ProForm PMTL327060 User Manual

Page 1
Núm. de Modelo PMTL32706.0
www.proform.com
Página de internet
Núm. de Serie
Número de Serie
¿PREGUNTAS?
Como fabricante, nosotros esta­mos cometidos a proveerle sa­tisfacción completa a nuestro cliente. Si usted tiene pregun­tas, si faltan piezas o hay piezas dañadas, póngase en contacto con el establecimiento donde compró el equipo.
MANUAL DEL USUARIO
PRECAUCIÓN:
Antes de usar el equipo, lea cui­dadosamente todas las adver­tencias e instrucciones de este manual. Guarde el manual para futuras referencias.
Page 2
CONTENIDO
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
ANTES DE COMENZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
COMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
GUÍAS DE EJERCICIO FÍSICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
LISTA DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
DIBUJO DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contraportada
PROFORM es una marca registrada de Icon IP, Inc.
2
Page 3
PRECAUCIONES IMPORTANTES
AVISO: Para reducir el riesgo de quemaduras, fuego, electrocutamiento o lesiones a personas,
ea las siguientes precauciones importantes e información antes de operar la máquina para correr.
l
1. Es la responsabilidad del propietario asegu­arse de que todos los usuarios de la má-
r quina para correr estén adecuadamente infor­mados sobre todos los avisos y precauciones necesarios.
2. Use la máquina para correr solamente como
se describe.
3. Coloque la máquina para correr en una super-
ficie plana, con al menos 2,5 m de espacio libre en la parte trasera y 0,5 m en cada lado. No coloque la máquina para correr sobre una superficie que pueda bloquear cualquier aper­tura de aire. Para proteger el piso o la alfom­bra de cualquier daño, coloque un tapete de­bajo de la máquina para correr.
4. Guarde la máquina para correr en un lugar ce-
rrado, lejos del polvo y la humedad. No guarde la máquina para correr en el garaje o en un patio cubierto o cerca de agua.
5. No utilice la máquina para correr en lugares a
donde se usen aerosoles o donde se adminis­tre oxígeno.
6. Mantenga a los niños menores de 12 años y
animales domésticos lejos de la máquina para correr a todo momento.
7. La máquina para correr deberá ser usada so-
lamente por personas cuyo peso sea de 115 kg o menos.
8. Nunca permita que más de una persona use
la máquina para correr al mismo tiempo.
9. Vista un vestuario apropiado cuando use la
máquina para correr. No use ropa suelta que pueda engancharse en cualquier parte de la máquina para correr. Ropa de deporte ajus­tada es recomendable para hombres y muje
Utilice siempre calzado de deporte.
res.
-
Nunca use la máquina para correr descalzo, en calcetines o sandalias.
10. Cuando esté conectando el cable eléctrico
(vea la página 10), enchufe el cable eléctrico dentro de un protector de alteraciones (no in cluido) y enchufe el protector de alteraciones dentro de un circuito de tierra capaz de car gar 15 amperios o más. Ningún otro aparato debe estar en el mismo circuito. No use un cable de extensión.
-
11. Use solo un protector de alteraciones para un oma corriente y asegúrese que concuerde
t con todas las especificaciones que se descri­ben en la página 10.
12. El no utilizar un protector de alteraciones que
funcione apropiadamente puede resultar en daños al sistema de control en la máquina para correr. Si el sistema de control se daña, la banda para caminar puede cambiar de veloci­dad y detenerse repentinamente, el cual puede resular en una caida o en lesiones serias.
13. Mantenga el cable eléctrico lejos de superfi-
cies calientes.
14. Nunca ponga en movimiento la banda para ca-
minar mientras que el aparato esté apagado. No ponga a funcionar su máquina para correr si el cable eléctrico o el enchufe están daña­dos o si la máquina para correr no está funcio­nando correctamente. (Vea la sección PRO­BLEMAS en la página 18 si la máquina para co­rrer no está funcionando correctamente.)
15. Lea, entienda y pruebe el procedimiento de
detención de emergencia antes de usar la má­quina para correr (vea COMO ENCENDER LA CORRIENTE en la página 14).
16. Nunca ponga en funcionamiento la máquina
para correr mientras esté parado en la banda para caminar. Sujete siempre las barandas o los brazos del cuerpo superior cuando haga ejercicio en la máquina para correr.
17. La máquina para correr es capaz de alcanzar
altas velocidades. Ajuste la velocidad gra­dualmente para evitar cambios repentinos de velocidad.
18. El sensor de pulso no es un dispositivo mé-
dico. Varios factores, incluyendo sus movi mientos durante el ejercicio, pueden afectar la precisión de las lecturas del ritmo cardíaco de su corazón. La intención del sensor es so lamente servir como ayuda en el ejercicio para determinar la tendencia general del ritmo
-
cardíaco.
19. Nunca descuide la máquina para correr mien-
tras esté funcionando. Siempre saque la llave y desenchufe el cáble eléctrico cuando la má­quina para correr no esté en uso.
-
-
3
Page 4
20. No trate de levantar, bajar, o mover la má­uina para correr hasta que no esté correcta-
q
ente ensamblada. (Vea MONTAJE en la pá-
m gina 6, y COMO PLEGAR Y MOVER LA MA­QUINA PARA CORRER en la página 16.) Usted debe poder cargar 20 kg sin ningún
roblema para poder levantar, bajar, o mover
p la máquina para correr.
21. Cuando pliegue o mueva la máquina para co-
rrer, asegúrese que el seguro de almacena­miento esté completamente cerrado.
22. Inspeccione y apriete apropiadamente todas
las piezas de la máquina para correr regular­mente.
23. Nunca deje caer o inserte objetos en ninguna
abertura.
PELIGRO: Siempre desenchufe el
24. cable eléctrico inmediatamente después del
so, antes de limpiar la máquina para correr,
u y antes de desempeñar los procedimientos de mantenimiento y ajustes que se describen en
ste manual. Nunca quite la cubierta del
e motor a menos que sea bajo la dirección de un representante de servicio autorizado. Otros servicios que no estén incluidos en los procedimientos de este manual, se deban lle­var a cabo solamente por un representante de servicio autorizado.
25. Esta máquina para correr está diseñada para uso dentro del hogar solamente. No use esta máquina para correr en ningún lugar comer­cial, de alquiler o institucional.
AVISO: Antes de comenzar éste o cualquier programa de ejercicios, consulte a su médico.
Esto es muy importante especialmente para personas mayores de 35 años o que tengan problemas de salud pre-existentes. Lea todas la instrucciones antes de usar. ICON no asume ninguna responsa­bilidad por lesiones personales o daños materiales sufridos por o a través del uso de este producto.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Las calcomanías que se muestran aquí se han colocado en la máquina para co­rrer. Si una calcomanía está faltando o está leíble, póngase en contacto con el es-
tablecimiento donde compró el equipo. y ordene una calcomanía de reemplazo.
Aplique la calcomanía en el lugar que se muestra. Nota: Las calcomanías no se muestran en su tamaño actual.
4
Page 5
ANTES DE COMENZAR
racias por seleccionar la máquina para correr PRO-
G
®
ORM
F CROSSWALK 425 X combina tecnología avanzada con diseño innovador para asistirle con la mayor efica­cia en sus ejercicios en la conveniencia de su hogar. Y cuando no esté haciendo ejercicios, la máquina para correr CROSSWALK 425 X se puede plegar, requi­riendo menos de la mitad de espacio que otras cintas para correr.
ROSSWALK 425 X. La máquina para correr
C
Charola de Accesorios
Baranda
Seguro de Almacenamiento
ara su beneficio, lea el manual cuidadosamente
P
ntes de usar la máquina para correr.
a
guntas, por favor vea la portada de este manual. El número del modelo de la máquina para correr es PMTL32706.0. El número de serie se puede buscar en la calcomanía pegada a la máquina para correr (vea la portada de éste manual para su localización).
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo abajo y familiarícese con las partes y sus nombres.
Brazo del Cuerpo Superior
Llave/Sujetador
Montante Vertical
i tiene pre-
S
Consola
Banda para Caminar
Riel para los Pies
PARTE TRA­SERA
Tornillo de Ajuste del Rodillo Trasero
Cortacircuito para
Reajustar/Apagar
Cable
Eléctrico
LADO DERECHO
Plataforma para Caminar
Acolchada para comodidad
máxima en el ejercicio
5
Page 6
MONTAJE
Arandela Estrella de 5/16” (101)–4
Arandela Estrella
de 1/4” (95)–4
1
/2” Screw (119)–1
3/4” Tek Screw (58)–8
Tuerca de la Rueda (32)–2
Perno de la Rueda (64)–2
Tornillo Punta Broca
de 1” (39)–4
Tuerca de la
Pata de
Extensión
(46)–2
Tornillo de 3/4" (2)–8
Handrail Bolt (37)–4
Perno de 2,25" (93)–2
Silver Ground
Screw (G)–1
Perno de la
Baranda (37)–4
Perno de 3,5" (96)–4
3/8” Star
Washer (83)–4
Pulse Bar Star Washer (65)–4
Arandela Estrella
de 3/8" (5)–4
Arandela de
1/4” (38)–4
Perno de 2,75" (100)–2
l montaje requiere dos personas. Coloque todas las piezas de la máquina para correr en una área despejada
E
y quite los materiales de empaque. No deseche de los materiales de empaque hasta que el montaje se halla
ompletado. Nota: La parte debajo de la banda para caminar de la máquina para correr está cubierta con un lu-
c bricante de alto rendimiento. Durante el envío, una porción mínima de lubricante se puede transferir a la parte superior de la banda para caminar o al cartón de envío. Esta es una condición normal y no afecta el rendimiento de la máquina para correr. Si hay lubricante en la parte superior de la banda para caminar, limpie el lubricante
on una tela suave y un detergente suave, no abrasivo.
c
El montaje requiere las llaves hexagonales que vienen incluidas y su propio destornillador estrella
, mazo de goma , y una llave ajustable .
Este cuadro se provee para ayudarle a identificar las piezas pequeñas que se usan en el montaje. El número que se encuentra entre paréntesis debajo de cada pieza hace referencia al número clave de cada pieza, de la LISTADE PIEZAS en la página 23. El número después de las paréntesis muestra la cantidad que se necesita para el montaje. Nota: Si una parte no se encuentra en la bolsa de las piezas, revise si ha sido armada previa­mente. Para evitar daño a las piezas plásticas, no use una herramienta eléctrica para ensamblar este producto.
1. Asegúrese que el cable eléctrico esté desen-
chufado.
Con la ayuda de otra persona, cuidadosamente vuelque la máquina para correr sobre su lado iz­quierdo como se muestra. Doble la Armadura (86) parcialmente para que la máquina esté más esta ble. No doble la máquina para correr completa-
mente hasta que esté ensamblada.
Inserte una Pata de Extensión (63) dentro de la base de los Montantes Verticales (69). Sostenga una Tuerca de la Pata de Extensión (46) en la parte inferior de la Pata de Extensión, y enhebre un Perno de 2.25” (93) con una Arandela Estrella de 5/16” (101) en la parte superior de la Pata de Extensión. Luego, enhebre un Perno de 2.75” (100) con una Arandela Estrella de 5/16” en la parte inferior de la Pata de Extensión.
Firmemente apriete los Pernos.
-
1
93
101
86
6
69
46
63
100
101
Page 7
2. Conecte dos Almohadillas Redondas de la Base (57) a la base del Montante Vertical (69) dere-
ho con dos Tornillos Punta Broca de 1” (39).
c
onecte una Rueda (66) a la base del Montante
C Vertical (69) derecho con un Perno de la Rueda (64) y una Tuerca de la Rueda (32) como se muestra. No sobre apriete el Perno de la Rueda; la Rueda debe rotar libremente.
2
64
66
32
39
57
69
57
39
3. Con la ayuda de otra persona, cuidadosamente ladee la máquina para correr a su costado dere­cho. No doble la máquina para correr comple-
tamente hasta que esté completamente en­samblada.
Inserte la otra Pata de Extensión (63) dentro de la base de los Montantes Verticales (69). Sostenga una Tuerca de la Pata de Extensión (46) en la parte inferior de la Pata de Extensión, y enhebre un Perno de 2.25” (93) con una Arandela Estrella de 5/16” (101) en la parte su­perior de la Pata de Extensión. Luego, enhebre un Perno de 2.75” (100) con una Arandela Estrella de 5/16” en la parte inferior de la Pata de Extensión. Firmemente apriete los Pernos.
4. Conecte dos Almohadillas Redondas de la Base (57) a la base del Montante Vertical (69) iz­quierdo con dos Tornillos Punta Broca de 1” (39).
Conecte una Rueda (66) a la base del Montante Vertical (69) izquierdo con un Perno de la Rueda (64) y una Tuerca de la Rueda (32) como se muestra.
Rueda; la Rueda debe rotar libremente.
No sobre apriete el Perno de la
3
69
93
101
101
100
4
66
64
32
39
57
46
63
69
57
39
7
Page 8
5. Fije la Consola (43) cara abajo en una superficie suave para evitar rasguñar la Consola. Luego, fije
na de las Barandas (71) sobre la Consola como
u se muestra aquí. Conecte la Baranda Derecha con tres Tornillos de 3/4" (2). Verifique que el
cable de la consola no quede pellizcado.
omience a enroscar los tres Tornillos antes
C
e apretarlos. No sobre apriete los Tornillos.
d
uego, una la otra baranda (no se muestra aquí)
L con el otro costado de la Consola (43) como se describe arriba.
Con la ayuda de otra persona, levante los Montantes Verticales (no se muestran) a la posi­ción vertical.
5
71
Cable de
la Consola
43
2
2
2
6. Saque la atadura plástica que asegura el Cableado Eléctrico (42) al Montante Vertical Derecho (69). Inserte la atadura de color sobre el Cableado Eléctrico hacia arriba a través de los orificios grandes en la Baranda Derecha (71) como se muestra aquí. Luego, tire el Cableado Eléctrico hacia arriba a través de los orificios.
Luego, fije las Barandas (71) con la Consola (43) sobre los Montantes Verticales (69).
Verifique que el Cableado Eléctrico (42) y el cable de la consola no queden pellizcados.
Desate y deseche el cable de color.
Luego, conecte el Cableado Eléctrico (42) al cable de la consola. Asegúrese de unir los co-
nectores en forma correcta (vea el dibujo in­terior). Los conectores deben deslizarse y unirse en forma fácil y engranar con un chas­quido. Si es que los conectores no se deslizan
ni engranan con un chasquido, gire un conector y trate de nuevo. SI ES QUE LOS CONECTO-
RES NO ESTÁN CONECTADOS EN FORMA CORRECTA, ESTO PUEDE CAUSAR DAÑO CUANDO SE PONGA EN MARCHA LA MÁQUINA. Inserte los conectadores y el exceso
del cable dentro de la Consola (43).
6
43
Atadura de Color
71
Cable de
42
7
la Consola
69
Cable de
la Consola
42
7. Apriete los cuatro Pernos de la Baranda (37) con cuatro Arandelas Estrella de 1/4" (95) dentro de los Montantes Verticales (69) y las Barandas (71). Comience a enroscar los cuatro Pernos
de la Baranda antes de apretarlos.
71
37
95
69
37
71
95
95
37
69
37
95
8
Page 9
8. Instale el Brazo del Cuerpo Superior Izquierdo (76) al Montante Vertical (69) izquierdo con dos
ernos de 3,5” (96), dos Arandelas de 1/4” (38),
P y dos Arandelas Estrella de 3/8” (5) como se
uestra. V
m
Cuerpo Superior Izquierdo quede en el cos­tado indicado en la Consola (43).
Instale el Brazo para el Cuerpo Superior Derecho (que no se muestra) al Montante Vertical derecho (que no se muestra) de la misma manera.
erifique que el Brazo para el
8
69
5
38
5
96
76
43
9. Instale el Alojamiento del Pasador (29) y el Espaciador del Pasador (98) al Montante Vertical (69) izquierdo con dos Tornillos de 3/4" (2). Asegúrese que el orificio grande en el
Alojamiento del Pasador esté en el lado que se muestra. No sobre apriete los Tornillos.
Saque la perilla del pasador. Asegúrese que el collar y el resorte estén en el pasador como se muestra. Inserte el pasador en el Alojamiento del Pasador (29), y vuelva a apretar la perilla sobre el pasador.
10. Asegúrese que todas las piezas estén apretadas fuertemente antes de usar la máquina para correr.
Nota: materiales de quincallería adicionales pueden haber sido incluidos. Guarde las llaves “L” que tiene en un lugar seguro. La llave hexagonal grande se usa para ajustar la banda para caminar (véa la página 19). Para proteger el piso o alfombra, coloque un tapiz bajo la máquina para correr.
9
Orficio Grande
Perilla
Resorte
98
29
2
69
Collar
Pasador
9
Page 10
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES
LA BANDA PARA CAMINAR PRELUBRICADA
Su máquina para correr tiene una banda para caminar cubierta con lubricante de alto rendimiento. IMPOR-
TANTE: Nunca aplique aerosol de silicio u otras sus­tancias a la banda para caminar o a la plataforma.
sto puede deteriorar la banda para caminar y cau-
E sar demasiado desgaste.
COMO ENCHUFAR EL CABLE ELÉCTRICO
PELIGRO: El no conectar el en-
chufe a tierra adecuadamente puede ocasio­nar una descarga eléctrica. Verifique con un electricista calificado o con el personal de servicio cualquier duda que tenga con res pecto a la conexión a tierra. No modifique el enchufe original. Si ésta no se adapta al toma corriente, el toma corriente es el que deberá ser cambiado por un electricista calificado.
Su máquina para correr, como cualquier otro tipo de equipo electrónico sofisticado, se puede dañar seria­mente por cambios repentinos de voltage en la corriente de su casa. Alteraciones de voltage, e interferencia de ruido puede resultar por condiciones atmosféricas o por otros aparatos que se prendan o apaguen. Para reducir
la posibilidad que su máquina para correr se dañe, siempre use un protector de alteraciones con su má­quina para correr (vea el dibujo 1 a la derecha).
Use solo un protector de alteraciones que se use en un toma corriente que se enliste en UL como un pro­tector transitorio de alteraciones de voltages. El pro­tector de alteraciones debe tener una clasificación de voltage suprimido UL 400 voltios o menos y una disipación de alteraciones mínima de 450 julios. El protector de alteraciones debe estar electricamente clasificada a 120 voltios AC (Corriente Alternada) y 15 amperios. Debe haber una luz que avisa en el pro­tector de alteraciones para indicar si está funcio nando apropiadamente o no. El no utilizar un protec­tor de alteraciones que funcione apropiadamente puede resultar en daños al sistema de control en la máquina para correr. Si el sistema de control se daña, la banda para caminar puede cambiar de velo cidad y detenerse repentinamente, el cual puede re sultar en una caida o en lesiones serias.
Este producto tiene que estar conectado a un en chufe de tierra.
tierra le provee un camino de menos resistencia para la corriente eléctrica para reducir el riesgo de electrocuta ción. Este producto está equipado con un cordón que tiene un conductor de tierra y un enchufe de tierra.
Si no funciona o se daña, el enchufe de
-
-
-
-
-
Enchufe el cable eléctrico dentro del protector de al­teraciones, y enchufe el protector de alteraciones
entro del toma corriente apropiado que esté apro-
d piadamente instalado y conectado a tierra de
cuerdo con los códigos y ordenanzas locales.
a Importante: La máquina para correr no es compati­ble con toma corriente equipados con GFCI (prueba de tierra del interruptor de circuito).
Este producto es para uso nominal de cicruito de 120 voltios, y tiene un enchufe de tierra que se ve como el enchufe ilustrado en la caja 1 abajo. Un adaptador tem­poral que se parece como el adaptador ilustrado en el di­bujo 2 se puede usar para conectar el protector de alte­raciones a un receptáculo de 2-polos como se muestra en el dibujo 2 si no hay un toma corriente conectado a tierra disponible.
1
Toma Corriente de Tierra
2
Tornillo de Metal
El adaptador temporal se debe usar solo hasta que un toma corriente apropiadamente conectado a tierra (di­bujo 1) se pueda instalar por un electricista calificado.
-
La oreja verde con ranuras, el aro, o lo parecido exten­diendo del adaptador se debe conectar a una conexión de tierra permanente tal como una tapa de la caja eléc­trica conectada apropiadamentte a tierra. En cualquier momento que se use el adaptador se debe sostener en su lugar con un tornillo de metal.
cajas eléctricas con receptáculos de 2-polos no están conectadas a tierra. Contacte un electricista calificado para determinar si la tapa de la caja eléc trica está conectada, antes de usar un adaptador.
Caja de Toma Corriente Conectado a Tierra
Protector de Alteración
Perno de Tierra
Perno de Tierra
Enchufe de Tierra
Caja del Toma Corriente Conectado a Tierra
Adaptador
Aro
Algunas tapas de
Protector de
Alteración
-
10
Page 11
DIAGRAMMA DE LA CONSOLA
Sensor
de Pulso
Nota: Si hay una hoja delgada de plás­tico transparente en la consola, retírela.
COLOCANDO LA CALCOMANIA DE ADVERTENCIA
La advertencia en la consola está en inglés. Esta ad­vertencia se encuentra en otros idiomas en la oja de calcomanías incluida. Coloque la calcomanía en espa­ñol a la consola.
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
La consola de la máquina para correr ofrece una varie­dad de características que le ayudan a obtener lo má­ximo de sus entrenamientos. Durante sus entrena­mientos, la velocidad y la inclinación de la máquina para correr se pueden controlar con el toque de un botón. A medida que usted hace ejercicios, la consola le proveerá información continua de su ejercicio. Usted puede medir su ritmo cardíaco usando el sensor de pulso empotrado.
Programas de Meta en Calorías
Al caminar o correr en la máquina para correr, la con­sola muestra el número aproximado de calorías que ha quemado. Si lo desea, usted puede fijar una meta para quemar ya sea 300 ó 400 calorías en una sesión de ejercicios de 30 minutos, y la consola cuenta las calo­rías que usted quema hasta que alcance su meta.
Para usar la función manual de la consola, siga los pasos que comienzan en la página 12. Para usar un programa de calorías, vea la página 13.
Llave
Sujetador
COMO ENCENDER LA CORRIENTE
Enchufe el cable eléctrico (vea la página 10). A conti­nuación localice el cortacir­cuitos de reajustar/ apagar en la máquina para correr cerca del cable eléctrico. Verifique que el cortacircuito quede en la posición para prender.
Párese en los rieles para los pies de la máquina para correr. Encuentre el sujetador conectado a la llave (vea el dibujo arriba) y deslícelo a la cintura de su ropa. Luego, inserte la llave en la consola; después de un momento, las pantallas se encienderán. Importante:
En una situación de emergencia, es posible arran­car la llave de la consola, lo cual causa que la banda para caminar disminuya la velocidad hasta detenerse. Pruebe el sujetador cuidadosamente to­mando unos pasos hacia atrás hasta que la llave se salga de la consola. Si la llave no se sale de la con sola, ajuste la posición del sujetador como sea ne­cesario.
Nota: Para prevenir daño a la plataforma para ca­minar, siempre use calzado limpio cuando use la máquina para correr.
Reajustar
-
1
1
Page 12
OMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL
C
tar o disminuir la Inclinación [INCLINE] hasta que se alcance el nivel de inclinación deseado.
Inserte la llave en la consola.
1
Vea COMO ENCENDER LA CORRIENTE en la página 11.
Seleccione la función manual.
2
Cuando la llave se inserte, la función manual se selec­cionará. Si usted ha seleccionado un programa, se­leccione de nuevo la función manual al presionar el botón de Selección de Programas [PROGRAM SELECT] una o dos veces, hasta que aparezcan solamente ceros en las pantallas.
Comience la banda para caminar.
3
Para comenzar la banda para caminar, presione el botón de Comenzar [START], el botón para au­mentar la Velocidad [SPEED], o uno de los diez botones con números.
Siga su progreso con las pantallas.
5
La pantalla infe­rior izquierda
ejercitar, la panta­lla inferior iz­quierda puede mostrar el tiempo transcurrido y la distancia [DIST.] que ha caminado o corrido.
La pantalla inferior derecha—La pantalla inferior derecha puede mostrar la velocidad [SPEED] de la banda para caminar y el número aproximado de calorías [CALS.] que ha quemado. La pantalla también muestra su ritmo cardiaco cuando usa el sensor de pulso (vea el paso 6).
Cuando usa los brazos superiores de la máquina para correr, presione el botón CROSS WALK (Caminata Mixta) de manera que el indicador en el botón se encienda. La consola entonces in­cluye los ejercicios de la parte superior del cuerpo cuando cuenta el número aproximado de calorías que ha quemado.
—Al
Si se presiona el botón de Comenzar o el botón de aumento de Velocidad, la banda para caminar co­menzará a moverse a 1 mph. Mientras que usted hace ejercicios, cambie la velocidad de la banda para caminar como lo desee presionando los bo­tones de aumentar o disminuir la Velocidad. Cada vez que el botón se presione, el ajuste de veloci­dad cambiará por 0,1 mph. Si un botón se man­tiene presionado, el ajuste de velocidad cambiará en aumentos de 0,5 mph. Nota: Después de pre­sionar los botones, puede ser que la banda para caminar tome unos momentos para que alcance la velocidad seleccionada.
Si alguno de los diez botones con números se pre­siona, la banda para caminar aumentará la veloci­dad gradualmente hasta alcanzar el ajuste de velo cidad seleccionado.
Para detener la banda para caminar, presione el botón de Parar [STOP]. El tiempo comienza a des­tellar en una de las pantallas. Para volver a comen zar la banda, presione el botón de Comenzar o uno de los diez botones con números.
Cambie la inclinación de la máquina para co-
4
rrer como se desea.
Para cambiar la inclinación de la máquina para correr, mantenga presionado el botón de aumen-
La pantalla superior—La pantalla superior puede mostrar el tiempo [TIME] transcurrido, la distancia que ha caminado o corrido, la velocidad de la banda para caminar, o el número aproxi­mado de calorías que ha quemado. Presione el botón Pantallas [Display] en forma repetida hasta que la pantalla superior muestre la información que a usted le interese más.
Nota: Mientras que la información se despliegue en la pantalla superior, la misma información no aparece en la pantalla derecha o la pantalla iz quierda inferior.
Para reajustar las pantallas, presione el botón de Parar, quite la llave, y vuelva a insertar la llave.
Nota: La consola puede mostrar la velocidad e
-
-
distancia en millas o kiló­metros. Para ver cual uni­dad de medida ha sido seleccionada, primero saque la llave, sostenga el botón Parar, y luego inserte de nuevo la llave en la consola; después de escuchar un sonido, suelte el botón Parar. Una “M” para kilómetros métricos o una “E” para repre­sentar millas Inglesas (English) aparecerá en la pantalla inferior derecha. Presione el botón para aumentar la Velocidad para cambiar la unidad de medidas. Cuando se seleccione la unidad de me­didas deseada, quite la llave.
-
12
Page 13
Mida su ritmo cardiaco si lo desea.
6
ara medir su ritmo cardiaco, párese en los rie-
P les para los pies y coloque su dedo pulgar iz-
uierdo en el sensor de pulso (vea el dibujo en la
q parte de arriba de la página 11).
masiado fuerte para que la circulación de la sangre en su pulgar no séa restringida y su pulso no será detectado. Cuando se detecte su
pulso, un indicador en forma de corazón en la pantalla inferior derecha destellará cada vez que lata su corazón, uno o dos guiones aparecerán, y entonces se mostrará su ritmo cardíaco.
lectura de ritmo cardíaco más precisa, man­tenga su pulgar en el sensor de pulso por al menos 15 segundos.
Si es que el ritmo cardiaco aparece ser demasiado alto o bajo, o si es que no se muestra, levante el pulgar del sensor de pulso por algunos segundos. Luego, ponga el pulgar en el sensor como se des­cribió anteriormente. Recuerde de pararse sin mo­vimiento mientras que mide su ritmo cardiaco.
Cuando usted haya terminado, quite la llave.
No presione de-
7
Pise los rieles para los pies, presione el botón Parar y ajuste la inclinación de la máquina para
correr a la posición más baja. La inclinación tiene que estar en el ajuste mínimo cuando la máquina para correr se suba a la posición de almacenamiento o la máquina para correr se dañará. A continuación, quite la llave de la con-
sola y guarde la llave en un lugar seguro. Nota: Si la pantalla se mantiene encendida, la consola está en la función “demo.” Refiérase a la página 14 para apagar la función demo.
Cambie el interruptor de lengüeta de reajustar/ apagar a la posición “apagar” [OFF] y desenchufe el cable eléctrico.
Para la
COMO USAR UN PROGRAMA CON META DE CALORÍAS
Inserte la llave en la consola.
1
Vea COMO ENCENDER LA CORRIENTE en la página 11.
Seleccione un programa de meta de calorías.
2
Para seleccionar un programa de meta en calorías, presione el botón de Selección de Programas una o dos veces. Las le­tras “P 1”, o “P 2” aparecen en la pantalla superior por algunos segundos, y luego la meta en calorías aparece en la pantalla superior por algunos se­gundos.
Cuando se seleccione un programa con meta de calorías, el ajueste de velocidad máxima del pro­grama empieza a destellar en una de las panta­llas. Cada programa dura 30 minutos.
Presione el botón de Comenzar para comenzar
3
el programa.
Un momento después de que el botón ha sido presionado, la banda para caminar empieza gra­dualmente a aumentar la velocidad hasta que al­canza el primer nivel de velocidad del programa.
Para cambiar la velocidad de la banda para cami­nar o la inclinación de la máquina para correr en cualquier momento durante el programa, presione los botones de Velocidad o de Inclinación. Nota: Si usted cambia la velocidad de la banda para ca­minar, es posible que no alcance su meta de calo­rías.
13
Siga su progreso con las pantallas.
4
Vea el paso 5 en la página 12.
Mida su ritmo cardiaco si lo desea.
5
Vea el paso 6 á la izquierda.
Cuando usted termine de hacer ejercicios,
6
quite la llave de la consola.
Vea el paso 7 á la izquierda.
Page 14
EL MODO DE INFORMACION/DEMO
a consola viene equipada con una función de infor-
L mación que lleva la cuenta del uso de la máquina para
orrer que le permite seleccionar un sistema de medi-
c das.
Para seleccionar la función de información, inserte la llave en la consola al mismo tiempo que sostiene apre­tado el botón de Parar, y luego suelte el botón de Parar. La siguiente información aparecerá en la panta­lla:
La pantalla superior mostrará el número total de horas que la máquina para correr ha estado en uso.
La pantalla inferior izquierda mostrará el número total de mi­llas (o kilómetros) que la banda para caminar ha estado en mo­vimiento
La letra “M” (para el sistema métrico) o la “E” (para el sis-
ema Inglés) aparecerán en la
t pantalla inferior derecha.
resione el botón para aumen-
P tar la Velocidad para cambiar la unidad de medidas.
IMPORTANTE: Si aparece una “d” en la pantalla inferior dere­cha, la consola está en la fun­ción “demo”. Esta función está hecha solo para usar mientras que la caminadora esté en ex­hibición en la tienda. Cuando la consola esté en la fun­ción demo, el cable eléctrico se puede enchufar, la llave se puede quitar de la consola, y las pantallas que­darán encendidas aunque los botones en la consola no operarán.
ción de información está seleccionado, presione el botón de diminuir Velocidad para que la “d” desa­parezca.
Para salirse de la función de información, quite la llave de la consola.
Si es que aparece una “d” cuando la fun-
14
Page 15
COMO USAR LOS BRAZOS PARA EL CUERPO SU­PERIOR
Mientras hace ejercicio en la máquina para correr
sted puede sostenerse si lo desea, en las barandas o
u en los brazos superiores. Para ejercitar sus brazos, sus hombros, y su espalda para un ejercicio corporal total, mueva los brazos hacia adelante y hacia atrás al mismo tiempo que camina en la máquina para correr.
Para variar la intensidad de su ejercicio en la parte su­perior de su cuerpo, se puede ajustar la resistencia de los brazos superiores. Para incrementar la resistencia, gire las perillas de resistencia en el sentido de las agu­jas del reloj, para disminuir la resistencia, gire las peri­llas en contra de las agujas del reloj.
Brazos del
Cuerpo
Superior
Perillas de
Resistencia
15
Page 16
COMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
COMO PLEGAR LA MAQUINA PARA CORRER PARA ALMA­CENAMIENTO
Antes de plegar la máquina para correr, ajuste la inclinación a la posición más baja. Si esto no se hace, la máquina para correr podría dañarse permanentemente. Luego, desen­chufe el cable de corriente. Precaución: Usted debe ser capaz de levantar libremente 20 kg para subir, bajar o mover la máquina para correr.
1. Sostenga la armadura firmemente en el sitio que se
muestra con la flecha en la derecha. PRECAUCION: Para disminuir las posibilidades de heridas, no levante la ar­madura de los rieles plásticos para los pies. Verifique que doble las piernas y que mantenga la espalda en forma recta. Mientras usted levanta la banda para cami­nar, asegúrese de hacer el esfuerzo con las piernas y no con la espalda. Levante la armadura hasta cerca de la
mitad del recorrido de la posición vertical.
2. Coloque su mano derecha en la posición que se muestra a
la derecha y sostenga la armadura firmemente. Usando su mano izquierda, tire la perilla del pasador hacia la izquierda y sosténgala. Levante la armadura hasta que el orficio en la armadura se alinee con el pasador de aldaba. Lentamente suelte la perilla del pasador;
daba quede completamente insertado en la armadura.
verifique que el pasador de al-
Armadura
Unido
Perilla del
Pasador
Para proteger el suelo o la alfombra de algún daño, colo­que un tapete debajo de la máquina para correr. Guarde su máquina para correr fuera de la luz directa del sol. No deje su máquina para correr en la posición de almacenamiento a temperaturas de más de 30°C.
COMO MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
Antes de mover la máquina para correr, coloque la máquina de correr en posición de almacenamiento como se describe arriba.
Asegúrese que el pasador esté completamente insertado en el orificio en la armadura.
Sostenga los extremos superiores de las barandas. Coloque
1.
un pie sobre la base como se muestra.
2. Incline la máquina para correr hacia atrás hasta que ruede fá-
cilmente sobre las ruedas. Cuidadosamente mueva la má­quina para correr al lugar deseado.
de lesión, tenga extrema precaución mientras mueva la máquina para correr. No trate de mover la máquina para correr sobre una superficie irregular.
3. Coloque un pie en contra de una de las ruedas, y cuidadosa-
mente baje la máquina para correr hasta que esté en la posición de almacenamiento.
Para reducir el riesgo
Rueda
Armadura
Base
16
Page 17
COMO BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA EL USO
1. Sostenga la máquina para correr con la mano derecha como
se muestra. Tire el pasador de aldaba hacia la izquierda y sosténgalo. Gire la armadura hacia abajo hasta que sobre­pase el pasador del seguro.
2.
Sostenga la armadura de metal firmemente con las dos manos, posibilidad de heridas, no baje la armadura al sostener sólo los rieles plásticos para los pies. No deje caer la ar­madura en el piso. Para disminuir la posibilidad de le­sión, doble las piernas y mantenga la espalda recta.
y bájela al piso. PRECAUCIÓN: Para disminuir la
Perilla del
Pasador
Armadura
U
nido
Armadura
17
Page 18
PROBLEMAS
La mayoría de los problemas con su máquina para correr se pueden solucionar siguiendo estos pasos de
bajo. Encuentre la síntoma que apliqué, y siga los pasos que se dan. Si necesita más ayuda, por favor
a vea la portada de éste manual.
PROBLEMA: Su máquina para correr no se enciende
SOLUCIÓN:
PROBLEMA: El aparato se apaga mientras esta en uso
SOLUCIÓN: a. Inspeccione el cortacircuito que se puede encontrar en la armadura cerca del cable eléctrico (vea
a. Asegúrese que el cable eléctrico esté enchufado dentro de un protector de alteraciones dentro
de un toma corriente apropiadamente conectado a tierra (vea la página 10). Use solo un protec­tor de alteraciones de un toma corriente que cumpla con todos las especificaciones que se des­criben en la página 10. Importante: La máquina para correr no es compatible con los toma co­rrientes equipados con GFCI (prueba de tierra del interruptor de circuito).
b. Después que el cable eléctrico se ha conectado, asegúrese de que la llave esté completamente
insertada en la consola.
c. Inspeccione el cortacircuito para reajustar/apagar
que se encuentra en la máquina para correr cerca del cable eléctrico. Si el interruptor está fuera de su lugar, el cortacircuito ha saltado. Para reajustar el cortacircuito, espere por cinco minutos y entonces presione el interruptor hacia adentro.
el dibujo arriba). Si el cortacircuito se ha saltado, espere por cinco minutos y entonces apriete el interruptor hacia adentro.
b. Asegúrese de que el cable eléctrico esté conectado. Si está conectado el cable eléctrico, desen-
chúfelo, espere por cinco minutos y entonces vuelva a conectar el cable eléctrico.
c
Saltado
Reajustado
c. Quite la llave de la consola. Insértela completamente otra vez en la consola.
d. Si la máquina para correr todavía no funciona, por favor vea la portada de éste manual.
PROBLEMA: Las pantallas de la consola no funcionan correctamente
SOLUCIÓN:
a. Quite la llave de la consola y DESCONECTE EL
CABLE ELÉCTRICO. Quite los Tornillos (26) de la
Cubierta (1), y cuidadosamente quite la Cubierta.
Localice el Interruptor de Lengüeta (10) y el Imán (18) en el lado izquierdo de la Polea (17). Déle vuelta a la Polea hasta que el Imán esté alineado con Interruptor de Lengüeta. Asegúrese de que el espacio entre el Imán y el Interruptor de Lengüeta sea de 3 mm. Si es necesario, afloje el Tornillo (2) y mueva el Interruptor de Lengüeta un poco. Vuelva a apretar el tornillo. Vuelva a colocar la cubierta (que no se muestra y ande la má­quina para correr por unos minutos para comprobar que la lectura correcta.
a
3 mm
58
10
Vista desde
Arriba
26
1
17
18
18
Page 19
PROBLEMA: La banda disminuye de velocidad cuando se camina sobre ella
OLUCIÓN: a
S
PROBLEMA: La banda está descentrada o se resbala cuando se esté caminando en ella
SOLUCIÓN: a. Si la banda para caminar está fuera de centro, primero
. Use solo un protector de alteraciones de un toma corriente que cumpla con todos las especifica-
ciones ques se describen en la página 10.
b. Si la banda para caminar se aprieta demasiado, el
buen funcionamiento de su máquina para correr puede disminuir y la banda para caminar puede que­dar dañada. Saque la llave y DESCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave hexagonal, gire los dos pernos de ajuste del rodillo trasero en el sentido opuesto de las agujas del reloj, 1/4 de vuelta. Cuando la banda para caminar esté apretada correc­tamente, usted debe de poder levantar cada lado de la banda para caminar 5 a 7 cm de la plataforma para caminar. Tenga cuidado de mantener la banda para caminar centrada. Conecte el cable eléctrico, inserte la llave y ande la máquina para correr por algunos minutos. Repita hasta que la banda para ca­minar esté debidamente apretada.
c. Si la banda para caminar todavía baja de velocidad cuando se camina sobre ella, por favor vea
la portada de éste manual.
quite la llave, y DESENCHUFE EL CABLE
ELÉCTRICO. Si la banda para caminar se ha mo­vido a la izquierda, use la llave hexagonal para dar
vuelta al perno izquierdo del rodillo trasero 1/2 vuelta;
si la banda para caminar se ha movido al lado de­recho, de vuelta al perno izquierdo en dirección
opuesta a las agujas del reloj 1/2 vuelta. Tenga cui­dado de no sobre apretar la banda para caminar. Enchufe el cable eléctrico, inserte la llave y ande la máquina para correr por algunos minutos. Repita hasta que la banda para caminar esté centrada.
b
5 a 7 cm
Pernos del Rodillo Trasero
a
b. Si la banda para caminar se resbala cuando se esté
caminando en ella, primero quite la llave y
NECTE EL CABLE ELÉCTRICO.
hexagonal, gire los dos pernos de ajuste del rodillo trasero en el sentido de las agujas del reloj, un 1/4 de vuelta. Cuando la banda para caminar esté apretada correctamente, usted debe de poder levantar cada lado de la banda para caminar 5 a 7 cm de la plata­forma para caminar. Tenga cuidado de mantener la banda para caminar centrada. Conecte el cable eléc trico, inserte la llave y ande la máquina para correr por algunos minutos. Repita hasta que la banda para caminar esté debidamente apretada.
Usando la llave
DESCO-
-
b
Page 20
PROBLEMA: Los brazos para el cuerpo superior rechinan durante el uso
OLUCIÓN: a
S
. (Nota: Al corregir este problema requiere una pe-
queña cantidad de grasa, que puede conseguir en la
ayoría de las ferreterías.) Gire la Perilla de
m Resistencia (A) en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que la pueda quitar. Quite el Cono de Resistencia (B) y el Brazo Superior (109), así como la Placa de Resistencia (C), las Arandelas (D), la Arandela de Resorte (E), las Arandelas Giratorias (F), y el Cojinete Giratorio (G). (Nota: Si la Placa de Resistencia [C] se sale del Cono [B] de Resistencia, presiónela hacia adentro otra vez). Aplique una delgada de grasa a la superficie exterior del Cono de Resistencia (B). Vuelva a fijar todas las piezas en el orden indicado a la derecha.
capa
B
109
F
E
A
C
G
D
20
Page 21
GUÍAS DE EJERCICIO FÍSICO
AVISO
cualquier programa de ejercicios, consulte a
u médico. Esto es muy importante especial-
s mente para personas mayores de 35 años o que tengan problemas de salud preexistentes.
El sensor de pulsos no está dispositivo mé­dico. Varios factores pueden afectar la preci­sión de las lecturas del ritmo cardíaco de su corazón. La intención del sensor son sola­mente servir como ayuda en el ejercicio para determinando la tendencia general del ritmo cardíaco.
La siguiente guía le ayudará a formar su plan de ejer­cicio. Para información más detallada sobre ejercicio, obtenga un libro de prestigio o consulte a su médico.
INTENSIDAD DEL EJERCICIO
Tanto si su meta es quemar grasa o fortalecer su sis­tema cardiovascular, la clave para lograr los resulta­dos deseados es llevar a cabo los ejercicios con la in­tensidad apropiada. El nivel de la intensidad apropiado se puede encontrar al usar su ritmo cardíaco como guía. El gráfico abajo muestra algunos niveles de ritmo cardíacos que se recomiendan para quemar grasa y ejercicio aeróbico. Para encontrar el ritmo cardíaco apropiado para usted,
:
Antes de comenzar éste o
de ejercicio empieza a usar las cenadas para obtener energía. Si su meta es de quemar
rasa, ajuste su paso hasta que su ritmo cardíaco esté
g cerca del número mas bajo de su zona de entrena­miento mientras que usted lleva a cabo sus ejercicios.
Para quemar grasa al nivel máximo, ajuste la velo­cidad e inclinación de la máquina para correr hasta que su ritno cardíaco esté cerca del número cen­tral en su zona de entrenamiento.
Ejercicio Aeróbico
Si su meta es fortalecer su sistema cardiovascular, su ejercicio debe ser “aeróbico.” El ejercicio aeróbico es una actividad que requiere grandes cantidades de oxí­geno por largos períodos de tiempo. Esto aumenta la necesidad del corazón de bombear sangre a los mús­culos y de oxigenación de la sangre por los pulmones. Para hacer ejercicio aeróbico, ajuste la velocidad y la inclinación de su máquina para correr hasta que su ritmo cardíaco esté cerca del número más alto en su zona de entrenamiento.
GUÍA DE ENTRENAMIENTO
Cada plan de ejercicio debe de incluir las tres siguien­tes partes:
Calentamiento—Empiece cada entrenamiento con 5 a 10 minutos de estiramiento y ejercicio ligero para ca­lentamiento. Un calentamiento apropiado aumenta la temperatura de su cuerpo, ritmo cardíaco, y circula­ción en preparación para el ejercicio.
calorías de gras
a alma-
primero encuentre su edad en la parte inferior del grá fico (las edades están redondeadas a los diez años más cercanos). A continuación, encuentre los tres nú meros arriba de su edad. Los tres números son su “zona de entrenamiento.” El número más bajo es el ritmo cardíaco recomendado para el ejercicio de que mar grasa; el número de en medio es el ritmo cardíaco recomendado para el ejercicio de quemar grasa a un nivel máximo; el número más alto es el ritmo cardíaco recomendado para un ejercicio aeróbico.
Quemar Grasa
Para quemar grasa efectivamente, debe hacer ejercicio relativamente a baja intensidad por un período de tiempo sostenido. Durante los primeros minutos de ejercicio, su cuerpo usa normalmente los obtener energía. Solo después de los primeros minutos
calorías carbohidratos
-
para
Zona de Ejercicio de Entrenamiento—Después de calentar, incremente la intensidad de su ejercicio hasta que su pulso esté en su zona de entrenamiento por 20 a 60 minutos. (Durante las primeras semanas de su programa de ejercicio, no mantenga su pulso en su zona de entrenamiento por más de 20 minutos.)
-
Respire regular y profundamente mientras hace ejerci­cio—nunca detenga su respiración.
-
Enfriamiento—Termine cada entrenamiento con 5 a 10 minutos de estiramiento para enfriarse. Esto incre­mentará la flexibilidad de sus músculos y le ayudará a prevenir problemas posteriores.
FRECUENCIA DEL EJERCICIO
Para mantener o incrementar su condición, haga tres entrenamientos por semana, con al menos un día de descanso entre los entrenamientos. Después de algu­nos meses, usted puede completar hasta cinco entre namientos cada semana si lo desea. La llave del éxito es hacer del ejercicio una parte regular y placentera de cada uno de los días de su vida.
21
-
Page 22
SUGERENCIAS PARA ESTIRAMIENTO
a forma correcta para algunos estiramientos básicos está mostrada en los dibujos de abajo. Hágalos despa-
L cio—manténgase quieto en cada posición.
1. Extensiones Tocando las Puntas de los Pies
Párese con las rodillas ligeramente dobladas y doble la cintura len­tamente hacia el frente. Deje que su espalda y brazos se relajen mientras se estira al máximo hasta tocar las puntas de sus pies. Sostenga la posición contando hasta el 15, relájese. Repita 3 veces. Estira: Tendón de la corva, la espalda y la parte trasera de las rodillas.
2. Extensión de Tendón de las Corvas
Siéntese con una pierna extendida. Doble la suela del otro pie hacia usted y póngala contra el interior de la pierna extendida. Dóblese tratando de tocar los dedos del pie extendido o tanto como pueda. Sostenga la posición contando hasta 15, relájese. Repita 3 veces. Estira: Tendón de la corva, la parte baja de la espalda y la ingle.
3. Extensiones de Tendón de Aquiles y Pantorrillas
Con una pierna enfrente de la otra, reclínese hacia adelante y colo­que las manos contra la pared. Mantenga la pierna de atrás esti­rada y el pie de la misma pierna tocando el suelo completamente. Doble la pierna de enfrente reclínese hacia adelante y empuje con la cadera en dirección a la pared. Sostenga la posición contando hasta 15, relájese. Repita 3 veces con ambas piernas. Estira: Pantorrillas y tobillos.
1
2
3
4
4. Extensiones de los Cuadricéps
Sosteniéndose con una mano en la pared, con la otra mano agarre uno de sus pies. Acérquelo lo más que se pueda a sus glúteos. Sostenga la posición contando hasta 15, relájese. Repita 3 veces con ambas piernas. Estira: Cuadricéps y músculos de la cadera.
Estiramiento de los Muslos Internos de la Cadera
5.
Siéntese con las piernas dobladas y con las plantas de los pies to­cando una contra la otra. Tire de los pies juntos hacia adentro lo más que se pueda. Sostenga la posición contando hasta 15, relá jese. Repita 3 veces. Estira: Cuadricéps y músculos de la cadera.
-
5
22
Page 23
LISTA DE LAS PIEZAS—Nº de Modelo PMTL32706.0.0 R0706A
Nº. Ctd. Descripción Nº. Ctd. Descripción Nº. Ctd. Descripción
1
1 Cubierta 2 22 Tornillo de 3/4" 3 1 Banda del Motor 4 2 Perno de Tensión del
Motor
5 4 Arandela Estrella de
3/8"
6 3 Arandela Estrella del
Motor 7 1 Volante 8 1 Motor de Manejo 9 2 Cubierta del Riel para
los Pies
10 1 Interruptor de Lengüeta 11 1 Calcomanía de
Advertencia del
Pasador
12 2 Espaciador de la
Armadura
13 5 Tuerca de Pivote de la
Armadura/Tuerca del
Motor
14 2 Perno de Pivote de la
Armadura
15 2 Tornillo de la
Plataforma, Trasero
16 4 Tapa del Extremo de la
Baranda
17 1 Rodillo Delantero/
Polea
18 1 Imán 19 1 Perno de Pivote del
Motor
20 2 Tornillo del Sujetador
del Motor
21 1 Brazo Superior
Derecho con Mango
22 23
24 1 Sujetador del Motor 25
26 3 Tornillo de la Cubierta 27 1 Montaje de la Perilla 28 2 Tuerca de Tensión del
29 1 Alojamiento del
30 1 Atajador del Pasador 31 1 Pata Trasera Izquierda 32 2 Tuerca de la Rueda 33 10 Tornillo del Riel para los
34 2 Tornillo de la
3 Gancho de la Cubierta
Tornillo de Ajuste del
3
Rodillo
Soporte del Rodillo
2
Trasero
Motor
Pasador
Pies
Plataforma para
Caminar, Delantero
3
5 1 Plataforma para
Caminar
36 2 Arandela de la
Plataforma 37 4 Perno de la Baranda 38 6 Arandela de 1/4” 39 4 Tornillo Punta Broca de
1” 40 1 Cable de Tierra 41 2 Montaje de la
Resistencia 42 1 Cableado Eléctrico 43 1 Consola 44 2 Placa del Rodillo
Trasero 45 46 2 Tuerca de la Pata de
47 1 Base de la Consola 48 2 Inserción del Brazo
49 1 Abrazadera del
50 1 Llave/Sujetador 51 1 Motor de Inclinación 52 1 Perno del Motor de
53 6 Tornillo de la Pata
54 2 Perno del Pivote de la
55 2 Arandela de Ajuste del
56 1 Cable del Control del
57 4 Almohadilla Redonda
58
59 1 Controlador 60 61 2 Almohadilla de la Pata
62 2 Calcomanía de
63 2 Pata de Extensión 64 2 Perno de la Rueda 65 2 Tapa del Extremo de la
Base
66 2 Rueda 67 2 Tuerca 68 4 Atadura de Cable de 8” 69 1 Montante Vertical 70 1 Ojal Reforzado 71 2 Baranda 72 1 Banda para Caminar
1 Rodillo Trasero
Extensión
Superior
Alambre
Inclinación, Inferior
Trasera/Tornillo de
Inserción
Inclinación
Rodillo Trasero
Motor
de la Base
Tornillo Punta Broca de
10
3/4”
Armadura de Levante
1
de Extensión
Advertencia
7
3 2 Arandela Estrella de
1/4”
74 1 Riel para los Pies
Izquierdo
75 2 Tornillo de Tierra
Plateado
76 1 Brazo Superior
Izquierdo con Mango 77 2 Mango 78 1 Riel para los Pies
Derecho 79 1 Montaje del Cable
Eléctrico 80 1 Cortacircuito para
Reajustar/Apagar 81 82 2 Guía de la Banda 83 4 Tornillo de la Guía de la
84 4 Tornillo del Aislador 85 2 Amortiguación del
86 1 Armadura 87 2 Atadura Ajustable 88 1 Arandela Estrella del
89 2 Abrazadera de la
90 1 Ojal Reforzado del
91 1 Gancho del Sensor 92 2 Tornillo de Alambre de
93 2 Perno de 2,25" 94 1 Llave Hexagonal 95 4 Arandela Estrella de
96 97 98 1 Espaciador del Pasador 99 1 Perno del Motor de
100 2 Perno de 2,75" 101 4 Arandela Estrella de
102 1 Pata Trasera Derecha 103 2 Tuerca en U 104 1 Soporte Atajador 105 1 Lente de la Consola
# Estas piezas no están ilustradas
1 Charola Ventral
Banda
Aislador
Rodillo Delantero
Atadura de Cable
Cable Eléctrico
Tierra
1/4”
4 Perno de 3,5"
Tuerca Jaula
4
Inclinación, Superior
5/16”
# 1 Cable Negro de 4", M/F # 1 Cable Verde de 8", F/R # 1 Cable Azul de 4”, 2F # 1 Cable Rojo de 4”, M/F # 1 Manual del Usuario
23
Page 24
25
102
14
18
17
14
34
82
83
35
15
72
86
15
23
38
23
83
82
92
40
45
34
94
53
11
85
84
2
30
53
31
67
67
33
33
9
44
74
44
84
85
55
55
38
25
2
2
36
36
53
33
33
78
9
33
33
33
33
33
33
38
38
38
84
38
84
DIBUJO DE LAS PIEZAS—Nº de Modelo PMTL32706.0 R0706A
24
Page 25
81
58
58
79
58
89
87
68
92
26
75
59
58
26
26
26
49
3
6
7
8
24
20
1
22
22
22
28
28
20
10
75
12
19
13
13
60
23
13
12
91
4
88
4
58
80
90
6
6
arte 2 de 4
P
25
Page 26
42
70
62
2
29
98
71
42
27
56
51
99
13
13
52
39
69
39
57
39
39
57
62
63
64
32
66
65
96
38
96
38
58
61
58
61
57
13
54
13
54
93
46
65
93
63
46
64
66
32
37
95
37
95
37
95
37
16
71
2
16
100
100
95
97
97
101
101
101
101
2
2
2
16
16
57
103
103
104
Parte 3 de 4
26
Page 27
43
50
77
77
21
76
48
48
41
41
2
2
2
2
2
2
2
2
2
47
5
5
105
53
53
Parte 4 de 4
27
Page 28
COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO
Para pedir piezas de repuesto, comuníquese con el establecimiento donde compró su máquina para correr.
uando vaya a pedir piezas, por favor esté preparado para la siguiente información:
C
• el NÚMERO DE MODELO de la máquina (PMTL32706.0)
• el NOMBRE de la máquina (máquina para correr PROFORM CROSSWALK 425 X)
• el NÚMERO DE SERIE de la máquina (vea la portada de este manual)
• EL NÚMERO DE LA(S) PIEZA(S) Y LA DESCRIPCIÓN DE LA(S) PIEZA(S) (vea la LISTA DE LAS PIEZAS y el DIBUJO DE LAS PIEZAS en las páginas 23 á 27)
Nº de Parte 242504 R0706A
Impreso en EE. UU.
© 2006 ICON IP, Inc.
Loading...