ProForm PMTL493050, DTL52950, DTL52951, DTL62950, 305150 User Manual

...
Nº di Modello HREVEL17040 Nº di Serie
di Serie
DOMANDE?
Come fabbricanti, ci siamo imposti di provvedere alla completa soddisfazione del cliente. Se avete domande, oppure rinvenite parti man­canti, per favore chiamare il:
800 865114
MANUALE D’ISTRUZIONI
lunedì–venerdì: 15.00–18.00 (Non accessibile da telefoni cellulari)
email: csitaly@iconeurope.com
AVVERTENZA
Leggere tutte le istruzioni e pre­cauzioni elencate in questo man­uale prima di utilizzare questa attrezzatura. Conservare il man­uale per future referenze.
INDICE
PRECAUZIONI IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
PRIMA DI INIZIARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
MONTAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
COME UTILIZZARE IL CARDIOFREQUENZIMETRO DEL TORACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
COME UTILIZZARE L’ATTREZZO ELLITTICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
MANUTENZIONE E LOCALIZZAZIONI DEI GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
LISTA DELLE PARTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
DIAGRAMMA DELLE PARTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
COME ORDINARE PARTI DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retro Copertina
HealthRider è una marchio della ICON IP
2
, Inc.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
AVVERTIMENTO:P
seguenti precauzioni importanti prima di utilizzare l’attrezzo ellittico.
1. Leggere tutte le istruzioni in questo manuale prima di usare l’attrezzo ellittico.
2. Sarà responsabilità del proprietario l’attrez­zo ellittico di informare adeguatamente qual­siasi persona che ne farà uso degli pre­cauzioni.
3. L’attrezzo ellittico è stata realizzata solo per uso interno. Non usare quest’attrezzo ellitti­co per scopi commerciali, non affittarlo e non usarlo negli istituti pubblici.
4. Posizionare l’attrezzo ellittico di una superfi­cie piana, per protezione coprire il pavimen­to la moquette. Tenere l’attrezzo ellittico al coperto, lontano da umidità e polvere.
5. Ispezionare e stringere appropriatamente tutte le parti regolarmente. Cambiare imme­diatamente qualsiasi parte logorata.
er ridurre il rischio di gravi lesioni, leggere attentamente le
10. Tenere sempre la schiena diritta durante l’uso dell’attrezzo ellittico; non inarcarsi.
11. In caso di dolori o mancamenti durante l’al­lenamento, fermarsi immediatamente e incominciare il raffreddamento.
12. I sensori pulsazioni in dotazione non sono un apparecchio medico. Vari fattori, tra cui il movimento provocato dall’esercizio, pos­sono influenzare l’accuratezza dei dati della frequenza cardiaca. I sensori pulsazioni sono intesi semplicemente come un aiuto nel determinare approssimativamente la fre­quenza cardiaca durante l’allenamento.
13. Quando finite di allenarvi, lasciate che i ped­ali si fermino lentamente. L’attrezzo ellittico non ha una ruota libera; i pedali continuer­anno a muoversi fino a che il volano si ferma.
6. Tenere sempre i bambini di un’età inferiore ai 12 anni ed gli animali domestici lontano dall’attrezzo ellittico.
7. L’attrezzo ellittico non dovrebbe essere uti­lizzato da persone con un peso superiore ai 115 kg.
8. Indossare un abbigliamento appropriato durante l’uso dell’attrezzo ellittico. Indossare sempre scarpe da ginnastica per proteggere i piedi.
9.
Tenersi sempre ai manubri mentre si sale, si scende, o si usa l’attrezzo ellittico.
14. Staccare sempre il cavo della corrente dopo l’uso e prima di pulire l’attrezzo ellittico
15.Sull’attrezzo ellittico sono stati applicati gli
adesivi mostrati a pagina 4. Si prega di notare che il testo degli adesivi è in lingua inglese. Individuare gli adesivi in lingua Italiana e posizionarli sopra a quelli in lingua inglese. Qualora gli adesivi fossero illeggibili o non fossero presenti, rivolgersi all’Assistenza clienti e ordinare adesivi sosti­tutivi gratuiti (vedere la quarta di copertina del presente manuale). Applicare l’adesivo nella posizione indicata.
.
AVVERTIMENTO:Prima di iniziare questo o qualsiasi programma di esercizi, con-
sultate il vostro medico. Questo è soprattutto importante per persone oltre i 35 anni o persone con problemi di salute già esistenti. Leggere tutte le istruzioni prima dell’uso. ICON non si assume responsabilità per ferite personali o per danni al proprietario sostenuti con o per l’uso di questo prodotto.
3
PRIMA DI INIZIARE
ELLIP/BIKE NON FREEWHEEL
2
IT
SP
G
IT
Congratulazioni per avere acquistato il nuovo attrezzo ellittico HealthRider®CROSS TRAINER 2000S. Il CROSS TRAINER 2000S è incredibilmente armo­niosa che muove i vostri piedi in un naturale movi-
ento ellittico, minimizzando l’impatto sulle vostre
m
inocchia e caviglie. E l’eccezionale CROSS TRAIN-
g ER 2000S è fornito di resistenza regolabile per aiu­tarvi a ottenere il massimo dal vostro esercizio.
Per il vostro beneficio, leggere attentamente le istruzioni di questo manuale prima di utilizzare l’attrezzo ellittico. In caso di ulteriori informazioni
Porta Bottiglia*
Porta Libro
Manubrio
Adesivo d’Avvertenza 2
rivolgersi al Servizio Assistenza Clienti al Numero Verde 800 865114 tutti i pomeriggi dalle 15.00 alle
18.00. Fare riferimento al numero di serie e a quello
del modello. Il numero del modello è HREVEL17040.
possibile trovare il numero di serie su un’etichetta
È
osta sull’attrezzo ellittico (vedere la copertina di
p questo manuale).
Prima di procedere con la lettura di questo manuale, si prega di osservare il grafico sottostante per famil­iarizzare con le diverse parti del prodotto.
Ventilatore
Consolle
Bracci Superiori
Sensore Pulsazioni
Montante
Adesivo d’Avvertenza 1
Pedale
PARTE SINISTRO
Presa di Corrente
RETRO
Piedino Livellatore
FRONTE
Rampa
Adesivo
d’Avvertenza 1
Ruota
Adesivo
d’Avvertenzal 2
Gamba Pedale
Adesivo
d’Avvertenza 1
*La bottiglia per l’acqua non è inclusa.
4
Vite a Bottone da M8 x 62mm (83)–4
Vite a Bottone da M8 x 44mm
(84)–8
Vite con Nailon da M6 x 16mm (76)–4
Bullone a Bottone da
M8 x 41mm (85)–4
Rondella
Spaccata da M10
(73)–2
Vite a Testa Rotonda da M4 x 12mm
(96)–1
Set Bulloni da M10 x 79mm (65)–2
Rondella
da M6 (64)–2
Dado
Compresso da
M8 (86)–6
Vite da M4 x
16mm (98)–4
Bullone a Bottone da M8 x
38mm (105)–2
Rondella da
M10 (58)–2
Vite a Bottone da M10 x 108mm (70)–2
Rondella
Spaccata da M8
(110)–4
Rondella da
M8 (66)–4
MONTAGGIO
Il montaggio richiede due persone. Mettere tutte le parti dell’attrezzo ellittico in una zona libera e rimuovere il
ateriale d’imballaggio. Non gettare il materiale d’imballaggio fino a quando il montaggio sarà completato. Per
m
aggiunta gl’inclusi chiave esagonale, il montaggio richiede un cacciavite a stella , due chi­ave regolabile , e un maglio in gomma , ed le pinze .
Questa tabella viene fornita per aiutare ad identificare le piccole parti usate per il montaggio. Il numero tra par­entesi sotto ciascuna parte fa riferimento al numero del diagramma della stessa, dalla LISTA DELLE PARTI a pagina 28 e 29. Il secondo numero è attribuito alla quantità della parte necessaria per il montaggio.
Alcune parti potrebbero essere già state montante per ragioni di trasporto. Se dovessero mancare alcuni pezzi per il montaggio, dentro gli appositi sacchetti che li contengono.
Nota:
1. Identificare lo Stabilizzatore Anteriore (8). Mentre un’al­tra persona solleva la parte anteriore del Telaio (1) e tenie le Gambe Pedale (4, 5) nella posizione mostrata nel disegno, attaccare lo Stabilizzatore Anteriore al Telaio con quattro Viti a Bottone da M8 x 44mm (84) e una Piastra Supporto (104).
Mentre un’altra persona solleva la parte posteriore del Telaio (1), attaccare lo Stabilizzatore Posteriore (non mostrato) al Telaio nello stesso modo.
5
1
1
104
84
4, 5
8
84
2. Identificare l’Asse Perno (14), il quale è il più lungo dei due assi. Infilare un Coprirampa (48) in una Vite
on Nailon da M6 x 16mm (76) come mostrato nel dis-
c egno. Avvitare la Vite con Nailon in un’estremità
ell’Asse Perno. Mettere una piccola quantità del lubri-
d ficante incluso sull’Asse Perno.
Fare tenere da una seconda persona i due Spaziatori Rampa (99) contro i lati del Telaio (1) in modo che coprino i tubi indicati sul Telaio. Allineare i tubi rotondi sulla Rampa (3) con gli Spaziatori Rampa. Assicurarsi
che la Rampa sia girata come mostrato nel disegno 3 sottostante
nello Spaziatore Rampa, e nel Telaio. Se necessario, con un maglio di gomma picchiettare sull’Asse Perno per inserirlo.
Inserire l’altro Coprirampa (48) su una Vite con Nailon da M6 x 16mm (76) come mostrato nel disegno. Avvitare la Vite con Nailon nell’estremità aperta dell’Asse Perno (14).
. Inserire l’Asse Perno (14) nella Rampa,
2
3
Lubrificate
48
76
3
14
99
ubi
T
Tubi
76
8
4
99
1
3. Infilare una Rondella da M6 (64) su una Vite con Nailon da M6 x 16mm (76). Avvitare la Vite con Nailon in un’estremità dell’Asse Inclinazione (13). Mettere una piccola quantità di lubrificante all’Asse Inclinazione.
Sollevare la Rampa (3). Inserire l’Asse Inclinazione (13) nel tubo saldato sotto a un lato della Rampa, attraverso la vite motore, e poi nel tubo saldato sotto l’altro lato della Rampa.
Inclinazione attraverso la vite motore, assicuratevi che la vite motore non giri.
Infilare una Rondella da M6 (64) su una Vite con Nailon da M6 x 16mm (76). Avvitare la Vite con Nailon nell’estremità aperta dell’Asse Inclinazione (13).
4. Far tenere a un’altra persona il Montante (2) nella posizione mostrata nel disegno.
Collegare il Filo Bardato Superiore (88) al Filo Bardato Inferiore (42). Inserire sopra i connettori sugli Fili Bardati nel Montante (2).
l’estremità superiore del Filo Bardato Superiore per eliminare qualsiasi allentamento dei Fili Bardati.
Inserire il Montante (2) nel Telaio (1). Fare attenzione a non schiacciare i Fili Bardati (88, 42). Attaccare il
Montante con due Viti a Bottone da M10 x 108mm (70), due Rondelle Spaccate da M10 (73), e due Spaziatori da 7,6mm (109); assicurarsi che i lati
curvi degli Spaziatori siano rivolti verso il Montante. Fare attenzione a non danneggiare i Fili Bardati con le Viti a Bottone.
Mentre inserite l’Asse
Facendo attenzione tirare
3
Lubrificate
64
76
13
4
Non schiacciare i
fili durante ques-
ta fase.
73
70
73
109
109
Vite
Motore
76
64
Tirare
2
88
42
1
6
5. Infilare lo Spaziatore Saldatura (78) sull’asse sul lato sinistro del Montante (2), con il lato aperto dello
paziatore Saldato rivolto verso il Montante.
S
ocalizzare il Braccio Allenamento Torace (79) il quale
L ha la Gamba Allenamento Torace Sinistra (31) dentro di esso (la Gamba Allenamento Torace Sinistra è con­trassegnata con un adesivo). Tenere con una mano il Braccio Allenamento Torace, tenere con l’altra mano la Gamba Allenamento Torace Sinistra, e infilare il Braccio Allenamento Torace nell’asse sul lato sinistro del Montante (2). Dopo, infilare la Gamba Allenamento Torace Sinistra finché fuoriesca dal Braccio Allenamento Torace e poggi sulla Rampa (3).
5
85
20
24
9
0
86
78
23
79
Far tenere a un’altra persona il Manubrio Sinistro (24) vicino al Montante (2) come mostrato nel disegno. Connettere il Filo Sensore Pulsazioni (20) sinistro al Filo d’ Estensione del Sensore Pulsazioni (90).
Infilare l’estremità del Manubrio Sinistro (24) nel tubo sulla parte anteriore del Montante (2), mentre si infila l’estremità inferiore del Manubrio Sinistro nell’asse sul lato sinistro del Montante. Attaccare l’estremità superi­ore del Manubrio Sinistro con due Bulloni a Bottone da M8 x 41mm (85) e due Dadi Compressi da M8 (86);
fare attenzione a non danneggiare i Fili (20, 90) mentre inserite i Bulloni a Bottone. Assicurarsi che i Dadi Compressi siano inseriti nei fori esagonali nel Montante. Attaccare l’estremità più inferiore del
Manubrio Sinistro con un Bullone a Bottone da M8 x 38mm (105) e un Dado Compresso da M8 (86).
Attaccare l’altro Braccio Allenamento Torace (79) e il Manubrio Destro (23) al Montante (2) nello stesso modo.
6. Controllare dentro uno dei Coprimanubrio (26) e local­izzare le linguette quadrate che collegano le due metà. Sollevare delicatamente le linguette e disconnettere le metà.
105
79
2
86
31
3
6
25
enere le due metà del Coprimanubrio (26) intorno al
T tubo sul lato sinistro del Montante (2). metà e chiuderle insieme fino a che si blocchino.
Attaccare l’altro Coprimanubrio (26) sul lato destro del Montante (2) nello stesso modo.
enere le due metà del Coprimanubrio Superiore (25)
T intorno al tubo sulla parte anteriore del Montante (2);
fare attenzione a non danneggiare i fili (non mostrati).
una Vite a T
Attaccare il Coprimanubrio Superiore con
esta Rotonda da M4 x 12mm (96).
Allineare le
25
2
96
26
26
26
7
7. Identificare il Pedale Sinistro (10), il quale è più largo nella parte posteriore ed ha un’apertura sul lato sin-
stro. Attaccare il Pedale Sinistro alla Gamba Pedale
i Sinistro (4) con due Viti a Bottone da M8 x 62mm (83).
ue Rondellas Spaccatas da M8 (110), e due
d Rondellas da M8 (66).
Attaccare il Pedale Destro (11) alla Gamba Pedale Destro (5) nello stesso modo.
7
5
11
Attaccare due Ruote Pedale (28), una Rondella da M10 (58), una Gamba Allenamento Torace Sinistra (31) al Telaio Ruota (30) sulla Gamba Pedale Sinistro (4) con un Set Bulloni da M10 x 78mm (65).
Assicurarsi che il Set Bulloni, le Ruote Pedale, la Rondella, e la Gamba Allenamento Torace siano orientati come mostrato nel disegno.
Attaccare le altre due Ruote Pedale, la Gamba Allenamento Torace Destra, e una Rondella da M10 (non mostrata) al Telaio Ruota (non mostrato) sulla Gamba Pedale Destro (5) nello stesso modo.
8. Fare tenere a un’altra persona la Consolle (17) vicino al Montante (2).
Connettere il Filo Bardato Superiore (88) al filo bardato sulla Consolle (17). Connettere il Filo d’Estensione del Sensore Pulsazioni (90) al filo sendore sulla Consolle. Poi, localizzare i due fili massa a terra che sono attac­cati con una vite al Montante (2). Connettere i fili massa a terra ai due fili più piccoli sulla Consolle.
Facendo attenzione inserire tutti i fili in eccesso nella Consolle (17) e nel Montante (2). Attaccare la Consolle al Montante con quattro Viti da M4 x 16mm (98). (Nota: Le Viti potrebbero essere state imballate nella scatola della consolle.) Fare attenzione a non schi-
acciare i fili.
31
58
30
28
65
8
Non schiacciare
i fili durante
questa fase.
98
98
90
65
4
Lado
Estremita
28
10
66
110
83
17
88
Fili Massa
a Terra
2
Attaccare il Cavo della Corrente (81) nella Presa di
9. Corrente (80) situata nella parte posteriore dell’attrezzo ellittico.
10.Assicurarsi che tutte le parti dell’attrezzo ellittico siano strette appropriatamente. Coprire il pavimento sottostante l’attrezzo ellittico per proteggerlo. Nota: Potrebbe rimanere dell’extra ferramenta.
9
80
81
8
COME UTILIZZARE IL CARDIOFREQUENZIMETRO DEL TORACE
Per avere un’ottima prestazione dal cardiofrequen­zimetro del torace, si prega di leggere le istruzioni sot­tostanti.
COME METTERSI IL CARDIOFREQUENZIMETRO DEL TORACE
Il cardiofrequenzimetro del torace consiste di due parti: la fascia torace e l’unità sensore. Seguire le fasi sot­tostanti per indossare il cardiofrequenzimetro del torace.
Fascia Torace
Linguetta
Unità Sensore
Fare riferimento al disegno sovrastante nel
1
riquadro. Inserire la linguetta su un’estremità della cinghia a torace attraverso un’estremità dell’unità sensore. Premere l’estremità dell’unità sensore sotto la fibbia sulla cinghia a torace.
Avvolgere il
2
cardiofre­quenzimetro del torace intorno al vostro petto. Attaccare l’estremità libera della cinghia del torace all’unità sensore come descritto sopra. Regolare la lunghezza della fascia torace, se necessario. Il cardiofrequenzimetro del torace dovrebbe essere indossato sotto i vestiti, a contatto con la pelle, posizionato tanto in alto quanto più vi è comodo sotto i muscoli pettorali o sotto i seni. Controllare che il marchio sull’unità sensore sia rivolto in avanti con la parte destra in alto.
Unità
Sensore
Logo
Fibbia
Allontanare
3
l’unità sensore di pochi cen­timetri dal
ostro corpo e
v collocare le due aree elet­trodi sul lato interno. Usando una soluzione salata come la saliva o una soluzione per lenti a contatto, bagnare entrambe le aree elettrodi. Rimettere l’u­nità sensore a contatto con la pelle contro il torace.
LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI DEL CARDIOFRE­QUENZIMETRO DEL TORACE
Se il cardiofrequenzimetro del torace non fun­zionasse appropriatamente, o se la frequenza car­diaca mostrata fosse eccessivamente alta o bassa, provare i suggerimenti sottostanti.
• Assicurarsi che stiate indossando il cardiofrequen­zimetro del torace come descritto sulla fase 2 sinis­tra. Se il cardiofrequenzimetro del torace non fun­zionasse dopo averlo posizionato come descritto, provate a muoverlo leggermente più in alto o più in basso sul vostro torace.
• Ogni volta che utilizzate il cardiofrequenzimetro del torace, usare una soluzione salata come la saliva o una soluzione per lenti a contatto per bagnare le due aree elettrodi sull’unità sensore (vedere disegno 3 sinistra). Se le letture della frequenza cardiaca non appaiono fino a quando iniziate a sudare, bag­nate di nuovo le aree elettrodi.
• Assicurarsi di essere entro la lunghezza di un brac­cio dalla consolle.
letture della frequenza cardiaca, bisogna che manteniate una certa distanza dalla consolle che non deve superare la lunghezza delle vostre braccia.
• Il cardiofrequenzimetro del torace é stato progettato per funzionare con persone che hanno un ritmo car diaco normale. I problemi di lettura della frequenza cardiaca potrebbero essere causati da condizioni mediche come le contrazioni ventricolari premature (pvcs), la tachicardia, e l’aritmia.
Affinché la consolle mostri le
Aree Elettrodi
-
9
• Il funzionamento del cardiofrequenzimetro del torace può essere influenzato da interferenze magnetiche
ausate da linee di alta elettricità o da altre sorgenti.
c Se si sospettasse che una interferenza magnetica
ossa causare un problema, provare a muovere la
p vostra
• Se il cardiofre­quenzimetro del torace con­tinuasse a non funzionare appropriata­mente, sotto­porre il cardiofrequenzimetro del torace al seguente esame:
Tenere il cardiofrequenzimetro del torace e posizionare i vostri pollici sulle aree degli elettrodi come mostrato.
Se il cardiofrequenzimetro del torace non fun-
attrezzatura
Poi, tenere il cardiofrequenzimetro del torace vicino alla consolle. Mentre tenete fermo un pollice, iniziate a picchiettare l’altro pollice contro l’area del­l’elettrodo a una velocità di circa un battito al secon­do. Controllare la lettura della frequenza cardiaca sulla consolle.
zionasse appropriatamente dopo che avete seguito tutte le istruzioni sovrastanti, la pila dovrebbe essere cambiata nel seguente modo:
.
Aree Elettrodi
CURA E MANUTENZIONE IL CARDIOFREQUEN­ZIMETRO DEL TORACE
• Asciugare completamente il cardiofrequenzimetro el torace dopo ogni uso. Il cardiofrequenzimetro
d del torace viene attivato quando le aree elettrodi sono bagnate ed esso viene indossato; il cardiofre­quenzimetro del torace si spegne quando viene rimosso e le aree elettrodi sono asciutte. Se il car­diofrequenzimetro del torace non è asciutto dopo ogni uso, potrebbe rimanere attivato più a lungo necessario, consumando le pile prematuramente.
• Conservare il cardiofrequenzimetro del torace in un
luogo asciutto e caldo. Non conservare il cardiofre­quenzimetro in una busta di plastica o in altri con­tenitori che potrebbero contenere umidità.
• Non esporre il cardiofrequenzimetro del torace alla
luce diretta del sole per un lungo periodo di tempo; non esporlo a temperature al di sopra di 50° C o al di sotto dei –10° C.
• Non piegare o tirare in modo eccessivo l’unità sen-
sore quando viene usata o conservata.
• Pulire l’unità sensore usando un panno umido—non
usare mai alcool, prodotti abrasivi, o chimici. La fas­cia torace può essere lavata a mano.
Localizzare il coper­chio pila sul retro del­l’unità sensore. Inserire una moneta nella scanalatura del coperchio, girare il coperchio in senso antiorario, e rimuoverlo.
Rimuovere la pila vecchia e inserire una pila nuova del tipo CR 2032.
Assicurarsi che la pila sia girata in modo tale che la scritta sia sul lato superiore.
Riposizionare il copri pila e girarlo in senso orario per chiuderlo.
Pila
CR2032
10
COME UTILIZZARE L’ATTREZZO ELLITTICO
U
G
FR/SP
IT
COME INSERIRE LA SPINA DEL CAVO DELLA CORRENTE
uesto prodotto deve essere collegato a massa a
Q terra. Se dovesse mal funzionare o guastarsi, la
assa provvede all’elettricità un percorso di minima
m resistenza che riduce il rischio di scosse elettriche. Questo prodotto è provvisto di un cavo e una spina con collegamento di massa a terra.
Sono inclusi due cavi elet­trici. Selezionare quello che meglio fun­ziona con la vostra presa. Vedere al dis­egno 1, e inserire l’estremità indicata del cavo elettrico nella presa di corrente sul­l’attrezzo ellit­tico. Se una scatoletta con ferrite è inclusa, solle­vare la linguetta indicata sulla scatoletta con ferrite ed attaccarla intorno al cavo della corrente. Attaccare l’incluso laccio di plastica dietro la scat ola di ferrite e tagliare l’eccesso rimanente del lac­cio di plastica. La scatola di ferrite non dovrebbe poter scivolare lungo il cavo della corrente. Far riferimento al disegno 2. Inserire il cavo elettrico in un’appropriata presa che sia stata appropriata mente installata e messa a terra in accordanza con i codici locali e le ordinanze. Nota: In Italia, un adattatore (non incluso) deve essere utilizzato tra il cavo elettrico e la presa. Importante: L’attrezzo ellittico roulant non è compatibile con prese elet­triche equipaggiate GFCI.
Importante: Se il cavo della corrente fosse danneggia­to, deve essere sostituito con un cavo della corrente raccomandato dalla ditta.
1
Scatoletta
con Ferrite
Laccio
Linguetta
2
Presa
Adattatore
-
ALLENANDOSI SULL’ATTREZZO ELLITTICO
Per salire sull’attrezzo ellittico, tenersi dai manubri e salire sul pedale che è nella posizione più bassa. salire sull’altro pedale. Spingere i pedali fino a che inizino a muoversi con un movimento continuo.
-
Per scendere dell’attrezzo ellittico, aspettare fino a che i pedali siano completamente fermi. Nota:
L’attrezzo ellittico non ha una ruota libera; i pedali continueranno a muoversi fino a che il volano si ferma. Quando i pedali sono fermi, scendere prima
dal pedale più alto. Poi, da quello più basso.
PERICOLO: Un improprio col-
legamento del conduttore di massa può causare scosse elettriche. In caso di dubbio accertarsi, tramite un’elettricista specializzato, se il prodotto è appropriatamente collegato a massa a terra. Non modificare la spina provvista con il prodotto—se non dovesse essere adatta alla presa a disposizione, fare installare un nuovo circuito da un elettricista specializzato.
Manubrio
Pedali
Poi,
11
DIAGRAMA DELLA CONSOLA
Nota: Se ci fosse una sottile pellicola in plastica sulla facciata della consolle, rimuoverla prima di utilizzarla.
CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE
L’innovativa consolle offre un’impressionante varietà di funzioni. Quando viene selezionato il modo manuale della consolle, la resistenza dei pedali e l’angolo della rampa può essere cambiato con il tocco di un pul­sante. Durante l’esercizio, la consolle mostrerà un continuo aggiornamento dell’esercizio stesso. Inoltre, è possibile misurare la frequenza cardiaca e la per­centuale di grasso corporeo.
La consolle inoltre offre sei programmi certificati con un allenatore personale. Ogni programma cambia automaticamente la resistenza della pedalata incitan­dovi ad aumentare o diminuire la vostra andatura mentre vi guida attraverso un allenamento effettivo.
Inoltre, la consolle ha due programmi controllo fre­quenza cardiaca che automaticamente cambiano la resistenza dei pedali stimolandovi a variare la vostra andatura per mantenere la vostra frequenza cardiaca vicino al livello obbiettivo mentre vi allenate. La con­solle offre inoltre un programma watt che modifica la resistenza dei pedali per mantenere la potenza svilup­pata al livello desiderato.
La consolle è inoltre caratterizzata dalla tecnologia interattiva iFIT.com. Avere la tecnologia interattiva iFIT.com è come avere in casa vostra un allenatore personale. Utilizzando un cavo incluso per l’audio dello stereo, potete collegare l’attrezzo ellittico al vostro stereo di casa, allo stereo portatile, al computer, o al videoregistratore e utilizzare gli speciali programmi
iFIT.com su CD e videocassetta (i CD e le videocas­sette iFIT.com sono disponibili separatamente). I pro­grammi iFIT.com su CD e videocassette controllano automaticamente la resistenza dei pedali stimolandovi a variare la vostra andatura mentre un allenatore per­sonale vi guida attraverso ogni fase del vostro allena­mento. Musica ad alto livello energetico aggiunge ulte­riore stimolo.
iFIT.com visitate il nostro sito all’indirizzo www.iconeurope.com.
Con l’attrezzo ellittico collegata al vostro computer, potete inoltre andare al nostro sito www.iFIT.com e accedere ai programmi direttamente dall’internet. Per
ulteriori informazioni esplorate www.iFIT.com.
Per usare il modo manuale della consolle, vedere a pagina 13. Per usare un programma allenatore per­sonale, ma frequenza cardiaca, vedere a pagina 17. Per uti­lizzare il programma watt, usare un programma iFit.com CD o video, pagina 23. Per usare un programma dal nostro sito Internet, centuale di grasso del vostro corpo, vedere a pagi-
na 25.
APPLICARE L’ADESIVO D’AVVERTENZA
L’avvertenza sulla consolle è in inglese. Quest’avver­tenza si trova in altre lingue nell’incluso foglio adesivo. Applicare l’adesivo in italiano sulla consolle.
Per acquistare i CD e le videocassette
vedere a pagina 15. Per usare un program-
vedere pagina 19. Per
vedere a
vedere a pagina 23. Per misurare la per-
12
COME USARE IL MODO MANUALE
Segiute i vostri progressi con la matrice, la
4
barra Zona Allenamento, ed i due display.
Iniziare a pedalare per attivare la consolle.
1
Assicurarsi che la spina del cavo della cor­rente sia inserita appropriatamente nella
resa (vedere COME INSERIRE LA SPINA
p DEL CAVO DELLA CORRENTE a pagina 11).
Per attivare la consolle, semplicemente iniziare a pedalare. Dopo pochi secondi, i display della consolle si accenderanno. Poi si sentirà un suono e la consolle sarà pronta per l’uso.
Selezione della funzione manuale.
2
Quando si accende la consolle, sarà selezionato il modo manuale. Se avete già selezionato un programma o un modo differente, per selezionare di nuovo il modo manuale premere ripetutamente il pulsante Selezione Programma [PROGRAM SELECT] fino a che appariranno nel display principale le parole (Modo Manuale). Nota: Un altro modo per selezionare il modo manuale è quello di premere due volte il pulsante iFit.com.
MANUAL MODE
La matrice
iene selezionato il
v modo manuale o il modo iFIT.com, la matrice mostrerà una pista rappresentante 400 di metri. Mentre vi pedalate, gli indicatori intorno alla pista si accenderanno in successione fino a che l’intera pista sia accesa. La pista allora si spegnerà e gli indicatori inizieranno di nuovo ad accendersi in successione.
La barra Zona Allenamento [TRAINING ZONES]
Zona Allenamento indicherà il livello approssimativo d’in­tensità del vostro allenamento. Per esempio, se nella barra sono accesi tre o quattro indicatori, la barra mostra che la vostra andatura è ideale per bruciare i grassi. Nota: Durante i programmi, la barra Zona Allenamento vi suggerirà di aumentare o diminuire la vostra andatura.
—Quando
—La barra
Cambiare la resistenza dei pedali e l’angolo
3
della rampa come desiderato.
Per cambiare la resistenza dei ped­ali, premere i pul­santi Resistenza [1 STEP RESIS-
ANCE]. Il livello di
T resistenza più alto è il livello 10 Resistenza. Nota: Dopo che i pulsanti di Resistenza vengono premuti, ci vorrà un momento per i pedali per raggiungere il livello di resistenza selezionato.
Per variare il vostro allenamento sull’at­trezzo ellittico, aumentare o diminuire l’angolo della rampa pre mendo i pulsanti Rampa [1 STEP RAMP]. Ci sono cinque angoli rampa. Nota: Dopo che i pulsanti Rampa sono premuti, ci vorrà un momento alla rampa per rag giungere l’angolo selezionato.
-
Il Display Principale—Il display principale mostrerà le seguente informazioni:
Il lato sinistro del display principale mostrerà la vostra andatura di pedalata, in rivoluzioni per min­uto [RPM], e il livello di resistenza [RESIS
ANCE] dei pedali. Il display cambierà da un
T numero all’altro dopo pochi secondi, come mostrato dagli indicatori sottostante al display
Il centro del display principale mostrerà il tempo trascorso [TIME], l’angolo della rampa [RAMP ANGLE], e il numero totale di rivoluzioni [TOTAL REVS.] completato durante l’allenamento. Il display cambierà da un numero all’altro dopo pochi secondi, come mostrato dagli indicatori intorno al display. Nota: Quando viene selezionato un programma, il display mostrerà il tempo rima­nente nel programma invece del tempo trascorso.
-
-
.
13
Il lato destro del
display principale
ostrerà il numero
m approssimativo delle
alorie
c
che avete bruciato Nota: Quando usate il sensore pulsazioni impug­natura o il cardio frequenzimetro del torace, il dis­play inoltre mostrerà la vostra frequenza cardiaca [HEART RATE].
Nota: La consolle può visualizzare velocità e distanza sia in miglia che in chilometri. Per verifi­care l’unità di misura selezionata è necessario selezionare la modalità utente della consolle. Tenere premuto per almeno tre secondi il pulsante Selezione Programma [PROGRAM SELECT]. Appariranno sul lato destro del display principale la lettera lettera Mper il sistema metrico. Per cambiare il sistema, premere il pulsante Resistenza 10.
CALORIES]
[
E
, per il sistema inglese o la
diaco. Per misurare la vostra frequenza cardia­ca, tenere i contatti; i palmi delle vostre mani
evono essere poggiati sulla parte superiore dei
d contatti, e le vostre dita devono toccare la parte
nferiore dei contatti. E
i
mani.
Quando viene individ­uata la vostra fre­quenza cardiaca, si accenderà l’indicatore Frequenza Cardiaca situato sopra il lato destro del display principale, due trattini (– –) appariranno nel dis­play principale, e dopo verrà mostrata la vostra frequenza cardiaca. Per una lettura più accurata della frequenza cardiaca, tenere i contatti per almeno 15 secondi.
Nota: Se continuate a tenere i contatti, il display principale mostrerà la vostra frequenza cardiaca per almeno 30 secondi. Il display principale dopo mostrerà la vostra frequenza cardiaca insieme con gli altri modi.
vitate di muovere le
Mentre è selezionato il modo user, premere il pul­sante iFit.com. Il display principale allora mostr­erà il numero totale di ore che l’attrezzo ellittico è stata usata. Premere nuovamente il pulsante iFIT.com. Il display principale visualizzerà il numero totale di miglia pedalate. Per uscire dal modo user, premere di nuovo il pulsante Selezione Programma.
Come misurare la vostra frequenza cardiaca se desiderato.
Per usare il cardiofrequenzimetro del torace, vedere a pagina 9. Per usare il sensore pul sazioni impugnatura, seguire le istruzioni sot­tostanti. Nota: Se indossate il cardiofrequen-
zimetro e nello stesso tempo tenete il sensore pulsazioni a impugnatura, la consolle non mostrerà la vostra frequenza cardiaca in maniera accurata.
Prima di utiliz­zare il car­diofrequen zimetro, togliere il vinile protetti­vo dai contatti metallici sul sensore car-
-
Contatti
-
Se la vostra frequenza cardiaca non viene mostrata, assicurarsi che le vostre mani siano posizionate come descritto. Fare attenzione a non muovere troppo le mani o a non stringere troppo i contatti metallici. Per un’ottima prestazione, pulire i contatti metallici usando un panno morbido; non usare mai alcohol, sostanze abrasive, o chimiche.
Come accendere il ventilatore se desiderato.
65
Per accendere il ventilatore, premere il pulsante Ventilatore [FAN]. Girare il ventilatore nella posizione desiderata. Per accendere il ventilatore ad alta velocità, premere il pulsante Ventilatore una seconda volta. Per spegnere il ventilatore, premere il pulsante V
Quando finite di allenarvi, la consolle si speg-
7
nerà automaticamente.
Se i pedali non vengono mossi per diversi secon­di, si sentirà un suono, la consolle pauserà, e il tempo inizierà a lampeggiare nel display princi pale.
Se i pedali non vengono mossi per circa cinque minuti, la consolle si spegnerà e il display princi pale si azzererà.
entilatore una terza volta.
-
-
14
COME USARE I PROGRAMMI ALLENATORE PERSONALE
Iniziare a pedalare per attivare la consolle.
1
Vedere la fase 1 a pagina 13.
Selezionare uno dei sei programmi allenatore
2
personale.
Quando la consolle si accende, sarà selezionato il modo manuale. Per selezionare un programma allenatore personale, premere ripetutamente il pulsante Selezione Programma fino a che appaia sul display principale il nome del programma desiderato apparirà nel display principale.
La matrice mostrerà i primi otto livelli di resistenza del pro­gramma che avete selezionato.
Iniziare a pedalare per iniziare il programma.
3
Ogni programma è diviso in diversi segmenti di tempo di diversa lunghezza. (Il display principale visualizzerà il tempo rimanente nel programma.) Un livello di resistenza ed uno di andatura sono programmati per ogni segmento. (Lo stesso livel lo di resistenza e/o di andatura possono essere programmati per due o più segmenti consecu­tivi.)
Quando rimangono solo tre secondi nel primo segmento, sia la colonna Segmento Attuale che
a colonna sulla destra lampeggeranno, si senti-
l ranno una serie di toni,
i sposteranno una colonna sulla sinistra
s
resistenza per il secondo segmento sarà poi mostrata nella colonna del Segmento Attuale, e la resistenza dei pedali cambierà automatica­mente se viene programmato un livello di resistenza diverso per il secondo segmento.
Mentre vi allenate, la barra della Zona d’Allena­mento vi aiuterà a mantenere la vostra andatura di pedalata vicino all’obbiettivo andatura per il segmento attuale. Gli indicatori accesi nella barra vi mostreranno l’andatura attuale. Se un indicatore sulla
destra
accesi sta lampeg­giando (vedere il dis­egno a), dovete aumentare la vostra andatura. Se un indi­catore sulla qualsiasi indicatore acceso sta lampeg­giando (vedere il disegno b), dovete diminuire la vostra andatura. Quando l’indicatore non sta lam­peggiando, vuol dire che la vostra andatura cor­risponde al livello di andatura del segmento attuale. Importante: Gli obbiettivi andatura
sono intesi solo per dare motivazione. La vos­tra andatura attuale può essere più lenta degli obbiettivi andatura. Assicuraratevi di allenarvi a un’andatura che sia comoda per voi.
­Il programma continuerà in questo modo fino a
che il display principale mostra che non rimane più tempo nel programma.
degli indicatori
sinistra
e tutti i livelli di resistenza
a
b
di
La
.
Il livello di resistenza per il primo segmen­to sarà mostrato nella colonna lam­peggiante Segmento Attuale della matrice. (I livelli di andatura non sono mostrati nella matrice.) I livelli di resistenza per i prossimi qualque segmenti saranno mostrati nelle colonne sulla destra.
Segmento Attuale
15
Nota: Durante il programma, potete cambiare la resistenza del segmento attuale, se desiderato, premendo i pulsanti Resistenza. Comunque, quando inizia il segmento successivo, la resistenza cambierà automaticamente se è stata programmata una resistenza diversa per il seg­mento successivo. Se smettete di pedalare per diversi secondi, si sentirà un suono e il program ma pauserà. Per iniziare di nuovo il programma, semplicemente ricominciare a pedalare.
-
Controllate i vostri progressi con i due display.
4
edere la fase 4 a pagina 13.
V
Accendere il ventilatore se desiderato.
6
edere la fase 6 a pagina 14.
V
isurare la frequenza cardiaca, se desiderato.
M
5
Vedere la fase 5 a pagina 14.
uando finite di allenarvi, la consolle si speg-
Q
7
nerà automaticamente.
Vedere la fase 7 a pagina 14.
16
COME USARE UNA PROGRAMMA FREQUENZA CARDIACA
Il programma frequenza cardiaca 1 è stato progettato per mantenere la vostra frequenza cardiaca tra il 50% e l’85% della vostra
mata
mentre vi esercitate. Nota: La vostra frequenza
ardiaca massima viene calcolata sottraendo la vostra
c età da 220. Per esempio, se avete 30 anni, la vostra frequenza cardiaca massima stimata è 190 (220 – 30 = 190).
Il programma frequenza cardiaca 2 è stato progettato per mantenere la vostra frequenza cardiaca tra l’obbi­ettivo frequenza cardiaca desiderata.
Seguire la fase sottostante per usare un programma frequenza cardiaca.
Iniziare a pedalare per attivare la consolle.
frequenza cardiaca massima sti-
1
Vedere la fase 1 a pagina 13.
Selezionare uno dei programmi frequenza
2
cardiaca.
Inserire la vostra età o un obbiettivo frequen-
3
za cardiaca.
Qualora sia stato selezionato il programma
requenza cardiaca 1, s
F
tere l’età. e avete già inserito la vostra età, pre­mere il pulsante Invio [ENTER] e andare alla fase 4. Se non avete ancora inserito la vostra età, premere ripetutamente il pulsante + o – per inserire la vostra età, e dopo premere il pulsante Invio. Una volta che avete inserito la vostra età, verrà conservata nella memoria.
Qualora sia stato selezionato il programma Auto Selezione, sarà necessario immettere la
frequenza cardiaca desiderata. (Vedere la tabella della frequenza cardiaca a pagina 27 per indi­cazioni sulla frequenza cardiaca). Per immettere la frequenza cardiaca desiderata, premere ripetutamente il pulsante + o –, quindi premere il pulsante Invio.
arà necessario immet-
Quando la consolle è accesa, viene selezionato automaticamente il modo manuale. Per selezionare un programma di frequenza cardia­ca, premere ripetutamente il pulsante Selezione Programma fino a che appariano nel display prin­cipale le parole HEARTRATE 1 (Frequenza Cardiaca 1) o HEARTRATE SELF SELECT (fre­quenza cardiaca auto selezione).
Tre secondi dopo aver selezionato un program­ma, sul display principale scorrono il nome del programma selezionato e il tempo totale del pro­gramma. Sul display principale inizierà a lampeg­giare l’impostazione corrente dell’età.
Durante i programmi frequenza cardiaca, il display programma mostrerà un grafico che rappresenta la vostra frequenza car diaca. Ogni volta che un battito cardiaco viene individuato, apparirà un ulteriore picco.
-
Indossare il cardiofrequenzimetro del torace
4
o tenere il sensore pulsazioni impugnatura.
Per usare il cardiofrequenzimetro del torace, vedere a pagina 9.
Per usare il sensore pulsazioni impugnatura, non è necessario tenere continuamente le impugnature durante il programma. Comunque, dovreste usare frequentemente le impugnature in modo che il programma funzioni appropriata­mente.
tenete le mani sui contatti metallici per almeno 30 secondi. Nota: Quando non state
tenendo le impugnature, le lettere « PLS » appariranno nel display destro al posto della vos­tra frequenza cardiaca.
Per avviare il programma iniziare a pedalare.
Ogni volta che tenete le impugnature,
5
Ogni programma frequenza cardiaca si compone di 20 segmenti da un minuto. Per ogni segmento è programmata una frequenza cardiaca da rag­giungere. Nota: È possibile programmare la medesima frequenza cardiaca per due o più seg menti consecutivi. Qualora sia stato selezionato il
-
17
programma Auto Selezione, per tutti i segmenti è programmata la medesima frequenza cardiaca.
Alla fine di ogni segmento, viene emessa una
erie di segnali acustici. Mentre si pedala, la con-
s solle effettuerà un regolare confronto tra la fre­quenza cardiaca dell’utente e quella impostata. Qualora la frequenza cardiaca dell’utente sia eccessivamente inferiore o superiore a quella impostata, la resistenza dei pedali aumenterà o diminuirà automaticamente per fare in modo che il valore si avvicini a quello impostato.
Nota: Qualora la resistenza sia eccessiva o insufficiente, sarà possibile regolarla premendo i pulsanti Resistenza. Tuttavia, quando la consolle effettua il confronto tra la frequenza cardiaca del­l’utente e quella impostata, la resistenza potrà cambiare automaticamente.
La barra Zone di Allenamento aiuterà l’utente a mantenere un passo costante durante il pro­gramma. Gli indi­catori accesi nella barra indicano il passo effettivo. Qualora un indica­tore a destra degli indicatori accesi
a
b
lampeggi (vedere disegno a), aumentare il passo. Qualora un indicatore a sinistra degli indi-
atori accesi lampeggi (vedere disegno b),
c diminuire il passo. Qualora non lampeggi alcun
ndicatore, mantenere il passo corrente.
i
Importante: La barra Zone Allenamento è volta esclusivamente a motivare l’utente. Durante l’allenamento si consiglia di tenere un passo confortevole.
Il programma continuerà in questo modo fino a quando il display principale indicherà che il tempo del programma è terminato.
Nota: Se si smette di pedalare per numerosi sec­ondi, si udirà un segnale acustico e il programma entrerà in pausa. Per riavviare il programma, è sufficiente riprendere a pedalare.
Controllate i vostri progressi con i due display.
6
Vedere la fase 4 a pagina 13.
Accendere il ventilatore se desiderato.
7
Vedere la fase 6 a pagina 14.
Quando il programma è finito, la consolle si
8
spegnerà automaticamente.
Vedere la fase 7 a pagina 14.
18
COME UTILIZZARE IL PROGRAMMA WATTS
damento della durata di un minuto con un livello di potenza sviluppata pari a 50 watt.
Il programma watts è stato realizzato per mantenere la vostra produzione di energia in prossimità del livello che si selezionato. Seguire le fasi sottostanti per utiliz­zare il programma Watts.
niziare a pedalare per attivare la consolle.
I
1
Vedere la fase 1 a pagina 13.
Selezionare il programma watts.
2
Ogni volta che la consolle viene accesa, la fun­zione manuale sarà selezionata. Per selezionare il programma Watts, premere il pulsante Programma ripetutamente fino a che le parole
WATTS SELF SELECT
appaiano nel display piccolo.
(watts auto selezione)
Avviare il programma.
4
Per avviare il programma, è sufficiente iniziare a pedalare. Il programma watt si compone di 20 segmenti da un minuto. Alla fine di ogni segmen­to, viene emessa una serie di segnali acustici.
Mentre si pedala, la consolle effettuerà un rego­lare confronto tra la potenza sviluppata desidera­to e quella impostata. Qualora la potenza svilup­pata desiderato sia eccessivamente inferiore o superiore a quella impostata, la resistenza dei pedali aumenterà o diminuirà automaticamente per fare in modo che il valore si avvicini a quello impostato.
Il programma continuerà in questo modo fino a quando il display principale indicherà che il tempo del programma è terminato.
Nota: Se si smette di pedalare per numerosi sec­ondi, si udirà un segnale acustico e il programma entrerà in pausa. Per riavviare il programma, è sufficiente riprendere a pedalare.
Durante il program­ma watt, nella matrice comparirà una “W”.
Immettere il livello di potenza sviluppata
3
desiderato.
Qualora sia stato selezionato il programma watt, sul display comparirà un livello di potenza svilup­pata pari a 50 watt. Per modificare il livello di potenza sviluppata desiderato, premere ripetuta mente il pulsante + o –, quindi premere il pul­sante Invio [ENTER]. Il livello di potenza svilup­pata può variare da 25 a 350 watt. Nota: del programma watt, ci sarà un periodo di riscal
All’avvio
Seguite i vostri progressi con il display grande.
5
Vedere fase 4 a pagina 13.
Misurare la frequenza cardiaca, se desiderato.
6
Vedere fase 5 a pagina 14.
Accendere il ventilatore se desiderato.
7
Vedere fase 6 a pagina 14.
-
-
Quando finite di allenarvi, la consolle si speg-
8
nerà automaticamente.
Vedere fase 7 a pagina 14.
19
OME COLLEGARE IL VOSTRO LETTORE CD,
LINE OUT
PHONES
LINE OUT
PHONES
A
LINE OUT
PHONES
LINE OUT
PHONES
PHONES
PHONES
AUDIO OUT
R
IGHT
LEFT
A
PHONES
LINE OUT
AUDIO OUT
R
IGHT
LEFT
B
C VIDEOREGISTRATORE, O COMPUTER
er utilizzare i CD iFIT.com, l’attrezzo ellittico essere
P
collegata al vostro lettore CD portatile, stereo, o com­puter con lettore pagina 20 a 21 per le istruzioni per il collegamento. Per utilizzare le videocassette iFIT.com, l’attrezzo ellittico deve essere collegata al vostro videoregistratore. Vedere a pagina 22 per le istruzioni per il collegamento. Per utilizzare i program-
mi iFIT.com dal nostro sito internet,
l’attrezzo ellittico deve essere collegata al vostro computer. Vedere a pagina 21 per.
COME COLLEGARE IL VOSTRO STEREO PORTATILE
Nota: Se il vostro stereo ha una presa d’uscita
udio [AUDIO OUT
a
struzioni A sottostanti. Se il vostro stereo ha una
i
i tipo RCA, vedere le
] d
presa linea d’uscita da 3,5mm, vedere istruzioni B.
e il vostro stereo ha soltanto una presa cuffie,
S vedere istruzioni C.
A. Inserire un’estremità del cavo audio nella presa sit-
uata sotto la consolle. Inserire l’altra estremità del cavo audio nell’adattatore. Collegare l’adattatore ad una presa uscita audio del vostro stereo.
COME COLLEGARE IL VOSTRO LETTORE CD PORTATILE
Nota: Se il vostro lettore CD ha prese separate per le cuffie [PHONES] e per la linea d’uscita [LINE OUT], vedere le istruzioni A sottostanti. Se il vostro lettore CD ha una sola presa, vedere istruzioni B.
A.Inserire un’estremità del cavo audio nella presa situ-
ata sotto la consolle. Inserire l’altra estremità del cavo audio nella presa linea d’uscita del lettore CD. Inserire le vostre cuffie nella presa cuffie.
A
Cavo
Audio
Cuffie
B. Inserire un’estremità del cavo audio nella presa sit-
uata sotto la consolle. Inserire l’altra estremità del cavo audio in una presa doppia. Inserire la presa doppia nella presa cuffie del vostro lettore CD. Inserire le vostre cuffie nell’altro lato della presa doppia.
A/B
Adattatore
Cavo Audio
B. Far riferimento al disegno soprastante. Inserire una
estremità del cavo audio nella presa sotto la con­solle. Inserire l’altra estremità del cavo audio nella presa linea d’uscita del vostro stereo. Non utilizzare l’adattatore.
C. Inserire un’estremità del cavo audio nella presa situ-
ata nella presa sotto la consolle. Inserire l’altra estremità del cavo audio in una presa doppia. Collegare la presa doppia alla presa cuffie del vostro stereo. Inserire le vostre cuffie nell’altro lato della presa doppia.
C
B
Cavo
Audio
Presa
Doppia
Cuffie
Cavo
Audio
Presa
Doppia
Cuffie
20
COME COLLEGARE IL VOSTRO STEREO DI CASA
CD
VCR
Amp
L
INE OUT
L
INE OUT
A
CD
VCR
Amp
LINE OUT
L
INE OUT
CD
VCR
Amp
LINE OUT
LINE OUT
A
PHONES
LINE OUT
COME COLLEGARE IL VOSTRO COMPUTER
ota: Se il vostro stereo ha una presa linea d’uscita
N inutilizzata, vedere le istruzioni A sottostanti. Se la
resa linea d’uscita è utilizzata, vedere istruzioni B.
p
A. Inserire un’estremità del cavo audio nella presa sit-
uata sotto la consolle. Inserire l’altra estremità del cavo audio nell’adattatore. Collegare l’adattatore alla presa linea d’uscita del vostro stereo.
A
Cavo
Audio
Adattatore
B. Inserire un’estremità del cavo audio nella presa situ-
ata sotto la consolle. Inserire l’altra estremità del cavo audio nell’adattatore. Collegare l’adattatore ad un adattatore-Y RCA (disponibile nei negozi di elet­tronica). Dopo, rimuovere il filo che è attualmente inserito nella presa linea d’uscita nel vostro stereo e inserire il filo nell’inutilizzato lato dell’adattatore-Y. Collegare l’adattatore-Y alla presa linea d’uscita del vostro stereo.
ote: Se il vostro computer ha una presa linea
N d’uscita da 3,5mm, vedere istruzioni A. Se il vostro
omputer ha soltanto una presa cuffie, vedere
c istruzioni B.
A. Inserire un’estremità del cavo audio nella presa sit-
uata sotto la consolle. Inserire l’altra estremità del cavo audio nella presa linea d’uscita del vostro computer.
A
Cavo
Audio
B. Inserire un’estremità del cavo audio nella presa sit-
uata sotto la consolle. Inserire l’altra estremità del cavo in una presa doppia. Collegare la presa doppia alla presa cuffie del vostro computer. Collegare le vostre cuffie o casse acustiche all’altro lato della presa doppia.
B
B
Cavo
Audio
Presa
Doppia
Cuffie/Casse Acustiche
RCA
Cavo Audio
Adattatore-Y
Adattatore
Filo rimosso dalla
presa linea d’uscita
21
COME COLLEGARE IL VOSTRO VIDEOREGISTRA-
A
UDIO OUT
RIGHT
L
EFT
VIDEO AUDIO
A
NT. IN
RF OUT
IN
O
UT
CH
3
4
VIDEO AUDIO
A
NT. IN
RF OUT
IN
O
UT
CH
3
4
A
TORE
Nota: Se il vostro videoregistratore ha una presa
sterna audio inutilizzata, vedere le istruzioni A
e sottostanti. Se la presa esterna audio è stata usata, vedere l’istruzione B. Se il vostro videoreg­istratore è collegato al vostro stereo, vedere COME COLLEGARE IL VOSTRO STEREO DI CASA a pagina 21.
B. Inserire un’estremità del cavo audio nella presa sit-
uata sotto la consolle. Inserire l’altra estremità del
avo audio nell’adattatore. Inserire l’adattatore in
c un adattatore-Y RCA (disponibile nei negozi di elet-
ronica). Dopo, rimuovere il filo che è attualmente
t inserito nella presa esterna audio del vostro video­registratore ed inserirlo nel lato inutilizzato dell’a­dattatore-Y. Inserire l’adattatore-Y nella presa ester­na audio del vostro videoregistratore.
A. Inserire un’estremità del cavo audio nella presa situa-
ta sotto la consolle. Inserire l’altra estremità del cavo audio nell’adattatore. Inserire l’adattatore nella presa esterna audio del vostro videoregistratore.
A
Adattatore
Cavo Audio
B
Adattatore-
Y RCA
Cavo Audio
Adattatore
Filo rimosso dalla
presa uscita audio
22
COME USARE I PROGRAMMI DEI CD O VIDEO iFIT.COM
Per usare i CD o le videocassette iFIT.com, l’attrezzo ellittico deve essere collegato al vostro lettore CD por­tatile, stereo portatile, stereo, computer con lettore CD, o videorestratore. Vedere COME COLLEGARE VOSTRO LETTORE CD, VIDEOREGISTRATORE, O COMPUTER a pagina 20.
e le vedeocassette iFIT.com visitate il nostro sito all’indirizzo www.iconeurope.com.
Nota: Per acquistare i CD
il vostro allenamento. Seguire semplicemente le
struzioni del vostro allenatore personale.
i
l programma funzionerà quasi nello stesso modo
I come un programma allenatore personale (vedete alla fase 3 a pagina 15). Tuttavia, una specie di « cinguettio » elettronico vi avviserà
uando la resistenza e/o l’obbettivo andatura sta
q
er cambiare.
p
Nota: Se la resistenza dei pedali e/o l’andatu­ra non cambia quando si sente un « cinguet­tio »:
Seguire le fasi sottostanti per utilizzare un programma video o CD iFIT.com.
Iniziare a pedalare per attivare la consolle.
1
Vedere la fase 1 a pagina 13.
Selezionare la funzione iFIT.com.
2
Quando la consolle viene accesa, la funzione manuale sarà selezionata. Per selezionare la fun­zione iFIT.com, premere sul pulsante iFIT.com. L’indicatore sopra il pulsante lampeggerà e le parole « IFIT MODE » [Funzione iFIT] appariran­no sul display principale.
Inserire il CD o la videocassetta iFIT.com.
3
Se state usando un CD iFIT.com, inserire il CD nel vostro lettore CD. Se state usando una video­cassetta iFIT.com, inserire la videocassetta nel vostro videoregistratore.
• Assicurarsi che l’indicatore sul tasto iFIT.com sia acceso.
• Regolare il volume del vostro lettore CD o videoregistratore. Se il volume è troppo alto o troppo basso, la consolle potrebbe non percepire i segnali del programma.
• Assicurarsi che il cavo audio sia collegato in modo corretto e che sia completamente inserito nella presa.
Seguite i vostri progressi con la matrice e i
5
due display.
Vedere la fase 4 a pagina 13.
Misurare la frequenza cardiaca, se desiderato.
6
Vedere la fase 5 a pagina 14.
Accendere il ventilatore se desiderato.
7
Vedere la fase 6 a pagina 14.
Quando finite di allenarvi, la consolle si speg-
8
nerà automaticamente.
Premere il pulsante PLAY del vostro lettore
4
CD o videoregistratore.
Subito dopo aver premuto il pulsante, il vostro allenatore personale inizierà a guidarvi attraverso
23
edere la fase 7 a pagina 14.
V
COME USARE I PROGRAMMI DIRETTAMENTE DAL NOSTRO SITO INTERNET
Il nostro sito all’indirizzo www.iFIT.com vi permette di
tilizzare i programmi audio e video iFIT.com diretta-
u mente dall’internet. Per usare i programmi dal nostro sito internet, l’attrezzo ellittico deve essere collegato al vostro computer. Vedere, COME COLLEGARE IL VOSTRO COMPUTER a pagina 21. Inoltre, dovete avere un collegamento internet e un fornitore di servizio internet. Una lista di specifici requisiti per il sistema potrà essere trovata sul nostro sito internet.
Seguite i collegamenti desiderati sul nostro
5
sito internet per selezionare un programma.
Leggere e seguire l’istruzioni on-line per usare
n programma.
u
Seguire le istruzioni on-line per iniziare il
6
programma.
Quando iniziate il programma, un conto alla rovescia inizierà sullo schermo.
Ritornare l’attrezzo ellittico e iniziare a eserci-
7
tarvi.
Seguire le fasi sottostanti per usare un programma dal nostro sito internet.
Iniziare a pedalare per attivare la consolle.
1
Vedere la fase 1 a pagina 13.
Selezionare la funzione iFIT.com.
2
Quando la consolle viene accesa, la funzione manuale sarà selezionata. Per selezionare fun­zione iFIT.com, premere il tasto iFIT.com. L’indicatore sopra il pulsante lampeggerà e le parole « IFIT MODE » [funzione iFIT] appariran­no sul display principale.
Andare al vostro computer ed iniziare un col-
3
legamento internet.
Quando il conto alla rovescia sullo schermo termi­na, il programma inizierà. Il programma funzionerà quasi nello stesso modo come un programma allenatore personale (vedete alla fase 3 a pagina
15). Tuttavia, una specie di « cinguettio » elettroni­co vi avviserà quando la resistenza e/o l’obbettivo andatura sta per cambiare.
Seguite i vostri progressi con la matrice e i
8
due display.
Vedere la fase 4 a pagina 13.
Misurate la frequenza cardiaca, se desiderato.
9
Vedere la fase 5 a pagina 14.
Accendete il ventilatore se desiderato.
10
Vedere la fase 6 a pagina 14.
Quando il programma è finito, la consolle si
11
spegnerà automaticamente.
Iniziare la vostra ricerca sul web, se neces-
4
sario, ed andare al nostro sito internet al www.iFIT.com.
24
edere la fase 7 a pagina 14.
V
COME MISURARE LA PERCENTUALE DI GRASSO DEL VOSTRO CORPOREO
ATTENZIONE: L
usa un metodo di analisi impedenza bioelet­trica per determinare la percentuale di grasso del vostro corpo, spedendo un segnale innocuo attraverso il vostro corpo. Evitate di misurare la vostra frequenza cardiava se avete un meccanismo medico interno come un « pacemaker ». Consultate il vostro medico se avete delle domande.
Seguire le fasi sottostanti per misurare la percentuale di grasso del vostro corpo.
Iniziare a pedalare per attivare la consolle.
a consolle
1
Vedere la fase 1 a pagina 13.
Inserite la vostra età.
3
Se avete già inserito la vostra età, semplice-
ente premere il pulsante Invio. Se non avete
m ancora inserito la vostra età, premere il pulsante + o – per inserire la vostra età, e dopo premere il pulsante Invio.
nserite la vostra altezza.
I
4
Se avete già inserito la vostra altezza, semplice­mente premere il pulsante Invio. Se non avete ancora inserito la vostra altezza, premere il pul­sante + o – per inserire la vostra altezza, e dopo premere il pulsante Invio.
Inserite il vostro peso.
5
Se avete già inserito il vostro peso, semplice­mente premere il pulsante Invio. Se non avete ancora inserito il vostro peso, premere il pulsante + o – per inserire il vostro peso, e dopo premere il pulsante Invio.
Premere la barra Analisi del Grasso Corporeo
2
sul lato destro della consolle.
Quando viene premuta la barra Analisi del Grasso Corporeo, sul display principale scorrono i mes­saggi
WELCOME TO BODY FAT ANAYLSIS
venuti all’analisi del grasso corporeo) e
BUTTONS TO ADJUST VALUES AND ‘ENTER’ TO SELECT
valori e il pulsante Invio per selezionare).
Prima che la consolle misuri la percentuale di grasso del vostro corpo, vi suggerirà di inserire i vostri dati personali come la vostra età e peso. Usare i pulsanti + e –, ed Invio [ENTER] per inserire informazioni. Nota: Le informazioni che appaiono nel display principale lampeggeranno fino a quando saranno modificate.
(utilizzare i pulsanti –/+ per regolare i
USE –/+
(ben-
Inserite il vostro sesso.
6
Se avete già inserito il vostro sesso (Fper femmi­na o Mper maschio), semplicemente premere il pulsante Invio. Se non avete ancora inserito il vostro sesso, premere il pulsante + o – per inserire il vostro sesso, e dopo premere il pul­sante Invio.
Tenere il sensore pulsazioni impugnatura.
7
Quando tenete il sensore pulsazioni impugnatura, il display principale inizierà un conto alla rovescia di 8 secondi. Quando il conto alla rovescia finisce, apparirà nel display principale la per­centuale del vostro grasso.
25
MANUTENZIONE E LOCALIZZAZIONI DEI GUASTI
Ispezionare e stringere spesso tutte le parti dell’attrez-
o ellittico. Sostituire immediatamente qualsiasi parte
z logorata.
Per un ottimo
unzionamento
f dell’attrezzo ellittico,
ispezionare e pulire regolar­mente la rampa incli­nazione
do un panno morbido e un detergente deli­cato. Altre parti dell’attrezzo ellittico possono essere pulite nella stessa maniera. Non usare sostanze liq-
uide per pulire la consolle. Non usare mai solventi o abrasivi.
LOCALIZZAZIONE GUASTI DEL CARDIOFRE­QUENZIMETRO
Se il cardiofrequenzimetro del torace non funzionasse appropriatamente, vedere LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI DEL CARDIOFREQUENZIMETRO DEL TORACE a pagina 9 e 10. Se il sensore pulsazioni impugnatura non funzionasse appropriatamente, vedere la fase 5 a pagina 14.
usan-
Ruote
Rampa
Inclinazione
COME MUOVERE L’ATTREZZO ELLITTICO
Stando in piedi difronte all’attrezzo ellittico, tenere fer­mamente i manubri, e mettere un piede contro la rampa nel posto indicato nel disegno sottostante.
irare i manubri fino a che l’attrezzo ellittico può venir
T mossa sulle ruote anteriori, e facendo attenzione muovere l’attrezzo ellittico nel posto desiderato. Dopo, mettere un piede contro la rampa, e abbassare l’at­trezzo ellittico.
dell’attrezzo ellittico, si consiglia di usare estrema cautela quando la muovete o abbassate.
A causa delle dimensioni e del peso
Manubri
Mettete il piede qui
Ruota
COME CALIBRARE LA RAMPA INCLINAZIONE
Se la rampa inclinazione dell’attrezzo ellittico non fun­zionasse appropriatamente, attivare il processo di cali­brazione seguendo le fasi sottostanti.
1. Tenere premuto simultaneamente il pulsante Resistenza 1 [RESISTANCE] e il pulsante Selezione Programma [PROGRAM SELECT] per circa cinque secondi. Nota: Se dovessero apparire dei numeri nel display principale, non farci caso.
2. Premere di nuovo il pulsante Selezione Programma [PROGRAM SELECT]. Nota: Potrebbe apparire nel display principale una com­binazione di lettere e numeri.
3. Premere il pulsante Rampa [1 STEP RAMP] 10° o 30°. La rampa andrà dalla posizione più alta a quella più bassa.
4. Premere tre volte il pulsante Selezione Programma. La consolle allora sarà nella sua normale funzione e l’attrezzo ellittico sarà pronta per l’uso.
COME LIVELLAR
Se l’attrezzo ellittico vacil­lasse durante l’uso, girare uno o entrambi i pie­dini livellatori sit uati sotto lo sta­bilizzatore poste­riore, fino a che l’attrezzo ellittico sia ben livellata.
-
E L’ATTREZZO ELLITTICO
Piedino
Livellatore
26
CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO
dell’allenamento, il corpo utilizza le calorie derivanti
carboidrati
AVVERTENZA:Consultare il
medico prima di iniziare qualsiasi tipo di esercizio fisico. Questo è importante special­mente per persone oltre i 35 anni o persone con problemi fisici già esistenti.
I sensori della frequenza cardiaca in dotazione non sono i apparecchi medici. Vari fattori pos­sono influenzare l’accuratezza dei dati della frequenza cardiaca. I sensori della frequenza cardiaca sono intesi semplicemente come i aiuti nel determinare approssimativamente la frequenza cardiaca durante l’allenamento.
Le seguenti indicazioni vi aiuteranno a creare e con­trollare costantemente il vostro programma di allena­mento. Ricordarsi che anche un adeguato riposo e una sana alimentazione sono essenziali per ottenere buoni risultati.
INTENSITÀ DELL’ESERCIZIO
Sia che la vostra meta è quella di dimagrire o raf­forzare il sistema cardiovascolare, la chiave per rag­giungere tali risultati è allenarsi alla giusta intensità. Il giusto livello d’intensità potrà essere determinato usando la frequenza cardiaca come guida. La tabella sottostante mostra la frequenza cardiaca raccoman­data per bruciare i grassi, per bruciare i grassi al mas­simo, e per un esercizio cardiovascolare (aerobico). Per determinare la vostra frequenza cardiaca ideale,
dai Solo dopo i primi minuti il corpo incomincia ad utiliz­zare le calorie derivanti dalle scorte di
ttenere l’energia necessaria. Se la vostra meta è il
o bruciare i grassi, regolate l’intensità dello vostro eser­cizio fino a quando la vostra frequenza cardiaca è vicino all’estremità bassa della vostra training zone.
Per un massimo consumo dei grassi, regolate l’inten­sità dello vostro esercizio fino a quando la vostra fre­quenza cardiaca raggiunge il numero al centro della vostra zona d’allenamento.
Esercizio Aerobico
Se la meta è quella di rafforzare il sistema cardiovasco­lare, l’allenamento deve essere « aerobico. » Un allenamento aerobico richiede un notevole ammontare di ossigeno per un prolungato periodo di tempo. Così facendo aumenta la richiesta per il cuore di pompare più sangue ai muscoli, e per i polmoni di ossigenare il sangue. Per esercizio aerobico, regolate l’intensità dello vostro esercizio fino a quando la vostra frequenza cardiaca è vicino alla metà della vostra training zone.
LINEE DI CONDOTTA PER L’ALLENAMENTO
Ogni allenamento dovrebbe essere suddiviso in tre parti basilari:
Riscaldamento, consistente in 5–10 minuti di stretch­ing e leggeri esercizi. Un riscaldamento appropriato aumenterà la vostra temperatura corporea, la fre­quenza cardiaca, e la circolazione in preparazione per l’allenamento.
le quali sono di facile accessibilità.
grasso
per
innanzi tutto cercate la vostra età nella parte inferiore della tabella (arrotondare l’età al decennio più vicino). Dopo di che, localizzate i numeri sopra la vostra età. I tre numeri rappresentano la vostra zona d’allenamento. I due numeri più bassi rappresentano la frequenza car­diaca raccomandata per bruciare i grassi; il numero più alto rappresenta la frequenza cardiaca raccomandata per un esercizio aerobico.
Dimagrimento
Per bruciare i grassi in modo efficace, bisognerà allenarsi ad un livello d’intensità relativamente basso per un lungo periodo di tempo. Durante i primi minuti
Allenamento alla Training Zone, consistente in 20–30 minuti di allenamento con la vostra frequenza cardiaca nella vostra training zone. (Durante le prime settimane del vostro programma di allenamento, non mantenere la vostra frequenza cardiaca nella vostra training zone per più di 20 minuti.)
Raffreddamento, con 5–10 minuti di stretching. Questo aumenterà la flessibilità dei vostri muscoli e aiuterà a prevenire i problemi post-allenamento.
FREQUENZA DELL’ALLENAMENTO
Per mantenere o migliorare la propria condizione fisi ca, completare tre allenamenti ogni settimana, alter­nando i giorni. Dopo alcuni mesi, si potrà allenarsi fino a cinque volte alla settimana, se desiderato. Ricordate, la chiave del successo è fare dell’esercizio una parte regolare e piacevole della vostra vita di tutti i giorni.
27
-
LISTA DELLE PARTI—Nº di Modello HREVEL17040 R
0405A
. del
iag. Qtà. Descrizione
D
1 1 Telaio 2 1 Montante 3 1 Rampa 4 1 Gamba Pedale Sinistro 5 1 Gamba Pedale Destro 6 1 Stabilizzatore Posteriore 7 1 Copristabilizzatore Posteriore 8 1 Stabilizzatore Anteriore
9 1 Copristabilizzatore Anteriore 10 1 Pedale Sinistro 11 1 Pedale Destro 12 1 Motore Inclinazione 13 1 Asse Inclinazione 14 1 Asse Perno 15 1 Pannello Laterale Sinistro 16 1 Pannello Laterale Destro 17 1 Consolle 18 1 Coprivolano Destro 19 1 Coprivolano Sinistro 20 2 Sensore Pulsazioni con/Filo 21 1 Coprinclinazione Destro 22 1 Coprinclinazione Sinistro 23 1 Manubrio Destro 24 1 Manubrio Sinistro 25 1 Coprimanubrio Superiore 26 2 Coprimanubrio 27 1 Copritelaio 28 4 Ruota Pedale 29 8 Bronzina Ruota 30 2 Telaio Ruota 31 1 Gamba Allenamento Torace Sinistra 32 1 Quadro Elettrico Resistenza 33 34 1 Braccio Manovella Sinistro 35 4 Spaziatore Puleggia da 19mm 36 37 1 Spaziatore Stazionario 38 1 Puleggia 39 1 Coperchio Scatola Controllo 40 41 1 Scatola Controllo 42 1 Filo Bardato Inferiore 43 44 2 Bronzina Manovella 45 1 Stazionario 46 4 Piede 47 4 Boccola Rampa 48 2 Coprirampa 49 1 Sensore Inclinazione 50 1 51 4 Boccola Gamba Pedale 52 4 Divisatore
1
1
1
1
Sostegno Magnete
Gruppo Resistenza
Manovella
Coprisensore
. del
iag. Qtà. Descrizione
D
53 1 Spaziatore Lato Corto 54 1 Spaziatore Lato Lungo 55 4 Vite a Bottone da M6 x 19mm 56 4 Controdado in Nailon da M6 57 – (Non Utilisare) 58 2 Rondella da M10 59 1 Gamba Allenamento Torace Destro 60 2 Vite da M5 x 5mm 61 4 Boccola del Allenamento Torace 62 2 Cappuccio del Allenamento Torace 63 2 Schermo Rampa 64 2 Rondella da M6 65 2 Set Bulloni da M10 x 79mm 66 6 Rondella da M8 67 2 Set Bulloni da M10 x 50mm 68 2 Boccola Manubrio 69 10 Vite a Testa Rotonda da M4 x 16mm 70 2 Vite a Bottone da M10 x 108mm 71 2 Impugnatura in Gommapiuma del
Allenamento Torace 72 1 Set Bulloni da M11 x 40mm 73 2 Rondella Spaccata da M10 74 1 Bullone a Bottone da M8 x 25mm 75 1 Vite Stazionaria 76 8 Vite con Nailon da M6 x 16mm 77 2 Manicotto 78 2 Spaziatore Saldatura 79 2 Braccio Allenamento Torace 80 1 Presa di Corrente 81 2 Cavo di Corrente 82 2 Vite Flangia da 5/16” x 25mm 83 4 Vite a Bottone da M8 x 62mm 84 85 4 Bullone a Bottone da M8 x 41mm 86 6 Dado Compresso da M8 87 88 1 Filo Bardato Supeiore 89 2 Rondella Ondulata 90 1 Filo d’Estensione del Sensore
91 1 Cinghia 92 2 Anello a Scatto 93 94 4 Vite da M4 x 10mm 95 8 Vite da M4 x 19mm 96 1 Vite a Testa Rotonda da M4 x 12mm 97 6 Boccola Ruota 98 14 Vite da M4 x 16mm 99 2 Spaziatore Rampa
100 101 2 Rondella Piccola da M8 102 1 Braccio Manovella Destro
8
8
2
2
Vite a Bottone da M8 x 44mm
ite da M4 x 38mm
V
Pulsazioni
Vite a Bottone da M8 x 54mm
Ruota
28
el
Nº. d
Diag. Qtà. Descrizione
el
Nº. d
Diag. Qtà. Descrizione
03 2 Vite con Nailon da M8 x 19mm
1 104 2 Piastra Supporto 105 4 Bullone a Bottone da M8 x 38mm 106 2 Impugnatura in Gommapiuma
Superiore
07 2 Impugnatura in Gommapiuma
1
Inferiore
Nota: # indicata una parte non-illustrata. Specificazioni sono soggette a cambiamento senza preavviso. Vedere la copertina di retro di questo manuale per informazioni riguardo come ordinare parti di ricambio.
08 5 Vite da M4 x 25mm
1 109 2 Spaziatore da 7,6mm 110 4 Rondella Spaccata da M8
111 1 Dado Compresso da M10
# Chiave Esagonale #
Manuale d’Istruzioni
29
17
20
108
69
69
69
69
69
69
69
69
98
2
26
86
105
68
26
86
23
85
85
96
25
86
24
105
26
68
86
26
22
21
19
18
15
95
98
98
98
108
98
95
16
90
81
88
106
107
98
69
71
59
77
79
61
61
60
97
60
61
61
79
77
97
31
62
62
108
78
78
DIAGRAMMA DELLA PARTI—Nº di Modello HREVEL17040 R0405A
30
9
7
6
46
84
84
104
87
87
46
8
100
46
67
67
84
84
87
87
46
67
44
92
102
82
41
98
98
40
94
94
39
51
51
66
103
83
5
29
65
28
30
29
28
29
65
11
27
95
95
95
70
73
73
76
64
13
3
1249
50
64
76
76
48
14
47
47
99
99
47
47
48
76
65
28
29
29
65
30
29
28
29
10
83
4
36
103
66
51
51
82
34
35
35
38
105
45
92
75
44
105
43
74
80
72
72
1
91
104
76
76
97
97
97
97
93
93
35
109
109
42
58
58
53
54
56
55
52
32
98
98
33
37
63
101
101
98
89
89
66
110
110
110
66
111
31
COME ORDINARE PARTI DI RICAMBIO
Per ordinare parti di ricambio, chiamare il nostro Servizio Assistenza Clienti al NUMERO VERDE
800 865114
tutti i pomeriggi dalle 15.00 alle 18.00 (non accessibile da telefoni cellulari). Fax: 075 5910105.
Fare riferimento ai seguenti dati:
• il NUMERO DEL MODELLO del prodotto (HREVEL17040)
®
• il NOME del prodotto (l’attrezzo ellittico HealthRider
• il NUMERO DI SERIE del prodotto (vedere la copertina di questo manuale)
• il NUMERO del DIAGRAMMA e la DESCRIZIONE della parte/i (vedere le pagine 28 a 31)
CROSS TRAINER 2000S)
Parte Nº 216035 R0405A
Stampato nella Cina
2005 ICON IP, Inc.
©
Loading...