzare i sistemi di reso e raccolta oppure
contattare il rivenditore presso cui è stato eettuato l’acquisto. Il rivenditore può ritirare il prodotto per attuarne il riciclo in condizioni
ambientali sicure.
Leggere e conservare le presenti istruzioni.
Prestare attenzione a tutte le avvertenze e seguire tutte le
istruzioni.
delle prese di collegamento e dei punti di uscita dall’apparecchio.
Utilizzare esclusivamente attacchi/accessori specificati dal produttore.
Scollegare l’unità durante i temporali o in caso di inutilizzo per periodi
Questo simbolo indica che la documentazione che
accompagna questo dispositivo contiene istruzioni
importanti sul funzionamento e la manutenzione.
Questo simbolo indica che all’interno di questo
dispositivo è presente una tensione pericolosa che
costituisce un rischio di scosse elettriche.
di tempo prolungati.
Non utilizzare l’apparecchiatura nei pressi di fonti d’acqua.
Pulire esclusivamente con un panno morbido asciutto.
Non ostruire le aperture di ventilazione.
Non posizionare sul prodotto alcuna fonte di fiamma viva, ad esempio
candele.
Installare in conformità alle istruzioni fornite dal produttore.
Attenzione:
Avvertenze:
Al fine di evitare il rischio di soffocamento, tenere lontano dalla portata
di neonati e bambini tutti i sacchetti di polietilene e gli imballaggi.
Al fine di ridurre il rischio di incendio o di scosse elettriche, non esporre
il prodotto alla pioggia o all’umidità. Questo prodotto non deve essere
esposto a gocciolamenti o spruzzi e nessun oggetto pieno di liquidi,
Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dal
produttore possono invalidare il diritto dell’utilizzatore a usare il
dispositivo.
Terze parti: Nel caso in cui il prodotto venga passato a una terza
parte, consegnare le presenti istruzioni di funzionamento assieme al
prodotto.
ad esempio un vaso di fiori, deve essere collocato sopra l’unità.
Assistenza:
Non installare nei pressi di fonti di calore, come radiatori, diffusori di
aria calda, fornelli o altre apparecchiature (compresi amplificatori) che
producono calore.
Per la manutenzione, richiedere l’assistenza di personale qualificato.
La manutenzione è necessaria nel caso in cui l’unità venga in
qualsiasi modo danneggiata, ad esempio quando il cavo o la spina di
alimentazione sono danneggiati, vengono versati liquidi sul prodotto,
Non interferire con la funzione di sicurezza della spina di tipo
polarizzato o con messa a terra. Una spina polarizzata è dotata di
due poli, di cui uno più ampio dell’altro. Una spina con messa a terra
sono caduti oggetti all’interno dell’unità, l’apparecchiatura è stata
esposta alla pioggia o all’umidità, la stessa non funziona in modo
normale o è caduta.
è dotata di due poli più un terzo polo per la terra. Il polo più ampio o il
terzo polo sono forniti per la sicurezza dell’utilizzatore. Se la spina fornita
non è adatta alla propria presa elettrica, consultare un elettricista per la
sostituzione della presa obsoleta.
Le attrezzature per la manutenzione devono essere restituite al
rivenditore che le ha fornitore o al centro assistenza della propria zona.
L’indirizzo del centro assistenza principale per il Regno Unito è fornito
sul retro del presente manuale.
Prendere nota di tutte le avvertenze presenti sull’apparecchiatura;
non smontare l’unità o rimuovere le coperture in alcun caso al fine di
evitare il rischio di incendio o di scariche elettriche.
Informazione importante per gli utilizzatori residenti nel Regno
Unito:
Il cavo di alimentazione per il Regno Unito termina con una spina
Proteggere il cavo di alimentazione in modo che non possa essere
calpestato o schiacciato, in particolare in corrispondenza delle spine,
approvata dotata di fusibile a 3 A. Se è necessario sostituire il fusibile,
occorre utilizzare un fusibile di tipo BS1362 a 3 A approvato ASTA o BSI.
46
Page 47
Contenuto della confezione
Introduzione
Grazie per aver acquistato un prodotto Q Acoustics.
Il presente manuale ha lo scopo di guidare l’utilizzatore nell’installazione e congurazione dell’unità senza
complicazioni e di aiutarlo ad ottenere dal prodotto le prestazioni ottimali.
Prima dell’installazione e dell’utilizzo, leggere attentamente le istruzioni, le informazioni per la sicurezza e
le avvertenze, al ne di garantire il funzionamento sicuro e soddisfacente del prodotto.
Ci auguriamo che l’utilizzatore tragga il massimo benecio dall’esperienza con questo prodotto Q Acoustics.
Contenuto della confezione
1 x Cavo
phono RCA
(2 metri)
1 x Soundbar Q M4
1 x Cavo jack
(2 metri)
1 x Cavo di
alimentazione
CA per UK
3.5 mm
1 x Cavo
ottico
(2 metri)
alimentazione
CA per UE
1 x Telecomando
1 x Cavo di
o
alimentazione
CA per AS/NZS
47
3 x piedini
antivibrazione
con N. 6 viti
1 x Batteria al litio
(3V, CR2025)
1 x Piastra per
montaggio a parete
1 x Manuale d’uso1 x Cavo di
Page 48
Caratteristiche
Riepilogo delle caratteristiche
• Amplicazione 2.1 100 W (2 x 25 W + 50 W)
• Subwoofer integrato da 100 mm x 150 mm
• Driver BRM ad ampia dispersione da 65 mm x 65 mm
• Ingresso Bluetooth aptX® – no a 8 dispositivi associati
• Ingresso audio ottico digitale
• Ingresso audio linea stereo RCA
• Ingresso audio auricolari stereo da 3.5 mm
• Uscita audio linea subwoofer RCA
• Telecomando a infrarossi con 5 tasti
Descrizione del prodotto
Il prodotto Q Acoustics Q M4 è una soundbar ad elevate prestazioni progettata per la riproduzione in
alta fedeltà di musica e audio di alta qualità da TV, set-top box, tablet e smartphone. Questa unità è stata
progettata nel Regno Unito da Q Acoustics e rappresenta il risultato di un attento processo di sviluppo e del
nostro premiato patrimonio aziendale.
Q Acoustics ore la riproduzione fedele dell’audio senza eetti speciali aggiuntivi o elaborazione digitale
del segnale. È assicurato l’ascolto di audio puro come concepito all’origine dal tecnico del missaggio.
Progettato con l’obiettivo della semplicità, questo prodotto si fonde nell’ambiente domestico con il minimo
disturbo ma con un miglioramento sorprendente del proprio ascolto. Dotata sia di ingressi analogici che
ottici, l’unità può essere utilizzata con una varietà di sorgenti di intrattenimento, come TV, lettori CD, lettori
musicali portatili, computer e internat radio.
L’unità è anche compatibile Bluetooth, poiché utilizza la tecnologia aptX Lossless per streaming audio.
Questo tipo di connessione senza li è in grado di sincronizzarsi con la maggior parte dei dispositivi audio
compatibili Bluetooth. Essa è in grado in ricordare no a otto associazioni, così quando si ricevono amici o
parenti, è possibile connettere un lettore musicale ospite in pochi secondi.
Leggere e seguire le istruzioni riportate in questo manuale al ne di ottenere il migliore risultato dal proprio
acquisto.
48
Page 49
Montaggio alla parete
1.
Istruzioni
2x
2.3.
5.4.
Fissaggio dei piedini
Usare i fori predisposti
N. 4 viti da 3 mm a testa
svasata e attrezzi per ssaggio
a parete non in dotazione
6 x3 x
49
Page 50
Istruzioni
Caratteristiche
PANNELLO SUPERIORE
21
1. Standby / Selezione sorgente
Pressione lunga / pressione breve
2. Volume -
Pressione singola / tenere premuto
Nessuna luce = spento
Il cavo di alimentazione è collegato ma l’interruttore CA
è spento,oppure il cavo di alimentazione è scollegato.
Rosso costante = spento (standby)
Il cavo di alimentazione è collegato e l’interruttore CA è
acceso, ma l’unità è spenta.
Verde costante = acceso
L’ingresso analogico (line in 1 o line in 2) è la sorgente
attiva.
Bianco costante = acceso
L’ingresso ottico è la sorgente attiva.
435
3. Volume +
Pressione singola / tenere premuto
4. LED di stato
Vedere di seguito le
indicazioni sul LED
VISTA FRONTALE
5. NFC posizione sensore
di associazione
Lampeggio blu rapido = acceso
L’ingresso Bluetooth è la sorgente attiva e sta cercando
un dispositivo Bluetooth a cui associarsi.
Blu costante = acceso
L’ingresso Bluetooth è la sorgente attiva ed è
ASSOCIATO a un dispositivo Bluetooth.
Lampeggio lento qualsiasi colore = acceso
La sorgente attiva è MUTA.
1
1. Sensore IR
Il sensore IR è posizionato sul retro della griglia del diusore al centro verso il lato superiore
dell’unità. Questo sensore NON DEVE essere ostruito per consentire la comunicazione diretta
con il telecomando, altrimenti il telecomando non sarà in grado di inviare comandi all’unità.
50
Page 51
PANNELLO POSTERIORE
Istruzioni
PAIR
21
RL
LINE IN 1SUBOUT
46
LINE IN 2OPTICAL IN
ONOFF
100 - 240V~, 50/60Hz
3578
1. Tasto associazione Bluetooth
2. Ingresso ottico digitale
3. Linea in ingresso analogica 1
4. Linea in ingresso analogica 2
POWER
100 WATTS
DESIGNED IN THE UNITED KINGDOM. MADE IN P.R.C
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
T1.6AL 250V
RISK OF FIRE
REPLACE FUSE
AS MARKED
5. Uscita subwoofer
6. Interruttore di accensione/spegnimento
7. Ingresso CA
8. Etichetta Bluetooth
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICABLE PARTS INSIDE
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
CAUTION:
RISK OF ELECTRIAL SHOCK
DO NO OPEN
WARNING: SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN.
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR.
NOT SUITABLE FOR IN-WALL MOUNTING
Bluetooth Device:
Q14698-SK
Q M4-101
www.qacoustics.co.uk
Q ACOUSTICS
MEDIA 4 HI-FI SOUNDBAR
51
Page 52
DESIGNED IN THE UNITED KINGDOM. MADE IN P.R.C
Q ACOUSTICS
MEDIA 4 HI-FI SOUNDBAR
www.qacoustics.co.uk
ONOFF
POWER
PAIR
RISK OF FIRE
REPLACE FUSE
AS MARKED
T1.6AL 250V
100 - 240V~, 50/60Hz
100 WATTS
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICABLE PARTS INSIDEREFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
NOT SUITABLE FOR IN-WALL MOUNTING
RISK OF ELECTRIAL SHOCK
WARNING: SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN.
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR.
DO NO OPEN
LINE IN 1SUB OUT
RL
LINE IN 2OPTICAL IN
Q14698-SK
DESIGNED IN THE UNITED KINGDOM. MADE IN P.R.C
Q ACOUSTICS
MEDIA 4 HI-FI SOUNDBAR
www.qacoustics.co.uk
ONOFF
POWER
PAIR
RISK OF FIRE
REPLACE FUSE
AS MARKED
T1.6AL 250V
100 - 240V~, 50/60Hz
100 WATTS
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICABLE PARTS INSIDEREFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
NOT SUITABLE FOR IN-WALL MOUNTING
RISK OF ELECTRIAL SHOCK
WARNING: SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN.
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR.
DO NO OPEN
LINE IN 1SUB OUT
RL
LINE IN 2OPTICAL IN
Q14698-SK
Istruzioni
1. Ingresso ottico digitale
Connettore TOSLINK per collegamento all’uscita ottica digitale su TV o altra sorgente. Se è
possibile scegliere tra collegamento analogico o digitale con l’unità, preferire il collegamento
digitale per ottenere una migliore qualità audio. L’ingresso digitale viene selezionato
automanticamente se non è collegato e attivo alcun dispositivo Bluetooth. Quando la sorgente
digitale è attiva, il LED di stato è di colore BIANCO.
DIGITAL
Cavo audio ottico
digitale (in dotazione)
Importante:
L’uscita audio di una TV, di un lettore Blu-ray, di una console per videogiochi o di un lettore DVD, collegata
all’unità tramite un cavo ottico digitale, deve essere impostata su PCM (due canali stereo) nelle impostazioni
della sorgente. Per ulteriori dettagli, consultare il manuale d’uso del dispositivo. Il collegamento digitale con
un lettore CD non richiede un’impostazione speciale.
2 e 3. Ingressi analogici line in 1 e line in 2
L’unità è dotata di due opzioni per il collegamento audio analogico:
Line in 1
Collegare l’uscita audio L-R RCA dalla TV o altra sorgente alla presa LINE IN 1 utilizzando il cavo
da 2 m in dotazione:
ANALOGICA
Cavo phono RCA (in dotazione)
52
Page 53
DESIGNED IN THE UNITED KINGDOM. MADE IN P.R.C
Q ACOUSTICS
MEDIA 4 HI-FI SOUNDBAR
www.qacoustics.co.uk
ONOFF
POWER
PAIR
RISK OF FIRE
REPLACE FUSE
AS MARKED
T1.6AL 250V
100 - 240V~, 50/60Hz
100 WATTS
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICABLE PARTS INSIDEREFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
NOT SUITABLE FOR IN-WALL MOUNTING
RISK OF ELECTRIAL SHOCK
WARNING: SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN.
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR.
DO NO OPEN
LINE IN 1SUB OUT
RL
LINE IN 2OPTICAL IN
Q14698-SK
Istruzioni
Line In 2
Il jack di ingresso da 3,5 mm è ideale per il collegamento all’uscita delle auricolari di una
sorgente audio esterna tramite il cavo da 2 m in dotazione:
CUFFIE
Cavo jack da 3.5 mm (in dotazione)
Importante:
Quando un jack è inserito nella presa LINE IN 2, LINE IN 1 è spenta e non è possibile riprodurre audio da
questa sorgente.
Gli INGRESSI ANALOGICI vengono selezionati in modo automatico quando non è collegato
e attivo alcun dispositivo Bluetooth e quando non sono presenti segnali dall’ingresso ottico
digitale. Quando si utilizza un ingresso analogico il LED di stato è VERDE.
Nota bene:
Quando si eettua un collegamento a una sorgente di livello variabile, come un’uscita per auricolari, è
possibile ottenere una migliore qualità dell’audio impostando la sorgente su un livello di volume più alto
rispetto al volume dell’unità.
4. Uscita subwoofer
Jack phono RCA singolo. Collegare la presa Sub Out a un ingresso livello-linea del subwoofer se
si desidera ottenere una migliore resa dei bassi.
5. Tasto associazione Bluetooth
L’unità è stata progettata per ricercare automaticamente e ASSOCIARSI a un dispositivo se non
sono presenti altri dispositivi ASSOCIATI all’interno del raggio di azione. Il tasto associazione
Bluetooth viene utilizzato per terminare manualmente la connessione attiva e per eettuare
l’associazione a un nuovo dispositivo.
6. Interruttore di accensione/spegnimento
Accende o spegne l’alimentazione dell’unità.
Importante:
Spegnere sempre l’alimentazione quando si eettuano collegamenti al pannello posteriore dell’unità.
7. Ingresso CA
Adattatore di alimentazione universale. Seleziona automaticamente la tensione CA per una
determinata regione. Collegare l’adattatore al cavo di alimentazione CA in dotazione per il
proprio Paese.
53
Page 54
Istruzioni
Telecomando
1. Accensione/spegnimento
Premere questo tasto per accendere o spegnere lo standby
dell’unità. (L’INTERRUTTORE DI ALIMENTAZIONE sul
pannello posteriore deve essere impostato su ON)
2. Selezione sorgente
Premere questo tasto per selezionare manualmente la
sorgente audio in ingresso. Il colore del LED di stato cambia
di conseguenza.
Importante:
Quando si usa il tasto Source, l’unità resta sulla sorgente selezionata
e interrompe la selezione automatica della sorgente. La selezione
automatica della sorgente riprende dopo che l’unità viene messa
in standby.
3. Volume + / -
Premere VOL + per aumentare il volume. Premere VOL - per
abbassare il volume.
4. Muto
Premere questo tasto una volta per rendere MUTA l’unità
(nessuna uscita di audio dai diusori). Il LED di stato
LAMPEGGIA LENTAMENTE per indicare lo stato MUTO.
Premere nuovamente questo tasto per ripristinare l’udio
dell’unità (uscita di audio dai diusori).
Nota bene:
Tenendo premuto il tasto Muto, l’unità entra in standby.
1
2
3
4
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA DEL TELECOMANDO
Attenzione:
Quando si sostituisce la batteria al litio del telecomando, assicurarsi che la batteria sostitutiva sia inserita con la corretta
polarità. Inserire la batteria in modo tale che il polo positivo (+) sia visibile con l’alloggiamento aperto, ovvero che la
supercie con il punto e il simbolo (+) sia rivolta verso l’alto.
1. Spingere la linguetta verso
l’alloggiamento della batteria.
2. Estrarre il cassetto
della batteria.
3. Inserire la batteria con
il lato + verso l’alto e far
scivolare il cassetto all’interno
Attenzione:
Esiste un pericolo di esplosione se la batteria non viene sostituita in modo corretto.
Sostituire esclusivamente con un tipo di batteria uguale o equivalente (CR2025)
Avvertenza:
Non esporre le batterie a calore eccessivo, come la luce diretta del sole, il fuoco o altre fonti simili.
Smaltire le batterie scariche in conformità alle norme locali.
54
del telecomando.
Page 55
Istruzioni
Funzionamento
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO E STANDBY
Accendere l’unità tramite l’INTERRUTTORE CA una volta eettuati tutti i collegamenti necessari sul pannello
posteriore. I diusori entreranno in modalità STANDBY e il LED di stato è di colore ROSSO.
Per uscire dalla modalità STANDBY, premere il tasto STANDBY presente sul pannello superiore o sul
telecomando a infrarossi. Il LED diventa inizialmente verde, ma può cambiare a seconda delle regole di
selezione automatica della sorgente.
Se NON vengono rilevati segnali in ingresso, l’unità entra automaticamente in modalità STANDBY dopo 20
minuti.
FUNZIONE ACCENSIONE AUTOMATICA
Quando è collegata a una sorgente ottica, l’unità è dotata di una funzione ACCENSIONE AUTOMATICA
ed esce dalla modalità standby quando rileva la presenza di un segnale ottico. Ciò consente una facile
integrazione dell’unità con il televisore, accendendosi automaticamente quando la TV esce dalla modalità
standby.
Nota bene:
Se l’unità viene collocata in standby mentre è ancora presente una sorgente ottica, la funzione di accensione automatica
è disattivata no a che la sorgente ottica non viene spenta. Ciò evita l’accensione automatica indesiderata dell’unità.
Nota bene:
In alcuni televisori l’emissione di segnale ottico continua anche quando la TV è in modalità standby. In tal caso l’unità
non entra automaticamente in modalità standby, ma occorre utilizzare l’apposito comando.
SELEZIONE AUTOMATICA DELLA SORGENTE
Durante il normale funzionamento, l’unità seleziona automaticamente la sorgente audio. Una sorgente
Bluetooth connessa che inizia a riprodurre audio ha la prioriorità più elevata, seguita dalla sorgente digitale,
quindi quella analogica:
NFC Bluetooth
*
Bluetooth
Ingresso ottico
Linea 2
PRIORITÀ DEGLI
INGRESSI
Linea 1
Standby
*Un dispositivo Bluetooth connesso tramite
NFC ha la priorità su tutte le altre sorgenti.
È possibile in qualsiasi momento disabilitare la funzione di selezione automatica della sorgente utilizzando il
tasto SELEZIONE SORGENTE sul telecomando IR oppure tramite una pressione breve del tasto sull’unità.
Importante:
L’unità smette di utilizzare la funzione di selezione automatica della sorgente quando la sorgente viene selezionata
manualmente utilizzando il tasto Selezione Sorgente sul telecomando oppure tramite una pressione breve del tasto
Standby sull’unità. La selezione automatica della sorgente riprende una volta che l’unità è entrata e uscita dalla
modalità standby.
55
Page 56
Istruzioni
CONTROLLO DEL VOLUME DELLA SORGENTE
Le sorgenti audio sono inizialmente impostate a un livello PREDEFINITO di volume. È possibile regolare il
volume separatamente per ciascuna sorgente utilizzando i tasti VOL + e VOL - sul pannello anteriore o sul
telecomando IR. Una volta regolato il volume, l’unità memorizza il nuovo livello di volume per la sorgente
selezionata al momento e ritorna a tale livello ogni volta che viene riselezionata la sorgente.
ASSOCIAZIONE DI UN DISPOSITIVO BLUETOOTH
L’unità è progettata per entrare automaticamente in modalità associazione quando non sono presenti
dispositivi Bluetooth connessi. Per associare una sorgente Bluetooth:
1. Accendere l’unità e il dispositivo Bluetooth.
2. Assicurarsi che il Bluetooth sia abilitato sul dispositivo da associare. I controlli per il Bluetooth si trovano
normalmente nel menu «Impostazioni» o «Connessioni» del dispositivo.
3. Nell’elenco di dispositivi rilevabili fornito dal dispositivo Bluetooth dovrebbe essere possibile visualizzare
«Q M4-XXX», dove XXX è un numero predenito a tre cifre. (Consultare la sezione Pannello posteriore per
l’etichetta del Bluetooth.)
4. Selezionare «Q M4-XXX»; ora il dispositivo è associato tramite Bluetooth e connesso.
5. Nel lettore musicale sul proprio dispositivo, selezionare «Q M4-XXX» come uscita audio, quindi premere
Play. L’unità passa all’ingresso Bluetooth e il LED diviene di colore blu, a meno che non si abbia utilizzato
il telecomando per selezionare manualmente un’altra sorgente e disabilitare la selezione automatica
della sorgente.
ASSOCIAZIONE DI UN DISPOSITIVO BLUETOOTH CON NFC
1. Accendere l’unità e il dispositivo Bluetooth con NFC.
2. Assicurarsi che il Bluetooth e la tecnologia NFC siano abilitati nelle impostazioni del dispositivo.
Posizione associazione NFC
120 mm
75 mm
3. Collocare il dispositivo con NFC sulla supercie superiore dell’unità, nella postazione indicata.
Nota bene:
Anché la connessione del dispositivo con NFC funzioni, può essere necessario ruotare il dispositivo, poiché la bobina NFC
si trova in posizioni dierenti a seconda del dispositivo. Consultare il manuale di istruzioni del proprio dispositivo per il corretto
funzionamento della tecnologia NFC. La distanza a cui si instaura l’associazione con la tecnologia NFC varia a seconda del dispositivo.
4. Il dispositivo con NFC viene registrato automaticamente sullo schermo quando si eettua una
connessione con NFC.
5. Seguire le istruzioni sullo schermo per completare l’associazione al dispositivo NFC. Per fare ciò, occorre
solitamente selezionare l’associazione al dispositivo NFC.
6. Il dispositivo è ora associato e connesso tramite Bluetooth e, premendo il tasto Play nel lettore musicale
del dispositivo, funzionerà come qualsiasi altra sorgente Bluetooth.
Nota bene:
Iniziando a riprodurre una traccia sulla sorgente connessa, l’unità passa al Bluetooth e resta sul Bluetooth no alla
disconnessione della sorgente. L’unità non passa a un’altra sorgente mentre il lettore è in pausa.
56
Page 57
Istruzioni
Nota bene:
La selezione automatica della sorgente passa al Bluetooth la prima volta in cui un dispositivo connesso invia un segnale
audio, compresi gli avvisi di ricezione di messaggi e gli eetti di pressione dei tasti.
Nota bene:
Durante la connessione, i comandi per il volume del dispositivo controllano il dispositivo e non l’unità. È possibile
ottenere una migliore qualità dell’audio impostando il dispositivo su un volume più alto rispetto al volume dell’unità.
USCITA DAL RAGGIO D’AZIONE
Quando un dispositivo connesso esce dal raggio d’azione, l’unità rimane sul canale Bluetooth. Quando
il dispositivo rientra nel raggio d’azione, si riconnette automaticamente all’unità. In molti casi occorre
premere il tasto PLAY sul dispositivo per riprendere la riproduzione dell’audio. Quando il dispositivo è fuori
dal raggio d’azione, è possibile cambiare la sorgente utilizzando il tasto SELEZIONE SORGENTE.
Nota bene:
Se la sorgente non rientra nel raggio d’azione entro 20 minuti, l’unità entra automaticamente in standby.
ASSOCIAZIONE DI PIÙ DISPOSITIVI BLUETOOTH
L’unità può comprendere un massimo di otto dispositivi Bluetooth nel proprio elenco di associazione.
Quando si associa il 9° dispositivo, i dettagli del primo dispositivo in elenco vengono persi.
Una volta che l’unità è connessa con un dispositivo, essa smette automaticamente di ricercare altri
dispositivi con cui associarsi o connettersi. Per connettere un altro dispositivo, è possibile disconnettere la
sorgente connessa al momento dal dispositivo stesso, oppure premere il tasto Bluetooth Pair sul pannello
posteriore dell’unità.
USCITA DALLA MODALITÀ STANDBY
Se è presente un dispositivo associato nei pressi dell’unità quando essa esce dalla modalità standby,
attiverà automaticamente una connessione con il dispositivo. L’unità non passa all’ingresso Bluetooth no
a che non viene dato inizio alla riproduzione sul dispositivo.
57
Page 58
Istruzioni
TELECOMANDO PER CAVO/SATELLITE
Il presente prodotto Q Acoustics è stato progettato per una facile integrazione nel sistema di intrattenimeto
domestico, poiché può essere controllato da numerosi tipi di TELECOMANDI PROGRAMMABILI. Ciò può includere il
telecomando per il SATELLITE e il sistema CAVO se è dotato di funzione PUNCH THROUGH. La funzione Punch Through
indica la capacità di programmare il telecomando per inviare codici a infrarossi sia a una TV che a un preamplicatore/
processore A/V. Per utilizzare la funzione Punch Through, occorre selezionare innanzitutto la TV che si desidera
supportare, quindi il preamplicatore/processore A/V.
L’unità sfrutta il protocollo PHILIPS RC5 per preamplicatori/processori A/V. Programmando il telecomando con i
codici A/V PHILIPS dovrebbe essere possibile controllare il volume dell’unità. In alcuni casi, può anche è essere possibile
controllare le funzioni di standby e di selezione della sorgente con tasti tipo e .
I produttori orono spesso diverse opzioni di codici PHILIPS per i loro telecomandi. Si consiglia di utilizzare l’elenco di
codici PHILIPS per il proprio telecomando e sperimentare ciascuno di essi no a trovare quello che funziona meglio
con l’unità. Per riconoscere il codice funzionante, premere i tasti di innalzamento e abbassamento del volume.
Non è possibile garantire che l’unità funzioni con il proprio specico telecomando, poiché i codici IR che invia sono al
di fuori del nostro controllo; tuttavia, supportando lo standard Philips più comunemente utilizzato, speriamo che sia
più facile ottenere il controllo del proprio dispositivo con il telecomando desiderato.
Di seguito è possibile osservare come congurare due tipici telecomandi programmabili.
TIPO 1 (SATELLITE)
• Premere il tasto TV (in alto a sinistra sul
telecomando).
• Puntare il telecomando in direzione diversa dal
ricevitore, quindi tenere premuto “Select + 0”.
• La luce LED del telecomando lampeggia in rosso
due volte.
• Inserire il codice “1217”. La luce LED del
telecomando lampeggia in rosso due volte per
confermare che il codice è corretto.
• Tenere premuto “Select + 1”.
• La luce LED del telecomando lampeggia in rosso
due volte.
• Dopo aver premuto il tasto TV, il telecomando
funzionerà nel modo seguente:
TastoFunzione
Muto / Standby
Volume + / -
Standby
TV
MUTE
+
SELECT
VOL
Selezione
sorgente
Vol +Aumenta volume
Vol -Abbassa volume
1
4
7
3
2
6
5
9
8
0
58
Mute (pressione
breve)
o Mute
(pressione lunga)
Muto
Standby
Selezione sorgente
Page 59
TIPO 2 (CAVO)
Muto / Standby
Volume + / -
Istruzioni
• Premere il tasto TV (in alto a destra sul
telecomando).
TV
MUTE
VOL
• Puntare il telecomando in direzione diversa dal
ricevitore, quindi tenere premuto “Clear + Vol ”.
• La luce LED del telecomando lampeggia in verde
due volte.
• Inserire il codice “1247”. La luce LED del
telecomando lampeggia in verde due volte per
confermare che il codice è corretto.
• Dopo aver premuto il tasto TV, il telecomando
funzionerà nel modo seguente:
TastoFunzione
Vol Aumenta volume
Vol Abbassa volume
CLEAR
Mute (pressione
breve)
1
4
7
3
2
6
5
9
8
0
o Mute (pressione
lunga)
Muto
Standby
59
Page 60
Speciche
Speciche
Prestazioni audio
Uscita di potenza:Amplicazione totale 100 W (2 x 25 W + 50 W )
Distorsione armonica totale
(a potenza nominale):
Risposta in frequenza:±0,5 dB da 20 Hz a 20 kHz
Rapporto segnale/rumore (A-Wtd)-85 dB
Sensibilità in ingresso Line
in 1 (phono RCA):
Sovraccarico in ingresso
Line in 1 (phono RCA)
Sensibilità in ingresso Line
in 2 (jack da 3,5 mm):
Sovraccarico in ingresso Line
in 2 (jack da 3,5 mm):
Diusori
Driver LR:BMR 65 mm x 65 mm
Subwoofer: Doppia bobina (100 mm x 150 mm)
(L x A x P): 1000 mm x 90 mm x 142 mm
Altezza, piedini inclusi: 105 mm
Peso
Peso totale:4,9 kg
60
no a 48 kHz
Page 61
Garanzia
Garanzia di Q Acoustics
I prodotti Q Acoustics sono garantiti privi di difetti relativamente ai materiali e alla manodopera per
un periodo di 2 anni dalla data di acquisto. Durante il periodo di garanzia, Q Acoustics potrà, a propria
discrezione, riparare o sostituire qualsiasi prodotto dichiarato difettoso in seguito a ispezione da parte della
società o del proprio distributore o agente incaricato.
L’uso improprio, il normale deterioramento e l’usura non sono coperti da tale garanzia.
I prodotti da riparare devono innanzitutto essere resi al rivenditore. Se ciò non è possibile, contattare
Q Acoustics o il distributore incaricato di zona al ne di determinare la corretta procedura di garanzia.
Se possibile, per la restituzione occorre utilizzare l’imballo originale, poiché i danni incorsi durante il
trasporto al centro di riparazione non sono coperti dalla garanzia. La garanzia non inuenza in alcun
modo i diritti legittimi dell’utilizzatore.
Per informazioni relative all’assistenza in altri paesi contattare info@qacoustics.co.uk
Q ACOUSTICS
Armour Home Electronics Ltd.
Stortford Hall Industrial Park
Bishops Stortford, Herts, UK
CM23 5GZ
Il logo N-Mark è un marchio commerciale registrato di NFC Forum Inc.
Il marchio e i logo Bluetooth sono marchi commerciali registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc.; l’uso di tali marchi da parte Armour Home
Electronics Ltd. avviene su concessione di licenza. Il marchio aptX® e il logo aptX sono marchi commerciali di CSR plc o di una delle società
facenti parte del gruppo e possono essere registrati in una o più giurisdizioni. Altri marchi e nomi commerciali sono quelli dei rispettivi
proprietari.
61
Page 62
Page 63
Manual del usuario y especicaciones del producto
ES
Page 64
Page 65
Índice
66 Información de seguridad
67 Contenido del paquete
67 Introducción
67 Contenido del paquete
68 Características
68 Resumen de características
68 Descripción del producto
69 Instrucciones
69 Montaje en pared y jación de los tacos
70 Características
74 Mando a distancia
75 Funcionamiento
80 Especicaciones
81 Garantía
Índice
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
El producto Q Acoustics se ajusta a las siguientes Directivas de la CEE, con sus correspondientes instrumentos
reglamentarios y demás Normas pertinentes, en su caso, del siguiente modo:
Directiva 2004/108/CE del Consejo de la Comunidad Europea relativa a la compatibilidad electromagnética,
Normas aplicables con enmiendas: EN5013:2001 + A1:2003 + A2:2006
EN55020:2007
EN61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN61000-3-3:2008
Directiva 2006/95/CEE relativa al material eléctrico de baja tensión de la Comunidad Europea,
Norma aplicable con enmiendas: EN60065:2002 + A1:2006 + A11:2008 + A2:2012
Etapa 1 del anexo II del Reglamento CE (PrE) n.º 1275/2008 de la Comisión
65
Page 66
Información de seguridad
Información de seguridad
INFORMACIÓN IMPORTANTE - LEA ATENTAMENTE
PRECAUCIÓN!
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO
RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PARTE POSTERIOR)
NO CONTIENE PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA EXTRAER
TODA REPARACIÓN DEBE SER REALIZADA POR PERSONAL CUALIFICADO.
Advertencia: El conector de entrada de CA se utiliza como dispositivo de desconexión de seguridad. Después de la instalación debe ser
fácilmente accesible.
Este equipo es un aparato eléctrico de Clase II protegido con doble aislamiento. Se ha diseñado de tal manera que no requiere una
toma eléctrica de seguridad a tierra.
Eliminación correcta de este producto:
Esta marca indica que no debe desechar el producto junto con los residuos domésticos en toda la UE. Para evitar que se produzcan
posibles daños en el medio ambiente o en la salud humana debido al desecho incontrolado de residuos, recíclelo de forma responsable
para potenciar la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para devolver el dispositivo utilizado, utilice los sistemas de
devolución y recogida, o bien póngase en contacto con el establecimiento en el que adquirió el producto. Ellos se encargarán de reciclar
este producto de forma segura para el medio ambiente.
Lea y guarde estas instrucciones.
Observe todas las advertencias y siga todas las instrucciones.
No utilice este aparato cerca del agua.
Limpie solamente con un paño suave y seco.
Utilice únicamente los acoplamientos o accesorios especificados
por el fabricante.
Desenchufe esta unidad durante tormentas eléctricas o cuando no
se utilice durante un largo período de tiempo.
Este símbolo indica que el manual que acompaña a
este aparato contiene instrucciones de operación y
mantenimiento importantes.
Este símbolo indica que la unidad contiene
voltaje peligroso que presenta riesgo de descarga
eléctrica.
No obstruya las aberturas de ventilación.
Instale el aparato siguiendo las instrucciones del fabricante.
No coloque fuentes de fuego directo, tales como velas encendidas,
sobre el producto.
Advertencias:
Para evitar el riesgo de asfixia, mantenga todo el embalaje y las
bolsas de polietileno fuera del alcance de bebés y niños pequeños.
Para reducir el riesgo de incendio o descargas eléctricas, no exponga
este producto a la lluvia ni a la humedad. Para evitar el riesgo de
Precaución:
Los cambios o modificaciones no aprobados de forma expresa por
el fabricante podrían anular la autoridad del usuario para utilizar este
equipo.
incendios o descargas eléctricas, no exponga esta unidad a goteos o
salpicaduras ni coloque recipientes con líquidos (como, por ejemplo,
floreros) sobre el mismo.
Terceros: En el caso improbable de que pasara este producto a
terceras personas, incluya estas instrucciones de funcionamiento
con el producto.
No lo instale cerca de ninguna fuente de calor, tales como
radiadores, rejillas de aire acondicionado, estufas u otros aparatos
que produzcan calor (incluidos los amplificadores).
Servicio técnico:
Toda reparación debe ser realizada por personal cualificado. La
reparación es necesaria cuando la unidad se ha dañado de algún
No anule los dispositivos de seguridad de los enchufes polarizados
o con toma a tierra. Los enchufes polarizados tienen dos clavijas,
una más ancha que la otra. Los enchufes con toma a tierra tiene dos
clavijas convencionales y una tercera con la toma a tierra. Tanto la
modo, por ejemplo, si se ha dañado el cable o el enchufe de
alimentación, si se ha derramado líquido o han caído objetos dentro
del aparato, si el aparato ha estado expuesto a lluvia o humedad, si
no funciona normalmente o si se ha caído.
clavija ancha como la tercera clavija son dispositivos de seguridad. Si
el enchufe suministrado no encaja en la toma, póngase en contacto
con un electricista para sustituir la toma antigua.
El equipo deberá devolverse al distribuidor o al servicio técnico de su
zona para su reparación. La dirección del Servicio técnico principal
para el Reino Unido se encuentra en la parte posterior de este
Preste atención a todas las indicaciones de advertencia del aparato.
manual.
No desmonte la unidad bajo ninguna circunstancia ni retire la
cubierta para evitar el riesgo de incendio o descargas eléctricas.
Aviso importante para los usuarios del Reino Unido:
El cable de alimentación para el Reino Unido termina con un
Evite pisar u oprimir el cable, especialmente en la zona de los
enchufes, regletas o en el punto en el que sale del aparato.
enchufe de red aprobado por el Reino Unido equipado con un
fusible de 3 A. Si fuera necesario sustituir el fusible, debe utilizarse un
fusible de 3 A aprobado por ASTA o BSI para la norma BS1362.
66
Page 67
Contenido del paquete
Introducción
Gracias por haber adquirido este producto de Q Acoustics.
El propósito de este manual es guiarle durante el proceso de conguración e instalación de la unidad.
Además, le ayudará a conseguir una instalación libre de problemas y un rendimiento óptimo del producto.
Lea detenidamente las instrucciones, la información importante de seguridad y las advertencias antes de la
instalación y el uso, para garantizar un funcionamiento seguro y correcto de este producto.
Esperamos que disfrute de la experiencia Q Acoustics.
Contenido del paquete
1 x Cable
fonográco
RCA
(2 metros)
1 x Barra de sonido Q M4
1 x Cable
con toma
de 3,5mm
(2 metros)
1 x Cable de
alimentación
de CA para el
Reino Unido
alimentación
de CA para
la UE
1 x Cable
óptico
(2 metros)
o
1 x Mando a distancia
3 x Tacos
antivibración con
6 x tornillos
1 x Cable de
alimentación
de CA para
la AS/NZS
67
1 x Pila de litio
(3V, CR2025)
1 x Placa de
montaje en pared
1 x Manual del usuario1 x Cable de
Page 68
Características
Resumen de características
• 100 W (2 x 25 W + 50 W ) con amplicación 2.1
• Subwoofer incorporado de 100 mm x 150 mm
• Transductores BMR de 65 x 65 mm de amplia dispersión
• Entrada Bluetooth aptX®: hasta 8 dispositivos emparejados
• Entrada de audio óptico digital
• Nivel de entrada de audio de la línea RCA estéreo
• Nivel de entrada de audio de los auriculares estéreo de 3,5 mm
• Nivel de salida de audio de la línea RCA del subwoofer
• Mando a distancia por infrarrojos con 5 botones
Descripción del producto
Q M4 de Q Acoustics es una barra de sonido de alto rendimiento diseñada para ofrecer una reproducción de
música de alta delidad, además de alta calidad para el audio proveniente de un televisor o decodicador,
tabletas y teléfonos inteligentes. Esta unidad ha sido diseñada en el Reino Unido por Q Acoustics y es el
resultado de un cuidadoso desarrollo y de nuestra galardonada experiencia.
Q Acoustics proporciona un audio auténtico sin efectos añadidos ni procesamiento de señal digital que
matice la reproducción de audio. Tendrá la tranquilidad de saber que está escuchando un audio puro, tal y
como lo concibió el ingeniero de sonido original.
Este producto, diseñado para un funcionamiento sencillo, se adaptará a su entorno doméstico a la
perfección con la mínima molestia y, a cambio, supondrá una mejora extraordinaria para su experiencia
acústica.
Gracias a sus entradas analógicas y ópticas, la unidad se puede usar con una variedad de fuentes de
entretenimiento, tales como televisores, reproductores de CD, reproductores de música portátiles,
ordenadores y radio por Internet.
La unidad también es compatible con Bluetooth y utiliza la tecnología aptX Lossles para la transmisión de
audio. Esta conexión inalámbrica se puede sincronizar con casi cualquier dispositivo de audio compatible
con Bluetooth. Pueden recordar hasta ocho emparejamientos, así que cuando vengan amigos o familiares,
el reproductor de música “invitado” puede conectarse en cuestión de segundos.
Lea y siga las instrucciones de este manual para poder disfrutar al máximo de su adquisición.
68
Page 69
Montaje en pared
1.
Instrucciones
2x
2.3.
5.4.
Colocación de los tacos
Utilice los oricios
previamente perforados
4 x Tornillos de cabeza avellanada de
3 mm y jación a pared no incluidos
6 x3 x
69
Page 70
Instrucciones
Caractéristiques
PANEL SUPERIOR
21
1. Modo de espera /
Selección de fuente
Pulsación larga / pulsación corta
2. Bajar volumen
Una pulsación / mantenga pulsado
Ninguna luz = Apagado
El cable de alimentación está conectado pero el
interruptor de CA está apagado, o bien cable de
alimentación está desconectado.
Rojo = Apagado (Modo de espera)
El cable de alimentación está conectado y el interruptor
de CA está encendido, pero la unidad está apagada.
Verde = Encendido
La fuente activa es la entrada analógica (LINE IN 1 o
LINE IN 2).
Blanco = Encendido
La fuente activa es la entrada óptica.
435
3. Subir volumen
Una pulsación / mantenga pulsado
4. LED de estado
Consulte las indicaciones
LED a continuación
VISTA FRONTAL
5. NFC Posición del sensor
de emparejamiento
Parpadeo rápido en azul = Encendido
La fuente activa es la entrada de Bluetooth y en ese
momento está buscando un dispositivo Bluetooth con
el que emparejar.
Azul = Encendido
La fuente activa es la entrada de Bluetooth y se ha
emparejado con un dispositivo Bluetooth.
Parpadeo lento en cualquier color = Encendido
La fuente activa en ese momento está en Silencio.
1
1. Sensor de infrarrojos
El sensor de infrarrojos está escondido detrás de la rejilla del altavoz, en el centro y hacia la parte
superior de la unidad. Este sensor DEBE estar en una posición libre de obstrucciones para mantener
una línea de visión directa con el mando a distancia. De lo contrario, el mando a distancia no podrá
controlar la unidad.
70
Page 71
PANEL POSTERIOR
Instrucciones
PAIR
21
RL
LINE IN 1SUBOUT
46
LINE IN 2OPTICAL IN
ONOFF
100 - 240V~, 50/60Hz
100 WATTS
POWER
DESIGNED IN THE UNITED KINGDOM. MADE IN P.R.C
3578
1. Botón de emparejamiento por Bluetooth
2. Entrada óptica digital
3. Entrada analógica LINE IN 1
4. Entrada analógica LINE IN 2
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICABLE PARTS INSIDE
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
T1.6AL 250V
RISK OF FIRE
REPLACE FUSE
AS MARKED
CAUTION:
RISK OF ELECTRIAL SHOCK
DO NO OPEN
WARNING: SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN.
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR.
NOT SUITABLE FOR IN-WALL MOUNTING
Bluetooth Device:
Q14698-SK
Q M4-101
5. Salida del subwoofer
6. Interruptor de alimentación
7. Entrada de CA
8. Etiqueta nominativa del Bluetooth
www.qacoustics.co.uk
Q ACOUSTICS
MEDIA 4 HI-FI SOUNDBAR
71
Page 72
DESIGNED IN THE UNITED KINGDOM. MADE IN P.R.C
Q ACOUSTICS
MEDIA 4 HI-FI SOUNDBAR
www.qacoustics.co.uk
ONOFF
POWER
PAIR
RISK OF FIRE
REPLACE FUSE
AS MARKED
T1.6AL 250V
100 - 240V~, 50/60Hz
100 WATTS
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICABLE PARTS INSIDEREFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
NOT SUITABLE FOR IN-WALL MOUNTING
RISK OF ELECTRIAL SHOCK
WARNING: SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN.
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR.
DO NO OPEN
LINE IN 1SUB OUT
RL
LINE IN 2OPTICAL IN
Q14698-SK
DESIGNED IN THE UNITED KINGDOM. MADE IN P.R.C
Q ACOUSTICS
MEDIA 4 HI-FI SOUNDBAR
www.qacoustics.co.uk
ONOFF
POWER
PAIR
RISK OF FIRE
REPLACE FUSE
AS MARKED
T1.6AL 250V
100 - 240V~, 50/60Hz
100 WATTS
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICABLE PARTS INSIDEREFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
NOT SUITABLE FOR IN-WALL MOUNTING
RISK OF ELECTRIAL SHOCK
WARNING: SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN.
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR.
DO NO OPEN
LINE IN 1SUB OUT
RL
LINE IN 2OPTICAL IN
Q14698-SK
Instrucciones
1. Entrada óptica digital
Conector TOSLINK para la conexión a la salida óptica digital de un televisor u otra fuente. Si
existe la posibilidad de elegir entre una conexión digital o analógica a la unidad, elija la digital
para obtener una calidad de audio superior. La entrada digital se selecciona automáticamente
si no hay ningún dispositivo Bluetooth conectado y en reproducción. Cuando se activa la
fuente digital, el LED de estado será blanco.
DIGITAL
Cable de audio óptico
digital (incluido)
Nota importante:
La salida de audio de un televisor, reproductor de discos Blu-ray, videoconsola o reproductor de DVD que
esté conectada a la unidad por medio de un cable óptico digital debe ajustarse en PCM (estéreo de dos
canales) en la conguración de la fuente. Consulte el Manual del propietario del dispositivo para obtener
más información. La conexión digital a un reproductor de CD no requiere ninguna conguración especial.
2 y 3. Entradas analógicas LINE IN 1 y LINE IN 2
La unidad cuenta con dos opciones para la conexión de audio analógico:
Line in 1
Conecte la salida de audio izquierda y derecha con el cable RCA desde un televisor u otra
fuente a las tomas LINE IN 1. Utilice para ello el cable de 2 m suministrado:
ANALÓGICO
Cable fonográco RCA (incluido)
72
Page 73
DESIGNED IN THE UNITED KINGDOM. MADE IN P.R.C
Q ACOUSTICS
MEDIA 4 HI-FI SOUNDBAR
www.qacoustics.co.uk
ONOFF
POWER
PAIR
RISK OF FIRE
REPLACE FUSE
AS MARKED
T1.6AL 250V
100 - 240V~, 50/60Hz
100 WATTS
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICABLE PARTS INSIDEREFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
NOT SUITABLE FOR IN-WALL MOUNTING
RISK OF ELECTRIAL SHOCK
WARNING: SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN.
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR.
DO NO OPEN
LINE IN 1SUB OUT
RL
LINE IN 2OPTICAL IN
Q14698-SK
Instrucciones
Line In 2
La toma de entrada de 3,5 mm es ideal para conectarla a la salida de auriculares de una fuente
externa de audio. Utilice para ello el cable de 2 m suministrado:
AURICULARES
Cable con toma de 3,5 mm (incluido)
Nota importante:
Con una toma conectada a la entrada LINE IN 2, la entrada LINE IN 1 se desconecta y no se oirá ningún audio
de esta fuente.
Las entradas analógicas se seleccionan automáticamente cuando no hay ningún dispositivo
Bluetooth conectado y en reproducción, y cuando no se recibe ninguna señal de entrada
óptica digital. El LED de estado será verde si se utiliza una entrada analógica.
Recuerde:
Cuando se conecta a una fuente de nivel variable, como una salida de auriculares, se logrará una mejor
calidad de audio si se ajusta la fuente a un nivel de volumen mayor y la unidad a un nivel menor que si se
ajusta al revés.
4. Salida del subwoofer
Única toma fonográca RCA. Conecte la salida SUB OUT al nivel de entrada de audio de la línea
del subwoofer si desea ampliar la respuesta de los graves.
5. Botón de emparejamiento por Bluetooth
La unidad ha sido diseñada para buscar y emparejar con un dispositivo de forma automática,
siempre que no hayan otros dispositivos emparejados y dentro del alcance en ese momento.
Este botón de emparejamiento por Bluetooth se utiliza para interrumpir la conexión actual
manualmente y emparejar con un dispositivo de nuevo.
6. Interruptor de alimentación
Enciende y apaga la alimentación de la unidad.
Nota importante:
Apague siempre la alimentación cuando realice las conexiones al panel posterior de la unidad.
7. Entrada de CA
Conector de alimentación universal. Selecciona automáticamente la tensión de CA para una
región determinada. Conéctelo al cable de alimentación de CA incluido para su país.
73
Page 74
Instrucciones
Mando a distancia
1. Encendido
Pulse este botón para activar/desactivar el Modo de espera
de la unidad. (El interruptor de alimentación del panel
posterior debe colocarse en la posición ON)
2. Selección de fuente
Pulse este botón para seleccionar manualmente la fuente
de entrada de audio. El LED de estado cambiará de color
en consecuencia.
Nota importante:
Cuando se utiliza el botón de selección de fuente, la unidad
permanecerá en la fuente seleccionada y detendrá la selección
automática de la fuente. La selección automática de la fuente se
reanudará después de que la unidad pase al Modo de espera.
3. Subir / bajar volumen
Pulse VOL + para aumentar el volumen. Pulse VOL + para
disminuir el volumen.
4. Silencio
Pulse este botón una vez para silenciar la unidad (se
desactiva la salida de audio de los altavoces). El LED de
estado realizará un parpadeo lento para indicar que está en
Silencio. Pulse este botón de nuevo para activar el sonido
de la unidad (se activa la salida de audio de los altavoces).
Recuerde:
La pulsación larga del botón Silencio también pondrá a la unidad en Modo de espera.
1
2
3
4
SUSTITUCIÓN DE LA PILA DEL MANDO A DISTANCIA
Precaución:
Cuando sustituya la pila de litio del mando a distancia, asegúrese de introducir la pila de repuesto correctamente
teniendo en cuenta la polaridad. Coloque la pila de modo que el lado positivo (+) quede mirando hacia arriba, con la
bandeja sujeta de modo que la supercie con el punto y el símbolo (+) queden mirando hacia arriba.
1. Presione la pequeña lengüeta
hacia la ranura de la pila.
2. Tire del compartimento
de la pila hacia afuera.
3. Inserte la batería con el lado del
símbolo “+” hacia arriba y vuelva
a introducir el compartimento en
Precaución:
Peligro de explosión si se sustituye la pila por una del tipo incorrecto.
Sustituya la pila solamente por otra del mismo tipo o de un tipo equivalente (CR2025).
Advertencia:
No exponga las pilas a un calor excesivo como el de la luz solar directa, el fuego o elementos similares.
Deseche las baterías usadas de acuerdo con las ordenanzas locales.
74
el interior del mando a distancia.
Page 75
Instrucciones
Funcionamiento
ENCENDIDO Y MODO DE ESPERA
Encienda la unidad mediante el interruptor de CA una vez realizadas todas las conexiones de audio del panel trasero. Los
altavoces pasarán al Modo de espera, con el LED de estado en rojo.
Salga del Modo de espera pulsando el botón del Modo de espera, ya sea del panel superior o del mando a distancia por
infrarrojos. El LED se encenderá inicialmente en verde, pero luego puede cambiar según lo establecido para la selección
automática de la fuente.
Si no se detecta ninguna señal de entrada, la unidad entrará automáticamente en el Modo de espera después de 20 minutos.
FUNCIÓN DE ENCENDIDO AUTOMÁTICO
Cuando se conecta a una fuente óptica, la unidad cuenta con una función de encendido automático y saldrá
del Modo de espera cuando detecte la presencia de una señal óptica. Esto permite que unidad se integre con su
televisor de forma sencilla, ya que se enciende automáticamente cuando el televisor sale del Modo de espera.
Recuerde:
Si pone la unidad en Modo de espera cuando todavía se recibe una fuente óptica, se desactivará la función de encendido
automático hasta que se apague la fuente óptica. Esto evitará que la unidad se encienda automáticamente de forma no deseada.
Recuerde:
Algunos televisores continúan emitiendo su señal de salida óptica cuando el televisor está en Modo de espera. La unidad
no pasará al Modo de espera de forma automática en estas circunstancias y se debe utilizar el control del Modo de espera.)
SELECCIÓN AUTOMÁTICA DE LA FUENTE
Durante el funcionamiento normal, la unidad seleccionará automáticamente la fuente de audio. Una fuente
Bluetooth conectada que empiece su reproducción tiene la máxima prioridad, seguida de una fuente
digital y, en último lugar, una analógica:
NFC Bluetooth
*
Bluetooth
Entrada óptica
Entrada de línea 2
PRIORIDAD DE
ENTRADA
Entrada de línea 1
Modo de espera
*Un dispositivo Bluetooth conectado a través de NFC
tendrá prioridad sobre todas las demás fuentes.
La selección automática de la fuente se puede anular manualmente en cualquier momento utilizando el botón de
selección de fuente del mando a distancia por infrarrojos o realizando una pulsación corta en el botón de la
unidad.
Nota importante:
La unidad dejará de utilizar la selección automática de la fuente cuando la fuente se selecciona manualmente utilizando
el botón de selección de fuente del mando a distancia, o bien cuando se realiza una pulsación corta en el botón del
Modo de espera de la unidad. La selección automática de la fuente se reanudará una vez que la unidad se haya puesto
y haya salido del Modo de espera.
75
Page 76
Instrucciones
CONTROL DE VOLUMEN DE LA FUENTE
Inicialmente las fuentes de audio se ajustarán por defecto a un nivel de volumen determinado. El volumen se
puede ajustar por separado para cada fuente utilizando los botones VOL + y VOL – del panel superior o del
mando a distancia por infrarrojos. Una vez ajustado, la unidad recordará el nuevo nivel de volumen para la
fuente seleccionada en ese momento y volverá a ese nivel cada vez que se seleccione esa fuente de nuevo.
EMPAREJAMIENTO DE UN DISPOSITIVO BLUETOOTH
La unidad está diseñada para entrar automáticamente en el modo de emparejamiento si no hay ningún dispositivo
Bluetooth conectado. Para emparejar su fuente Bluetooth:
1. Encienda la unidad y el dispositivo Bluetooth.
2. Asegúrese de que el Bluetooth esté activado en el dispositivo a emparejar. Los controles del Bluetooth se
encuentran normalmente en el menú “Ajustes” o “Conexiones” del dispositivo.
3. En lista de dispositivos detectables del dispositivo ahora debería ver “Q M4-XXX”, en donde XXX es un número
de tres dígitos previamente denido. (Consulte la sección Panel trasero para obtener más información acerca de
la etiqueta nominativa del Bluetooth).
4. Seleccione “Q M4-XXX”; ahora su dispositivo estará emparejado y conectado vía Bluetooth.
5. Seleccione “Q M4-XXX” como salida de audio desde el reproductor de música del dispositivo y pulse el botón de
reproducción. A menos que se haya utilizado el mando a distancia para seleccionar manualmente otra fuente y
anular la selección automática de la fuente, la unidad cambiará a la entrada de Bluetooth y el LED se volverá azul.
EMPAREJAMIENTO DE UN DISPOSITIVO BLUETOOTH CON NFC
1. Encienda la unidad y el dispositivo Bluetooth NFC.
2. Asegúrese de que el Bluetooth y el NFC estén activados en los ajustes del dispositivo.
Emparejamiento NFC Posición
120 mm
75 mm
3. Coloque el dispositivo NFC en la supercie superior de la unidad, en el lugar indicado.
Recuerde:
Puede que necesite girar el dispositivo para conectar el NFC, dado que la ubicación de la bobina NFC varía en función del dispositivo.
Consulte el manual de instrucciones del dispositivo para obtener más información acerca del correcto funcionamiento del NFC. La
distancia para que se produzca el emparejamiento del NFC varía de un dispositivo a otro.
4. En cuanto se haya establecido una conexión de NFC, quedará registrada automáticamente en la pantalla
del dispositivo NFC.
5. Siga las instrucciones en pantalla para completar el emparejamiento NFC. Esto normalmente implica
realizar las selecciones pertinentes para permitir el emparejamiento NFC.
6. El dispositivo ahora estará emparejado y conectado vía Bluetooth, y funcionará al igual que cualquier
otra fuente Bluetooth cuando pulse el botón de reproducción desde el reproductor de música del dispositivo.
Recuerde:
Aunque la unidad cambie a Bluetooth si se empieza a reproducir una pista en la fuente conectada, la unidad permanecerá
en Bluetooth hasta que se desconecte la fuente. No cambiará a otra fuente mientras el reproductor esté en pausa.
76
Page 77
Instrucciones
Recuerde:
La selección automática de la fuente cambiará a Bluetooth la primera vez que un dispositivo conectado envíe cualquier
señal de audio, incluyendo las alertas de mensajes recibidos y los efectos de pulsación de las teclas.
Recuerde:
Cuando está conectado, los controles de volumen y de silencio del dispositivo controlan el propio dispositivo, no la
unidad. Se logrará una mejor calidad de audio si se ajusta el dispositivo a un nivel de volumen mayor y la unidad a un
nivel menor.
QUEDANDO FUERA DE ALCANCE
Cuando un dispositivo conectado queda fuera de alcance, la unidad permanecerá en el canal de Bluetooth.
Cuando el dispositivo vuelva a estar dentro del alcance, se volverá a conectar a la unidad automáticamente.
En muchos casos se debe pulsar el botón de reproducción en el dispositivo para reanudar la reproducción
de audio. Mientras esté fuera de alcance, puede modicarse la fuente utilizando el botón de selección de
fuente.
Recuerde:
Si la fuente no vuelve a estar dentro del alcance durante 20 minutos, la unidad entrará automáticamente en Modo de espera.
EMPAREJAMIENTO DE MÁS DE UN DISPOSITIVO BLUETOOTH
La unidad puede tener hasta ocho dispositivos Bluetooth en su lista de emparejamiento. Cuando empareje
el noveno dispositivo, se perderán los detalles del primer dispositivo.
Una vez que la unidad esté conectada con un dispositivo, detendrá automáticamente la búsqueda de
otros dispositivos con los que emparejar o conectar. Para conectar a otro dispositivo, desconecte la fuente
conectada en ese momento desde el propio dispositivo, o bien pulse el botón de emparejamiento por
Bluetooth situado en el panel posterior de la unidad.
SALIDA DEL MODO DE ESPERA
Si hay un dispositivo emparejado cerca de la unidad, al salir del Modo de espera se iniciará automáticamente
la conexión con el dispositivo. No cambiará a la entrada Bluetooth hasta que se pulse el botón de
reproducción en el dispositivo.
77
Page 78
Instrucciones
MANDO A DISTANCIA DE LA TELEVISIÓN POR CABLE/SATÉLITE
Este sistema de Q Acoustic se ha diseñado para que se integre en su sistema de entretenimiento doméstico de forma sencilla, dado
que puede controlarse a través de muchos tipos de mandos a distancia programables. Esto puede incluir el mando a distancia de
su sistema de televisión por cable y por satélite, siempre que cuenten con la capacidad de traspaso de control. El traspaso de control
hace referencia a la capacidad de poder programar su mando a distancia para que envíe los códigos infrarrojos tanto a un televisor
como a un procesador/preamplificador de AV. Para utilizar el traspaso de control normalmente debe seleccionar primero el televisor
con el que desea que sea compatible y, a continuación, el procesador/preamplificador de AV.
La unidad utiliza el protocolo RC5 de PHILIPS para procesadores/preamplificadores de AV. La programación del mando a distancia
con los códigos AV de PHILIPS debería permitirle controlar el volumen y silenciar su unidad. En algunos casos también podrá
controlar el Modo de espera y la selección de fuente con botones tales como y .
A menudo los fabricantes ofrecen varias opciones de códigos PHILIPS para sus mandos a distancia. Le recomendamos que examine
la lista de códigos PHILIPS para su mando a distancia y experimente con cada uno hasta que encuentre uno que funcione bien con
la unidad. Resultará más fácil reconocer cuándo uno funciona si pulsa los botones de subir y bajar el volumen.
No podemos garantizar que la unidad funcione con un determinado mando a distancia, dado que los códigos infrarrojos que envía
se encuentran fuera de nuestro control. Sin embargo, mediante el apoyo al estándar Philips comúnmente utilizado, esperamos
haber facilitado al máximo el hecho de poder controlar el dispositivo con el mando a distancia que desee.
A continuación le mostramos cómo se pueden configurar dos mandos a distancia programables típicos.
TIPO 1 (SATÉLITE)
• Pulse el botón “TV” (parte superior izquierda del
mando a distancia).
• Evite apuntar el mando a distancia al receptor,
mantenga pulsado “Select + 0”.
• El LED del mando a distancia parpadeará en rojo
dos veces.
• Introduzca “1217”. El LED del mando a distancia
parpadeará en rojo dos veces para conrmar
que el código es correcto.
• Mantenga pulsado “Select + 1”.
• El LED del mando a distancia parpadeará en rojo
dos veces.
• Pulse TV. Ahora sus mandos a distancia
funcionarán como se indica a continuación:
BotónFunción
Silencio / Modo
de espera
Subir
/ bajar volumen
Modo de
espera
TV
MUTE
+
SELECT
VOL
Selección
de fuente
Vol +Subir volumen
Vol -Bajar volumen
1
4
7
3
2
6
5
9
8
0
Silencio (pulsación
(pulsación larga)
78
corta)
o Silencio
Silencio
Modo de espera
Selección de fuente
Page 79
TIPO 2 (CABLE)
Silencio / Modo
de espera
Subir / bajar volumen
Instrucciones
• Pulse el botón “TV” (parte superior derecha del
mando a distancia).
TV
MUTE
VOL
• Evite apuntar el mando a distancia al receptor,
mantenga pulsado “Clear + Vol ”.
• El LED del mando a distancia parpadeará en
verde dos veces.
• Introduzca “1247”. El LED del mando a distancia
parpadeará en verde dos veces para conrmar
que el código es correcto.
• Pulse TV. Ahora sus mandos a distancia
funcionarán como se indica a continuación:
BotónFunción
Vol Subir volumen
Vol Bajar volumen
CLEAR
Silencio (pulsación
corta)
1
4
7
3
2
6
5
9
8
0
Silencio (pulsación
larga)
Silencio
Modo de espera
79
Page 80
Especicaciones
Especicaciones
Prestaciones de audio
Potencia de salida:100 W (2 x 25 W + 50 W) de amplicación total
THD (a la potencia nominal):< 1,00 %
Respuesta de frecuencia:De ±0,5 dB 20 Hz a 20 kHz
Relación S/R (A ponderada):-85 dB
Sensibilidad de la entrada LINE
IN 1 (RCA fonográco):
Sobrecarga de la entrada LINE
IN 1 (RCA fonográco):
Sensibilidad de la entrada LINE
IN 2 (toma de 3,5 mm):
Sobrecarga de la entrada LINE
IN 2 (toma de 3,5 mm):
Altavoces
Transductores de I/D:BMR 65 mm x 65 mm
Subwoofer: Doble bobina (100 mm x 150 mm)
Consumo de energía
Modo de espera:<0,5 W
Sin señal (inactivo):14 W
Tensión nominal de la línea,
marcada en el panel posterior:
100~240 V - 50~60 Hz 100 W
2.0 Vrms
2,2 Vrms
1,0 Vrms
1,2 Vrms
Bluetooth®
Especicaciones del Bluetooth:V4.0, dispositivo de Clase 2
Latencia:6 ms
Códec estéreo integrado:16 bits
Frecuencia de muestreo de audio estéreo:Hasta 48 kHz
Mejora del sonido:aptX®, SBC, MP3
Compatibilidad:Coexistencia de A2DP, 802.11
Dimensiones
(An. x Alt. x Prof.):1000 mm x 90 mm x 142 mm
Altura incluyendo los tacos: 105 mm
Peso
Peso total:4,9 kg
80
Page 81
Garantía
Garantía Q Acoustics
Se garantiza que los productos Q Acoustics están libres de defectos, tanto en los materiales como en la
fabricación, durante un período de 2 años desde la fecha de compra. Durante el período de garantía Q
Acoustics puede, a su discreción, reparar o sustituir cualquier producto que presente un defecto tras ser
inspeccionado por la compañía o por un distribuidor o agente autorizado.
El mal uso y el desgaste normal no están cubiertos por la garantía.
Las mercancías a reparar deben devolverse en primera instancia al distribuidor. Si esto no fuera posible,
póngase en contacto con Q Acoustics o con el distribuidor autorizado de su zona para determinar el
procedimiento correcto según la garantía. En la medida de lo posible, se utilizará el embalaje original
para devolver el producto, dado que la garantía no cubre los daños sufridos durante el transporte al
centro de reparación. La garantía no afecta en modo alguno a sus derechos legales.
Para información sobre reparaciones en otros países póngase en contacto con info@qacoustics.co.uk
Q ACOUSTICS
Armour Home Electronics Ltd.
Stortford Hall Industrial Park
Bishops Stortford, Herts, Reino Unido
CM23 5GZ
El logotipo N-Mark es una marca comercial registrada de NFC Forum Inc.
La marca de la palabra Bluetooth y sus logotipos son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de estos
por parte de Armour Home Electronics Ltd. se realiza bajo licencia. La marca aptX® y el logotipo de aptX son marcas comerciales registradas
de CSR plc o de una de las empresas del grupo y pueden estar registradas en una o varias jurisdicciones. Otras marcas comerciales y nombres
comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
81
Page 82
Page 83
Benutzeranleitung und technische Daten
DE
Page 84
Page 85
Inhaltsverzeichnis
86 Sicherheitsinformationen
87 Packungsinhalt
87 Einführung
87 Packungsinhalt
88 Eigenschaften
88 Zusammenfassung der Eigenschaften
88 Produktbeschreibung
89 Anweisungen
89 Wandhalterung & Fußbefestigung
90 Eigenschaften
94 Fernbedienung
95 Betrieb
100 Spezikation
101 Garantie
Inhaltsverzeichnis
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Das Q-Acoustics Produkt entspricht den folgenden EU-Richtlinien sowie deren unterstützenden Rechtsinstrumenten und
relevanten Normen, falls zutreend, wie folgt:
EG-Richtlinie über elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EG,
Geltenden Normen mit Änderungen: EN5013:2001 + A1:2003 + A2: 2006
EN55020:2007
EN61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN61000-3-3:2008
EG-Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EWG,
Geltende Norm mit Änderungen: EN60065:2002 + A1:2006 + A11:2008 + A2:2012
Phase 1 des Anhangs II der Verordnung (ErP) (EG) Nr. 1275/2008
85
Page 86
Sicherheitsinformationen
Sicherheitsinformationen
WICHTIGE INFORMATIONEN - BITTE SORGFÄLTIG LESEN
VORSICHT!
GEFAHR VON ELEKTRISCHEM SCHLAG
NICHT ÖFFNEN
UM DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS ZU MINIMIEREN, DARF
DIE ABDECKUNG (ODER RÜCKSEITE) NICHT ENTFERNT WERDEN
KEINE VOM BENUTZER ZU WARTENDEN TEILE IM INNEREN
ÜBERTRAGEN SIE DIE WARTUNG AN QUALIFIZIERTES PERSONAL
Warnung: Der AC-Eingangsstecker dient als eine Sicherheitsvorrichtung. Es muss nach der Installation leicht zugänglich sein.
Dieses Gerät ist ein elektrisches Gerät der Klasse II oder doppelt isoliert. Es ist so konzipiert, dass es keine Sicherheitsverbindung mit
dem elektrischen Erdungskreis benötigt.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts:
Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt innerhalb der gesamten EU nicht mit anderem Hausmüll entsorgt
werden darf. Um mögliche Gesundheits- oder Umweltschäden aufgrund von unsachgemäßer Entsorgung zu vermeiden, sollte das
Geräte verantwortungsbewusst recycelt werden, um die umweltverträgliche Wiederverwendung der Materialien zu fördern. Um das
gebrauchte Gerät an uns zurück zu schicken, nutzen Sie bitte das Rückgabe- und Sammelsystem oder kontaktieren Sie den Händler, bei
dem das Produkt gekauft wurde. Dieser kann das Produkt für eine umweltverträgliche Entsorgung annehmen.
Diese Anweisungen sollten gelesen und aufbewahrt
werden.
Beachten Sie alle Warnhinweise und befolgen Sie alle
Anweisungen.
der Stelle, wo diese aus dem Gerät kommen.
Verwenden Sie ausschließlich das vom Hersteller angegebene
Zubehör.
Trennen Sie das Gerät bei einem Gewitter oder bei längerer
Dieses Symbol weist darauf hin, dass die Dokumente in
Verbindung mit diesen Produkt wichtige Anweisungen in
Bezug auf die Bedienung und Wartung enthalten.
Dieses Symbol weist auf eine gefährliche
Spannung hin, die eine Gefahr von elektrischem
Schlag mit sich bringt.
Nichtverwendung vom Strom.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
Nur mit einem trockenen, weichen Tuch reinigen.
Stellen Sie keine brennenden Kerzen und kein offenes Licht auf
das Gerät.
Blockieren Sie keine Belüftungsöffnungen.
Gemäß den Anweisungen des Herstellers installieren.
Vorsicht:
Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich vom
Warnungen:
Um die Gefahr des Erstickens ausschließen, halten Sie alle
Hersteller genehmigt wurden, könnten zum Erlöschen der
Betriebsgenehmigung führen.
Polyethylen-Beutel und Verpackung von Säuglingen und
Kindern fern.
Um die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags zu verringern,
halten Sie dieses Gerät von Regen oder Feuchtigkeit fern. Dieses
Dritte: Für den unwahrscheinlichen Fall, dass Sie dieses
Produkt an einen Dritten weitergeben, sollten auch die
Betriebsanweisungen weitergegeben werden.
Produkt muss vor Tropf- und Spritz wasser geschützt werden und
es dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten Objekte (Blumenvasen)
auf dem Gerät abgestellt werden.
Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen
wie Heizkörpern, Wärmezählern, Öfen oder anderen
wärmeerzeugenden Geräten (einschließlich Verstärkern).
Umgehen Sie auf keinen Fall die durch einen verpolungssicheren
oder geerdeten Stecker gebotene Sicherheit. Ein polarisierter
Stecker hat zwei Kontakte unterschiedlicher Breite. Ein geerdeter
Service:
Alle Service-Arbeiten des Gerätes sollten von qualifiziertem
Fachpersonal durchgeführt werden. Ein Service ist dann
erforderlich, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt
wurde, d. h. das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt
wurde, Flüssigkeit auf oder in das Gerät gelangt ist, das Gerät
Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, es nicht normal
funktioniert oder heruntergefallen ist.
Stecker hat zwei Kontakte und einen dritten Erdungsanschluss.
Der breite Stromkontakt oder Erdungskontakt dient Ihrer
Sicherheit. Falls der mitgelieferte Schutzkontaktstecker nicht in
Ihre Steckdose passt, lassen Sie diese von einem qualifizierten
Elektriker austauschen.
Für den Service sollte das Gerät zum ursprünglichen Händler
oder an den Service-Agent für Ihre Region zurückgegeben
werden. Die Adresse für die Haupt-Service-Agent für
Großbritannien finden sie auf der Rückseite dieses Handbuchs.
Beachten Sie alle Warnungen auf dem Gerät. Das Abnehmen
von Abdeckungen oder die Demontage des Gerätes sollte auf
jeden Fall unterlassen werden, um die Gefahr von elektrischem
Schlag zu verhindern.
Schützen Sie das Netzkabel davor, flachgetreten oder gequetscht
zu werden, besonders an Steckern, Anschlussbuchsen und an
Wichtiger Hinweis für Nutzer in Großbritannien:
Das britische Netzkabel ist mit einem zugelassenen Netzstecker
ausgestattet, der über eine 3 A Sicherung verfügt. Wenn die
Sicherung ersetzt werden muss, muss eine ASTA- oder BSI-
zugelassene BS1362 3 A Sicherung verwendet werden.
86
Page 87
Packungsinhalt
Einführung
Vielen Dank für den Kauf von Q-Acoustics.
Dieses Handbuch soll Sie durch die Einrichtung und Installation des Gerätes führen und hilft Ihnen bei der
fehlerfreien Einrichtung, um die optimale Leistung mit den Lautsprechern zu erzielen.
Bitte lesen Sie diese Anweisungen, die wichtigen Sicherheitshinweise und Warnungen sorgfältig vor der
Installation und Verwendung durch, um den sicheren und zufriedenstellenden Betrieb der Lautsprecher
zu gewährleisten.
Wir hoen, dass Sie das Q-Acoustics-Erlebnis genießen werden.
Packungsinhalt
1 x RCA-
Cinchkabel
(2 Meter)
WechselstromNetzkabel (GB)
1 x Q-M4-Soundbar
1 x 3,5 mm
Klinkenkabel
(2 Meter)
1 x
Wechselstrom-
1 x Optisches
(2 Meter)
Netzkabel (EU)
Kabel
oder
1 x Fernbedienung
3 x Anti-Vibrations-
1 x
Wechselstrom-
Netzkabel
(AS/NZS)
87
Füße mit 6 x
Schrauben
1 x Benutzerhandbuch1 x
1 x Lithium-Batterie
(3V, CR2025)
1 x
Wandmontageplatte
Page 88
Eigenschaften
Zusammenfassung der Eigenschaften
• 100 W (2 x 25 W + 50 W ) 2,1 Verstärkung
• Integrierter 100 mm x 150 mm Subwoofer
• Breite Streuung 65 x 65 mm BMR-Chassis
• aptX ® Bluetooth-Eingang - bis zu 8 verbundene Geräte
• Optisch-digitaler Audioeingang
• RCA-Line-Level-Stereo-Audioeingang
• 3,5 mm Stereo-Kopfhörer-Audioeingang
• RCA-Subwoofer Line-Level-Audioausgang
• Infrarot-Fernbedienung mit 5 Tasten
Produktbeschreibung
Die Q-Acoustics Q-M4 ist eine Hochleistungs-Soundbar, die für eine originalgetreue Wiedergabe von
Musik und hochwertiger Audioqualität aus TVs oder Set-Top-Boxen, Tablets und Smartphones entwickelt
wurde. Diese Lautsprecher wurden in Großbritannien von Q-Acoustics entworfen und sind das Ergebnis
sorgfältiger Entwicklung und unseres ausgezeichneten Erfahrung.
Q-Acoustics bietet reinen Klang ohne zusätzliche Eekte oder digitale Signalverarbeitung, um die
Farbwiedergabe zu verbessern. Sie wissen, dass Sie den Klang genau so erleben, wir er damals im Studio
gedacht war.
Die Lautsprecher wurden für Einfachheit entwickelt und können ohne unnötigen Aufwand in Ihr
Heimsystem integriert werden. Ungeachtet dieser Einfachheit bietet sie jedoch eine unvergleichliche
Verbesserung für Ihr Klangerlebnis.
Dank den analogen und digitalen Eingängen können die Lautsprecher mit einer Reihe an
Unterhaltungsquellen, wie Fernseher, CD-Player, tragbare Musik-Player, Computer und Internetradios
verbunden werden.
Durch das AptX Lossless für Audio-Streaming ist das Produkt gleichzeitig auch Bluetooth-kompatibel.
Diese drahtlose Verbindung kann mit nahezu jedem Bluetooth-kompatiblen Audiogerät synchronisieren.
Die Lautsprecher können bis zu acht Gerätekopplungen (Pairings) speichern, sodass Freunde oder Familie
bei Besuchen in wenigen Sekunden als „Gast“ mit den Lautsprechern verbunden werden können.
Bitte lesen und befolgen Sie die Anweisungen in diesem Handbuch, um die optimale Leistung aus Ihrem
Kauf zu holen.
88
Page 89
Wandmontage
1.
Anweisungen
2x
2.3.
5.4.
Anbringen der Füße
Verwenden Sie die
vorgebohrten Löcher
4 x 3 mm Senkkopfschrauben
und Wandbefestigung nicht
im Lieferumfang enthalten
6 x3 x
89
Page 90
Anweisungen
Eigenschaften
VORDERSEITE
21
1. Standby / Quellenauswahl
Langes Drücken / kurzes Drücken
2. Lautstärke reduzieren
Einfaches Drücken /
Drücken und Halten
Kein Licht = AUS
Netzkabel angeschlossen, aber der Netzschalter ist
ausgeschaltet oder das Netzkabel ist nicht verbunden.
Konstant rot = Aus (Standby)
Netzkabel ist verbunden und Netzschalter ist
eingeschaltet, aber das Gerät ist AUS.
Konstant grün = AN
Analoger Eingang (Eingang 1 oder 2) ist die aktive
Quelle.
Konstant weiß = AN
Optischer Eingang ist die aktive Quelle.
435
3. Lautstärke erhöhen
Einfaches Drücken /
Drücken und Halten
4. Status-LED
Siehe LED-Anzeigen unten
FRONTANSICHT
5. NFC Position des
Pairing-Sensors
Schnelles blaues Blinken = EIN
Der Bluetooth-Eingang ist die aktive Quelle und sucht
im Moment nach Bluetooth-Geräten zum PAIRING.
Konstant blau = Ein
Der Bluetooth-Eingang ist die aktive Quelle und ist mit
einem Bluetooth-Gerät verbunden.
Langsames Blinken aller Farben = Ein
Derzeit wird die aktive Quelle STUMM geschaltet.
1
1. IR-Sensor
Der IR-Sensor verbirgt sich hinter der Lautsprecher-Abdeckung in der Mitte des oberen Bereichs.
Dieser Sensor darf NICHT zugestellt werden, um eine freie Sichtlinie zur Fernbedienung
sicherzustellen, da die Steuerung per Fernbedienung anderenfalls nicht möglich ist.
90
Page 91
RÜCKSEITE
Anweisungen
PAIR
21
RL
LINE IN 1SUBOUT
46
LINE IN 2OPTICAL IN
3578
1. Bluetooth-Pairing-Taste
2. Optisch-digitaler Eingang
3. Analoganschluss 1
4. Analoganschluss 2
POWER
ONOFF
100 - 240V~, 50/60Hz
100 WATTS
DESIGNED IN THE UNITED KINGDOM. MADE IN P.R.C
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICABLE PARTS INSIDE
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
T1.6AL 250V
RISK OF FIRE
REPLACE FUSE
AS MARKED
CAUTION:
RISK OF ELECTRIAL SHOCK
DO NO OPEN
WARNING: SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN.
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR.
NOT SUITABLE FOR IN-WALL MOUNTING
Bluetooth Device:
Q14698-SK
Q M4-101
5. Subwoofer-Ausgang
6. Ein-/Ausschalter
7. AC-Eingang
8. Bluetooth-Label
www.qacoustics.co.uk
Q ACOUSTICS
MEDIA 4 HI-FI SOUNDBAR
91
Page 92
DESIGNED IN THE UNITED KINGDOM. MADE IN P.R.C
Q ACOUSTICS
MEDIA 4 HI-FI SOUNDBAR
www.qacoustics.co.uk
ONOFF
POWER
PAIR
RISK OF FIRE
REPLACE FUSE
AS MARKED
T1.6AL 250V
100 - 240V~, 50/60Hz
100 WATTS
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICABLE PARTS INSIDEREFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
NOT SUITABLE FOR IN-WALL MOUNTING
RISK OF ELECTRIAL SHOCK
WARNING: SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN.
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR.
DO NO OPEN
LINE IN 1SUB OUT
RL
LINE IN 2OPTICAL IN
Q14698-SK
DESIGNED IN THE UNITED KINGDOM. MADE IN P.R.C
Q ACOUSTICS
MEDIA 4 HI-FI SOUNDBAR
www.qacoustics.co.uk
ONOFF
POWER
PAIR
RISK OF FIRE
REPLACE FUSE
AS MARKED
T1.6AL 250V
100 - 240V~, 50/60Hz
100 WATTS
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICABLE PARTS INSIDEREFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
NOT SUITABLE FOR IN-WALL MOUNTING
RISK OF ELECTRIAL SHOCK
WARNING: SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN.
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR.
DO NO OPEN
LINE IN 1SUB OUT
RL
LINE IN 2OPTICAL IN
Q14698-SK
Anweisungen
1. Optisch-digitaler Eingang
TOSLINK-Stecker zum Anschluss an den optischen Digitalausgangs an einem Fernseher oder
einer anderen Quelle. Wenn es eine Wahl zwischen Digital- oder Analog-Anschluss am Gerät
gibt, wählen Sie Digital für eine exzellente Audioqualität. Der Digitaleingang wird automatisch
ausgewählt, wenn kein Bluetooth-Gerät verbunden und abgespielt wird. Wenn die digitale
Quelle aktiv ist, leuchtet die LED-Statusleuchte WEISS.
DIGITAL
Lichtleiter-Audiokabel (im
Lieferumfang enthalten)
Wichtiger Hinweis:
Audioausgänge von Fernsehern, Blu-Ray-Playern, Spielekonsolen oder DVD-Playern, die über eine
Lichtleiterkabel verbunden sind, müssen in der Einrichtung des Quellengerätes auf PCM (Zweikanalstereo)
gestellt werden. Weitere Informationen dazu nden Sie in der Bedienungsanleitung. Die digitale Verbindung
mit einem CD-Player erfordert keine besondere Einstellung.
2 & 3. Analogeingänge Anschluss 1 & Anschluss 2
Das Gerät verfügt über zwei Optionen zur analogen Audioverbindung:
Anschluss 1
Verbinden Sie die L/R-RCA-Audioausgänge eines Fernsehers oder einer anderen Quelle mit
dem mitgelieferten 2 m Kabel mit den LINE IN 1 Anschlüssen:
ANALOG
RCA- Cinchkabel (im Lieferumfang enthalten)
92
Page 93
DESIGNED IN THE UNITED KINGDOM. MADE IN P.R.C
Q ACOUSTICS
MEDIA 4 HI-FI SOUNDBAR
www.qacoustics.co.uk
ONOFF
POWER
PAIR
RISK OF FIRE
REPLACE FUSE
AS MARKED
T1.6AL 250V
100 - 240V~, 50/60Hz
100 WATTS
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICABLE PARTS INSIDEREFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
NOT SUITABLE FOR IN-WALL MOUNTING
RISK OF ELECTRIAL SHOCK
WARNING: SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN.
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR.
DO NO OPEN
LINE IN 1SUB OUT
RL
LINE IN 2OPTICAL IN
Q14698-SK
Anweisungen
Anschluss 2
Die 3,5 mm Eingangsbuchse ist ideal für den Anschluss an den Kopfhörerausgang einer
externen Audioquelle über das mitgelieferte 2 m Kabel:
KOPFHÖRER
3,5 mm Klinkenkabel (im Lieferumfang enthalten)
Wichtiger Hinweis:
Sobald ein Stecker mit LINE IN 2 verbunden wird, schaltet sich LINE IN 1 aus und über diese Quelle wird kein
Audiosignal mehr ausgegeben.
Die ANALOGEN EINGÄNGE werden automatisch ausgewählt, wenn kein Bluetooth-Gerät
angeschlossen ist und abgespielt wird und es kein optisches Digitaleingangssignal gibt. Die
Status-LED leuchtet Grün, wenn ein analoger Eingang verwendet wird.
Beachten Sie:
Bei Verbindungen mit variablen Quellen, wie Lautsprecherausgängen, kann eine bessere Audioqualität
erzielt werden, indem die Quelle auf eine höhere Lautstärke als die Lautsprecher gestellt wird, und nicht
andersherum.
4. Subwoofer-Ausgang
Einzelner RCA-Cinchstecker. Schließen Sie den „Sub Out“ an einen Subwoofer-Eingang an,
wenn eine erweiterte Basswiedergabe gewünscht wird.
5. Bluetooth-Pairing-Taste
Die Lautsprecher wurden dazu entwickelt, um automatisch nach Geräten zu suchen und sich
mit diesen zu verbinden, sofern kein anderes verbundenes Gerät in Reichweite ist. Diese Taste
zum Bluetooth-Pairing wird verwendet, um bestehende Verbindungen fallen zu lassen und ein
neues Gerät zu verbinden.
6. Ein-/Ausschalter
Schaltet die Lautsprecher AN/AUS.
Wichtiger Hinweis:
Wenn Sie Kabel an der Rückseite der Lautsprecher anschließen, müssen diese immer ausgeschaltet sein.
7. AC-Eingang
Universal Netzanschluss. Wählt automatisch die AC-Spannung für eine bestimmte Region aus.
Mit dem mitgelieferten AC-Netzkabel für Ihr Land verbinden.
93
Page 94
Anweisungen
Fernbedienung
1. Ein-/Ausschalter
Drücken Sie diese Taste um den Standby-Modus ein- oder
auszuschalten. (Der NETZSCHALTER an der Rückseite muss
auf AN geschaltet werden)
2. Quellenauswahl
Drücken Sie diese Taste, um die Quelle des Audioeingangs
manuell auswählen. Die Status-LED ändert die Farbe
entsprechend.
Wichtiger Hinweis:
Wenn die Quellen-Taste verwendet wird, werden die Lautsprecher bei der
ausgewählten Quelle bleiben und die automatische Quellenauswahl wird
unterbrochen. Die automatische Quellenauswahl wird erneut eingeschaltet,
nachdem die Lautsprecher vorübergehend in Standby gesetzt wurden.
3. Lautstärke erhöhen/senken
Drücken Sie VOL +, um die Lautstärke zu erhöhen. Drücken
Sie VOL -, um die Lautstärke zu senken.
4. Stummschalten
Drücken Sie diese Taste einmal, um die Lautsprecher STUMM zu
schalten (keine Audioausgabe über die Lautsprecher). Die StatusLED wird LANGSAM BLINKEN, um die STUMMSCHALTUNG
anzuzeigen. Drücken Sie die Taste erneut, um die Stummschaltung
aufzuheben (Audioausgabe über die Lautsprecher).
Beachten Sie:
Durch langes Drücken der Stumm-Taste, werden die Lautsprecher in Standby gesetzt.
1
2
3
4
BATTERIEAUSTAUSCH DER FERNBEDIENUNG
Vorsicht:
Beim Austausch der Lithium-Batterie der Fernbedienung muss auf die richtige Polarität der Batterie geachtet werden.
Legen Sie die Batterie so ein, dass der Pluspol (+) nach oben zeigt, wenn die Fernbedingung mit dem Punkt und dem
(+) nach oben zeigt.
1. Schieben Sie den kleinen
Schieber in Richtung
des Batteriefachs.
2. Ziehen Sie das
Batteriefach heraus.
3. Legen Sie die Batterie mit
der „+“ Seite nach oben ein
und schieben Sie das Fach
wieder in die Fernbedienung.
Vorsicht:
Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterie nicht richtig eingelegt wurde.
Die Batterie darf nur mit gleichen oder gleichwertigen Batterien (CR2025) ersetzt werden.
Warnung:
Setzen Sie Batterien keiner übermäßigen Hitze aus, wie direkter Sonneneinstrahlung, Feuer o. ä.
Entsorgen Sie leere Batterien gemäß den örtlichen Vorschriften.
94
Page 95
Anweisungen
Betrieb
BETRIEB UND STANDBY
Schalten Sie die Lautsprecher über den AC-Netzschalter ein, sobald alle Verbindungen auf der Rückseite
hergestellt wurden. Die Lautsprecher gehen in den STANDBY-MO, der mit einer roten Status-LED angezeigt wird.
Verlassen Sie den Standby-Modus durch Drücken der STANDBY-Taste im oberen Bereich der Vorderseite oder auf
der IR-Fernbedienung. Die LED leuchtet zunächst grün wird aber dann gemäß den Regeln der automatischen
Quellenauswahl die Farbe wechseln.
Wenn KEINE Eingangssignale erkannt werden, schalten sich die Lautsprecher nach 20 Minuten automatisch
wieder in den STANDBY-Modus.
AUTO-AN-FUNKTION
Für den Fall, dass eine optische Quelle verbunden wird, verfügen die Lautsprecher über eine AUTO-AN-Funktion und
werden automatisch aus dem Standby-Modus kommen, wenn ein optisches Signal erkannt wird. Das ermöglicht eine
einfache Integration mit dem Fernseher, da sich die Lautsprecher automatisch einschalten, wenn der Fernseher aus dem
Standby-Modus geholt wird.
Beachten Sie: Wenn Sie die Lautsprecher in den Standby-Modus schalten, obwohl eine optische Quelle erkannt ist,
wird die Auto-An-Funktion deaktiviert, bis die optische Quelle ausgeschaltet wurde. Dadurch wird ein unerwünschtes
automatisches Einschalten der Lautsprecher verhindert.
Beachten Sie: Einige Fernsehgeräte geben auch im Standby-Modus optische Signale aus. In diesem Fall werden sich die
Lautsprecher nicht automatisch in den Standby-Modus schalten und die Fernbedienung muss dafür verwendet werden.
Beachten Sie:
Wenn Sie die Lautsprecher in den Standby-Modus schalten, obwohl eine optische Quelle erkannt ist, wird die Auto-An-Funktion deaktiviert,
bis die optische Quelle ausgeschaltet wurde. Dadurch wird ein unerwünschtes automatisches Einschalten der Lautsprecher verhindert.
Beachten Sie:
Einige Fernsehgeräte geben auch im Standby-Modus optische Signale aus. In diesem Fall werden sich die Lautsprecher nicht automatisch in
den Standby-Modus schalten und die Fernbedienung muss dafür verwendet werden.)
AUTO-QUELLENAUSWAHL
Im Normalbetrieb werden die Lautsprecher automatisch die Audioquelle auswählen. Eine angeschlossene BluetoothQuelle, bei der das Abspielen ausgewählt wurde, hat die höchste Priorität, gefolgt vom Digital- und schließlich dem
Analoganschluss:
NFC Bluetooth
*
Bluetooth
Optische Eingangs
Line in 2
EINGANGSPRIORITÄT
Line in 1
Bereitschaft
* Ein Bluetooth-Gerät das per NFC verbunden
ist, hat Vorrang vor allen anderen Quellen.
Die automatischen Quellenauswahl kann jederzeit mithilfe der QUELLENAUSWAHL auf der Fernbedienung
manuell überschrieben werden. Alternativ kann auch die Taste auf dem Lautsprecher kurz gedrückt werden.
Wichtiger Hinweis:
Die Lautsprecher stoppen die automatische Quellenauswahl, wenn eine Quelle manuell über die Quellenauswahltaste
auf der Fernbedienung oder ein kurzes Drücken des Standby-Knopfes auf der Vorderseite ausgewählt wurde. Nach
vorübergehendem Standby-Betrieb wird die automatische Quellenauswahl erneut eingeschaltet.
95
Page 96
Anweisungen
LAUTSTÄRKENREGELUNG DER QUELLE
Audioquellen werden zunächst mit einer STANDARD-Lautstärke gestartet. Über die Tasten VOL + und VOL-
an der Vorderseite der Lautsprecher oder der Fernbedienung kann die Lautstärke für alle Quellen einzeln
eingestellt werden. Nach der einmaligen Einstellung werden sich die Lautsprecher die Lautstärke für die aktuell
ausgewählte Quelle merken und bei jeder erneuten Wahl dieser Quelle diese voreingestellte Lautstärke nutzen.
VERBINDUNG EINES BLUETOOTH-GERÄTES
Die Lautsprecher gehen automatisch in den Pairing-Modus, wenn kein Bluetooth-Gerät angeschlossen ist. Zum
Pairing Ihrer Bluetooth-Quelle:
1. Schalten Sie die Lautsprecher und die Bluetooth-Quelle AN.
2. Stellen Sie sicher, dass Bluetooth auf dem Gerät aktiviert ist, das gekoppelt werden soll. Die Bluetooth-
Steuerelemente benden sich in der Regel im Menü ‘Einstellungen’ oder ‘Verbindungen’ des Geräts.
3. In dem Gerät wird eine Liste der verfügbaren Geräte angezeigt. Wählen Sie hier ‘ Q M4-XXX’, wobei XXX für
eine vordenierte dreistellige Nummer steht. (Siehe Abschnitt zur Rückseite für die Bluetooth-Bezeichnung.)
4. Wählen Sie ‘ Q M4-XXX’ und Ihr Gerät wird nun via Bluetooth gekoppelt und verbunden.
5. Wählen Sie innerhalb des Musik-Players auf Ihrem Gerät ‘Q M4-XXX’ als Audioausgang aus und drücken Sie
auf Abspielen. Sofern, die Fernbedienung nicht dafür benutzt wurde, um manuell eine andere Quelle
auszuwählen und die automatische Quellenauswahl zu überschreiben, schalten die Lautsprecher zum
Bluetooth-Eingang um und die LED wird blau aueuchten.
PAIRING EINES BLUETOOTH-GERÄTES MIT NFC
1. Schalten Sie die Lautsprecher und die Bluetooth-NFC-Quelle AN.
2. Stellen Sie sicher, dass Bluetooth und NFC in den Geräteeinstellungen aktiviert sind.
120 mm
NFC-Position
75 mm
3. Legen Sie das NFC-Gerät auf die Oberseite der Lautsprecher, auf die angezeigte Stelle.
Beachten Sie:
Sie müssen Ihr Gerät möglicherweise drehen, damit sich die NFC verbinden kann, da die NFC-Spule in verschiedenen
Geräten an verschiedenen Plätzen integriert wurde. Spezische Anweisungen für den NFC-Betrieb nden Sie im
Handbuch des jeweiligen Gerätes. Der Abstand für die Durchführung des NFC-Pairing hängt vom jeweiligen Gerät ab.
4. Das NFC-Gerät wird automatisch auf dem Bildschirm erkannt, wenn eine NFC-Verbindung hergestellt wurde.
5. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um das NFC-Pairing abzuschließen. Das umfasst in der
Regel das Erlauben des NFC-Pairing.
6. Ihr Gerät wird nun gekoppelt, über Bluetooth verbunden und funktioniert wie jede andere Bluetooth-
Quelle, wenn Play in dem Musik-Player des Gerätes ausgewählt wird.
Beachten Sie:
Obwohl erst das Abspielen eines Songs der verbundenen Quelle das Umschalten auf die Bluetooth-Quelle auslösen
wird, bleiben die Lautsprecher so lange im Bluetooth-Modus, bis die Quelle getrennt wurde. Die Lautsprecher werden
keine andere Quelle auswählen, wenn der Player auf Pause gestellt wurde.
96
Page 97
Anweisungen
Beachten Sie:
Die automatische Quellenauswahl wird auf Bluetooth umschalten, wenn das verbundene Gerät zum ersten Mal ein
Audiosignal ausgibt. Dazu gehören auch Signale zum Eingang von Nachrichten oder Eekte zum Tastendruck.
Beachten Sie:
Wenn das Gerät verbunden ist, werden die Funktionen der Lautstärke und Stummschaltung über die angeschlossene
Quelle selbst und nicht über die Lautsprecher gesteuert. Sie erreichen eine bessere Klangqualität, wenn die Quelle eine
höhere Lautstärkeneinstellung als die Lautsprecher hat.
VERLASSEN DER REICHWEITE
Wenn ein angeschlossenes Gerät die mögliche Reichweite verlässt, bleiben die Lautsprecher weiter
im Bluetooth-Kanal. Wenn das Gerät in die Reichweite zurückkehrt, wird es automatisch wieder
mit den Lautsprechern verbunden. Manchmal muss zunächst PLAY in der Quelle gedrückt werden,
um die Wiedergabe fortzusetzen. Während die Quelle außerhalb der Reichweite ist, kann über die
QUELLENAUSWAHL eine andere Quelle ausgewählt werden.
Beachten Sie:
Wenn die Quelle nicht innerhalb von 20 Minuten wieder in Reichweite kommt, gehen die Lautsprecher automatisch in den
Standby-Modus.
PAIRING VON MEHR ALS EINEM BLUETOOTH-GERÄT
Die Lautsprecher können bis zu acht Bluetooth-Geräte in der Pairing-Liste haben. Wenn Sie das neunte
Gerät verbinden, gehen die Informationen des ersten Gerätes verloren.
Sobald die Lautsprecher mit einer Bluetooth-Quelle verbunden sind, wird die automatische Suche nach
anderen Geräten zum Pairing unterbrochen. Um eine Verbindung mit einem anderen Gerät herzustellen,
muss entweder das aktuell verbundene Gerät getrennt oder die Bluetooth-Pairing-Taste auf der Rückseite
des Lautsprechers gedrückt werden.
VERLASSEN DES STANDBY-MODUS
Wenn ein gekoppeltes Gerät in der Nähe ist, wenn die Lautsprecher aus dem Standby-Modus kommen,
wird automatisch eine Verbindung mit diesem Gerät aufgebaut. Es wird erst dann auf den BluetoothEingang umgeschaltet, wenn in dem Gerät auf PLAY gedrückt wurde.
97
Page 98
Anweisungen
KABEL-/SAT-FERNBEDIENUNG
Dieses Q-Akustik-System wurde für eine einfache Integration in Ihr Home-Entertainment-System konzipiert, da es über viele Arten
PROGRAMMIERBARER FERNBEDIENUNGEN gesteuert werden kann. Dazu gehören auch Ihre KABEL- und SAT-Fernbedienung,
sofern diese über die „PUNCH THROUGH“-Funktion verfügen. „Punch Through“ ist der gängige Begriff für die Funktionalität
Ihrer Fernbedienung, IR-Codes an TV- und AV-Vorverstärker/Prozessoren zu senden. Um diese Funktion zu nutzen, müssen Sie
normalerweise zunächst den Fernseher auswählen, den Sie als erstes unterstützen wollen, und dann den AV-Vorverstärker/
Prozessor.
Die Lautsprecher verwenden das PHILIPS RC5-Protokoll für AV-Vorverstärker/Prozessoren. Durch die Programmierung Ihrer
Fernbedienung mit PHILIPS AV-Codes, sollten Sie die Lautstärke und das Stummschalten des Gerätes ermöglichen. In einigen
Fällen können Sie möglicherweise auch den Standby-Modus und die Quellenauswahl mit Tasten wie z. B. und steuern.
Hersteller stellen meistens mehrere PHILIPS-Codes für ihre Fernbedienungen zur Verfügung. Wir empfehlen, dass Sie alle diese
PHILIPS-Codes für Ihre Fernbedienung nacheinander testen, um zu sehen, welcher dieser Codes am besten mit den Lautsprechern
kompatibel ist. Die Eignung lässt sich am besten testen, indem Sie versuchen die Lautstärke zu kontrollieren.
Wir können nicht garantieren, dass die Lautsprecher mit Ihrer besonderen Fernbedienung funktionieren, da die verwendeten
IR-Codes außerhalb unserer Kontrolle liegen. Durch die Unterstützung des gängigen Philips-Standards hoffen wir jedoch eine
möglichst einfache Steuerung der Lautsprecher über die Fernbedienung Ihrer Wahl zu ermöglichen.
Im Folgenden sehen Sie, wie zwei herkömmliche programmierbare Fernbedienungen eingerichtet werden können.y
TYP 1 (SATELLIT)
• Drücken Sie die „TV“-Taste (links oben auf der
Fernbedienung).
• Zeigen Sie mit der Fernbedienung vom
Empfänger weg, und drücken und halten Sie die
Taste „Select + 0“.
• Die LED der Fernbedienung wird zweimal rot
aufblinken.
• Geben Sie „1217“ ein. Die LED der Fernbedienung
wird zweimal rot aueuchten, um den korrekten
Code zu bestätigen.
• Drücken und halten Sie die Taste „Select + 1“.
• Die LED der Fernbedienung wird zweimal rot
aufblinken.
• Drücken Sie TV und Ihre Fernbedienung sollte
wie unten funktionieren:
TasteFunktion
Vol +Lautstärke erhöhen
Stummschaltung/
Standby
Lautstärke
erhöhen/senken
StandbyModus
Auswahl der
Quelle
TV
MUTE
+
SELECT
VOL
1
4
7
3
2
6
5
9
8
0
Vol-
Stumm (kurz
drücken)
oder Stumm
(lang drücken)
98
Lautstärke
reduzieren
Stummschalten
Standby-Modus
Auswahl der Quelle
Page 99
TYP 2 (KABEL)
Stummschaltung/
Standby
Lautstärke
erhöhen/senken
Anweisungen
• Drücken Sie die „TV“-Taste (rechts oben auf der
Fernbedienung).
TV
MUTE
VOL
• Zeigen Sie mit der Fernbedienung vom
Empfänger weg, drücken und halten Sie die
Taste „Clear + Vol “.
• Die LED der Fernbedienung wird zweimal grün
aufblinken.
• Geben Sie „1247“ ein. Die LED der Fernbedienung
wird zweimal grün aueuchten, um den
korrekten Code zu bestätigen.
• Drücken Sie TV und Ihre Fernbedienung sollte
wie unten funktionieren:
TasteFunktion
Vol Lautstärke erhöhen
CLEAR
Vol
Stumm (kurz
1
4
7
3
2
6
5
9
8
0
drücken)
Stumm (lang
drücken)
Lautstärke
reduzieren
Stummschalten
Standby-Modus
99
Page 100
Spezikation
Spezikation
Audioleistung
Ausgangsleistung:100 W (2 x 25 W + 50 W) gesamte Verstärkung
Klirrfaktor (bei Nennleistung):< 1,00 %
Frequenzbereich:±0,5 dB 20 Hz bis 20 kHz
SIGNAL-/Rauschabstand (A-Wtd):-85 dB