Profoto B1X User Manual [de]

Page 1
Bedienungsanleitung
Profoto B1X
Besuchen Sie für andere Sprachen: www.profoto.com
Page 2
B1X
2
www.profoto.com
Page 3
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Profoto-Produkt!
Eines ist ganz sicher: unabhängig davon, ob Sie sich für ein neues Blitzgerät oder einen neuen Lichtformer entschieden haben - in dem Gerät steckt fast ein halbes Jahrhundert Erfahrung.
Dabei haben wir eines im Laufe der Jahre ganz sicher gelernt ­niemals ein Detail, auch nicht das kleinste, außer Acht zu lassen. Nur solche Produkte, denen wir vollständig vertrauen, erhalten unseren Namen. Vor dem Versand durchlaufen sämtliche Profoto-Produkte ein umfassendes strenges Prüfprogramm. Sollte ein Produkt die ausgewiesene Leistung, Qualität und Sicherheit nicht erbringen, wird es nicht ausgeliefert.
Deswegen sind wir davon überzeugt, dass Ihr neues Profoto-Produkt Sie jahrelang begleiten und in Ihrer professionellen Weiterentwicklung unterstützen wird. Der Erhalt des Produkts bildet jedoch nur den Auftakt Ihrer Reise. Die eigentliche Herausforderung beginnt, wenn Sie das Produkt zur Lichtgestaltung einsetzen. Aus diesem Grund sind wir sehr stolz darauf, Ihnen eine so umfassende Auswahl an Lichtformern bieten zu können. Dadurch können Sie das Licht auf jede erdenkliche Weise gestalten.
Die nahezu unbegrenzten Möglichkeiten erscheinen anfangs vielleicht etwas verwirrend. Wir sind jedoch sicher, dass Sie schon bald optimal von ihnen profitieren.
Hierzu möchte ich Ihnen empfehlen, unter www.profoto.com/ newsletter unseren Newsletter zu abonnieren. Oder besuchen Sie unseren Blog unter www.profoto.com/blog. Auf diese Weise können wir fast 50 Jahre Erfahrung in Sachen Lichtgestaltung mit Ihnen teilen und Sie hoffentlich dazu inspirieren, sich immer weiter zu entwickeln. Viel Freude mit Ihrem Produkt von Profoto!
Conny Dufgran, Gründer
B1X
3
www.profoto.com
Page 4
Allgemeine Sicherheitsanweisungen
B1X
4
Sicherheitsvorkehrungen!
Verwenden Sie dieses Gerät nicht, bevor Sie das Bedienungshandbuch und die beiliegenden Sicherheitshinweise gelesen haben. Stellen Sie sicher, dass die Profoto-Sicherheitshinweise immer dem Gerät beiliegen! Die Produkte von Profoto sind für die professionelle Nutzung bestimmt! Generator, Blitzköpfe und Zubehörteile dürfen nur für Innenaufnahmen verwendet werden. Verwahren oder verwenden Sie das Gerät nicht an Orten, an denen es Feuchtigkeit oder starken elektromagnetischen Feldern ausgesetzt ist, oder in Bereichen mit entzündlichen Gasen oder Staub! Das Gerät darf nicht mit Tropf- oder Spritzwasser in Berührung kommen. In der Nähe des Geräts dürfen sich keine mit Flüssigkeit gefüllten Objekte wie z.B Vasen befinden. In feuchten Umgebungen muss das Gerät vor plötzlichen Temperaturschwankungen geschützt werden, um Kondenswasserbildung im Gerät zu verhindern. Das Gerät darf nicht mit Blitzköpfen anderer Marken betrieben werden. Blitzköpfe sind stets mit den mitgelieferten Schutzgläsern oder Schutzgittern zu verwenden. Schutzgläser sind auszutauschen, wenn sie sichtbare Beschädigungen (z. B. Brüche oder tiefe Risse) aufweisen, die ihre Funktionsfähigkeit einschränken. Lampen sind auszutauschen, wenn sie beschädigt oder thermisch verformt sind. Beim Einsetzen einer Lampe in die Halterung darf die Birne nicht mit bloßen Händen berührt werden. Das Gerät darf nur von autorisiertem und qualifiziertem Wartungspersonal gewartet, modifiziert oder repariert werden! Warnung - An Anschlüssen, die mit einem Blitzzeichen gekennzeichnet sind, besteht Lebensgefahr.
WARNUNG – Gefahr von Stromschlägen – Hochspannung!
Netzbetriebene Geräte müssen immer an eine Netzsteckdose mit Schutzleiteranschluss angeschlossen werden! Verwenden Sie nur Profoto Verlängerungskabel! Generator und Blitzkopf dürfen nicht geöffnet oder demontiert werden. Das Gerät wird mit Hochspannung betrieben. Die Kondensatoren des Generators sind auch nach dem Ausschalten für eine gewisse Zeit elektrisch geladen. Einstelllicht und Blitzröhre dürfen nicht berührt werden, wenn der Metallschaft des Blitzschirms in das Reflektorloch eingeführt wird. Beim Austauschen des Einstelllichts oder der Blitzröhre ist das Verbindungskabel zwischen Generator und Blitzkopf zu trennen. Der Netzstecker oder die Gerätesteckvorrichtung werden zum Ausschalten des Geräts verwendet. Die Trennvorrichtung muss betriebsbereit bleiben. Akkus (Akkupakete oder eingebaute Akkus) dürfen nicht großer Hitze wie Sonneneinstrahlung, Feuer oder Ähnlichem ausgesetzt werden.
ACHTUNG – Verbrennungsgefahr – Heiße Teile!
Heiße Teile des Geräts dürfen nicht mit bloßen Händen berührt werden! Einstelllampen, Blitzröhren und bestimmte Metallteile entwickeln bei Gebrauch große Hitze. Einstelllampen und Blitzröhren dürfen nicht aus geringer Entfernung auf Personen gerichtet werden. Bei jeder Lampe besteht eine geringfügige Explosionsgefahr mit Ausstoß heißer Partikel! Die Nennspannung für Einstelllampen muss mit den technischen Daten zur Stromversorgung im Benutzerhandbuch übereinstimmen.
ACHTUNG – Gerät kann überhitzen
Vor der Inbetriebnahme des Lampenkopfes ist die Transportabdeckung zu entfernen. Es ist darauf zu achten, dass beim Einsetzen von Filtern, beim Verteilen von Betriebsmitteln etc. diese nicht auf die Ein- und Auslassöffnungen der Belüftung oder direkt auf Schutzplatte, Einstelllampe oder Blitzröhre platziert werden und dadurch die Belüftung blockieren.
Anmerkung zu Funkfrequenzen!
Dieses Gerät verwendet Funkfrequenzen und gibt Hochfrequenzenergie ab. Bei Integration des Geräts in Systeme sollte man äußerste Vorsicht walten lassen. Stellen Sie sicher, dass alle Bestimmungen dieses Dokuments eingehalten werden, insbesondere diejenigen, die die Betriebstemperatur und den Versorgungsspannungsbereich betreffen. Stellen Sie sicher, dass das Gerät gemäß den lokalen Bestimmungen betrieben wird. Die von diesem Gerät verwendete Funkfrequenz wird mit anderen Anwendern geteilt. Störungen sind nicht auszuschließen.
Entsorgung
Das Gerät enthält elektrische und elektronische Komponenten, die umweltschädlich sein können. Profoto-Händler nehmen Ihr Gerät kostenfrei entgegen und führen es der Wiederverwertung gemäß WEEE-Richtlinie zu. Beachten Sie die örtlich geltenden Regelungen für eine getrennte Entsorgung nach Ablauf der Lebensdauer des Produkts (z. B. die WEEE-Richtlinie für Elektro- und Elektronikgeräte).
www.profoto.com
Page 5
Inhaltsverzeichnis
Nomenklatur ........................................................................................................................ 7
Betrieb ................................................................................................................................. 10
Kurzanleitung .................................................................................................. 10
Hauptschalter ....................................................................................................11
Normal vgl. mit Freeze ....................................................................................11
Änderung Lichtleistung (Energie) ..............................................................12
Wählen Sie Sync-Einstellung .....................................................................13
Regulierungen des Einstelllichts .............................................................. 15
Einstellungen der Bereitschaftsanzeigen .............................................. 16
Handling .............................................................................................................................. 18
Akkumontage .................................................................................................. 18
Laden des Akkus und Wartung ................................................................. 18
Stativmontage ................................................................................................ 19
Anbringen von Profoto Lichtformern ...................................................... 19
Austausch des Frontglases .......................................................................20
Austauschen der Blitzröhre und der Model Light-LED .................... 20
Sonstiges .............................................................................................................................21
TTL .......................................................................................................................21
HSS ......................................................................................................................21
Temperatur-Begrenzungsanzeige ............................................................22
Prüfen der Firmware ......................................................................................22
Firmware-Upgrade ........................................................................................22
Technische Daten ........................................................................................................... 23
B1X
5
www.profoto.com
Page 6
B1X
6
www.profoto.com
Page 7

Nomenklatur

7
B1X
8
9
1
1. Griff
2. Feststellgriff zur Einstellung der Neigung
3. Stativadapter
4. Klemmschraube
5. Reflektor und Frontglas
6
2
3
4
6. Zoomskala
7. Blitzschirmhalterung
8. Akku
9. Akku-Freigabetaste
5
7
www.profoto.com
Page 8
B1X
10
8
10. USB-Port
11. Synchro-Buchse
13. LCD-Display
14. EINSTELLLICHT-Taste
15. TEST-Taste
www.profoto.com
11
12
12. IR-Slave-Sensor
13
14
15
16
18
17
16. LEISTUNG/ EINSTELLUNGEN
-Einstellrad
17. Taste zur Einstellung der Bereitschaftsanzeigen
18. SYNC-Taste
Page 9

AIR
SLAVE
SYNC
BEEP
DIM
READY

%
FREE
PROP
MODEL

AUTO
FREEZE
!
2324
B1X
25
26
19. Regulierung des Einstelllichts
20. Einstellung der Bereitschaftsanzeigen
21. Sync/Air-Einstellung
22. Ladezustandsanzeige
27. Akkuladegerät
28. Futteral (Tasche XS)
22
9
19 20 21
23. Einstellung der Lichtleistung
24. Freeze-Modusanzeige
25. Temperatur­Begrenzungsanzeige
26. Automatische Blitz­belichtungsanzeige (TTL)
27
28
www.profoto.com
Page 10

Betrieb

B1X

Kurzanleitung

Detaillierte Anweisungen zur Bedienung sind in den nachstehenden Abschnitten enthalten.
1. Laden Sie den Akku (siehe Seite 17).
2. Setzen Sie den Akku ein (siehe Seite 17).
3. Entfernen Sie die Transportabdeckung vom Reflektor/Frontglas
10
[5].
4. Montieren Sie den Stativadapter [3] auf ein Lampenstativ und sichern Sie ihn mit der Klemmschraube [4] (siehe Seite 18).
5. Passen Sie die Neigungsposition des Blitzes durch Lösen des Feststellgriffs zur Neigungseinstellung [2] an (siehe Seite 18).
6. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die TEST-Taste [15] drücken und gedrückt halten (siehe Seite 11).
7. Wählen Sie den Freeze/Normal-Modus aus, indem Sie das LEISTUNG/EINSTELLUNGEN-Einstellrad [16] drücken und gedrückt halten und dann kurz die TEST-Taste [15] drücken (siehe Seite 11).
8. Wählen Sie Blitzlichtausgabe mit dem LEISTUNG/ EINSTELLUNGEN-Einstellrad [16] (siehe Seite 12).
9. Drücken Sie zur Auslösung eines Testblitzes die TEST-Taste [15].
10. Wählen Sie die Sync-Einstellung [21] mit der SYNC-Taste [18] aus (siehe Seite 13).
11. Wählen Sie die Regulierung des Einstelllichts [19] mit der EINSTELLLICHT-Taste [14] aus (siehe Seite 15).
12. Wählen Sie die Einstellung der Bereitschaftsanzeigen [20] mit der Taste zur Einstellung der Bereitschaftsanzeigen [17] aus (siehe Seite 15).
13. Montieren Sie die Lichtformer (siehe Seite 18).
www.profoto.com
Page 11

Hauptschalter

1. Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie die TEST-Taste [15] und halten Sie sie gedrückt, bis das Display [13] die Informationen zu den Einstellungen anzeigt.
2. Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie die TEST-Taste [15] und halten Sie sie gedrückt, bis das Display [13] vollständig schwarz ist.
Wird der B1X abgeschaltet, werden die aktuellen Einstellungen gespeichert und angewendet, wenn der Blitz wieder angeschaltet wird.
Hinweis:
Der B1X wechselt nach 30 Minuten automatisch in den Ruhemodus und schaltet sich nach 60 Minuten vollständig aus, um die Lebensdauer der Batterie zu verlängern. Die automatische Abschaltung nach 60 Minuten kann über eine beliebige optionale Air Remote-Fernsteuerung deaktiviert werden, indem darauf "HEAD" gedrückt wird. Dies versetzt den B1X in einen Tiefschlafmodus, der erst endet, wenn die Batterie leer ist oder der B1X durch erneutes Drücken der Taste "HEAD" auf der Fernsteuerung oder durch Betätigen einer beliebigen Taste auf dem B1X reaktiviert wird.
Die Deaktivierungsoption der automatischen Abschaltung kann sehr nützlich sein, wenn vor einer Aufnahme die Beleuchtung an einer Stelle eingerichtet werden muss, die später nicht mehr zu erreichen ist. Beachten Sie, dass sich eine vollständig aufgeladene Batterie im Tiefschlafmodus in etwa 50 Stunden leert (bei Raumtemperatur).

Normal vgl. mit Freeze

Der B1X bietet zwei Modi, um eine möglichst große Flexibilität in verschiedenen Aufnahmesituationen zu erreichen.
• Normaler Modus: Optimierte Farbtemperaturstabilität über den gesamten Leistungsbereich. Beste Option für nahezu alle Arten von Aufnahmen.
• Freeze-Modus: Optimiert für kurze Leuchtzeiten. Beste Option für Aufnahmen, bei denen der Blitz zum Einfrieren schneller Bewegungen verwendet wird.
Schalten Sie zwischen dem Normal- und dem Freeze-Modus um, indem Sie das LEISTUNG/EINSTELLUNGEN-Einstellrad [16] drücken und gedrückt halten und dann kurz die TEST-Taste [15] drücken. Wenn der Freeze-Modus ausgewählt ist, wird die Freeze-Modusanzeige [24] auf dem Display [13] angezeigt.
B1X
11
www.profoto.com
Page 12
Siehe die folgende Übersicht über die Blitzdauer im Normal-Modus
B1X
vgl. mit dem Freeze-Modus.
Leistung (Skala)
Leistung (Ws)
Blitzdauer
Normalmodus
t0.1 (s) t0.5 (s) t0.1 (s) t0.5 (s)
Blitzdauer Freeze-
Modus
10.0 500 1/400 1/1,000 1/400 1/1,000
12
9.0 250 1/600 1/1,500 1/1,200 1/2,000
8.0 125 1/800 1/2,000 1/2,100 1/3,000
7.0 62,5 1/1,300 1/2,500 1/3,100 1/4,500
6.0 31,8 1/1,800 1/3,000 1/4,000 1/6,000
5.0 15,9 1/2,400 1/4,000 1/5,000 1/8,000
4.0 8 1/3,300 1/6,000 1/5,900 1/12.000
3.0 4 1/4,200 1/8,500 1/6,700 1/16,000
2.0 2 1/6,000 1/11,000 1/8,000 1/19,000

Änderung Lichtleistung (Energie)

Die Lichtleistung des Blitzlichts wird im Display [13] in relativen Blendenstufen angezeigt. Die maximale Leistung (500 Ws) wird mit 10 angezeigt.
Verwenden Sie das LEISTUNG/EINSTELLUNGEN-Einstellrad [16], um die Blitzlichtleistung zu verändern:
• Betätigen Sie das LEISTUNG/EINSTELLUNGEN-Einstellrad [16], um das Energieniveau in 1/10 Blendenstufen anzupassen.
• Drücken und drehen Sie das LEISTUNG/EINSTELLUNGEN­Einstellrad [16], um das Energieniveau in jeweils 1 Blendenstufe anzupassen.
Die TEST-Taste [15] leuchtet auf, wenn der Blitzgenerator vollständig aufgeladen und zum Blitzen bereit ist.
Drücken Sie die TEST-Taste [15], um einen Testblitz auszulösen.
www.profoto.com
Page 13

Wählen Sie Sync-Einstellung

Die aktuelle Synchronisationseinstellung wird im Abschnitt Sync/Air auf dem Display [13] angezeigt:
Drahtlose Synchronisationseinstellungen:
• AIR: Der eingebaute Profoto Air Empfänger wird aktiviert. Der B1X lässt sich von allen optionalen Profoto Air Funkfernbedienungen auslösen und/oder steuern, die durch Profoto angeboten werden.
• SLAVE: Der integrierte IR-Slave-Sensor [12] wird aktiviert. Der Blitz wird als Slave synchronisiert, wenn ein weiterer Blitz ausgelöst oder ein IR-Signal entdeckt wird.
Nur Betrieb mit Synchrokabel:
• Leer: Wenn die Synchronisationseinstellung leer ist, kann der B1X nur mit Kabel synchronisiert werden.
Aktivieren/deaktivieren Sie die drahtlosen Synchronisations­einstellungen durch kurzes Drücken der SYNC-Taste [18]. Um zwischen den drahtlosen Synchronisationsoptionen umzuschalten, drücken Sie die SYNC-Taste [18] und halten Sie sie gedrückt.
Air- (und TTL)-Betrieb
Wenn ‘AIR’ im Abschnitt Sync/Air [21] auf dem Display [13] ausgewählt ist, lässt sich der B1X von allen optionalen Profoto Air Funkfernbedienungen auslösen und/oder steuern, die durch Profoto angeboten werden. Der B1X unterstützt alle verfügbaren Profoto Air-Zubehörteile, einschließlich der in der unten folgenden Tabelle aufgeführten Teile.
1. Aktivieren Sie Air durch Befolgen der Anweisungen zum Auswählen der Sync-Einstellung.
2. Wenn Air aktiviert ist, drücken Sie die SYNC-Taste [18] und halten Sie sie gedrückt, bis die Kanal- und Gruppeneinstellung im Abschnitt Sync/Air [21] blinkt, und lassen Sie dann die Taste los.
3. Drücken und drehen Sie das LEISTUNG/EINSTELLUNGEN­Einstellrad [16], um den Kanal zu ändern.
4. Drehen Sie das LEISTUNG/EINSTELLUNGEN-Einstellrad [16], um die Gruppe zu ändern.
B1X
13
www.profoto.com
Page 14
Hinweis:
Es gibt acht verschiedene einstellbare Kanäle (1-8) und jeder Kanal verfügt über 6 Gruppen (A-F). Alle Lampen,
B1X
die auf denselben Kanal eingestellt sind, werden zusammen synchronisiert. Gruppen werden verwendet, um einzelne Lampen oder Lampengruppen über denselben Kanal fernzusteuern, wenn ein Lichtset mit mehr als einer Lampe erstellt wird.
Air-Zubehör ist kompatibel mit B1X (Ausführliche Bedienungs­anweisungen, siehe Bedienungsanweisung für jeweiliges Zubehör).
14
Optionales Profoto Air­Zubehör
Verwendbare Funktionen in Kombination mit B1X 500 AirTTL
Blitz­Synchro­nisation
Fern-
bedie-
nung
TTL (Auto­matische Blitz­einstellung)
Air Remote TTL* X X X X Air Remote* X X Air Sync* X Air USB** X
* Optionale, in der Kamera installierte Sender. Schauen Sie bei Profoto.com nach TTL-unterstützten Kameras.
** Dongle zur Verwendung der Profoto Air Studio Software
Slave-Sync-Betrieb
Wenn ‘Slave’ im Abschnitt Sync/Air [21] auf dem Display [13] angezeigt wird, erkennt der B1X die Blitzauslösung und IR-Signale der meisten IR-Synchro-Transmitter.
1. Wenn der Abschnitt Sync/Air [21] leer ist, drücken Sie die SYNC­Taste [18] einmal, um die drahtlose Synchronisation zu aktivieren. ‘AIR’ oder ‘Slave’ wird jetzt angezeigt.
2. Vergewissern Sie sich, dass ‘Slave’ angezeigt wird. Wenn nicht, drücken Sie die SYNC-Taste [18] und halten Sie sie gedrückt, bis ‘Slave’ angezeigt wird.
HSS (High Speed Sync)
www.profoto.com
Page 15
Betrieb mit Synchrokabel
Die Synchronisation über Kabel ist in allen Synchronisationsmodi möglich. Schließen Sie die Kamera oder einen Belichtungsmesser mit einem Synchronisationskabel an die Synchro-Buchse [11] an den B1X an.

Regulierungen des Einstelllichts

Die aktuelle Einstellung wird im Abschnitt Regulierung des Einstelllichts [19] auf dem Display [13] angezeigt.
1. Drücken Sie die EINSTELLLICHT-Taste [14], um das Einstelllicht ein- oder auszuschalten.
2. Drücken Sie die EINSTELLLICHT-Taste [14] bei aktiviertem Einstelllicht, um zwischen ‘PROP’ und ‘FREE’ umzuschalten:
• PROP: Die Stärke des Einstelllichts wird automatisch an die
Energiestufe des Blitzlichts angepasst.
• FREE: Die Stärke des Einstelllichts wird manuell eingestellt
und unabhängig von der Leistung des Blitzlichts.
3. Wenn ‘FREE’ ausgewählt ist: Drücken Sie die EINSTELLLICHT­Taste [14] bei aktiviertem Einstelllicht und halten Sie sie gedrückt, bis der Prozentwert blinkt. Drehen Sie das LEISTUNG/ EINSTELLUNGEN-Einstellrad [16], um den Prozentwert zu ändern. Nach einigen Sekunden blinkt das Display nicht mehr, und der neue Wert wird eingestellt.
Hinweis:
Wenn es abgeblendet ist, pulsiert das LED-Einstelllicht, was einige Belichtungsmesser auslösen kann. Es empfiehlt sich, das Einstelllicht auf volle Leistung einzustellen oder auszuschalten, wenn ein Belichtungsmesser verwendet wird.
B1X
15
www.profoto.com
Page 16

Einstellungen der Bereitschaftsanzeigen

B1X
Die aktuelle Einstellung wird im Abschnitt Einstellung der Bereitschaftsanzeigen [20] auf dem Display [13] angezeigt:
• BEEP: Das Gerät gibt einen Piepton aus, wenn es erneut blitzbereit ist.
• DIM: Das Einstelllicht wird nach dem Blitzen ausgeschaltet und wieder eingeschaltet, wenn es erneut zum Blitzen bereit ist.
• DIM-PIEPTON: Das Einstelllicht wird nach dem Blitzen
16
ausgeschaltet. Das Gerät gibt einen Piepton aus, und das Einstelllicht wird eingeschaltet, wenn es erneut zum Blitzen bereit ist.
• Leer: Kein Bereitschaftssignal.
Die Taste zur Einstellung der Bereitschaftsanzeigen [17] wird verwendet, um die Bereitschaftsanzeigen auszuwählen:
• Drücken Sie die Taste zur Einstellung der Bereitschaftsanzeigen [17], um den Piepton ein- oder auszuschalten.
• Drücken Sie die Taste zur Einstellung der Bereitschaftsanzeigen [17] und halten Sie sie gedrückt, um ‘DIM’ ein- und auszuschalten.
Fehlbelichtungs-Warnung
Wenn ein Blitz ausgelöst wird, bevor der Blitzgenerator bereit ist, wird ein langer Piepton ausgegeben und das Display blinkt. Diese Signale zeigen an, dass das Blitzlicht dem eingestellten Wert nicht vollständig entspricht. Der B1X blitzt immer weiterhin, auch wenn die eingestellte Lichtleistung nicht erreicht werden kann, denn die Aufnahme kann immer noch brauchbar sein, wenn genau der richtige Moment getroffen wird.
Der Klangalarm ist teilweise deaktiviert, wenn der Piepton deaktiviert ist. Wenn der Piepton deaktiviert ist, erlischt der Klangalarm nur dann, wenn der B1X im TTL-Betrieb verwendet wird und bei Sequenz­Aufnahmen nicht mit der Kamera mithalten kann.
www.profoto.com
Page 17
Schnell-Auslösung
Die Schnell-Auslösung ist eine automatisch aktivierte Funktion, die es ermöglicht, eine Reihe von Blitzen in schnellerer Geschwindigkeit auszulösen, als der B1X aufladen kann, ohne dabei an Leistung zu verlieren. Die Funktion ist nur aktiv, wenn die Lichtleistung auf weniger als voll eingestellt wird. Die Dauer der Auslösung, in der Anzahl der Blitze, hängt von der Wiederholfrequenz und der eingestellten Lichtleistung ab. Je niedriger die Lichtleistung eingestellt ist, desto mehr Auslösungen können erfolgen. Durch diese Funktion kann der B1X bis zu 20 Blitze pro Sekunde auf einer niedrigen Blitzleistung auslösen, ohne dass eine Fehlbelichtungs-Warnung erzeugt wird. Dabei ist zu beachten, dass bei aktivierter Schnellauslösung die Genauigkeit der Lichtleistung etwas geringer ist.
B1X
17
www.profoto.com
Page 18

Handling

B1X

Akkumontage

1. Um den Akku zu montieren, setzen Sie das Akkupaket in das B1X­Gerät ein und drücken Sie fest, bis das Akkupaket verriegelt wird. Achten Sie darauf, dass ein Klicken zu hören ist, das anzeigt, dass das Akkupaket korrekt gesichert ist.
2. Um den Akku auszubauen, schalten Sie das B1X-Gerät zuerst aus. Drücken Sie die Akku-Freigabetaste [9] und ziehen Sie das
18
Akkupaket heraus.
Hinweis!
Um Schäden am Akku und/oder dem B1X-Gehäuse zu verhindern, ist der Akku während des Transports stets herauszunehmen. Die Profoto-Garantie deckt keine Transportschäden.

Laden des Akkus und Wartung

Um optimale Leistung zu erzielen, sollte der Akku vor der Verwendung voll aufgeladen sein. Der Akku kann von jedem Ladezustand aus geladen werden. Verwenden Sie nur das Profoto Akkuladegerät 2.8A, Profoto Akkuladegerät 4.5A oder Profoto Autoladegerät 1.8A.
Wenn der Akku längere Zeit lang gelagert werden soll, dann sollte er vor dem Lagern halbvoll geladen werden. Lagern Sie nie einen leeren Akku längere Zeit, da er dabei tiefentladen werden kann, was möglicherweise die Zellen beschädigt. Nachdem ein Akku länger als 6 Monate ohne Verwendung gelagert wurde, wird dringend empfohlen, den Ladezustand des Akkus zu überprüfen. Wenn weniger als 2 der integrierten Ladezustandsanzeigen aufleuchten, sollte der Akku wieder auf halb vollen Zustand geladen werden, bevor er weiter gelagert wird. Verwenden Sie immer die Profoto Akkuladegeräte 2.8A oder 4.5A, um einen leeren Akku zu laden, der seit längerer Zeit nicht verwendet wurde. Das Autoladegerät 1.8A sollte in diesem Fall nicht verwendet werden.
1. Entnehmen Sie den Akku.
2. Schließen Sie das Akkuladegerät an das Akkupaket an.
3. Prüfen Sie, ob das Akkuladegerät angibt, dass der Ladevorgang stattfindet.
4. Wenn das Akkuladegerät angibt, dass der Ladevorgang abgeschlossen ist, wird empfohlen, das Akkuladegerät auszustecken und den Akku aus dem Ladegerät zu entfernen.
www.profoto.com
Page 19

Stativmontage

1. Montieren Sie den Stativadapter [3] auf ein Lampenstativ und sichern Sie ihn mit der Klemmschraube [4].
2. Das B1X-Gerät kann in der Höhe und Tiefe verstellt werden, wenn der Feststellgriff zur Neigungseinstellung [2] gelöst ist. Arretieren Sie den Feststellgriff zur Neigungseinstellung [2], wenn das Gerät korrekt ausgerichtet ist.

Anbringen von Profoto Lichtformern

Der integrierte Reflektor des B1X erzeugt ein breitflächiges, gleichmäßiges Licht mit hoher Leistung. Zudem ist der B1X mit mehr als 120 Lichtformern kompatibel, die dazu verwendet werden können, das eigene bereits sehr schöne Licht in nahezu jedes erdenkliche Licht zu verwandeln.
Alle Geräte mit Standard-Reflektormontage (Gummimanschette mit Klammer)
Die meisten Reflektoren sind mit dem einzigartigen Klemm­Mechanismus von Profoto ausgestattet. Hierdurch lassen sie sich leicht montieren und Sie können das Licht gestalten, indem Sie den Reflektor einfach entlang der Zoomskala [6] hin und her schieben.
1. Entriegeln Sie die Klammer des Reflektors.
2. Schieben Sie den Reflektor auf den B1X. Verwenden Sie die Zoomskala [6], um den Reflektor in die gewünschte Position zu bringen.
3. Sichern Sie durch Verriegeln der Klammer des Reflektors.
Befestigung des Blitzschirms
Blitzschirme lassen sich durch Schieben des Blitzschirmschafts in die Blitzschirmhalterung [7] leicht anbringen. Der Blitzschirmschaft­Durchmesser muss zwischen 7 mm und 8 mm betragen. Bei Verwendung eines Blitzschirms kann nicht gleichzeitig ein externer Reflektor montiert werden.
1. Schieben Sie den Blitzschirmschaft in die Blitzschirmhalterung [7].
2. Nach einigen Zentimetern wird die Reibung größer, schieben Sie dann den Bildschirmschaft einige Zentimeter weiter in die Blitzschirmhalterung [7].
B1X
19
www.profoto.com
Page 20

Austausch des Frontglases

B1X
Das Frontglas [5] kann durch ein optionales Frontglas oder eine optionale Glasabdeckung ausgetauscht werden. Die optionale Glasabdeckung verstärkt den „Zoom-Effekt” leicht, wenn beliebige klassische „zoombare“ Reflektoren von Profoto verwendet werden. Die Glasabdeckung wird jedoch nicht für Profoto OCF Lichtformer einschließlich der OCF Zoom und OCF Magnum Reflektoren empfohlen.
1. Schalten Sie den B1X aus und entfernen Sie den Akku.
20
2. Warten Sie fünf Minuten, bis das Gerät vollständig entladen und abgekühlt ist.
3. Entfernen Sie vorsichtig das Frontglas [5], indem Sie die Federn, die das Glas halten, vorsichtig zur Seite schieben.
4. Bauen Sie das neue Frontglas/die neue Glasabdeckung vorsichtig ein. Achten Sie darauf, dass alle Federn, die das Glas halten, wieder in ihrer Position sind und das Frontglas/die Glasabdeckung sicher halten.

Austauschen der Blitzröhre und der Model Light-LED

Für den Austausch der Einstelllicht-LED oder Model Light-LED können Sie sich jederzeit an Ihren Händler oder Vertrieb vor Ort wenden, wenn Sie professionellen Service benötigen.
www.profoto.com
Page 21

Sonstiges

TTL
Profoto B1X unterstützt TTL bei Verwendung mit einem der optionalen Air Remote TTL Transceiver. Mit einer im Blitzschuh angebrachten TTL­Remote können Sie der Kamera die vollautomatische Steuerung der Blitzbelichtung ohne manuelle Messung überlassen. Beachten Sie, dass TTL an der Fernbedienung, nicht am Blitz ausgewählt/aktiviert wird.
Wenn die Kamera eine Blitzleistung außerhalb des Bereichs des B1X erfordert, zeigt der B1X die Energieeinstellung durch Blinken auf der LCD-Anzeige [13] an und erzeugt einen langen Piepton, um dies anzuzeigen (es ertönt nur ein Piepton, wenn das Bereitschaftssignal eingeschaltet ist).
Die automatische Blitzbelichtungsanzeige [26] ‘AUTO’ leuchtet immer auf, wenn die Blitzleistung automatisch von der Kamera eingestellt wird. Die Anzeige leuchtet 10-15 Sekunden lang nach Erhalt eines TTL­Blitzbefehls von der Fernsteuerung auf.
Wichtig:
Profoto veröffentlicht ständig Firmware-Upgrades, um die TTL-Kompatibilität mit mehr Kameramarken und den neuesten Kameramodellen zu verbessern und zu erweitern. Registrieren Sie Ihre Profoto Produkte unter profoto. com/myprofoto, um Zugang zu den aktuellsten Upgrades zu erhalten und um über die Verfügbarkeit neuer Upgrades benachrichtigt zu werden. Weitere Informationen über die optionalen TTL-Fernsteuerungen und eine Liste von kompatiblen Kameras finden Sie bei Profoto.com.
HSS
Profoto B1X unterstützt HSS (High-Speed Sync) bei Verwendung mit einem der optionalen Air Remote TTL Transceiver. HSS ermöglicht Aufnahmen mit Blitz bei kürzeren Verschlusszeiten als die schnellste externe Blitzsynchronzeit (x-Synchronisation) der Kamera. Diese Option kann sehr nützlich sein, um den Einfluss von Umgebungslicht bei großer Helligkeit zu begrenzen.
Je nach Ihrer Kameramarke wird HSS wird entweder an der Funkfernbedienung oder im Kameramenü, nicht aber am Blitz ausgewählt. In der LCD-Anzeige [13] des B1X erscheint ein “[]”-Symbol ein paar Sekunden nach jedem Blitz, wenn der HSS-Modus verwendet wird.
www.profoto.com
B1X
21
Page 22
Hinweis:
* Wenn HSS aktiviert ist, stellt der Blitz bei geöffnetem Verschluss eine konstante Lichtleistung bereit. Dies
B1X
bedeutet, dass sich bei einer konstanten HSS-Blitzlichtausgabe die Blitzbelichtung ändert, wenn die Verschlusszeit der Kamera geändert wird. Es bedeutet auch, dass die Blitzdauer mit der Verschlusszeit der Kamera unabhängig davon übereinstimmt, ob der Freeze- oder Normal-Modus am Blitz ausgewählt wurde.
* Es ist zu beachten, dass der häufige Einsatz der HSS die Lebensdauer der B1X-Blitzröhre beeinflusst.

Temperatur-Begrenzungsanzeige

Die Temperatur-Begrenzungsanzeige [25] leuchtet auf, wenn der B1X ein Temperaturniveau erreicht hat, bei dem der integrierte Überhitzungsschutz aktiviert wurde. Wenn dies auftritt, wird die
22
Leistung begrenzt, bis das Temperaturniveau wieder ein akzeptables Niveau erreicht hat.

Prüfen der Firmware

1. Schalten Sie den B1X aus.
2. Drücken Sie das LEISTUNG/EINSTELLUNGEN-Einstellrad [16], halten Sie es gedrückt, drücken Sie dann die TEST-Taste [15] und halten Sie sie gedrückt, bis sich der B1X einschaltet.
3. Die aktuelle Firmware-Version wird auf dem Display [13] angezeigt (z. B.: A7).

Firmware-Upgrade

Es empfiehlt sich dringend, nach Firmware-Upgrades zu suchen, bevor Sie Ihren neuen B1X anwenden.
Sie haben Zugriff auf die aktuellsten kostenlosen Upgrades, wenn Sie ein persönliches Konto bei profoto.com/myprofoto erstellen. Sobald Sie ein Konto angelegt haben, wird dringend empfohlen, dass Sie Ihre Produkte registrieren. Wenn Sie Ihr Produkt registrieren, können Sie sicher sein, dass Sie bei der Verfügbarkeit neuer Upgrades für Ihr Produkt benachrichtigt werden.
Ein Upgrade der Firmware erfolgt über den USB-Anschluss [10] an der Fernbedienung laut den Anweisungen in der Upgrade-Anwendung, die von profoto.com/myprofoto heruntergeladen wurde. Sie können sich jederzeit an Ihren Händler oder Vertrieb vor Ort wenden, wenn Sie professionellen Service für jedes Upgrade benötigen.
www.profoto.com
Page 23

Technische Daten

Allgemeine Spezifikationen
Max. Leistung 500 Ws Leistungsbereich
Blendenstufen Leistungsbereich Ws 2,0-500 Ws Leistungsregelungsschritte 1/10 oder volle Blendenstufen Ladezeit 0,1-1,9 s Einstelllichttyp LED Max. Leistungsabgabe
Einstelllicht Farbtemperatur Einstelllicht 3000K (warmes Weiß/auf Kunstlicht
Einstelllicht CRI (Farbwiedergabe)
Steuerung des Einstelllichts
Blitzmodussteuerung Freeze-Modus (kürzeste Blitzdauer)
Blitzdauer Normalmodus: t0.1: 1/6,000 s - 1/400 s
Blitzdauer Freeze-Modus: t0.1: 1/8,000 s - 1/400 s
Leistungsstabilität Normalmodus
Leistungsstabilität Freeze­Modus:
9 Blendenstufen (2.0-10.0; 1/256-1/1)
2500 Lumen (entspricht einer 130-W-Halogenlampe)
abgestimmt) >90
Aus, Proportional, Free (5-100%)
oder Normalmodus (Farbbalance)
t0.5: 1/11,000 s - 1/1,000 s
t0.5: 1/19,000 s - 1/1,000 s +-1/20 Blendenstufen von Blitz zu
Blitz +-1/20 Blendenstufen von Blitz zu
Blitz
B1X
23
www.profoto.com
Page 24
Farbstabilität
B1X
Normalmodus: Farbstabilität Freeze-
Modus: Lichtstreuung mit
+- 150K über den Bereich; +-50K von Blitz zu Blitz
+- 800K über den Bereich; +-100K von Blitz zu Blitz
77 Grad Leuchtwinkel
integriertem Reflektor Leitzahl in 2 m, 100 ISO mit
Magnumreflektor
24
45 2/10
Akku
Akkutyp Austauschbarer Lithium-Ionen-Akku
14.4V / 4.7Ah
Max. Akku-Blitzleistung Eingestellte Leistung
Anzahl der Blitze 10 <325 9,0 <650 8,0 <1300 7,0 <2600 ... 2,0 <83200 Für jede Blendenstufe wird die Blitzleistung um die maximale Anzahl an Blitzen um das Doppelte verringert.
Max. Akku-Model-Light­Leistung
<120 Minuten bei Model Light auf maximaler Leistung
Lebensdauer des Akkus nach 300 Ladezyklen noch 80% der
Kapazität
www.profoto.com
Page 25
Ladezustandsanzeige Ungefährer Akkuladezustand in
Prozentsatz der gesamten Leistung wird auf dem Display angezeigt: 3 Blöcke: 100-70% 2 Blöcke: 70-40% 1 Block: 40-10% 1 Block blinkt: <10%
Ladezeiten (Akku): 2,5 Stunden (1,5 Stunden mit
optionalem Akkuladegerät 4,5A)
Arbeitstemperaturbereich
-10 °C bis +50 °C
des Akkus Lagertemperaturbereich
-20 °C bis +60 °C
des Akkus
Synchronisation und Steuerung
Synchro-Anschlüsse: 1 Synchro-Spannung des
Gemäß ISO-Norm 10330
Kabels: Anschluss für Synchro-
3,5-mm-Mini-Phono
Kabel: Fotozelle/IR-Slave und
Ja
Schalter: Funkfernbedienung und
-steuerung:
Ja, eingebaute drahtlose Synchronisierung für AirTTL, TTL und HSS. (Air Remote TTL erforderlich. Einzeln erhältlich.)
Funksynchroni­sierungsbereich:
Bis zu 300 m Blitz-Synchronisation; Bis zu 100 m Fernbedienung, TTL und HSS.
MAC/PC-Steuerung: Ja, über optionalen Profoto Air USB-
Transceiver und Profoto Studio­Software.
B1X
25
www.profoto.com
Page 26
Verschiedenes
B1X
Funktionsanzeige: Multifunktions-LCD-Display Ventilationskühlung: Ja, thermisch gesteuerte
Ventilatorgeschwindigkeit für geringes Geräuschniveau.
Bereitschaftssignale: Ja, Bereitschaftsleuchte, Dimmer
und/oder umschaltbares Tonsignal.
26
Automatischer
Ja
Energieabbau: USB-Schnittstelle: Ja, USB-Mini-Port für FW-Upgrades Schnell-Auslösung: Schnell-Auslösungsfähigkeit von bis
zu 20 Blitzen pro Sekunde.
Automatisches Energiesparen:
Ja, der Ruhemodus aktiviert sich nach 30 Minuten Inaktivität. Das Gerät schaltet nach einer Stunde Inaktivität vollständig ab (Dies kann verhindert werden, indem der B1 über eine der optionalen Air Remote-Fernsteuerungen in den Tiefschlafmodus versetzt wird.).
Abmessungen
Durchmesser: 14 cm (5,5”) Länge: 31 cm (12,2”) Höhe: 21 cm (8,3”) Gewicht 3 kg (6 lbs) einschließlich Batterien
Alle technischen Daten müssen als Nenndaten verstanden werden. Profoto behält sich das Recht vor, ohne vorherige Ankündigung Änderungen vorzunehmen.
www.profoto.com
Page 27
27
B1X
www.profoto.com
Page 28
Profoto AB Schweden
+46 (0) 8 447 53 00 info@profoto.com www.profoto.com
344094-B1X. März 2017. In Schweden gedruckt.
Technische Daten und Produktinformationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Loading...