Pulsar PS9626X1 operation manual

ANALOGUHREN
n
VERSCHRAUBBARE KRONE
Lösen der Krone
1
2
Die Krone kann herausgezogen werden.
Verschließen der Krone
1
Drücken Sie die Krone zurück in die Normalposition.
2
Drehen Sie die Krone unter leichtem Druck im
Uhrzeigersinn, bis sie angezogen ist.
*
Tragen der Uhr im Wasser:
Vergewissern Sie sich, dass die Krone richtig verschraubt ist, bevor Sie die Uhr im Wasser tragen.
Die Krone darf nicht betätigt werden, wenn die Uhr nass ist oder sich im Wasser befindet.
[für Modelle mit verschraubbarer Krone]
DEUTSCH
n
INGANGSETZEN VON MECHANISCHEN UHREN (Kal. Y621)
Um Ihre Uhr erstmals in Gang zu setzen, bewegen Sie sie für etwa 30 Sekunden in einem horizontalen Kreisbogen von Seite zu Seite.
Wenn Sie Ihre Uhr täglich tragen, zieht der automatische PULSAR-Mechanismus die
*
Aufzugsfeder durch die normale Bewegung des Arms auf.
n
EINSTELLEN DER UHRZEIT FÜR MODELLE OHNE KALENDER
KRONE
1
Ziehen Sie die Krone heraus.
2
Drehen Sie die Krone, um die Uhrzeit einzustellen.
Deutsch
3
Drücken Sie die Krone wieder hinein.
n
EINSTELLEN DER UHRZEIT/DES KALENDERS FÜR MODELLE MIT DATUMSKALENDER
KRONE
1
Ziehen Sie die Krone zur 1. Einrastposition heraus.
2
Drehen Sie die Krone, bis das Datum des Vortags erscheint.
3
12
Ziehen Sie die Krone zur 2. Einrastposition heraus.
4
10
Drehen Sie die Krone, bis das richtige Datum erscheint.
* Drehen Sie die Krone, um den Stunden-
und Minutenzeiger zu drehen.
5
Drehen Sie die Krone, um die Uhrzeit einzustellen.
6
Drücken Sie die Krone zurück in die Normalposition.
n
EINSTELLEN DER UHRZEIT/DES KALENDERS FÜR MODELLE MIT WOCHENTAG- UND DATUMSKALENDER
KRONE
8
1
Ziehen Sie die Krone zur 1.
Einrastposition heraus.
2
Drehen Sie die Krone, bis das Datum des Vortags erscheint.
3
Drehen Sie die Krone in die entgegengesetzte Richtung, bis der Wochentag des Vortags erscheint.
Für Kal. PC33 drehen Sie die Krone im Uhrzeigersinn, um nur das Datum einzustellen.
WED
Deutsch
13
4
Ziehen Sie die Krone zur 2. Einrastposition heraus.
5
Drehen Sie die Krone, bis das richtige Datum und der richtige Wochentag erscheinen.
* Drehen Sie die Krone, um den Stunden- und Minutenzeiger zu drehen.
6
Drehen Sie die Krone, um die Uhrzeit einzustellen.
7
Drücken Sie die Krone zurück in die Normalposition.
Hinweise zum Einstellen der Uhrzeit:
1 Drehen Sie den Minutenzeiger einer Quarzuhr zum Einstellen einige Minuten
weiter und dann zurück auf die genaue Minute.
2 Ziehen Sie bei Uhren mit drei Zeigern die Krone ganz heraus, wenn der Sekunden-
zeiger auf die 12-Uhr-Position weist. Stellen Sie die Uhrzeit ein, und drücken Sie die Krone dann bei einem Zeitzeichen für “00” Sekunden zurück in die Normalposition.
Deutsch
Hinweise zum Einstellen des Kalenders: 1 Das Datum wechselt langsam zwischen 21:00 und 4:00 Uhr. Stellen Sie daher
den Kalender nicht in diesem Zeitabschnitt ein, weil er sonst möglicherweise nicht einwandfrei wechselt. Wenn die Einstellung des Kalenders in diesem Zeitabschnitt unumgänglich ist, stellen Sie zunächst eine Uhrzeit außerhalb dieses Zeitabschnitts ein, stellen Sie dann den Kalender ein, und stellen Sie zuletzt wieder die richtige Uhrzeit ein.
2 Wenn die Uhr einen zweisprachigen Wochentag-Kalender aufweist, wählen Sie
die gewünschte Sprache. Beim automatischen Wechseln des Wochentags zum nächsten Tag wird die andere Sprache vorübergehend sichtbar.
14
3 Überzeugen Sie sich beim Einstellen des Stundenzeigers, dass vor/nach Mittag
richtig eingestellt ist. Die Uhr ist so konstruiert, dass der Kalender einmal in 24 Stunden wechselt.
Drehen Sie die Zeiger über die 12-Uhr-Position, um festzustellen, ob die Uhr an-
schließend auf vor Mittag oder nach Mittag eingestellt ist. Wenn der Kalender wechselt, ist die Uhr dann auf vor Mittag eingestellt. Wechselt er nicht, ist die Uhr dann auf nach Mittag eingestellt.
Einstellen des Tages für Kal. PC33 Von der zweiten Einrastposition aus drehen Sie in der Zeit zwischen 11:15
und 3:45 Uhr die Zeiger wiederholt im Uhrzeigersinn und entgegen dem Uhrzeigersinn, um den gewünschten Tag und die Sprache einzustellen.
Da die Batterie ab Werk zur Überprüfung der Funktion und Leistung der
l
Uhr eingelegt wird, kann ihre Nutzungsdauer nach dem Erwerb der Uhr weniger als die angegebene Dauer betragen.
Wenn die Batterie entladen ist, sollte sie so bald wie möglich ausgewechselt
l
werden, um mögliche Fehlfunktionen zu vermeiden.
Wir empfehlen, daß Sie die Batterie von einem AUTORISIERTEN PULSAR-
l
HÄNDLER auswechseln lassen.
Deutsch
15
VORSICHT
Entnehmen Sie nicht die Batterie aus der Uhr.
l
Wenn es erforderlich ist, die Batterie zu entnehmen, halten Sie
l
sie außerhalb der Reichweite von Kindern. Wenn die Batterie verschluckt wird, muss sofort ein Arzt zu Rate gezogen werden.
Die Batterie darf niemals kurzgeschlossen, geöffnet, erhitzt oder
l
in ein Feuer geworfen werden, weil sie sonst platzen, sich stark erhitzen oder ein Feuer verursachen kann.
Deutsch
16
ZUR BEACHTUNG
Die Batterie kann nicht wiederaufgeladen werden. Durch den
l
Versuch, die Batterie wiederaufzuladen, kann Auslaufen der
Batterieüssigkeit oder eine Beschädigung der Batterie verursacht
werden.
Der Verlust/Gewinn (monatlich) beträgt weniger als 15 Sekunden (bei einigen
l
Kalibern 20 Sekunden) bei normalen Temperaturen (5°C – 35°C) (41°F – 95°F).
WASSERDICHTIGKEIT
Nicht wasserdicht
l
werden, um Schäden am Uhrwerk zu vermeiden. Sollte die Uhr doch naß werden, empfehlen wir, die Uhr von einem AUTORISIERTEN PULSAR­HÄNDLER oder einer KUNDENDIENST STELLE überprüfen zu lassen.
l
daß sie bis zu 3 Bar widerstehen kann, d.h. zufälligen Kontakt mit Wasser wie Sprit­zer oder Regen. Sie ist jedoch nicht für Schwim men oder Tauchen geeignet.
Wenn auf der Gehäuserückwand Ihrer Uhr nicht die Beschriftung “WATER RESISTANT” vorhanden ist, ist sie nicht wasserdicht und muß vor Wasser geschützt
Wasserdicht (3 Bar)
Falls die Gehäuserückwand der Uhr mit der Beschriftung “WATER RESISTANT” versehen ist, ist sie so konstruiert und hergestellt,
Wasserdicht (5 Bar)*
l
5 Bar Wasserdruck widersteht und damit für Schwimmen, Duschen geeignet ist.
l
BAR” versehen ist, ist die Uhr so entworfen und hergestellt, daß sie bis zu 10 Bar/15 Bar/20 Bar Wasserdruck widersteht und damit zum Baden
in der Bade wanne und für Tauchen in achem
Wasser, nicht aber für Geräte tauchen geeignet ist. Für Geräte tauchen empfehlen wir eine PULSAR Taucheruhr.
Wenn die Gehäuserückwand mit der Kennzeichnung “WATER RESIST-ANT 5 BAR” versehen ist, ist die Uhr so entworfen und hergestellt, daß sie bis zu
für den Segelsport und zum
Wasserdicht (10 bar/15 bar/20 bar)*
Wenn die Gehäuserück­wand mit der Kennzeichnung “WATER RESIST-ANT 10 BAR”, “WATER RESISTANT 15 BAR” oder “WATER RESISTANT 20
Deutsch
17
*
Bevor Sie eine für 5, 10, 15 oder 20 Bar wasserdichte Uhr im Wasser tragen,
über-zeugen Sie sich, daß die Krone vollständig ein ge drückt ist. Die Krone nicht betätigen, wenn die Uhr naß ist oder sich im Wasser befindet. Nach der Verwendung in Seewasser sollte die Uhr gründlich ge spült und vollständig
getrocknet werden. * Beachten Sie die folgenden Hinweise, wenn Sie eine für 5, 10, 15 oder 20 Bar
wasser-dichte Uhr unter der Dusche oder im Bad tragen:
Bedienen Sie die Krone nicht, wenn die Uhr nass ist.
• In warmem Wasser kann die Uhr geringfügig vor- oder nach gehen. Dieser
Zustand wird jedoch korrigiert, wenn die Uhr zur Normaltemperatur zurückkehrt.
HINWEIS:
Der Druck in Bar ist ein Prüfdruck und darf nicht als Angabe der tatsächlichen Tauchtiefe angesehen werden, da die Schwimm bewegungen den Druck in gegebener Tiefe erhö hen. Vorsicht ist auch bei Tauchen in Wasser geboten.
Deutsch
TEMPERATUREN
[nur für Analog-Quarz­uhren] Die Uhr läuft mit einer stabilen Genauigkeit im Temperaturbereich
(41 °F und 95 °F). Temperaturen über 60°C oder 140°F (50°C oder 122°F für einige Kaliber) können Auslaufen der
18
zwischen 5 °C und 35 °C
Batterie oder eine Verkürzung der Batterie­lebensdauer bewirken. Die Uhr sollte nicht über längere Zeit sehr niedrigen Tempe raturen unter –10°C oder +14°F (-5°C oder +23 °F für einige Kaliber) ausgesetzt werden, da die Kälte ein geringfügiges Vor- oder Nachgehen der Uhr verursachen kann. Die obigen Bedingungen werden jedoch korrigiert, wenn die Uhr zur normalen Temperatur zurückkehrt.
-
-
STÖSSE UND VIBRATIONEN
Leichte Aktivitäten werden Ihrer Uhr nicht schaden. Achten Sie jedoch darauf, sie nicht fallen zu lassen oder
stoßen, da hierdurch Schaden an der Uhr entstehen könnte.
gegen harte Gegen stände zu
MAGNETISMUS
Die Funktion Ihrer Uhr wird durch starken Magnetismus beein trächtigt. Schützen Sie sie deshalb vor zu nahem
Objekten. (Bei Quarzuhren wird die nor male Genauigkeit wieder erhalten, wenn die Uhr aus dem Magnetfeld entfernt wird.
Kontakt mit ma gnetischen
PFLEGE VON GEHÄUSE UND ARMBAND
Zur Verhinderung eines möglichen Rostens des Gehäuses und Arm bandes durch Staub, Feuchtigkeit
Teile regelmäßig mit einem trockenen Tuch abgewischt werden.
und Schweiß sollten diese
CHEMIKALIEN
Schützen Sie die Uhr vor Kontakt mit Lösungs-mitteln, Quecksilber, Kosmetik sprays, Reinigungsmitteln,
sonst eine Verfärbung, Beeinträchtigung
­oder Beschädigung des Gehäuses, des Armbands usw. verursacht werden kann.
Klebemitteln und Farbe, weil
Deutsch
-
19
REGELMÄSSIGE ÜBERPRÜFUNG DER UHR
Die Uhr sollte regelmäßig alle 2 bis 3 Jahre überprüft werden. Las sen Sie die Dichtungen an Gehäuse,
von einem AUTORISIERTEN PULSAR­HÄNDLER oder einer KUNDEN DIENST­STELLE überprüfen.
Krone, Tasten und Uhr-glas
Deutsch
20
HINWEIS ZUR SCHUTZFOLIE AUF DER GEHÄUSERÜCKSEITE
Falls Ihre Uhr eine Schutzfolie und/oder einen Aufkleber auf der Gehäu serückseite aufweist,
bevor Sie die Uhr tragen. Sonst kann Schweiß darunter gelangen und zu einem Rosten der Gehäuserückseite führen.
entfernen Sie diese,
-
Loading...