PROLINE MF45L User Manual [nl]

MF45L
CONVECTION OVEN
FOUR POSABLE VRIJSTAANDE OVEN HORNO INSTALABLE
FORNO DE INSTALAÇÃO LIVRE
EN1-EN9 FR10-FR17 NL18-NL26 ES27-ES34 PT35-PT43
WARNINGS
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
- staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
- farm houses;
-b y clients in hotels, motels and other residential type environments;
-b ed and breakfast type environments.
EN
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised.
Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
The appliance is not intended to be operated b
y
means of an external timer or separate
remote-control system.
1
Regarding the instructions for cleaning surfaces in contact with food,refer to “Cleaning and maintenance” on page 8 of the manual.
The door or the outer surface may get hot when
the appliance is operating.
The surfaces are liable to get hot during use.
EN
The temperature of accessible surfaces may be high
when the appliance is operating.
Do not touch hot surface. Use the handle while moving the product.
Do not place the appliance in or near hot gas or electric burner, or permit
to touch a heated oven or
mini oven.
The rear surface of appliance shall be placed against a wall.
2
EN
3
EN
4
EN
5
EN
6
EN
7
EN
8
EN
9
ATT ENTION
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que:
- les coins cuisines réservés au personnel des
magasins, bureaux et autres environnements;
- les fermes;
- l'utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel;
- les environnements de type chambres d'hôtes.
FR
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après
vente ou des per
sonnes de qualification similaire
afin d'éviter un danger. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à
partir de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances à condition qu'elles aient reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'elles comprennent les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'a
ppareil. Le nettoyage et l'entretien par
l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants,
sauf s'ils ont plus de 8 ans et qu'ils sont surveillés. Maintenir l'appareil et son cordon hors de
portée des enfants de moins de 8 ans. Cet appareil n'est pas destiné à être mis en
fonctionnement au moyen d'une minuterie
10
FR
extérieure ou par un système de commande à distance séparé.
En ce qui concerne les informations détaillées sur la manière de nettoyer les surfaces en contact avec les aliments, référez-vous à la section
“NETTOYAGE ET ENTRETIEN” en page 17 .
La porte ou la surface extérieure peut devenir chaude lorsque l'appareil fonctionne.
Les surfaces sont susceptibles de devenir chaudes au cours de l'utilisation.
La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l'appareil est en fonctionnement.
Ne pas toucher les sur
faces chaudes. Utiliser la
poignée lorsque vous déplacez l'appareil. Ne pas placer l'appareil près de ou sur une gazinière
ou une plaque chauffante, ne le posez pas sur un four ou un mini-four.
L'arrière de l'appareil doit être placé contre un mur.
Nos emballages/
produits peuvent faire l'objet
d'une consigne de tri,
pour en savoir plus :
www.quefairedemesdechets.fr
11
FR
12
FR
13
FR
14
FR
15
FR
16
FR
17
WAARS CHUWINGEN
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en gelijkaardige toepassingen, zoals:
- in personeelskeukens van winkels, kantoren en andere werkomgevingen;
- in boerderijen;
- door klanten van hotels, motels en andere
omgevingen van het residentiële type;
- bed-en-breakfasts en dergelijke.
NL
Een beschadigd voedingssnoer mag uitsluitend worden vervangen door de fabrikant, een erkende reparatieservice of personen met gelijkwaardige kwalificatie
s om gevaar te voorkomen.
Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en personen met een beperkt lichamelijk, zintuiglijk of geestelijk vermogen op voorwaarde dat zij onder toezicht staan of instructies betreffende het veilige gebruik van dit apparaat hebben ontvangen en inzicht hebben in de gevaren die het gebruik ervan kan inhouden. Kinderen mogen
niet met dit apparaat spelen. Reinigen en onderhoud
mogen niet door kinderen jonger dan acht of zonder toezicht worden gedaan.
Houd dit apparaat en het snoer ervan buiten het
bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat is niet geschikt om te worden bediend
door middel van een externe timer of afzonderlijk aangekocht afstandsbedieningssysteem.
18
Verwijs naar het hoofdstuk “Reinigen en onderhoud” op pagina 25 voor details over het reinigen van oppervlakken die in contact
NL
komen
met levensmiddelen.
De deur en buitenste oppervlakken worden zeer warm terwijl het apparaat is ingeschakeld.
De oppervlakken worden zeer warm terwijl het apparaat is ingeschakeld.
De temperatuur van toegankelijke oppervlakken kan zeer warm worden terwijl het apparaat is ingeschakeld.
Raak de warme oppervlakken niet aan. Gebruik de handgreep om het product te verplaatsen.
Zet dit apparaat niet in of vlakbij een warm gas- of
elektrisch fornuis en laat het niet in contact komen
met een warme oven of mini-oven.
De achterkant van dit apparaat dient tegen een wand te worden geplaatst.
19
NL
20
NL
21
NL
22
NL
23
NL
24
NL
25
NL
26
ADVERT ENCIAS
Este aparato ha sido concebido para el uso doméstico y en aplicaciones similares como:
- cocinas para el personal de tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo;
- granjas;
- clientes de un hotel, pensión u otros establecimientos residenciales;
- establecimientos tipo bed and breakfast.
ES
Si el cable de alimentación estuviera dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, el servicio técnico o persona con formación similar para evitar cualquier peligro.
Este aparato p
uede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con facultades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia ni conocimiento del producto siempre que hayan recibido supervisión o instrucciones referentes al uso seguro del aparato y comprendan los peligros asociados. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del aparato no debe ser realizada por niños a menos que sean mayores de 8 años y estén bajo la supervisión de un adu
lto.
Mantenga el aparato y su cable eléctrico fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
El aparato no ha sido concebido para ser utilizado con un temporizador externo o un sistema
27
ES
separado de control remoto. La información sobre cómo limpiar las superficies
en contacto con los alimentos y la información detallada sobre cómo retirar las migas, se puede consultar en la sección “Limpieza y mantenimiento”
de la página 3 4 del manual.
La puerta y la superficie exterior pueden alcanzar temperaturas muy elevadas durante el funcionamiento del aparato.
Las superficies del aparato pueden calentarse durante su uso.
La temperatura de las superficies accesibles puede ser elevada durante el funcionamiento del aparato.
No toque la super cie caliente. Utilice el asa
fi
para mover el producto. No coloque el aparato encima o cerca de una
cocina de gas o eléctrica, y no permite el contacto con un horno o mini horno caliente.
La superficie posterior del aparato debe ser colocada contra una pared.
28
ES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
Lea atentamente este manual antes de u lizar el aparato, y consérvelo para cualquier consulta posterior.
Para evitar una descarga eléctrica, no sumerja en agua ni otras sustancias líquidas el cable, la clavija ni ninguna parte del horno. No permita que el cable cuelgue suelto por el borde de una mesa o mostrador, y no permita que esté en contacto con superficies calientes.
La Apague siempre el horno y desconéctelo de la toma de corriente cuando no vaya a ser do, antes
de moverlo y antes de limpiarlo. Deje que se enfríe antes de limpiarlo o manejarlo. Agarre siempre de la clavija, nunca re del cable. No cubra ninguna parte del horno con papel de aluminio. Esto causaría un sobrecalentamiento del horno. Para evitar quemaduras, extreme la precaución cuando caliente. Se puede producir un incendio si el horno se cubre con o toca materiales inflamables como cor visillos o paneles de madera mientras está en funcionamiento.
No coloque ningún objeto sobre el horno mientras está en funcionamiento. No introduzca ninguno de los siguientes materiales en el horno: papel, cartón,
productos similares. No guarde ningún material cuando no esté siempre guantes de horno (no suministrados) o ce el asa de la rejilla/bandeja suministrada cuando introduzca o extraiga alimentos en o del horno caliente.
No el horno en el exterior. No el horno en otras aplicaciones a las indicadas. No se deben introducir en el horno alimentos demasiado grandes ni utensilios metálicos ya que
podría suponer un riesgo de incendio o de descarga eléctrica.
El aparato debe ser en una estancia bien Agarre siempre el asa de la puerta por la parte central. ¡Los extremos del asa pueden estar muy
calientes!
de accesorios no recomendados por el fabricante puede causar lesiones.
la bandeja/rejilla o extraiga la grasa
u otros
de los accesorios recomendados por el fabricante, en este horno
CALIENTE
29
CALIENTE
COMPONENTES
3. Botón de control de temperatura
termostato a la temperatura deseada.
– Ajusta el
4. Botón de selección de función
la función de convección girando este botón al ajuste deseado.
– Seleccione
ES
5. Botón de selección de función
la función de cocción girando este botón al ajuste deseado.
6. Botón de control del temporizador con señal de alarma
Accesorios
Ajuste el empo de cocción a 60 minutos. El horno automácamente se apagará una vez transcurrido el empo de cocción. Para apagar el horno, gire este botón a la posiciónb 0.
– Seleccione
1. Asa de la puerta
2. Puerta
7. Luz indicadora
Bandeja de hornear
Rejilla de hornear
Asador
Asa bandeja/rejilla
30
de
la
Bandeja recogemigas
ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN
Rere todos los materiales de embalaje y limpie la superficie exterior del aparato con un paño húmedo. Lave la rejilla y la bandeja de hornear, el asa de la bandeja y las bandejas recogemigas con agua caliente y jabón. Séquelo minuciosamente antes de ulizarlo. Coloque el horno sobre una superficie lisa estable, asegurándose de que haya por lo menos 30 cm de espacio libre sobre la parte superior y 10 cm en los laterales para una venlación adecuada.
ES
Asegúrese de que no haya otros aparatos enchufados en el mismo circuito que el horno.
Se recomienda que ulice el horno a la temperatura más alta (230°C) en la función (
) durante aproximadamente 10 minutos para eliminar cualquier residuo de embalaje o aceite que se haya ulizado para el embalaje y el transporte. Puede suceder que el horno emita un ligero olor y humo durante esta primera puesta en marcha de pruebo. Esto es normal.
FUNCIONAMIENTO
Asegúrese de que la bandeja recogemigas esté adecuadamente instalada en la parte inferior del interior del horno antes de ulizar este horno.
Instrucciones generales
Deslice la rejilla a la altura deseada según los alimentos que va a cocinar.
Es posible que gotee aceite de los alimentos mientras esté cocinando; en tal caso coloque los
alimentos en la bandeja. Asegúrese de ulizar siempre un recipiente apto para horno y de no ulizar nunca recipientes de plásco o cartón en el horno.
No ulice nunca utensilios de cocina de cristal o cerámica. Ajuste la temperatura de conformidad con su receta o como desee. Cierre la puerta del horno correctamente y ajuste el empo de cocinado para comenzar a cocinar.
NOTA: Se recomienda que el peso de los alimentos que
se coloquen sobre la rejilla/bandeja no supere
los 3,5kg. Coloque los alimentos en la rejilla/bandeja equitavamente
31
ES
Convección
Los ajustes son ideales para cocinar patatas al horno, asar carne y verdura, platos precocinados, guisos, estofados, pan, tartas y postres.
1. Coloque los alimentos en la bandeja del horno e introdúzcala en la posición media del horno. Cierre la
puerta del horno.
2. Gire el botón de selección de función a / .
3. Seleccione la temperatura adecuada girando el botón de control de temperatura.
4. Gire el botón de control del temporizador al empo de cocción necesario.
Grill
El ajuste es ideal para tostar pan y asar pollo, salchichas, chuletas de cerdo y beicon.
1. Coloque los alimentos en la rejilla del horno y deslícela en la posición superior del horno.
2. Coloque la bandeja del horno debajo para recoger la grasa. Cierre la puerta del horno.
3. Gire el botón de selección de función a .
4. Seleccione la temperatura adecuada girando el botón de control de temperatura.
5. Gire el botón de control del temporizador al empo de cocinado necesario.
/ Calor superior e inferior
Calor inferior
El ajuste puede ser ulizado para la mayoría de alimentos cocinados con la función de convección, pero tardará más.
1. Coloque los alimentos en la bandeja del horno y deslícela en la posición inferior del horno.
2. Gire el botón de selección de función a .
3. Seleccione la temperatura adecuada girando el botón de control de temperatura.
4. Gire el botón de control del temporizador al empo de cocción necesario.
Descongelación
Este ajuste se puede ulizar para descongelar alimentos congelados.
1. Coloque los alimentos en la bandeja del horno y deslícela en la posición media o inferior del horno.
Cierre la puerta del horno.
2. Gire el botón de selección de función a .
3. Seleccione la temperatura adecuada girando el botón de control de temperatura.
4. Gire el botón de control del temporizador al empo de cocción necesario.
Asador / Asador con función de convección
1. Deslice la bandeja en la posición inferior del horno.
2. Coloque los alimentos que desea asar en el pincho del asador introduciendo el pincho por la parte
central.
32
p
3. Coloque las dos pinzas del incho y ajuste las pinzas con dos tornillos de mariposa.
Pinzas del
incho
ES
4. Introduzca el extremo punagudo del pincho
del asador en el hueco del mecanismo situado en el lado derecho de la pared del horno.
5. Asegúrese de que el extremo cuadrado del
pincho del asador se apoya en el soporte correspondiente situado en el extremo izquierdo de la pared del horno.
Tornillos de mariposa
Hueco del mecanismo de transmisión
6. Cierre la puerta del horno y gire el botón de selección de función a la posición / .
7. Seleccione la temperatura adecuada girando el botón de control de temperatura.
8. Gire el botón de control del temporizador al empo de cocción necesario.
ADVERTENCIA: Si el empo de cocción es inferior a 5 minutos, debe girar el botón de control del temporizador más allá de los 20 minutos y entonces regresar al empo de cocción deseado. Esto asegurará un ajuste del temporizador seguro y exacto.
Tras cocinar
Tras finalizar de cocinar, gire el botón de control del temporizador a la posición “0”. Abra la puerta del horno lentamente PRECAUCIÓN: Los alimentos cocinados y la rejilla o la bandeja de horno pueden estar muy calientes;
manipúlelos con cuidado. Ulice siempre el asa de la bandeja/rejilla para extraer del horno la bandeja o la rejilla de horno caliente.
Al extraer del horno la rejilla para hornear, primero debe deslizarla por la guía, y después inclinarla ligeramente por el borde.
y rere los alimentos cocinados
33
Para extraer el pincho del asador, siempre debe ulizar el asa del asador.
Extraiga el pincho del asador colocando los ganchos del mango para el pincho del asador debajo de las ranuras en cada lado del pincho del asador. Levante primero el lado izquierdo del pincho del asador elevándolo y extrayéndolo. Después extraiga el pincho del asador del hueco del mecanismo y con cuidado extraiga el asado del horno. Extraiga el asado del pincho y colóquelo en una tabla de cortar o en un plato.
LIMPIEZ AY YY MANTENIMIENTO
YY
Desenchufe el aparato de la toma de corriente y espere hasta que se haya enfriado por completo antes de limpiarlo. Limpie el exterior del aparato con un paño ligeramente húmedo. Séquelo minuciosamente. No sumerja el aparato en agua. Lave la bandeja de horno, la rejilla de horno, la bandeja recogemigas y el asador con agua caliente y jabón. Aclárelos y séquelos minuciosamente antes de ulizarlos. Nunca ulice detergentes abrasivos o químicos.
Las superficies en contacto con los alimentos se deben limpiar con regularidad para evitar la contaminación con un detergente suave para limpiar las superficies en contacto con los alimentos. Siempre se deben adoptar medidas correctas de higiene con los alimentos para evitar la posibilidad de intoxicación / contaminación cruzada de los alimentos.
Yy
cruzada entre disntos pos de alimentos. Se recomienda ulizar agua templada limpia
ESPECIFICACIONES
Caracteríscas: 220-240V~ 50/60Hz 1800W
ELIMINACIÓN
ES
Somos un distribuidor responsable y nos preocupa el medio ambiente. Por este movo le pedimos que siga correctamente las instrucciones de eliminación a la hora de desechar el aparato y su material de embalaje. De este modo, contribuirá a la conservación de los recursos naturales y garanzará que se recicla de modo correcto para preservar la salud las personas y el medio ambiente.
Este aparato y su embalaje se deben desechar conforme a la normava y regulación local. Debido a que el aparato conene componentes electrónicos, el rar en la basura domésca al final de la vida úl del aparato.
Consulte a las autoridades locales sobre el modo correcto de eliminación y reciclaje de residuos.
El aparato se debe depositar en un punto local de recogida de residuos para proceder a su reciclaje. En algunos puntos de recogida se aceptan residuos gratuitamente.
Le pedimos disculpas por cualquier problema provocado por pequeñas inconsistencias en estas
instrucciones, que podrían ser debidas al proceso de desarrollo y mejora del producto.
Darty Holdings SAS © 14 route d
34
aparato y sus accesorios no se deben
’Aulnay 93140 Bondy, France 11 / 01 / 2017
AVI SOS
Este aparelho destina-se a ser utilizado em aplicações domésticas e similares, tais como:
- Áreas de cozinha do pessoal em oficinas, escritórios e outros ambientes de trabalho;
- Casas de campo;
- Por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial;
- Em alojamentos do tipo “com pequeno-almoço”.
PT
Se o cabo elétrico estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu agente de assistência ou por pessoas igualmente qualificadas, de modo a evitar perig
os elétricos.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças
a partir dos 8 anos e por pessoas com reduzidas capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou com falta de experiência e conhecimentos, mas sempre sob vigilância e depois de fornecidas
instruções relativamente à utilização do aparelho
em segurança e de forma que entendam os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção pelo utilizador não devem ser realizadas por
anças com idade inferior a 8 anos e sempre
cri sob vigilância de um adulto.
35
PT
Mantenha o aparelho e o respetivo cabo elétrico fora do alcance de crianças com menos de 8 anos.
O aparelho não se destina a ser operado através
de um temporizador externo ou sistema de
controlo remoto autónomo.
Relativamente às instruções para a limpeza de
superfícies em contacto com os alimentos e as
informações detalhadas sobre como remover migalhas, consulte a secção “Limpeza e manutenção” na página 4 2 do manual.
A porta e a superfície exterior podem ficar quentes
durante o funcionamento do aparelho.
As su perfícies são s u s c e t í v e is de fic
arem quentes durante a utilização.
A temperatura das superfícies acessíveis pode ser elevada quando o aparelho estiver em funcionamento.
Não toque na superfície quente. Use a pega para deslocar o aparelho.
Não posicione o aparelho sobre ou na proximidade de qualquer tipo de fogão a gás ou elétrico, nem permita o contacto com qualquer tipo de forno.
A superfície traseira do aparelho deve ficar encostada a uma parede.
36
PT
37
PT
38
PT
39
PT
40
PT
41
PT
42
PT
43
Loading...