ProForm PFVB119880 User Manual

Nº. du Modèle PFVB11988.0 Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus pour références ultérieures.
Autocollant du Numéro
de Série
QUESTIONS ?
CONTACTER AU SERVICE À LA CLIENTÈLE DIRECTEMENT.
APPUYEZ SANS FRAIS :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 7h30 à 16h30, heure de lʼest (exceptés les jours fériés).
MANUEL DE LʼUTILISATEUR
OU PAR COURRIEL : customerservice@iconcanada.ca
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant dʼutiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement.
www.proform.com
TABLE DES MATIÈRES
MPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DʼAVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
E
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
TABLEAU DʼIDENTIFICATION DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
OMMENT UTILISER LA PLATEFORME DE VIBRATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
C
LOCALISATION DʼUN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DʼAVERTISSEMENT
Les autocollants dʼavertissement illustrés sur cette page sont collés aux endroits indiqués. Si un autocollant est
manquant ou illisible, appelez le numéro de télépho­ne sur la page de couverture de ce manuel, et com­mandez un nouvel autocollant gratuit. Placez le nou­vel autocollant à lʼendroit indiqué. Remarque : les
autocollants ne sont peut-être pas illustrés à lʼéchelle.
PROFORM est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertisse­ments se trouvant sur la plateforme de vibration, avant dʼutiliser votre plateforme de vibration. ICON décline toute responsabilité pour les blessures ou les dommages matériels résultant de lʼutilisation
e cet appareil.
d
1. Consultez votre médecin avant dʼentrepren­dre un programme dʼexercice. Ceci est parti­culièrement important pour les personnes de plus de 35 ans ou les personnes ayant souffert de problèmes de santé.
2. Il incombe au propriétaire de sʼassurer que tous les utilisateurs de la plateforme de vibration sont suffisamment informés de toutes les précautions.
3. La plateforme de vibration est conçue pour un usage domestique uniquement. Évitez dʼutiliser la plateforme de vibration dans un cadre commercial, locatif ou institutionnel.
4. Maintenir la plateforme de vibration à lʼin­térieur, à lʼabri de lʼhumidité et de la pous­sière. Installez la plateforme de vibration sur une surface plane, avec un tapis en dessous afin de protéger le revêtement de sol. N'installez pas la plateforme de vibration dans un garage, sur une terrasse fermée ou près de lʼeau.
5. Inspectez régulièrement et serrez correcte­ment toutes les pièces. Remplacez immédi­atement toutes les pièces usées.
6. Toujours maintenir les enfants de moins de 12 ans ainsi que les animaux domestiques éloignés de la plateforme de vibration.
7. La plateforme de vibration ne devrait pas être utilisée par des personnes doit le poids dépasse 136 kg.
plateforme de vibration, pliez les genoux légèrement et transférez votre poids vers vos avant-pieds.
10. Il est recommandé dʼutiliser la plateforme de vibration uniquement 15 minutes par jour au maximum et uniquement 3 jours par semaine au maximum.
11. Faire attention en descendant de la plate­forme de vibration : vous sentirez vos mus­cles différemment après des exercices sur la plateforme de vibration.
12. Voici une liste de facteurs et d'états de santé qui pourraient porter à déconseiller l'exerci­ce sur la plateforme de vibration (cette liste n'est pas exhaustive et n'est fournie qu'à titre informatif). Si l'un ou plus d'un de ces facteurs ou ces états correspond à votre sit­uation, consultez votre médecin avant d'u­tiliser la plateforme de vibration.
• Implant aux genoux ou à la hanche
• Stimulateur cardiaque
• Vis, broches, boulons ou vrilles installés
récemment
• Hernie aiguë, discopathie ou spondylite
• Maladie cardiaque ou vasculaire
• Thrombose aiguë
• Tumeur
• Migraine grave
• Épilepsie
• Diabète grave
• Plaie récente due à une opération
• Inflammation récente
• Grossesse
8. Ne jamais permettre à plus dʼune personne à la fois de monter la plateforme de vibration.
9. Toujours maintenir le dos droit lors de lʼutili­sation de la plateforme de vibration, ne jamais se cambrer. En position debout sur la
13. Un excès dʼexercice physique peut entrainer des blessures graves et la mort. Si vous avez des étourdissements ou si vous res­sentez de la douleur quand vous faites des exercices, arrêtez-vous immédiatement et reposez-vous.
3
14. Branchez le cordon dʼalimentation (voir age 14) dans un limiteur de surtension
p (non compris) et branchez le limiteur de surtension dans un circuit mis à terre per­mettant une intensité de 15 ampères ou plus. Aucun autre appareil ne devrait être branché sur le même circuit que celui de la
lateforme de vibration. N'utilisez aucune
p rallonge.
15. Nʼutilisez quʼun limiteur de surtension à
prise unique qui satisfait à toutes les exi­gences décrites à la page 14.
16. Maintenir le cordon dʼalimentation éloigné
de surfaces chauffées.
17. Ne jamais laisser la plateforme de vibration ans surveillance pendant le fonction-
s nement. Toujours débrancher le cordon dʼal­imentation et mettre le disjoncteur de coupe-circuit rémise à zéro/éteint à d'arrêt lorsque la plateforme de vibration nʼest pas utilisée. (Reportez-vous au dessin à la page
pour lʼemplacement du disjoncteur.)
5
18.
DANGER : débranchez toujours le
cordon d'alimentation lorsque la plateforme de vibration n'est pas utilisée ou avant de nettoyer la plateforme. Les réglages autres que ceux décrits dans ce manuel ne doivent être effectués que par un représentant de service autorisé.
4
AVANT DE COMMENCER
Merci d'avoir choisi la plateforme de vibration révolu-
ionnaire PROFORM
t de vibration ACTIVATOR V5 propose plusieurs choix de vibrations pour tout le corps destinés à rendre vos entraînements plus efficaces et plus agréables.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel avant dʼutiliser la plateforme de vibration.
Si vous avez des questions, veuillez vous reporter à la page de couverture avant de ce manuel. Pour nous
Console
®
CTIVATOR V5. La plateforme
A
permettre de mieux vous aider, notez le numéro du
odèle et le numéro de série de lʼappareil avant de
m nous appeler. Le numéro de modèle et lʼemplacement de lʼautocollant du numéro de série sont indiqués sur la page de couverture avant de ce manuel.
Nous vous recommandons de vous familiariser avec les pièces représentées dans le schéma ci-dessous avant de lire plus loin.
Guidon
Coupe-Circuit Remise à Zéro/Éteint
Cordon dʼAlimentation
Bouton dʼArrêt
Base
Bouton de Démarrage
Roue
5
TABLEAU DʼIDENTIFICATION DES PIÈCES
Rondelle Fendue
de M10 (38)
Écrou de Verrouillage
de M10 (32)
Vis de M4 x 19mm
(45)
Vis de M10 x 35mm (34)
Vis Métal/Nylon de
M10 x 20mm (28)
Vis Métal/Nylon de M10 x 62mm (37)
Boulon de M10 x 114mm (33)
Vis Métal/Nylon de M10 x 55mm (20)
Vis Métal/Nylon de
M4 x 16mm (26)
Boulon de M10 x 68mm (44)
Reportez-vous aux schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de lʼassemblage. Le nom­bre entre parenthèses à côté de chaque schéma correspond au numéro d'identification de la pièce indiqué dans la LISTE DES PIÈCES vers la fin de ce manuel. Remarque : certaines petites pièces ont déjà été fixées. Si
ne pièce ne se trouve pas dans la trousse de quincaillerie, vérifiez quʼelle nʼest pas déjà fixée.
u
6
ASSEMBLAGE
Faciliter lʼAssemblage
Les directives de ce manuel sont telles à perme­ttre à presque tous d'assembler la plateforme de
ibration avec succès. Si l'on y consacre suff-
v isamment de temps, lʼassemblage sʼeffectue sans problème.
Avant de commencer lʼassemblage, veuillez lire attentivement les informations et instructions suivantes :
• Lʼassemblage requiert deux personnes.
• Installez toutes les pièces dans un espace dégagé et enlevez tout le matériel dʼemballage. Ne jetez pas le matériel dʼemballage avant la fin de l'assemblage.
1. Fixez une Bague dʼEspacement en Caoutchouc (29) et un Pied (13) au Montant Inférieur (1) à lʼaide dʼune Vis de M10 x 35mm (34).
• Utilisez le TABLEAU DʼIDENTIFICATION DES PIÈCES à la page 6 pour vous aider à identifier les petites pièces.
• Serrez toutes les pièces à mesure qu'elles sont assemblées, à moins d'indication contraire.
• Lʼassemblage peut nécessiter les outils suivants (non inclus) :
une clé à molette
un maillet en caoutchouc
un tournevis à pointe cruciforme
Lʼassemblage peut être facilité par l'utilisation d'un jeu de douilles, d'un jeu de clés à fourche ou fer­mées, ou d'un jeu de clés à cliquet.
1
43
Ensuite, localisez le Groupement de Fils (43) situé à lʼintérieur du Montant Inférieur (1). Branchez le Groupement de Fils au fil de la base comme illustré. Puis, tirez le Groupement de Fils hors du sommet du Montant Inférieur.
Fil de la
Base
1
43
29
13
34
7
2. Conseil : veillez à ne pas pincer les fils durant cette étape.
vec lʼaide dʼune autre personne, inclinez
A doucement la Base (5) sur le côté.
Fixez le Montant Inférieur (1) à la Base (5) à l'aide de deux Vis Métal/Nylon de M10 x 55mm (20), deux Rondelles Fendues de M10 (38), deux Boulons de M10 x 68mm (44) et deux Écrous de Verrouillage en Nylon de M10 (32).
2
1
32
4
4
5
3. Conseil : orientez le Support de la Roue (35)
de sorte que lʼautocollant en forme de flèche soit dirigé vers le haut.
Fixez le Support de la Roue (35) au Montant Inférieur (1) à lʼaide de deux Vis en Métal/Nylon de M10 x 20mm (28).
4. Fixez la Roue (30) au Support de la Roue (35) à lʼaide dʼun Boulon de M10 x 114mm (33) et dʼun Écrou de Verrouillage de M10 (32). Ne
serrez pas trop lʼÉcrou de Verrouillage en Nylon; la Roue doit pouvoir pivoter facile­ment.
Remarque : si la Roue (30) cliquette lorsque vous utilisez la plateforme de vibration, ser­rez lʼÉcrou de Verrouillage de M10 (32) jusquʼà lʼarrêt des cliquetis.
20
3
4
32
38
1
28
35
30
35
33
8
5. Demandez à une autre personne de tenir le Montant Supérieur (36) près du Montant Inférieur (1).
Reportez-vous au schéma en encadré.
ocalisez lʼattache-fil à lʼintérieur du Montant
L Supérieur (36). Attachez lʼextrémité inférieure de lʼattache de fil au Groupement de Fils (43), comme il est illustré. Ensuite, tirez lʼextrémité supérieure de lʼattache-fil jusquʼà ce que le Groupement de Fils traverse le Montant Supérieur (36).
5
3
4
36
Attache
de Fil
43
1
6. Conseil : veillez à ne pas pincer les fils
durant cette étape.
Fixez le Montant Supérieur (36) au Montant Inférieur (1) à lʼaide de quatre Vis en Métal/Nylon de M10 x 20mm (28) et de quatre Rondelles Fendues de M10 (38).
7. Conseil : orientez le Guidon (39) de telle
sorte que lʼautocollant portant lʼinscription « R » soit dans lʼemplacement indiqué (L ou Left indique gauche ; R ou Right indique droite).
6
36
38
28
7
37
39
38
28
38
1
Fixez le Guidon (39) au Montant Supérieur (36) à lʼaide de deux Vis en Métal/Nylon de M10 x 62mm (37) et de deux Rondelles Fendues de M10 (38).
36
“R”
9
. Retirez les quatre Vis Auto-Taraudeuse de M4 x
8
12mm (27) à l'arrière de la Console (3). Mettez
e côté les Vis Auto-Taraudeuse jusqu'à l'é-
d tape 11.
8
7
2
3
27
9. Fixez lʼarrière de la Console (3) au Montant Supérieur (36) à lʼaide de deux Vis en Métal/Nylon de M4 x 16mm (26). Ne serrez pas
les Vis en Métal/Nylon tout de suite.
10. Pendant quʼune autre personne tient lʼavant de la Console (3) près du Montant Supérieur (36), branchez le fil de mise à la terre de la console au Fil de Mise à Terre (41). Ensuite, branchez le fil de la console au Groupement de Fils (43). Puis, insérez les fils à lʼintérieur du Montant Supérieur.
9
10
36
Fil de la
Console
43
3
26
3
Fil de Mise à la Terre de la
Console
41
10
36
11. Conseil : veillez à ne pas pincer les fils
urant cette étape.
d
Fixez lʼavant de la Console (3) à lʼarrière de la Console à lʼaide des quatre Vis Auto-
araudeuses de M4 x 12mm (27) retirées à lʼé-
T tape 8 et à lʼaide dʼune Vis de M4 x 19mm (45).
11
3
3
27
7
2
Reportez-vous à lʼétape 9. Serrez les deux Vis en Métal/Nylon de M4 x 16mm (26).
12. Branchez le Cordon dʼAlimentation (17) dans la
Réceptacle (18) située sur la Base (5).
45
12
5
18
17
13. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées avant dʼutiliser la plateforme de
vibration.
11
COMMENT UTILISER LA PLATEFORME DE VIBRATION
OMMENT DÉPLACER LA PLATEFORME DE
C VIBRATION
Avant de déplacer la plateforme de vibration,
ébranchez le cordon dʼalimentation.
d
Tenez le guidon et placez un pied contre la roue. Inclinez la plateforme de vibration jusquʼà ce quʼelle roule librement sur la roue. Déplacez doucement la plateforme de vibration jusquʼà lʼemplacement souhaité. Pour réduire le risque de blessures,
déplacez la plateforme de vibration avec beau­coup de prudence. Évitez de déplacer la plate­forme de vibration sur une surface irrégulière.
Guidon
Roue
12
FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGES
POUR BRANCHER LE CORDON DʼALIMENTATION
DANGER : un mauvais branche-
ment de lʼéquipement peut créer des risques de chocs électriques. En cas de doute, faites faire une vérification par un électricien ou un technicien qualifié. Ne modifiez dʼaucune manière la fiche fournie avec lʼappareil ; si elle ne peut être insérée dans le socle, faites-en installer un par un électricien qualifié.
Votre tapis de course, comme tout autre type dʼéquipe­ment électronique sophistiqué, peut être sérieusement endommagé par des changements soudains de tension des installations électriques. Certaines conditions météoro-logiques ou le fait dʼallumer ou dʼéteindre dʼautres appareils électriques peuvent occasionner des crêtes de surtension, des pointes de tension et des interférences sonores. Pour réduire les risques de
dommages de votre tapis de course, utilisez tou­jours un suppresseur de surtension avec votre tapis de course (référez-vous au schéma 1 à droite).
Utilisez uniquement un suppresseur de surtension équipé dʼune seule sortie, homologué UL 1449 comme suppresseur de surtension à tension tran­sitoire. Le suppresseur de surtension doit être muni dʼun fusible de résistance inférieure ou égale à 400 volts, et de dissipation de 450 joules mini­mum. Le suppresseur de tension doit être de 120 volts pour courant alternatif, et de 15 ampères. Le suppresseur de tension doit être muni dʼun voyant lumineux indiquant son bon fonctionnement. Le manquement à lʼutilisation dʼun suppresseur de tension fonctionnant correctement peut provoquer des dommages au système de contrôle du tapis de course. Si le système de contrôle est endommagé, la courroie mobile peut changer de vitesse ou sʼar­rêter subitement, ce qui pourrait entraîner une chute et de sérieuses blessures.
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de panne
ou dʼun mauvais fonctionnement, la mise à la terre réduit les risques dʼélectrocution en offrant une voie de fuite au courant électrique. Cet appareil est équipé dʼun cordon dʼalimentation muni dʼun conducteur de mise à la terre ainsi que dʼune fiche de mise à la terre. Branchez
le cordon dʼalimentation dans un suppresseur de surtension et branchez ce dernier dans une prise bien installée et mise à la terre conformément aux codes locaux. Important : le tapis de course nʼest pas compatible avec les prises équipés dʼun IMCT.
Cet appareil est équipé pour être utilisé sur un circuit nominal de 120 volts, et il est muni dʼune fiche mise à
a terre semblable à la fiche illustrée sur le schéma 1.
l Si une prise de mise à la terre nʼest pas disponible, vous pouvez utiliser un adaptateur temporaire sem­blable à celui utilisé dans le schéma 2 pour relier le suppresseur de tension à une prise bipolaire, comme illustré dans le schéma 2.
1
Mise à la Terre
2
Vis en Métal
Toutefois, cet adaptateur temporaire ne doit être utilisé que jusquʼau moment où une véritable prise mise à la terre (schéma 1) pourra être installée par un électri­cien qualifié.
La patte rigide, de couleur verte, qui dépasse de lʼadap­tateur doit être attachée sur un support mis à la terre tel que le socle de la prise femelle de mise à la terre. Lʼadaptateur doit être fixé au moyen dʼune vis en métal.
Certains socles de prises femelles bipolaires ne sont pas mis à la terre. Contactez un électricien qua­lifié pour déterminer si le socle de la prise femelle est mis à la terre avant dʼutiliser un adaptateur.
Socle de Mise à la Terre
Suppresseur de
Fiche Mise à la Terre
Fiche Mise
à la Terre
Prise Mâle de
Mise à la Terre
Socle de Mise à la Terre
Adaptateur
Patte
Surtension
Suppresseur de
Surtension
13
CHÉMA DE LA CONSOLE
S
FONCTIONS DE LA CONSOLE
La console offre un choix de fonctions conçues pour rendre vos entraînements plus efficaces et plus agréables. Vous pouvez modifier la durée et la fréquence de vos sessions de vibrations d'une simple pression de touche.
La console est aussi équipée du nouveau système dʼentraînement interactif iFit. Le système iFit Interactive Workout est compatible avec les cartes iFit. Celles-ci contiennent des programmes dʼentraînement conçus pour vous aider à atteindre des buts précis. Les programmes IFit règlent la durée et la fréquence de la plateforme de vibrations pendant que la voix dʼun instructeur personnel vous conseille et vous motive pendant votre entraînement. Les cartes iFit sont disponibles séparément. Pour acheter des
cartes iFit, visitez le site www.iFit.com ou com­posez le numéro de téléphone indiqué sur la cou­verture avant de ce manuel. Les cartes iFit sont aussi disponibles dans certains magasins.
COMMENT ALLUMER LʼAPPAREIL
IMPORTANT : si la plateforme de vibration a été exposée à des températures froides, laissez-la revenir à la température ambiante avant de la met-
tre sous tension. Autrement, les écrans de la con­sole ou dʼautres composants électroniques risquent d'être endommagés.
Branchez le cordon d'alimentation dans le port de la base de la plateforme de vibra­tion (voir l'étape d'assemblage 12 de la page 11). Ensuite, branchez le cordon d'alimentation dans une prise de courant de 120 volts. Puis, repérez le disjoncteur de coupe-circuit remise à zéro/éteint de la plateforme de vibration situé près du cordon dʼalimentation. Assurez-vous que le disjoncteur est à la la position de réinitialisation.
POSITION DES EXERCICES
Reportez-vous au DVD dʼexercices accompagnant ce manuel pour connaître la bonne façon d'accomplir les divers exercices pouvant être effectués sur la plate­forme de vibration. En position debout sur la plate­forme de vibration, pliez les genoux légèrement et transférez votre poids vers vos avant-pieds.
Position
Remise
à Zéro
14
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
1. Mettez l'appareil en marche.
Reportez-vous à COMMENT ALLUMER LʼAP-
AREIL à la page 14.
P
2. Sélectionnez la durée de vibration de votre choix.
Appuyez sur la touche de la durée de votre choix pour sélectionner une durée de vibration de 30, 45, ou 60 secondes. Lʼécran affichera la durée que vous aurez sélectionnée.
3. Sélectionnez la fréquence de vibration de votre choix.
Appuyez sur la touche de la fréquence de votre choix pour sélectionner une fréquence de vibration de 25, 30, ou 35 hertz. Lʼécran affichera la fréquence que vous aurez sélectionnée.
4. Démarrer une session de vibrations.
Appuyez sur le bouton Démarrage [Start] pour lancer une session de vibrations.
Bouton
dʼArrêt
Bouton de
Démarrage
IMPORTANT : il est recommandé dʼutiliser la plateforme de vibration uniquement 15 min­utes par jour au maximum et uniquement 3
ours par semaine au maximum.
j
. Lorsque vous avez fini, mettez le disjoncteur
7
de réinitialisation/arrêt à la position « off » (arrêt) et débranchez le cordon dʼalimentation.
COMMENT UTILISER UN PROGRAMME IFIT
1. Mettez l'appareil en marche.
Reportez-vous à COMMENT ALLUMER LʼAP­PAREIL à la page 14.
2. Insérez une carte iFit et sélectionnez un pro­gramme.
Pour utiliser un programme iFit, insérez une carte iFit dans la fente iFit; assurez-vous que la carte iFit est orientée de manière que les plaques en métal soient face au sol et en face de la fente. Lorsque la carte iFit est insérée correctement, lʼindicateur situé près de la fente sʼallume et le numéro du programme iFit apparaît à lʼécran.
5. Arrêter ou suspendre une session de vibrations.
Appuyez sur le bouton d'arrêt (voir le schéma ci­dessus) de la plateforme pour arrêter ou sus­pendre la session de vibration. Appuyez sur le bouton de démarrage pour reprendre la séance de vibration.
Remarque : à la fin de la session, un signal sonore vous alertera, et la plateforme de vibration sʼarrêtera automatiquement.
6. Lancer des sessions de vibrations supplémen­taires à volonté.
Répétez les étapes 2 à 5 pour effectuer autant de sessions de vibrations qu'il est souhaité.
Fente iFit
Carte iFit
Ensuite, sélectionnez le programme désiré sur la carte iFit en appuyant sur les touches dʼaugmen­tation et de diminution à côté de la fente iFit.
Quelques instants après la sélection d'un pro­gramme, la voix dʼun entraîneur personnel com­mence à vous guider pas à pas.
3. Quand vous avez terminé votre entraînement, retirez la carte iFit.
Retirez la carte iFit à la fin de l'entraînement. Rangez la carte iFit dans un endroit sûr.
15
LOCALISATION DʼUN PROBLÈME
Inspectez régulièrement toutes les pièces de la plateforme de vibration. Remplacez immédiatement toutes les
ièces usées. Les surfaces externes de la plateforme de vibration peuvent être nettoyées avec un chiffon imbibé
p dʼun détergent doux et non abrasif; nʼutilisez pas de solvants.
La plupart des problèmes de la plateforme de vibration peuvent être résolus en suivant les simples étapes
i-dessous. Identifiez le symptôme manifesté et suivez les étapes indiquées. Si vous désirez obtenir une
c aide supplémentaire, veuillez composer le numéro de téléphone indiqué sur la couverture avant du manuel.
PROBLÈME : la plateforme de vibration ne se met pas en marche
SOLUTION : a. Assurez-vous que le cordon dʼalimentation est branché dans un limiteur de surtension et que le
limiteur de surtension est branché correctement dans une prise mise à la terre (voir la page 14). N'utilisez qu'un limiteur de surtension à prise unique qui satisfait à toutes les exigences indiquées à la page 14. IMPORTANT : la plateforme de vibration nʼest pas adaptée aux
prises à disjoncteur de fuite de terre.
b. Vérifiez le disjoncteur de coupe-circuit rémise à
zéro/éteint situé sur la base de la plateforme de vibration près du cordon d'alimentation. Si le dis­joncteur émerge tel qu'il est montré, le disjonc­teur est ouvert. Pour réinitialiser le disjoncteur, attendez cinq minutes puis poussez l'interrupteur à l'intérieur.
PROBLÈME : la plateforme de vibration sʼarrête durant lʼutilisation
SOLUTION : a. Vérifiez le disjoncteur de coupe-circuit rémise à zéro/éteint (voir le schéma ci-dessus). Si le dis-
joncteur s'est ouvert, attendez cinq minutes puis poussez l'interrupteur à l'intérieur.
b. Assurez-vous que le cordon dʼalimentation est branché. Si le cordon dʼalimentation est branché,
débranchez-le, attendez cinq minutes puis, branchez-le de nouveau.
c. Si la plateforme de vibration ne fonctionne toujours pas, veuillez vous reporter à la couverture
avant de ce manuel.
.
c
Déclenché
Position Remise
à Zéro
16
REMARQUES
17
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle PFVB11988.0 R0210A
Qté Description Qté Description
11Montant Inférieur 21Couvercle de la Plate-forme 3 41Plaque de la Plate-forme 51Base 61Plateforme de Vibration 71Bouton dʼArrêt 81Bouton de Démarrage
91Boîtier du Contrôleur 10 1 Commande 11 1 Couvercle de la Commande 12 1 Moteur 13 5 Pied 14 4 Couvercle des Amortisseurs de
15 4 Amortisseur de Chocs 16 4 Embout de la Plateforme 17 1 Cordon dʼAlimentation 18 1 Réceptacle 19 1 Coupe-Circuit Rémise à Zéro/Éteint 20 2 Vis Métal/Nylon de M10 x 55mm 21 2 Plaque en Cuivre 22 2 Ressort 23 2 Vis de M8 x 16mm 24 4 Vis à Tête Plate de M10 x 46mm 25 4 Vis de M8 x 30mm 26 2 Vis Métal/Nylon de M4 x 16mm 27 4 Vis Auto-Taraudeuse de
28 6 Vis Métal/Nylon de M10 x 20mm
1 Console
Chocs
M4 x 12mm
29 1 Bague d'Espacement en
Caoutchouc
0 1 Roue
3 31 4 Vis de M4 x 8mm 32 3 Écrou de Verrouillage de M10 33 1 Boulon de M10 x 114mm 34 5 Vis de M10 x 35mm 35 1 Support de la Roue 36 1 Montant Supérieur 37 2 Vis Métal/Nylon de M10 x 62mm 38 8 Rondelle Fendue de M10 39 1 Guidon 40 1 Passe-Fil 41 1 Fil de Mise à la Terre 42 3 Vis de M4 x 12mm 43 1 Groupement de Fils 44 2 Boulon de M10 x 68mm 45 1 Vis de M4 x 19mm 46 4 Rondelle de M8 47 4 Rondelle Fendue de M8 48 4 Cache du Cadre 49 1 Support de Montage du Moteur 50 1 Couvercle du Moteur 51 1 Groupement de Fils de
lʼInterrupteur *–Attache-Fils *–Clé Hexagonale *–Manuel de lʼUtilisateur *–DVD
Remarque : les caractéristiques sont sujettes à modification sans préavis. Reportez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de remplacement. *indique quʼune pièce nʼest pas illustrée.
18
SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle PFVB11988.0 R0210A
1
30
2
4
6
12
15
14
16
13
9
10
11
4
36
3
39
48
48
48
34
15
14
16
13
34
20
15
14
16
13
34
16
13
34
5
15
14
48
7
8
22
23
21
25
25
17
43
24
24
24
24
37
27
26
45
27
28
32
35
33
28
29
13
34
18
19
31
47
46
47
46
38
28
38
38
38
37
38
49
50
41
42
40
42
44
32
31
31
51
19
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. Pour faciliter
otre appel, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler :
v
• le numéro du modèle et le numéro de série de lʼappareil (voir la page de couverture de ce manuel)
le nom de lʼappareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le numéro de la pièce et la description de la/des pièce(s) (voir la LISTE DES PIÈCES et le SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel)
GARANTIE LIMITÉE
ICON of Canada, Inc. (ICON) garantit que cet équipement est exempt de tout vice de matériau et de fabrication dans les conditions normales dʼutilisation et dʼentretien. Les pièces et la main dʼœuvre sont garanties pendant quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date dʼachat.
La présente garantie est accordée uniquement à lʼacquéreur initial. L'obligation d'ICON, en vertu des clauses de la présente garantie, est limitée, à sa discrétion, au remplacement ou à la réparation de lʼéquipement dans lʼun de ses centres de réparation agréés. Toutes les réparations, pour lesquelles sont présentées des réclamations au titre de la garantie, doivent préalablement être autorisées par ICON. La présente garantie ne couvre pas les équipements dans le cas de dommages subis durant le transport, de dommages causés suite à un emploi abusif ou inapproprié ou dans le cas de réparations non effectuées par un centre de réparation agréé ICON ; les équipements utilisés à des fins commer­ciales ou de location ; ou les équipements qui servent de modèle de démonstration. ICON nʼautorise aucune autre garantie que celle expressément énoncée ci-dessus.
ICON nʼest pas responsable et ne peut être tenu responsable des dommages indirects, particuliers ou consécutifs survenant ou en relation avec lʼutilisation ou le fonctionnement de lʼéquipement ; ou des dommages résultant de pertes économiques, de pertes de propriétés, de pertes de revenues ou de profits, de perte de jouissance ou dʼutilisation ou de coûts de retrait, dʼinstallation ; ou de tout autre dommage indirect de quelque nature que ce soit. Certains états nʼautorisent pas lʼexclusion ou la limita­tion des dommages accessoires ou indirects. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
La garantie fournie à la présente remplace toute autre garantie, et toute garantie implicite de commer­cialité ou de qualité pour un usage particulier est limitée dans sa portée et sa durée aux conditions énoncées dans le présent document. Certains états nʼautorisent pas de limitations sur la durée dʼune garantie implicite. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concern­er.
La présente garantie vous accorde des droits spécifiques reconnus par la loi. Vous pouvez également avoir dʼautres droits qui varient dʼune province à lʼautre.
ICON of Canada, Inc., 900 de lʼIndustrie, St. Jérôme, QC J7Y 4B8
Nº. de Pièce 277835 R0210A Imprimé en Canada © 2010 ICON IP, Inc.
Loading...