Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour références
ultérieures.
Autocollant
du Numéro
de Série
QUESTIONS ?
Si vous avez des questions ou si
des pièces sont endommagées ou
manquantes, VEUILLEZ NOUS
CONTACTER AU SERVICE À LA
CLIENTÈLE DIRECTEMENT.
APPUYEZ SANS FRAIS :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 7h30 à
16h30, heure de lʼest (exceptés
les jours fériés).
MANUEL DE LʼUTILISATEUR
OU PAR COURRIEL :
customerservice@iconcanada.ca
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant dʼutiliser cet
appareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
Les autocollants dʼavertissement illustrés sur cette page
sont collés aux endroits indiqués. Si un autocollant est
manquant ou illisible, appelez le numéro de téléphone sur la page de couverture de ce manuel, et commandez un nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel autocollant à lʼendroit indiqué. Remarque : les
autocollants ne sont peut-être pas illustrés à lʼéchelle.
PROFORM est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements se trouvant sur la plateforme de vibration, avant dʼutiliser votre plateforme de vibration. ICON
décline toute responsabilité pour les blessures ou les dommages matériels résultant de lʼutilisation
e cet appareil.
d
1. Consultez votre médecin avant dʼentreprendre un programme dʼexercice. Ceci est particulièrement important pour les personnes
de plus de 35 ans ou les personnes ayant
souffert de problèmes de santé.
2. Il incombe au propriétaire de sʼassurer que
tous les utilisateurs de la plateforme de
vibration sont suffisamment informés de
toutes les précautions.
3. La plateforme de vibration est conçue pour
un usage domestique uniquement. Évitez
dʼutiliser la plateforme de vibration dans un
cadre commercial, locatif ou institutionnel.
4. Maintenir la plateforme de vibration à lʼintérieur, à lʼabri de lʼhumidité et de la poussière. Installez la plateforme de vibration sur
une surface plane, avec un tapis en dessous
afin de protéger le revêtement de sol.
N'installez pas la plateforme de vibration
dans un garage, sur une terrasse fermée ou
près de lʼeau.
5. Inspectez régulièrement et serrez correctement toutes les pièces. Remplacez immédiatement toutes les pièces usées.
6. Toujours maintenir les enfants de moins de
12 ans ainsi que les animaux domestiques
éloignés de la plateforme de vibration.
7. La plateforme de vibration ne devrait pas
être utilisée par des personnes doit le poids
dépasse 136 kg.
plateforme de vibration, pliez les genoux
légèrement et transférez votre poids vers
vos avant-pieds.
10. Il est recommandé dʼutiliser la plateforme de
vibration uniquement 15 minutes par jour au
maximum et uniquement 3 jours par
semaine au maximum.
11. Faire attention en descendant de la plateforme de vibration : vous sentirez vos muscles différemment après des exercices sur la
plateforme de vibration.
12. Voici une liste de facteurs et d'états de santé
qui pourraient porter à déconseiller l'exercice sur la plateforme de vibration (cette liste
n'est pas exhaustive et n'est fournie qu'à
titre informatif). Si l'un ou plus d'un de ces
facteurs ou ces états correspond à votre situation, consultez votre médecin avant d'utiliser la plateforme de vibration.
• Implant aux genoux ou à la hanche
• Stimulateur cardiaque
• Vis, broches, boulons ou vrilles installés
récemment
• Hernie aiguë, discopathie ou spondylite
• Maladie cardiaque ou vasculaire
• Thrombose aiguë
• Tumeur
• Migraine grave
• Épilepsie
• Diabète grave
• Plaie récente due à une opération
• Inflammation récente
• Grossesse
8. Ne jamais permettre à plus dʼune personne à
la fois de monter la plateforme de vibration.
9. Toujours maintenir le dos droit lors de lʼutilisation de la plateforme de vibration, ne
jamais se cambrer. En position debout sur la
13. Un excès dʼexercice physique peut entrainer
des blessures graves et la mort. Si vous
avez des étourdissements ou si vous ressentez de la douleur quand vous faites des
exercices, arrêtez-vous immédiatement et
reposez-vous.
3
14. Branchez le cordon dʼalimentation (voir
age 14) dans un limiteur de surtension
p
(non compris) et branchez le limiteur de
surtension dans un circuit mis à terre permettant une intensité de 15 ampères ou
plus. Aucun autre appareil ne devrait être
branché sur le même circuit que celui de la
lateforme de vibration. N'utilisez aucune
p
rallonge.
15. Nʼutilisez quʼun limiteur de surtension à
prise unique qui satisfait à toutes les exigences décrites à la page 14.
16. Maintenir le cordon dʼalimentation éloigné
de surfaces chauffées.
17. Ne jamais laisser la plateforme de vibration
ans surveillance pendant le fonction-
s
nement. Toujours débrancher le cordon dʼalimentation et mettre le disjoncteur de
coupe-circuit rémise à zéro/éteint à d'arrêt
lorsque la plateforme de vibration nʼest pas
utilisée. (Reportez-vous au dessin à la page
pour lʼemplacement du disjoncteur.)
5
18.
DANGER : débranchez toujours le
cordon d'alimentation lorsque la plateforme
de vibration n'est pas utilisée ou avant de
nettoyer la plateforme. Les réglages autres
que ceux décrits dans ce manuel ne doivent
être effectués que par un représentant de
service autorisé.
4
AVANT DE COMMENCER
Merci d'avoir choisi la plateforme de vibration révolu-
ionnaire PROFORM
t
de vibration ACTIVATOR V5 propose plusieurs choix
de vibrations pour tout le corps destinés à rendre vos
entraînements plus efficaces et plus agréables.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant dʼutiliser la plateforme de vibration.
Si vous avez des questions, veuillez vous reporter à la
page de couverture avant de ce manuel. Pour nous
Console
®
CTIVATOR V5. La plateforme
A
permettre de mieux vous aider, notez le numéro du
odèle et le numéro de série de lʼappareil avant de
m
nous appeler. Le numéro de modèle et lʼemplacement
de lʼautocollant du numéro de série sont indiqués sur
la page de couverture avant de ce manuel.
Nous vous recommandons de vous familiariser avec
les pièces représentées dans le schéma ci-dessous
avant de lire plus loin.
Guidon
Coupe-Circuit Remise à Zéro/Éteint
Cordon dʼAlimentation
Bouton dʼArrêt
Base
Bouton de Démarrage
Roue
5
TABLEAU DʼIDENTIFICATION DES PIÈCES
Rondelle Fendue
de M10 (38)
Écrou de Verrouillage
de M10 (32)
Vis de M4 x 19mm
(45)
Vis de M10 x 35mm (34)
Vis Métal/Nylon de
M10 x 20mm (28)
Vis Métal/Nylon de M10 x 62mm (37)
Boulon de M10 x 114mm (33)
Vis Métal/Nylon de M10 x 55mm (20)
Vis Métal/Nylon de
M4 x 16mm (26)
Boulon de M10 x 68mm (44)
Reportez-vous aux schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de lʼassemblage. Le nombre entre parenthèses à côté de chaque schéma correspond au numéro d'identification de la pièce indiqué dans
la LISTE DES PIÈCES vers la fin de ce manuel. Remarque : certaines petites pièces ont déjà été fixées. Si
ne pièce ne se trouve pas dans la trousse de quincaillerie, vérifiez quʼelle nʼest pas déjà fixée.
u
6
ASSEMBLAGE
Faciliter lʼAssemblage
Les directives de ce manuel sont telles à permettre à presque tous d'assembler la plateforme de
ibration avec succès. Si l'on y consacre suff-
v
isamment de temps, lʼassemblage sʼeffectue
sans problème.
Avant de commencer lʼassemblage, veuillez lire
attentivement les informations et instructions
suivantes :
• Lʼassemblage requiert deux personnes.
• Installez toutes les pièces dans un espace
dégagé et enlevez tout le matériel dʼemballage.
Ne jetez pas le matériel dʼemballage avant la fin
de l'assemblage.
1. Fixez une Bague dʼEspacement en Caoutchouc
(29) et un Pied (13) au Montant Inférieur (1) à
lʼaide dʼune Vis de M10 x 35mm (34).
• Utilisez le TABLEAU DʼIDENTIFICATION DES
PIÈCES à la page 6 pour vous aider à identifier
les petites pièces.
• Serrez toutes les pièces à mesure qu'elles sont
assemblées, à moins d'indication contraire.
• Lʼassemblage peut nécessiter les outils suivants
(non inclus) :
une clé à molette
un maillet en caoutchouc
un tournevis à pointe cruciforme
Lʼassemblage peut être facilité par l'utilisation d'un
jeu de douilles, d'un jeu de clés à fourche ou fermées, ou d'un jeu de clés à cliquet.
1
43
Ensuite, localisez le Groupement de Fils (43)
situé à lʼintérieur du Montant Inférieur (1).
Branchez le Groupement de Fils au fil de la
base comme illustré. Puis, tirez le Groupement
de Fils hors du sommet du Montant Inférieur.
Fil de la
Base
1
43
29
13
34
7
2. Conseil : veillez à ne pas pincer les fils
durant cette étape.
vec lʼaide dʼune autre personne, inclinez
A
doucement la Base (5) sur le côté.
Fixez le Montant Inférieur (1) à la Base (5) à
l'aide de deux Vis Métal/Nylon de M10 x 55mm
(20), deux Rondelles Fendues de M10 (38),
deux Boulons de M10 x 68mm (44) et deux
Écrous de Verrouillage en Nylon de M10 (32).
2
1
32
4
4
5
3. Conseil : orientez le Support de la Roue (35)
de sorte que lʼautocollant en forme de flèche
soit dirigé vers le haut.
Fixez le Support de la Roue (35) au Montant
Inférieur (1) à lʼaide de deux Vis en Métal/Nylon
de M10 x 20mm (28).
4. Fixez la Roue (30) au Support de la Roue (35)
à lʼaide dʼun Boulon de M10 x 114mm (33) et
dʼun Écrou de Verrouillage de M10 (32). Ne
serrez pas trop lʼÉcrou de Verrouillage en
Nylon; la Roue doit pouvoir pivoter facilement.
Remarque : si la Roue (30) cliquette lorsque
vous utilisez la plateforme de vibration, serrez lʼÉcrou de Verrouillage de M10 (32)
jusquʼà lʼarrêt des cliquetis.
20
3
4
32
38
1
28
35
30
35
33
8
5. Demandez à une autre personne de tenir le
Montant Supérieur (36) près du Montant
Inférieur (1).
Reportez-vous au schéma en encadré.
ocalisez lʼattache-fil à lʼintérieur du Montant
L
Supérieur (36). Attachez lʼextrémité inférieure de
lʼattache de fil au Groupement de Fils (43),
comme il est illustré. Ensuite, tirez lʼextrémité
supérieure de lʼattache-fil jusquʼà ce que le
Groupement de Fils traverse le Montant
Supérieur (36).
5
3
4
36
Attache
de Fil
43
1
6. Conseil : veillez à ne pas pincer les fils
durant cette étape.
Fixez le Montant Supérieur (36) au Montant
Inférieur (1) à lʼaide de quatre Vis en
Métal/Nylon de M10 x 20mm (28) et de quatre
Rondelles Fendues de M10 (38).
7. Conseil : orientez le Guidon (39) de telle
sorte que lʼautocollant portant lʼinscription «
R » soit dans lʼemplacement indiqué (L ou
Left indique gauche ; R ou Right indique
droite).
6
36
38
28
7
37
39
38
28
38
1
Fixez le Guidon (39) au Montant Supérieur (36)
à lʼaide de deux Vis en Métal/Nylon de M10 x
62mm (37) et de deux Rondelles Fendues de
M10 (38).
36
“R”
9
. Retirez les quatre Vis Auto-Taraudeuse de M4 x
8
12mm (27) à l'arrière de la Console (3). Mettez
e côté les Vis Auto-Taraudeuse jusqu'à l'é-
d
tape 11.
8
7
2
3
27
9. Fixez lʼarrière de la Console (3) au Montant
Supérieur (36) à lʼaide de deux Vis en
Métal/Nylon de M4 x 16mm (26). Ne serrez pas
les Vis en Métal/Nylon tout de suite.
10. Pendant quʼune autre personne tient lʼavant de
la Console (3) près du Montant Supérieur (36),
branchez le fil de mise à la terre de la console
au Fil de Mise à Terre (41). Ensuite, branchez
le fil de la console au Groupement de Fils (43).
Puis, insérez les fils à lʼintérieur du Montant
Supérieur.
9
10
36
Fil de la
Console
43
3
26
3
Fil de Mise à
la Terre de la
Console
41
10
36
11. Conseil : veillez à ne pas pincer les fils
urant cette étape.
d
Fixez lʼavant de la Console (3) à lʼarrière de la
Console à lʼaide des quatre Vis Auto-
araudeuses de M4 x 12mm (27) retirées à lʼé-
T
tape 8 et à lʼaide dʼune Vis de M4 x 19mm (45).
11
3
3
27
7
2
Reportez-vous à lʼétape 9. Serrez les deux
Vis en Métal/Nylon de M4 x 16mm (26).
12. Branchez le Cordon dʼAlimentation (17) dans la
Réceptacle (18) située sur la Base (5).
45
12
5
18
17
13. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées avant dʼutiliser la plateforme de
vibration.
11
COMMENT UTILISER LA PLATEFORME DE VIBRATION
OMMENT DÉPLACER LA PLATEFORME DE
C
VIBRATION
Avant de déplacer la plateforme de vibration,
ébranchez le cordon dʼalimentation.
d
Tenez le guidon et placez un pied contre la roue.
Inclinez la plateforme de vibration jusquʼà ce quʼelle
roule librement sur la roue. Déplacez doucement la
plateforme de vibration jusquʼà lʼemplacement
souhaité. Pour réduire le risque de blessures,
déplacez la plateforme de vibration avec beaucoup de prudence. Évitez de déplacer la plateforme de vibration sur une surface irrégulière.
Guidon
Roue
12
FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGES
POUR BRANCHER LE CORDON DʼALIMENTATION
DANGER : un mauvais branche-
ment de lʼéquipement peut créer des risques
de chocs électriques. En cas de doute, faites
faire une vérification par un électricien ou un
technicien qualifié. Ne modifiez dʼaucune
manière la fiche fournie avec lʼappareil ; si elle
ne peut être insérée dans le socle, faites-en
installer un par un électricien qualifié.
Votre tapis de course, comme tout autre type dʼéquipement électronique sophistiqué, peut être sérieusement
endommagé par des changements soudains de tension
des installations électriques. Certaines conditions
météoro-logiques ou le fait dʼallumer ou dʼéteindre
dʼautres appareils électriques peuvent occasionner des
crêtes de surtension, des pointes de tension et des
interférences sonores. Pour réduire les risques de
dommages de votre tapis de course, utilisez toujours un suppresseur de surtension avec votre tapis
de course (référez-vous au schéma 1 à droite).
Utilisez uniquement un suppresseur de surtension
équipé dʼune seule sortie, homologué UL 1449
comme suppresseur de surtension à tension transitoire. Le suppresseur de surtension doit être
muni dʼun fusible de résistance inférieure ou égale
à 400 volts, et de dissipation de 450 joules minimum. Le suppresseur de tension doit être de 120
volts pour courant alternatif, et de 15 ampères. Le
suppresseur de tension doit être muni dʼun voyant
lumineux indiquant son bon fonctionnement. Le
manquement à lʼutilisation dʼun suppresseur de
tension fonctionnant correctement peut provoquer
des dommages au système de contrôle du tapis de
course. Si le système de contrôle est endommagé,
la courroie mobile peut changer de vitesse ou sʼarrêter subitement, ce qui pourrait entraîner une
chute et de sérieuses blessures.
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de panne
ou dʼun mauvais fonctionnement, la mise à la terre
réduit les risques dʼélectrocution en offrant une voie de
fuite au courant électrique. Cet appareil est équipé dʼun
cordon dʼalimentation muni dʼun conducteur de mise à la
terre ainsi que dʼune fiche de mise à la terre. Branchez
le cordon dʼalimentation dans un suppresseur de
surtension et branchez ce dernier dans une prise
bien installée et mise à la terre conformément aux
codes locaux. Important : le tapis de course nʼest
pas compatible avec les prises équipés dʼun IMCT.
Cet appareil est équipé pour être utilisé sur un circuit
nominal de 120 volts, et il est muni dʼune fiche mise à
a terre semblable à la fiche illustrée sur le schéma 1.
l
Si une prise de mise à la terre nʼest pas disponible,
vous pouvez utiliser un adaptateur temporaire semblable à celui utilisé dans le schéma 2 pour relier le
suppresseur de tension à une prise bipolaire, comme
illustré dans le schéma 2.
1
Mise à la Terre
2
Vis en Métal
Toutefois, cet adaptateur temporaire ne doit être utilisé
que jusquʼau moment où une véritable prise mise à la
terre (schéma 1) pourra être installée par un électricien qualifié.
La patte rigide, de couleur verte, qui dépasse de lʼadaptateur doit être attachée sur un support mis à la terre tel
que le socle de la prise femelle de mise à la terre.
Lʼadaptateur doit être fixé au moyen dʼune vis en métal.
Certains socles de prises femelles bipolaires ne
sont pas mis à la terre. Contactez un électricien qualifié pour déterminer si le socle de la prise femelle
est mis à la terre avant dʼutiliser un adaptateur.
Socle de Mise à la Terre
Suppresseur de
Fiche Mise à la Terre
Fiche Mise
à la Terre
Prise Mâle de
Mise à la Terre
Socle de Mise à la Terre
Adaptateur
Patte
Surtension
Suppresseur de
Surtension
13
CHÉMA DE LA CONSOLE
S
FONCTIONS DE LA CONSOLE
La console offre un choix de fonctions conçues pour
rendre vos entraînements plus efficaces et plus
agréables. Vous pouvez modifier la durée et la
fréquence de vos sessions de vibrations d'une simple
pression de touche.
La console est aussi équipée du nouveau système
dʼentraînement interactif iFit. Le système iFit
Interactive Workout est compatible avec les cartes iFit.
Celles-ci contiennent des programmes dʼentraînement
conçus pour vous aider à atteindre des buts précis.
Les programmes IFit règlent la durée et la fréquence
de la plateforme de vibrations pendant que la voix
dʼun instructeur personnel vous conseille et vous
motive pendant votre entraînement. Les cartes iFit
sont disponibles séparément. Pour acheter des
cartes iFit, visitez le site www.iFit.com ou composez le numéro de téléphone indiqué sur la couverture avant de ce manuel. Les cartes iFit sont
aussi disponibles dans certains magasins.
COMMENT ALLUMER LʼAPPAREIL
IMPORTANT : si la plateforme de vibration a été
exposée à des températures froides, laissez-la
revenir à la température ambiante avant de la met-
tre sous tension. Autrement, les écrans de la console ou dʼautres composants électroniques
risquent d'être endommagés.
Branchez le cordon
d'alimentation dans le
port de la base de la
plateforme de vibration (voir l'étape
d'assemblage 12 de
la page 11). Ensuite,
branchez le cordon
d'alimentation dans une prise de courant de 120 volts.
Puis, repérez le disjoncteur de coupe-circuit remise à
zéro/éteint de la plateforme de vibration situé près du
cordon dʼalimentation. Assurez-vous que le disjoncteur
est à la la position de réinitialisation.
POSITION DES EXERCICES
Reportez-vous au DVD dʼexercices accompagnant ce
manuel pour connaître la bonne façon d'accomplir les
divers exercices pouvant être effectués sur la plateforme de vibration. En position debout sur la plateforme de vibration, pliez les genoux légèrement et
transférez votre poids vers vos avant-pieds.
Position
Remise
à Zéro
14
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
1. Mettez l'appareil en marche.
Reportez-vous à COMMENT ALLUMER LʼAP-
AREIL à la page 14.
P
2. Sélectionnez la durée de vibration de votre
choix.
Appuyez sur la touche de la durée de votre choix
pour sélectionner une durée de vibration de 30,
45, ou 60 secondes. Lʼécran affichera la durée
que vous aurez sélectionnée.
3. Sélectionnez la fréquence de vibration de votre
choix.
Appuyez sur la touche de la fréquence de votre
choix pour sélectionner une fréquence de vibration
de 25, 30, ou 35 hertz. Lʼécran affichera la
fréquence que vous aurez sélectionnée.
4. Démarrer une session de vibrations.
Appuyez sur le
bouton Démarrage
[Start] pour lancer
une session de
vibrations.
Bouton
dʼArrêt
Bouton de
Démarrage
IMPORTANT : il est recommandé dʼutiliser la
plateforme de vibration uniquement 15 minutes par jour au maximum et uniquement 3
ours par semaine au maximum.
j
. Lorsque vous avez fini, mettez le disjoncteur
7
de réinitialisation/arrêt à la position « off »
(arrêt) et débranchez le cordon dʼalimentation.
COMMENT UTILISER UN PROGRAMME IFIT
1. Mettez l'appareil en marche.
Reportez-vous à COMMENT ALLUMER LʼAPPAREIL à la page 14.
2. Insérez une carte iFit et sélectionnez un programme.
Pour utiliser un programme iFit, insérez une carte
iFit dans la fente iFit; assurez-vous que la carte
iFit est orientée de manière que les plaques en
métal soient face au sol et en face de la fente.
Lorsque la carte iFit est insérée correctement,
lʼindicateur situé près de la fente sʼallume et le
numéro du programme iFit apparaît à lʼécran.
5. Arrêter ou suspendre une session de
vibrations.
Appuyez sur le bouton d'arrêt (voir le schéma cidessus) de la plateforme pour arrêter ou suspendre la session de vibration. Appuyez sur le
bouton de démarrage pour reprendre la séance
de vibration.
Remarque : à la fin de la session, un signal
sonore vous alertera, et la plateforme de vibration
sʼarrêtera automatiquement.
6. Lancer des sessions de vibrations supplémentaires à volonté.
Répétez les étapes 2 à 5 pour effectuer autant de
sessions de vibrations qu'il est souhaité.
Fente iFit
Carte iFit
Ensuite, sélectionnez le programme désiré sur la
carte iFit en appuyant sur les touches dʼaugmentation et de diminution à côté de la fente iFit.
Quelques instants après la sélection d'un programme, la voix dʼun entraîneur personnel commence à vous guider pas à pas.
3. Quand vous avez terminé votre entraînement,
retirez la carte iFit.
Retirez la carte iFit à la fin de l'entraînement.
Rangez la carte iFit dans un endroit sûr.
15
LOCALISATION DʼUN PROBLÈME
Inspectez régulièrement toutes les pièces de la plateforme de vibration. Remplacez immédiatement toutes les
ièces usées. Les surfaces externes de la plateforme de vibration peuvent être nettoyées avec un chiffon imbibé
p
dʼun détergent doux et non abrasif; nʼutilisez pas de solvants.
La plupart des problèmes de la plateforme de vibration peuvent être résolus en suivant les simples étapes
i-dessous. Identifiez le symptôme manifesté et suivez les étapes indiquées. Si vous désirez obtenir une
c
aide supplémentaire, veuillez composer le numéro de téléphone indiqué sur la couverture avant du
manuel.
PROBLÈME : la plateforme de vibration ne se met pas en marche
SOLUTION :a. Assurez-vous que le cordon dʼalimentation est branché dans un limiteur de surtension et que le
limiteur de surtension est branché correctement dans une prise mise à la terre (voir la page 14).
N'utilisez qu'un limiteur de surtension à prise unique qui satisfait à toutes les exigences
indiquées à la page 14. IMPORTANT : la plateforme de vibration nʼest pas adaptée aux
prises à disjoncteur de fuite de terre.
b. Vérifiez le disjoncteur de coupe-circuit rémise à
zéro/éteint situé sur la base de la plateforme de
vibration près du cordon d'alimentation. Si le disjoncteur émerge tel qu'il est montré, le disjoncteur est ouvert. Pour réinitialiser le disjoncteur,
attendez cinq minutes puis poussez l'interrupteur
à l'intérieur.
PROBLÈME : la plateforme de vibration sʼarrête durant lʼutilisation
SOLUTION :a. Vérifiez le disjoncteur de coupe-circuit rémise à zéro/éteint (voir le schéma ci-dessus). Si le dis-
joncteur s'est ouvert, attendez cinq minutes puis poussez l'interrupteur à l'intérieur.
b. Assurez-vous que le cordon dʼalimentation est branché. Si le cordon dʼalimentation est branché,
débranchez-le, attendez cinq minutes puis, branchez-le de nouveau.
c. Si la plateforme de vibration ne fonctionne toujours pas, veuillez vous reporter à la couverture
avant de ce manuel.
.
c
Déclenché
Position
Remise
à Zéro
16
REMARQUES
17
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle PFVB11988.0R0210A
N°QtéDescriptionN°QtéDescription
11Montant Inférieur
21Couvercle de la Plate-forme
3
41Plaque de la Plate-forme
51Base
61Plateforme de Vibration
71Bouton dʼArrêt
81Bouton de Démarrage
91Boîtier du Contrôleur
101Commande
111Couvercle de la Commande
121Moteur
135Pied
144Couvercle des Amortisseurs de
154Amortisseur de Chocs
164Embout de la Plateforme
171Cordon dʼAlimentation
181Réceptacle
191Coupe-Circuit Rémise à Zéro/Éteint
202Vis Métal/Nylon de M10 x 55mm
212Plaque en Cuivre
222Ressort
232Vis de M8 x 16mm
244Vis à Tête Plate de M10 x 46mm
254Vis de M8 x 30mm
262Vis Métal/Nylon de M4 x 16mm
274Vis Auto-Taraudeuse de
286Vis Métal/Nylon de M10 x 20mm
1Console
Chocs
M4 x 12mm
291Bague d'Espacement en
Caoutchouc
01Roue
3
314Vis de M4 x 8mm
323Écrou de Verrouillage de M10
331Boulon de M10 x 114mm
345Vis de M10 x 35mm
351Support de la Roue
361Montant Supérieur
372Vis Métal/Nylon de M10 x 62mm
388Rondelle Fendue de M10
391Guidon
401Passe-Fil
411Fil de Mise à la Terre
423Vis de M4 x 12mm
431Groupement de Fils
442Boulon de M10 x 68mm
451Vis de M4 x 19mm
464Rondelle de M8
474Rondelle Fendue de M8
484Cache du Cadre
491Support de Montage du Moteur
501Couvercle du Moteur
511Groupement de Fils de
lʼInterrupteur
*–Attache-Fils
*–Clé Hexagonale
*–Manuel de lʼUtilisateur
*–DVD
Remarque : les caractéristiques sont sujettes à modification sans préavis. Reportez-vous au dos de ce manuel
pour commander des pièces de remplacement. *indique quʼune pièce nʼest pas illustrée.
18
SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle PFVB11988.0R0210A
1
30
2
4
6
12
15
14
16
13
9
10
11
4
36
3
39
48
48
48
34
15
14
16
13
34
20
15
14
16
13
34
16
13
34
5
15
14
48
7
8
22
23
21
25
25
17
43
24
24
24
24
37
27
26
45
27
28
32
35
33
28
29
13
34
18
19
31
47
46
47
46
38
28
38
38
38
37
38
49
50
41
42
40
42
44
32
31
31
51
19
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. Pour faciliter
otre appel, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler :
v
• le numéro du modèle et le numéro de série de lʼappareil (voir la page de couverture de ce manuel)
le nom de lʼappareil (voir la page de couverture de ce manuel)
•
• le numéro de la pièce et la description de la/des pièce(s) (voir la LISTE DES PIÈCES et le SCHÉMA
DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel)
GARANTIE LIMITÉE
ICON of Canada, Inc. (ICON) garantit que cet équipement est exempt de tout vice de matériau et de
fabrication dans les conditions normales dʼutilisation et dʼentretien. Les pièces et la main dʼœuvre sont
garanties pendant quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date dʼachat.
La présente garantie est accordée uniquement à lʼacquéreur initial. L'obligation d'ICON, en vertu des
clauses de la présente garantie, est limitée, à sa discrétion, au remplacement ou à la réparation de
lʼéquipement dans lʼun de ses centres de réparation agréés. Toutes les réparations, pour lesquelles
sont présentées des réclamations au titre de la garantie, doivent préalablement être autorisées par
ICON. La présente garantie ne couvre pas les équipements dans le cas de dommages subis durant le
transport, de dommages causés suite à un emploi abusif ou inapproprié ou dans le cas de réparations
non effectuées par un centre de réparation agréé ICON ; les équipements utilisés à des fins commerciales ou de location ; ou les équipements qui servent de modèle de démonstration. ICON nʼautorise
aucune autre garantie que celle expressément énoncée ci-dessus.
ICON nʼest pas responsable et ne peut être tenu responsable des dommages indirects, particuliers ou
consécutifs survenant ou en relation avec lʼutilisation ou le fonctionnement de lʼéquipement ; ou des
dommages résultant de pertes économiques, de pertes de propriétés, de pertes de revenues ou de
profits, de perte de jouissance ou dʼutilisation ou de coûts de retrait, dʼinstallation ; ou de tout autre
dommage indirect de quelque nature que ce soit. Certains états nʼautorisent pas lʼexclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus
peuvent ne pas vous concerner.
La garantie fournie à la présente remplace toute autre garantie, et toute garantie implicite de commercialité ou de qualité pour un usage particulier est limitée dans sa portée et sa durée aux conditions
énoncées dans le présent document. Certains états nʼautorisent pas de limitations sur la durée dʼune
garantie implicite. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
La présente garantie vous accorde des droits spécifiques reconnus par la loi. Vous pouvez également
avoir dʼautres droits qui varient dʼune province à lʼautre.
ICON of Canada, Inc., 900 de lʼIndustrie, St. Jérôme, QC J7Y 4B8