Pro-Form 8.5 Zt Treadmill, PFTL54509 Manual Del Usuario [es]

Page 1
Nº de Modelo PFTL54509 Versión 0 Nº de Serie
Escriba el número de serie en el es­pacio de arriba para referencia.
Calcomanía con el
Número de Serie
¿PREGUNTAS?
Importador: Tiendas Soriana S.A. de C.V. Alejandro de Rodas #3102-A Col Cumbres 8º Sector C.P. 64610 Monterrey, Nuevo Leon, Mexico R.F.C. TSO991022PB6 Tel. 01800 8329200
MANUAL DEL USUARIO
Caminadora Eléctrica
PRECAUCIÓN
ESPECIFICACIONES ELECTRICAS
120 V~ 60 Hz 12 A
Sujetacables “y” si el cordon de alimentacion es dañado,
debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de
servicio o por personal calificado para evitar riesgo
Page 2
CONTENIDO
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
ANTES DE COMENZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
ONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
M
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
GUÍA DE EJERCICIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
LISTA DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
DIBUJO DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
CÓMO CONTACTAR EL SERVICIO AL CLIENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contraportada
GARANTÍA LIMITADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contraportada
COLOCACION DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA
Este dibujo muestra las ubicaciones de las calco­manías de advertencia. Si falta una calcomanía
o ésta es ilegible, vea la portada de este ma­nual y solicite una nueva calcomanía de reem­plazo gratuita. Péguela en el lugar indicado.
Nota: Las calcomanías pueden no mostrarse en su tamaño real.
PROFORM es una marca registrada de ICON IP, Inc.
iPod es una marca comercial de Apple Computer, Inc., registrada
en EE.UU. y en otros países. No se incluye el iPod
®
.
2
Page 3
PRECAUCIONES IMPORTANTES
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones graves, lea todas las precaucio-
nes e instrucciones importantes de este manual y todas los advertencias que se observan en su má­quina para correr, antes de utilizarla. ICON no asume ninguna responsabilidad por lesiones persona-
es o daños a la propiedad que ocurran por el uso de este producto o a través del mismo.
l
1. Antes de iniciar cualquier programa de ejerci­cios consulte con su médico. Esto es espe­cialmente importante para personas de eda­des superiores a 35 años o para aquellos que tengan problemas previos de salud.
2. Es responsabilidad del propietario asegu-
rarse de que todos los usuarios de la má­quina para correr estén adecuadamente infor­mados sobre todos los avisos y precauciones.
3. Use la máquina para correr solamente como
se describe.
4. Coloque la máquina para correr en una su-
perficie plana, con al menos 2,4 m de espacio libre en la parte trasera y 0,6 m de espacio libre en cada lado. No coloque la máquina para correr sobre una superficie que pueda bloquear cualquier entrada de aire. Para pro­teger el suelo o la alfombra de algún daño, coloque un tapete debajo de la máquina para correr.
5. Guarde la máquina para correr en un lugar
cerrado, lejos del polvo y la humedad. No guarde la máquina para correr en el garaje o en un patio cubierto o cerca de agua.
6. No utilice la máquina para correr en lugares
donde se usen aerosoles o donde se admi­nistre oxígeno.
7. Mantenga a los niños menores de 12 años y
animales domésticos alejados de la máquina para correr en todo momento.
8. La máquina para correr sólo deben utilizarla
personas que pesen 136 kg o menos.
9. Nunca permita que más de una persona usen
la máquina para correr al mismo tiempo.
10. Vista ropa deportiva apropiada cuando use la
máquina para correr. No use ropa suelta que pueda engancharse en la máquina para co-
rrer. Se recomienda ropa deportiva ajustada para hombres y mujeres. Utilice siempre cal-
zado deportivo. Nunca use la máquina para correr descalzo, en calcetines o sandalias.
11. Cuando conecte el cable eléctrico (véase la página 13), enchúfelo en un protector contra sobretensiones (no se incluye) y conecte este último a un circuito eléctrico a tierra que pueda conducir 15 amperes o más. No co­necte ningún otro aparato eléctrico en el mismo circuito. No utilice un cable de extensión.
12. Use solamente un protector contra sobreten­siones de un solo tomacorriente, que cumpla con todas las especificaciones descritas en la página 13. Para comprar un protector con­tra sobretensiiones, vea a su distribuidor local de PROFORM o llame al número de telé­fono que aparece en la portada de este ma­nual y solicite la pieza número 146148, o vi­site su tienda electrónica local.
13. Si no usa un protector contra sobretensiones que funcione correctamente podría provocar daños en el sistema de control de la máquina para correr. Si el sistema de control se daña, la banda para caminar puede reducir su velo­cidad, acelerarse o detenerse de manera inesperada, lo que puede ocasionar caídas y heridas graves.
14. Mantenga el cable eléctrico y el protector contra sobretensiones alejado de las superfi­cies calientes.
15. Nunca ponga en movimiento la banda para caminar mientras el aparato esté apagado. No ponga a funcionar su máquina para correr si el cable eléctrico o el enchufe están dañados o si la máquina para correr no está funcio­nando correctamente. (Vea la sección PRO­BLEMAS en la página 22 si la máquina para correr no está funcionando correctamente.)
3
Page 4
6. Lea, entienda y pruebe el procedimiento de
1
parada de emergencia antes de usar la má­quina para correr (vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la página 15).
ÁQUINA PARA CORRER en la página 20.)
M Usted debe poder levantar cómodamente 20 kg. para elevar, bajar o mover la máquina para correr.
17. Nunca ponga en funcionamiento la máquina ara correr mientras esté parado en la banda
p para caminar. Sujete siempre las barandas cuando haga ejercicio en la máquina para correr.
18. La máquina para correr es capaz de alcanzar
altas velocidades. Ajuste la velocidad gra­dualmente para evitar cambios repentinos de velocidad.
19. El sensor de pulso no es un dispositivo mé-
dico. Existen varios factores, incluido el pro­pio movimiento de la persona al hacer ejerci­cio, que pueden afectar la precisión de las lecturas del ritmo cardíaco. El sensor de pulso está diseñado únicamente como ayuda para el ejercicio, determinando las tenden­cias del ritmo cardíaco en general.
20. Nunca deje la máquina para correr desaten-
dida mientras esté en funcionamiento. Siempre extraiga la llave, desenchufe el cable eléctrico y coloque el interruptor de reini­ciar/apagar en posición de apagar cuando la máquina de correr no esté siendo usada. (Para la ubicación del interruptor, véase el diagrama en la página 5.)
22. Cuando pliegue o mueva la máquina para co­rer, asegúrese de que el pasador de almace-
r namiento esté sosteniendo la armadura con seguridad en la posición de almacenamiento.
23. Nunca deje caer objetos dentro de ninguna
abertura en la máquina para correr.
24. Inspeccione y apriete adecuadamente todas
las piezas de la máquina para correr regularmente.
25.
PELIGRO: Desconecte siempre el
cable eléctrico después de usar, antes de lim­piar la máquina para correr y antes de realizar operaciones de mantenimiento o ajuste des­critos en este manual. Nunca retire la cu­bierta del motor a menos que sea bajo la di­rección de un representante de servicio auto­rizado. Otros servicios que no estén inclui­dos en los procedimientos de este manual, debe llevarlos a cabo solamente un represen­tante de servicio autorizado.
26. Esta máquina para correr está diseñada úni-
camente para uso dentro del hogar. No use esta máquina para correr en un entorno co­mercial, de alquiler o institucional.
21. No trate de levantar, bajar, o mover la má­quina para correr hasta que no esté ensam­blada correctamente. (Vea MONTAJE en la página 6 y CÓMO PLEGAR Y MOVER LA
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
27. El exceso de ejercicio puede causar lesiones graves o la muerte. Si siente desfallecimiento o dolor mientras hace ejercicios, pare inme­diatamente y comience el enfriamiento.
4
Page 5
ANTES DE COMENZAR
Gracias por seleccionar la revolucionaria máquina
ara correr PROFORM
p rrer 8.5 ZT cuenta con una selección de funciones im­presionantes, diseñadas para un entrenamiento más efectivo y agradable en su casa. Y cuando no está en-
renando, la singular máquina para correr puede ple-
t garse, ocupando menos de la mitad del espacio de suelo que ocupan otras máquinas para correr.
Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente antes de usar la máquina para correr. Si tiene pre-
Charola
Baranda
Montante Vertical
®
.5 ZT. La máquina para co-
8
guntas después de leer este manual, por favor vea la
ortada de este manual. Para ayudarnos a asistirlos,
p anote el número de modelo y el número de serie del producto antes de contactarnos. El número del modelo y la ubicación del número de serie se muestran en la
ortada de éste manual.
p
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo de abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
Consola
Sensor de Pulso
Llave/Sujetador
Banda para Caminar
Riel para los Pies
Pernos de Ajuste del Rodillo Estable
Interruptor de
Reiniciar/Apagar
Cable Eléctrico
Cojín de la Plataforma
5
Page 6
MONTAJE
Espaciador de la Pata
de la Base (89)–2
Tornillo #8 x 3/4"
(1)–4
Arandela Estrella
3/8" (12)–4
Arandela Estrella
1/4" (14)–2
Tornillo Punta
Broca #8 x 1" (4)–4
Tuerca 3/8" (11)–3
Arandela Estrella
5/16" (13)–4
Perno 5/16" x 1" (6)–6
Perno 3/8" x 4" (9)–4
Perno 3/8" x 1 3/4" (8)–1
Perno 3/8" x 2" (7)–3
Perno 1/4" x 1 1/4" (10)–2
Espaciador del Perno (81)–4
ara el montaje se necesitan dos personas. Coloque la máquina para correr en un área despejada y retire
P todos los materiales de embalaje. No se deshaga de los materiales de embalaje hasta haber terminado el montaje. Nota: La parte inferior de la banda para caminar se recubre con un lubricante de alto rendimiento.
Durante el transporte, una cantidad de lubricante podría pasar a la parte superior de la banda para caminar o a
a caja de embalaje. Esto es normal y no afecta el funcionamiento de la máquina para correr. Si observa lubri-
l cante en la banda para caminar, simplemente límpiela con un paño suave y un limpiador leve no abrasivo.
El montaje requiere el uso de la llave hexagonal que viene incluida y su propio destornillador Phillips , además de una llave ajustable , pinzas de punta de aguja y tijeras .
Auxíliese de los dibujos que aparecen más abajo para identificar las piezas de montaje. El número entre parénte­sis que hay debajo de cada dibujo es el número de la pieza en la LISTA DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual. El número que aparece después del paréntesis es la cantidad necesaria para el montaje. Nota:
Algunas piezas pequeñas pueden haberse preensamblado. No use herramientas eléctricas para el mon­taje para evitar que se dañen las piezas. Pueden incluirse piezas adicionales.
6
Page 7
. Asegúrese de que el cable eléctrico esté
1
desenchufado.
Con la ayuda de otra persona, incline con cuidado la máquina para correr hacia el lado izquierdo. Pliegue parcialmente la Armadura
51) de modo que la máquina para correr quede
( más estabilizada; no pliegue la Armadura por
completo todavía.
Retire y deseche los pernos (A) indicados y el soporte de envío (B).
Corte la atadura que asegura el Cable del Montante Vertical (79) a la Base (87). Ubique la atadura plástica en el orificio indicado, situado en la Base, y úsela para extraer el Cable del Montante Vertical del orificio.
1
B
Orificio
A
87
79
84
4
89
51
84
4
Conecte dos Patas de la Base (84) a la Base (87) en los lugares que se muestran con dos Espaciadores de las Patas de la Base (89) y dos Tornillos Punta Broca #8 x 1" (4).
Luego, conecte las otras dos Patas de la Base (84) con dos Tornillos Punta Broca #8 x 1" (4).
2. Fije una Rueda (88) a la Base (87) utilizando para ello un Perno 3/8" x 2" (7) y una Tuerca 3/8" (11). No apriete demasiado la Tuerca; la
Rueda debe girar libremente.
Presione la Tapa de la Base (83) contra la Base (87).
84
4
84
89
4
2
83
7
87
88
11
7
Page 8
. Identifique el Montante Vertical Derecho (80) y el
3
Espaciador del Montante Vertical Derecho (82), que están marcados con pegatinas derechas "Right" (L o Left indica izquierda; R o Right in-
ica derecha).
d
Introduzca el Cable del Montante Vertical (79) a través del Espaciador del Montante Vertical
erecho (82), como se muestra. Sitúe el
D Espaciador del Montante Vertical Derecho sobre la Base (87).
Con la ayuda de otra persona, sostenga el Montante Vertical Derecho (80) cerca de la Base (87). Vea el diagrama incluido. Ate la atadura de los cables en el Montante Vertical Derecho firmemente alrededor del extremo del Cable del Montante Vertical (79). Luego tire del otro ex­tremo de la atadura de cables hasta que el Cable del Montante Vertical pase por completo a través del Montante Vertical Derecho.
3
79
79
Atadura
de Cables
80
Atadura
de Cables
80
79
82
8
7
4. Sostenga un Espaciador del Perno (81) dentro
del extremo inferior del Montante Vertical Derecho (80). Introduzca un Perno 3/8" x 4" (9) con una Arandela Estrella 3/8" (12) dentro del Montante Vertical Derecho y el Espaciador de Perno. Repita este paso con un segundo
Espaciador del Perno (81), un Perno 3/8" x 4" (9) y una Arandela Estrella 3/8" (12).
Sujete el Montante Vertical Derecho (80) contra el Espaciador del Montante Vertical Derecho (82). Tenga cuidado de no pellizcar el Cable del Montante Vertical (79). Apriete los Pernos de Interconexión 3/8" x 4" (9) hasta que las cabezas de estos entren en contacto con el Montante Vertical; no apriete todavía los
Pernos por completo.
4
9
80
12
79
81
81
82
8
Page 9
5. Con la ayuda de otra persona, incline con cuidado la máquina para correr hacia el lado derecho. Pliegue parcialmente la Armadura (51)
e modo que la máquina para correr quede más
d estabilizada; no pliegue la Armadura por
ompleto todavía.
c
Retire y deseche los pernos (A) indicados y el soporte de envío (B).
Fije una Rueda (88) a la Base (87) utilizando para ello un Perno 3/8" x 2" (7) y una Tuerca 3/8" (11). No apriete demasiado la Tuerca; la
Rueda debe girar libremente.
5
B
A
7
51
87
88
11
6. Presione la Tapa de la Base (83) contra la Base (87).
Sostenga un Espaciador del Perno (81) dentro del extremo inferior del Montante Vertical Izquierdo (75). Introduzca un Perno 3/8" x 4" (9) con una Arandela Estrella 3/8" (12) dentro del Montante Vertical Izquierdo y el Espaciador de Perno. Repita este paso con un segundo
Espaciador del Perno (81), un Perno 3/8" x 4" (9) y una Arandela Estrella 3/8" (12).
Sostenga el Espaciador del Montante Vertical Izquierdo (86) y el Montante Vertical Izquierdo (75) contra la Base (87). Apriete los Pernos 3/8" x 4" (9) hasta que las cabezas de estos entren en contacto con el Montante Vertical; no apri-
ete todavía los Pernos por completo.
Con la ayuda de otra persona, incline la máquina para correr de modo que la Base (87) quede horizontal sobre el piso.
6
9
75
12
86
81
81
83
87
9
Page 10
7. Coloque el montaje de la consola mirando hacia abajo sobre una superficie suave para evitar que se raye. Sostenga la Baranda Derecha (104) cerca del montaje de la consola. A conti-
uación, inserte el cable de la consola dentro
n del orificio grande de la Baranda Derecha y fuera de la parte superior, como se muestra. Si es necesario, use un alicate punta aguja para
yudar a extraer el cable de la consola.
a
Conecte la Baranda Derecha (104) y la Baranda Izquierda (no se muestra) con cuatro Tornillos #8 x 3/4" (1) (se muestran solamente dos).
Asegúrese de que no queden cables pelliz­cados. Apriete parcialmente los cuatro Tornillos antes de apretar cualquiera de ellos. No los apriete demasiado.
7
Cable de
la Consola
1
104
Montaje
de la
Consola
8. Apriete parcialmente un Perno 1/4" x 1 1/4" (10) con una Arandela Estrella 1/4" (14) dentro del soporte y de la Barra Cruzada (102) de cada lado del montaje de la consola (se muestra so­lamente un lado). No ajuste del todo los
Pernos todavía.
Retire la Atadura de Cables del cable de la con­sola y de las ataduras plásticas (se muestra so­lamente un lado). En caso necesario, vuelva a presionar las Tuercas Jaula (74) en su lugar (solo se muestra una).
8
Atadura Plástica
Montaje de
la Consola
Cable de
la Consola
74
de Cables
102
Atadura
10
14
Soporte
10
Page 11
9. Pida a otra persona que sujete el Montaje de la Consola cerca del Montante Vertical Derecho (80) y del Montante Vertical Izquierdo (no
ostrado). Conecte el Cable del Montante
m Vertical (79) al cable de la consola. Vea el dia-
rama incluido. Los conectores deben
g deslizarse juntos fácilmente y encajar en su lugar. Si no lo hacen, gire un conector y vuelva a intentarlo. SI LOS CONECTORES NO SE CONECTAN APROPIADAMENTE, SE PUEDE DANAR LA CONSOLA CUANDO SE EN­CIENDA. Quite la atadura de cables del Cable
del Montante Vertical.
Posicione el montaje de la consola sobre el Montante Vertical Derecho (80) y el Montante Vertical Izquierdo (no se muestra). Tenga
cuidado de no pellizcar los cables.
9
ontaje de
M
la Consola
Cable de
la Consola
80
79
Atadura
de
Cables
Cable
de la
Consola
79
10. Fije el montaje de la consola con seis Pernos 5/16" x 1" (6) y cuatro Arandelas Estrella 5/16" (13) (se muestra un lado solamente).
Véase los pasos 4 y 6. Apriete los Pernos 3/8" x 4" (9).
10
Montaje de
la Consola
6
13
13
6
11
Page 12
11. En caso necesario, presione la Charola Izquierda (94) y la Charola Derecha (103) para introducirla en la Parte de Atrás de la Consola (98).
Vea el paso 8. Apriete firmemente los dos Pernos 1/4" x 1 1/4" (10).
11
98
4
9
103
12. Levante la Armadura (51) a la posición mostrada. Pida a otra persona que sostenga
la Armadura hasta que se haya completado este paso.
Oriente el Pasador de Almacenamiento (48) hasta que el barril grande y la Perilla del Pasador (49) se encuentren orientados en la posición mostrada.
Conecte el extremo superior del Pasador de Almacenamiento (48) al soporte de la Armadura (51) con un Perno 3/8" x 2" (7) y una Tuerca 3/8" (11).
Fije el extremo inferior del Pasador de Almacenamiento (48) a la Base (87) con un Perno de Interconexión 3/8" x 1 3/4" (8). Nota: Puede que sea necesario mover la Armadura (51) hacia delante y hacia atrás para alinear el Pasador de Almacenamiento con la Base.
Baje la Armadura (51) (vea CÓMO BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA SU USO en la página 21).
12
7
48
49
Barril
Grande
51
11
87
8
13. Asegúrese de que todas las piezas estén adecuadamente ajustadas antes de usar la máquina para correr. Si hay unas láminas delgadas de plástico transparentes sobre las calcomanías, retírelas. Para prote­ger el piso o alfombra, coloque una estera debajo de la máquina para correr. Nota: Puede que se incluya componentes de hardware adicionales. Guarde las llaves hexagonales en un lugar seguro; una de las llaves hexagonales se utiliza para ajustar la banda para caminar (ver páginas 23 y 24).
12
Page 13
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES
LA BANDA PARA CAMINAR DE ALTO RENDIMIENTO
Su máquina para correr tiene una banda para caminar
ubierta con lubricante de alto rendimiento. IMPOR-
c
TANTE: Nunca aplique aerosol de silicio u otras sustancias a la banda para caminar o a la plata­forma. Esto puede causar demasiado desgaste.
CÓMO ENCHUFAR EL CABLE ELÉCTRICO
PELIGRO: El no conectar el en-
chufe a tierra adecuadamente puede ocasio­nar una descarga eléctrica. Verifique con un electricista cualificado o con el personal de servicio cualquier duda que tenga con res­pecto a la conexión a tierra. No modifique el enchufe original. Si ésta no se adapta al toma corriente, el toma corriente es el que deberá ser cambiado por un electricista cualificado.
Su máquina para correr, como cualquier otro tipo de equipo electrónico sofisticado, se puede dañar por cambios repentinos de voltage en la corriente de su casa. Para reducir la posibilidad de daños a su
máquina, siempre use un protector de alteracio­nes con su máquina para correr (vea el dibujo 1 a la derecha). Para comprar un protector de altera­ciones, vea su tienda electrónica local.
Use solo un protector de alteraciones que se use en un toma corriente que se enliste en UL como un pro­tector transitorio de alteraciones de voltages. El pro­tector de alteraciones debe tener una clasificación de voltage suprimido UL 400 voltios o menos y una disipación de alteraciones mínima de 450 julios. El protector de alteraciones debe estar electricamente clasificada a 120 voltios AC (Corriente Alternada) y 15 amperios. Debe haber una luz que avisa en el protector de alteraciones para indicar si está funcio­nando apropiadamente o no. El no utilizar un protec­tor de alteraciones que funcione apropiadamente puede resultar en daños al sistema de control en la máquina para correr (vea la precaución 13 en la pá­gina 3).
Este producto tiene que estar conectado a un en­chufe de tierra. Si no funciona o se daña, el enchufe
de tierra le provee un camino de menos resistencia para la corriente eléctrica para reducir el riesgo de electrocutación. Este producto está equipado con un cordón que tiene un conductor de tierra y un enchufe de tierra. Enchufe el cable eléctrico dentro del pro-
tector de alteraciones, y enchufe el protector de al­teraciones dentro del toma corriente apropiado que
esté apropiadamente instalado y conectado a tierra
e acuerdo con los códigos y ordenanzas locales.
d IMPORTANTE: La máquina para correr no es com­patible con toma corrientes equipados con GFCI (prueba de tierra del interruptor de circuito) y
uede no ser compatible con toma corrientes equi-
p pados de AFCI (interruptor de circuito para fallas de arco).
Este producto es para uso nominal de cicruito de 120 volts, (vea el dibujo 1). Se puede usar un adaptador temporal para conectar el protector de alteraciones a un receptáculo de 2-polos. si no hay un toma corriente conectado a tierra disponible.
1
Toma Corriente de Tierra
2
Tornillo de Metal
El adaptador temporal se debe usar solo hasta que un toma corriente apropiadamente conectado a tierra (vea el dibujo 1) se pueda instalar por un electricista calificado.
La oreja verde con ranuras, el aro, o lo parecido exten­diendo del adaptador se debe conectar a una conexión de tierra permanente tal como una tapa de la caja eléc­trica conectada apropiadamentte a tierra. El adaptador se debe sostener en su lugar con un tornillo de metal.
Algunas tapas de cajas eléctricas con receptáculos de 2-polos no están conectadas a tierra. Contacte un electricista calificado para determinar si la tapa de la caja eléctrica está conectada, antes de usar un adaptador.
Caja de Toma Corriente Conectado a Tierra
Protector de Alteracion
Perno de Tierra
Perno de Tierra
Enchufe de Tierra
Caja del Toma Corriente Conectado a Tierra
Adaptador
Protector de
Alteracion
Aro
Enchufe de Tierra
13
Page 14
DIAGRAMA DE LA CONSOLA
Puerto de Música Compatible para iPod
Botones de Navegación
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
La consola de la máquina para correr ofrece un conjunto de funciones diseñadas para ayudarle a sa­carle el máximo provecho a sus entrenamientos. Cuando seleccione la función manual de la consola, podrá cambiar la velocidad y la inclinación de la máquina para correr con sólo tocar un botón. A medida que haga ejercicios, las pantallas proveerán información continua del ejercicio. Puede medir su ritmo cardiaco usando el sensor de pulso incorporado.
Además, la consola presenta quince programas de en­trenamiento preestablecidos: cinco para perder peso, cinco de rendimiento y cinco de entrenamiento aeróbico. Cada entrenamiento controla automáticamente la veloci­dad y la inclinación de la máquina para correr a medida que le guía a través de una efectiva sesión de ejercicios.
La consola también cuenta con el nuevo sistema de en­trenamiento interactivo iFit. El sistema iFit permite a la consola aceptar tarjetas de entrenamiento interactivo iFit que contienen entrenamientos diseñados para ayudarle a lograr objetivos específicos de fitness. Por ejemplo, perder libras no deseadas con el entrenamiento de pér­dida de peso de ocho semanas o entrenarse para una carrera de larga distancia con el entrenamiento de mara­tón. Los entrenamientos iFit automáticamente controlan la máquina para correr mientras la voz de un entrenador
personal le asesora en cada paso de su entrenamiento. Las tarjetas iFit están disponibles por separado. Para
comprar tarjetas iFit, visite www.iFit.com o llame al número de teléfono que aparece en la portada de este manual. Las tarjetas iFit también están disponi­bles en tiendas selectas.
Durante la sesión de entrenamiento, podrá incluso escu­char su música favorita o libros en audio con el sistema de sonido en estéreo de la consola, mientras se man­tiene en forma. Este producto ha sido diseñado específi­camente para funcionar con iPods y tiene certificación del fabricante de conformidad con las normas de rendi­miento de Apple.
Para encender el aparato, véase la página 15. Para usar la función manual, véase la página 15. Para usar un entrenamiento preajustado, véase la página 17. Para usar un entrenamiento iFit, véase la página 18. Para usar la función de información, véase la página
19. Para usar el sistema de sonido en estéreo, véase la página 19.
Nota: La consola puede mostrar la velocidad y la distan­cia en kilómetros o millas. Para averiguar qué unidad de medida está seleccionada o para cambiar la unidad de medida, consulte LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN en la página 19. Nota: Para tener más simplicidad, todas las instrucciones en esta sección se refieren a millas.
14
Page 15
CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE
. 2. Seleccione la función manual.
IMPORTANTE: Si la máquina para correr ha sido ex-
uesta a bajas temperaturas, deje que alcance la
p temperatura ambiente antes de encenderla. De lo
ontrario las pantallas de la consola u otros compo-
c nentes eléctricos pueden resultar dañados.
Enchufe el cable eléctrico (vea la página 13). Localice el interruptor de reini­ciar/apagar [RESET/OFF] en la máquina para correr
Reajustar
cerca del cable eléctrico. Mueva el interruptor en la posición reajustar [RESET].
IMPORTANTE: La consola presenta una función de demostración de pantalla diseñada para ser usada si la máquina para correr está siendo exhibida en algún establecimiento comercial. Si las pantallas se iluminan cuando usted enchufa el cable eléctrico y coloca el interruptor en la posición de reajustar, se activa la función de demostración. Para apagar la función de demostración, mantenga pulsado el botón Parar [STOP] durante algunos segundos. Si los monitores permanecen encendidos, vea LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN en la página 19 para desactivar la función de demostración.
Luego párese en los rieles para los pies de la máquina para correr. Encuentre el gancho conectado a la llave (véase el diagrama de la de-
Llave
Soporte
recha) y deslícelo sobre la cintura de su ropa. Luego, inserte la llave en la consola. Tras unos instantes, las pantallas se encenderán. IMPORTANTE: En una situa-
ción de emergencia, es posible sacar la llave de la consola, lo cual hace que disminuya la velocidad de la banda para caminar hasta detenerse. Pruebe el gancho cuidadosamente dando unos pasos hacia atrás; si la llave no sale de la consola, ajuste la posi­ción del gancho.
IMPORTANTE: Si hay láminas de plástico transpa­rente en la consola, retire el plástico. Para evitar daños a la plataforma para caminar, use calzado atlético limpio cuando use la máquina para correr. La primera vez que use la máquina para correr, ob­serve la alineación de la banda para caminar y cén­trela de ser necesario (véase la página 24).
CÓMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL
1. Inserte la llave dentro de la consola.
Una vez que se in-
erte la llave, se
s seleccionará la
unción manual. Si
f se ha seleccio­nado algún entre­namiento, selec­cione nuevamente la función manual extrayendo la llave e insertándola de nuevo.
3. Inicie la banda para caminar.
Para que la banda para caminar comience a mo­verse, pulse el botón Inicio [START], el botón de au­mento de Velocidad [SPEED], o uno de los botones numerados de velocidad de 1 a 10.
Si pulsa el botón Inicio o el botón de incremento de la Velocidad, la banda para caminar comenzará a moverse a 1 mph. A medida que realiza el ejercicio, cambie la velocidad de la banda para caminar, según lo desee, pulsando los botones de aumento y disminución de Velocidad. Cada vez que pulse el botón de aumento o disminución de la Velocidad, el nivel de velocidad cambiará en 0,1 mph; si mantiene pulsado el botón, el nivel de velocidad cambiará en incrementos de 0,5 mph. Nota: Después de oprimir los botones, la banda para caminar podría tardar un tiempo en alcanzar el ajuste de velocidad seleccio­nado.
Si oprime uno de los botones de velocidad numera­dos del 1 al 10, la banda para caminar comenzará gradualmente a aumentar en velocidad hasta alcan­zar el ajuste de velocidad seleccionada.
Para detener la banda para caminar, pulse el botón Parar [STOP]. Para que la banda para caminar co­mience a moverse, pulse el botón Inicio, el botón de aumento de Velocidad, o uno de los botones nume­rados de velocidad.
4. Cambie la inclinación de la máquina para correr como lo desee.
Para cambiar la inclinación de la máquina para co­rrer, oprima los botones para aumentar y disminuir la Inclinación [INCLINE]. Cada vez que pulse uno de los botones de aumento o disminución de la inclina­ción, ésta cambiará en un 0,5%. Para cambiar la in­clinación rápidamente, pulse uno de los botones de inclinación numerados del 0 al 10. Nota: Después de oprimir los botones de Inclinación, puede que a la máquina para correr le tome tiempo para alcanzar el ajuste de inclinación seleccionada.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE arriba
15
Page 16
5. Seleccione un modo de visualización para mo­nitorear su progreso a través de la pantalla.
uando se seleccione la función manual, la con-
C sola ofrece tres funciones de visualización. La fun-
ión de visualización que seleccione determinará
c qué tipo de información del entrenamiento se mos­trará. Presione el botón Pantalla [DISPLAY] repeti­damente para seleccionar la función de pantalla deseada.
Mientras camina o corre en la máquina para co­rrer, la pantalla mostrará la siguiente información del entrenamiento:
• La velocidad de la banda para caminar.
• Su paso de caminar o correr, en minutos por ki-
lómetro o minutos por milla.
6. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Antes de usar el
ensor de pulso
s del mango,
aque las ojas de
s plástico transpa­rente de los con-
ontactos
C tactos metálicos. Además, asegú­rese de que sus manos estén limpias.
Para medir su ritmo cardíaco, párese sobre los
rieles para los pies y sujete los contactos—evite mover las manos. Cuando se detecta el pulso, su ritmo cardíaco aparecerá en la pantalla. Para lo­grar una lectura de su ritmo cardíaco lo más precisa posible, continúe sujetando los contac­tos durante unos 15 segundos.
• El número aproximado de calorías que ha quemado.
• El tiempo transcurrido.
• La distancia que ha caminado o corrido.
• El número de vueltas que ha completado. Cada vuelta representa 1/4 de milla (400 m).
• El ajuste de inclinación de la máquina para co­rrer en cualquier momento que dicho ajuste cambie.
• Su ritmo cardíaco. Nota: Su ritmo cardiaco se mostrará sólo cuando utilice el sensor de pulso del mango.
• La pantalla también puede mostrar una anima­ción del camino.
No importa qué función de visualización se selec­cione, el ajuste de velocidad o inclinación apare­cerá en la pantalla por algunos segundos cada vez que se cambie el ajuste.
Usted puede cambiar el nivel de volumen pulsando los botones para aumentar o disminuir el volumen.
Para reiniciar la consola, pulse el botón Parar [STOP], retire la llave y vuelva a insertarla.
7. Si lo desea, encienda el ventilador.
El ventilador presenta tres ajustes de velocidad: baja, alta y automática. Oprima el botón del Ventilador [FAN] varias veces para seleccionar una velocidad en particular o para apagar el venti­lador. Cuando la función automática está seleccio­nada, la velocidad del ventilador aumentará y dis­minuirá automáticamente á medida que la veloci­dad de la banda para caminar aumenta y dismi­nuye. Nota: Si el ventilador está encendido cuando la banda para caminar está detenida, el ventilador se apagará automáticamente cuando hayan trans­currido algunos minutos.
8. Una vez que haya terminado de ejercitar, extraiga la llave de la consola.
Párese en los rieles para los pies, pulse el botón Parar [STOP] y asegúrese de que la inclinación
de la máquina para correr esté en la posición más baja. El nivel de inclinación deberá estar en el mínimo ajuste para evitar que la máquina para correr sufra daños cuando se pliegue en la posición de almacenamiento. A continuación,
extraiga la llave de la consola y guarde la llave en un lugar seguro.
Cuando termine de utilizar la máquina para correr, coloque el interruptor de reajustar/apagar en la po­sición apagado [OFF] y desconecte el cable eléc­trico. IMPORTANTE: Si no lo hace, los compo-
nentes eléctricos de la máquina pueden des­gastarse antes de tiempo.
16
Page 17
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO PREAJUSTADO
1. Inserte la llave dentro de la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la pá­gina 15.
2. Seleccione uno de los programas de ntrenamiento preajustados.
e
Para seleccionar un entrena­miento para per­der de peso o un entrena­miento de rendi­miento, oprima el botón de Entrenamientos para Perder Peso [WEIGHT LOSS WORKOUTS] o el botón Entrenamientos de Rendimiento [PERFORMANCE WORKOUTS]. Los perfiles de los ajustes de veloci­dad de los programas de entrenamiento aparecerán en la pantalla. Para seleccionar un programa de en­trenamiento aeróbico, oprima el botón Entrenamientos para Perder Peso y luego oprima el botón de navegación hasta que los perfiles de entre­namiento aeróbico aparezcan en la pantalla. Use los botones de navegación para seleccionar el perfil de­seado. Se mostrarán los ajustes máximos de veloci­dad y de inclinación del entrenamiento. Pulse Registrar [ENTER] para seleccionar el entrena­miento.
El perfil del ajuste de velocidad del entrenamiento
parecerá en la
a pantalla. Una pe-
ueña flecha de-
q bajo del perfil del programa indicará su progreso.
Al final del primer segmento de un minuto del entre­namiento, se escuchará una serie de tonos. Si se programó un ajuste de velocidad y/o de inclinación diferente para el segundo segmento, el ajuste de ve­locidad y/o de inclinación se iluminará intermitente­mente en la pantalla para alertarle. A continuación, la máquina para correr se ajustará automáticamente con los ajustes de velocidad e/o inclinación del se­gundo segmento.
El entrenamiento continuará de éste modo hasta que la flecha alcance el extremo derecho del perfil y fina­lice el último segmento. La banda para caminar co­menzará a detenerse poco a poco.
Si el ajuste de velocidad o inclinación es demasiado alta o demasiado baja en algún momento del entre­namiento, puede anularla pulsando los botones de Velocidad o Inclinación [INCLINE]; sin embargo,
cuando se inicie el siguiente segmento, la má­quina para correr se ajustará automáticamente a los ajustes de velocidad e inclinación para ese segmento.
A medida que se seleccione cada entrenamiento preajustado, el ajuste máximo de velocidad y de inclinación del entrenamiento se iluminarán intermitentemente en las pantallas durante algunos segundos. El tiempo de entrenamiento y el perfil del ajuste de ve­locidad del programa aparecerán en la pantalla.
3. Comenzar el entrenamiento.
Para comenzar el entrenamiento, pulse el botón Comenzar [START] o el botón para aumentar la Velocidad [SPEED]. Un momento después de pulsar el botón, la máquina para correr automáticamente se ajustará a los primeros valores de velocidad e incli­nación del entrenamiento. Sosténgase de las baran­das y comience a caminar.
Cada entrenamiento está dividido en segmentos de un minuto. Cada segmento viene programado con un ajuste de velocidad y un ajuste de inclinación. Nota: Para segmentos consecutivos se podrá pro­gramar el mismo ajuste de velocidad y/o de inclina­ción.
Para detener el entrenamiento en cualquier mo­mento, pulse el botón de Parar [STOP]. Para volver a empezar el entrenamiento, pulse el botón Comenzar [START]. La banda para caminar comen­zará a moverse a 1 mph. Al comenzar el siguiente segmento del entrenamiento, la máquina para correr se ajustará automáticamente a la velocidad e inclina­ción del próximo segmento.
4. Seleccione un modo de visualización para moni­torear su progreso a través de la pantalla.
Vea el paso 5 en el página 16.
5. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 6 en el página 16.
6. Si lo desea, encienda el ventilador.
Vea el paso 7 en el página 16.
7. Una vez que haya terminado de ejercitar, extraiga la llave de la consola.
Vea el paso 8 en el página 16.
17
Page 18
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO iFIT
Para comprar tarjetas iFit, visite www.iFit.com o llame
l número de teléfono que aparece en la portada de
a este manual. Las tarjetas iFit también están disponi-
les en tiendas selectas.
b
1. Inserte la llave dentro de la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la página 15.
Velocidad [SPEED]. Un momento después de pul­sar el botón, la máquina para correr automática­mente se ajustará a los primeros valores de veloci-
ad e inclinación del entrenamiento. Sosténgase
d de las barandas y comience a caminar.
A lo largo del entrenamiento la voz de un entrena­dor personal le guiará. Usted puede seleccionar un ajuste de audio para su entrenador personal (vea LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN en la página
19).
2. Inserte una tarjeta iFit y seleccione un entrenamiento.
Para usar un entrenamiento iFit, inserte una tarjeta iFit dentro de la ranura iFit; asegúrese de que la tarjeta iFit esté orientada con los contactos metáli­cos hacia abajo e insertados dentro de la ranura iFit.
Ranura iFit
Tarjeta iFit
A continuación, seleccione un entrenamiento iFit pulsando los botones de aumento y disminución que hay junto a la ranura iFit. Cuando se selec­ciona un entrenamiento iFit, el ajuste máxima de velocidad y de inclinación del entrenamiento se ilu­minarán intermitentemente en las pantallas du­rante algunos segundos. El tiempo de entrena­miento y el perfil del ajuste de velocidad del pro­grama aparecerán en la pantalla.
Si el ajuste de la velocidad o inclinación del seg­mento actual está muy alta o muy baja, usted podrá anular manualmente los ajustes pulsando los botones de velocidad o inclinación. Sin em-
bargo, cuando comience el siguiente seg­mento, la máquina para correr se ajustará auto­máticamente a la velocidad e inclinación de dicho segmento.
Para detener el entrenamiento en cualquier mo­mento, pulse el botón Parar [STOP]. Para comen­zar nuevamente el entrenamiento oprima el botón Comenzar o el botón para aumentar la Velocidad. La banda para caminar comenzará a moverse a 1 mph. Al comenzar el siguiente segmento del entre­namiento, la máquina para correr se ajustará auto­máticamente a la velocidad e inclinación del pró­ximo segmento.
4. Seleccione un modo de visualización para mo­nitorear su progreso a través de la pantalla.
Vea el paso 5 en el página 16.
5. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 6 en el página 16.
6. Si lo desea, encienda el ventilador.
Cada entrenamiento iFit está dividido en varios segmentos de un minuto. Cada segmento viene programado con un ajuste de velocidad y un ajuste de inclinación. Nota: Para segmentos consecutivos se podrá programar el mismo ajuste de velocidad y/o de inclinación.
3. Comenzar el entrenamiento.
Para comenzar el entrenamiento, pulse el botón Comenzar [START] o el botón para aumentar la
Vea el paso 7 en el página 16.
7. Una vez que haya terminado de ejercitar, ex­traiga la llave de la consola.
Vea el paso 8 en el página 16.
PRECAUCIÓN: Retire siempre las tarjetas iFit de la ranura si no las está utilizando.
18
Page 19
LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN
La consola presenta una función de usuario que le
ermite escoger un ajuste de audio para sus entrena-
p mientos iFit. La función de usuario hace también un
eguimiento del número total de millas que la banda
s para caminar se ha movido y del número total de horas que la máquina para correr fue usada. Usted también puede elegir entre millas o kilómetros como unidad de medida de la distancia, así como encender y apagar la función demo de la pantalla.
Para seleccionar la función de información, mantenga pulsado el botón Parar [STOP] mientras introduce la llave en la consola. A continuación, suelte el botón Parar. Cuando se selecciona la función de informa­ción, se mostrará la información siguiente:
posición reiniciar y cuando inserte la llave en la con­sola. Sin embargo, al extraer la llave, las pantallas per­manecerán encendidas aunque los botones no funcio-
en. Si la función de demostración está activada apa-
n recerá la palabra ON (Encender) en el monitor mien-
ras se selecciona el modo de información. Para en-
t cender o apagar la función de demostración, oprima el botón de disminuir la Velocidad [SPEED].
Para salir de la función de información, extraiga la llave de la consola.
CÓMO USAR EL SISTEMA DE SONIDO ESTÉREO
Este producto ha sido diseñado específicamente para funcionar con iPods y tiene certificación del fabricante de conformidad con las normas de rendimiento de Apple. Para reproducir música o libros sonoros a tra­vés de los altavoces estereofónicos de la consola, de­berá conectar su iPod, reproductor de MP3, reproduc­tor de CD u otro tipo de reproductor auditivo personal a la consola por medio de la entrada de audio o por medio del puerto de música compatible para iPod. El puerto de música recargará su iPod mientras lo utiliza.
Puede seleccionar un ajuste de audio para su entrena­dor personal si lo desea. Cuando utiliza una tarjeta iFit, un entrenador personal le mostrará los pasos a seguir. Si selecciona el ajuste On (Encender), el entre­nador personal le dará instrucciones detalladas. Si se­lecciona el ajuste Off (Apagar), el entrenador personal simplemente le guiará en su entrenamiento IFIT. Para cambiar el ajuste de audio, oprima el botón de dismi­nución de Inclinación.
La pantalla mostrará el número total de horas que la máquina para correr ha estado en uso. La pantalla también mostrará el número total de millas (o kilóme­tros) que la banda para caminar se ha deslizado.
La palabra ENGLISH (para el sistema Inglés) o ME- TRIC (para el sistema Métrico) aparecerán en la pan­talla. Si lo desea, puede pulsar el botón de aumento de velocidad para cambiar el sistema de medidas.
Nota: La consola presenta una función de demostra­ción de pantalla diseñada para ser usada si la má­quina para correr está siendo exhibida en algún esta­blecimiento comercial. Mientras la función de demos­tración se encuentre activada, la consola funcionará normalmente cuando conecte el cable eléctrico, cuando coloque el interruptor de reajustar/apagar en la
Para usar los cables de audio, identifique el cable de audio y conéctelo en la entrada de audio cerca de los altavoces. Luego conecte el cable de audio en la sa­lida de audio de su reproductor de MP3, reproductor de CD u otro tipo de reproductor de audio. Asegúrese
de que el conector del cable de audio esté total­mente insertado.
Para utilizar el puerto de música compatible para iPod, necesita un conector iFit universal para iPod (no se in­cluye). Para comprar un conector iFit universal
para iPod, por favor llame al número telefónico ubicado en la portada de este manual. Enchufe un
extremo en el puerto de música cerca de los altavoces y el otro extremo en su iPod. Asegúrese de que el
conector iFit universal para iPod esté completa­mente enchufado.
A continuación, oprima el botón de reproducción en su iPod, reproductor de MP3, reproductor de CD u otro tipo de reproductor de audio. Ajuste el volumen de su reproductor personal de audio o pulse los botones para subir y bajar el volumen de la consola.
Si usted está usando un reproductor de CD personal y el CD se salta, coloque el reproductor de CD en el piso o en otra superficie plana y no en la consola.
19
Page 20
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
CÓMO PLEGAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA
LMACENAMIENTO
A
ntes de plegar la máquina para correr, ajuste la inclina-
A ción a la posición más baja. Si no se lleva a cabo este paso, la maquina para correr puede experimentar daños al ser plegada. Extraiga la llave y desenchufe el cable eléctrico. PRECAUCIÓN: Usted debe poder levantar có­modamente 20 kg para elevar, bajar o mover la máquina para correr.
1. Sostenga la armadura de metal firmemente en el sitio que se muestra con la flecha a la derecha. PRECAUCIÓN: Para disminuir las posibilidades de he­ridas, no levante la armadura de los rieles plásticos para los pies. Cuando levante la armadura, asegúrese de mantener la espalda derecha. Levante la armadura
hasta cerca de la mitad del recorrido en la posición vertical.
2. Levante la armadura hasta que la perilla del pasador quede bloqueada en la posición de almacenamiento.
Asegúrese de que la perilla del pasador quede blo­queada en la posición de almacenamiento.
Armadura
Armadura
Para proteger el suelo o la alfombra de algún daño, coloque un tapete debajo de la máquina para correr. Guarde su máquina para correr lejos de la luz directa del sol. No deje su máquina para correr en la posición de almacenamiento a temperaturas de más de 30° C.
CÓMO MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
Antes de mover la máquina para correr, póngala en posición de almacenamiento tal y como se describió anteriormente.
Asegúrese de que la perilla del pasador quede bloque­ada en la posición de almacenamiento.
1. Agárrese a una baranda y a la armadura, y coloque un pie contra una de las ruedas.
2. Incline la máquina para correr hacia atrás hasta que se deslice con facilidad sobre las ruedas. Mueva cuidadosa-
mente la máquina para correr hasta el lugar deseado. Nunca trate de mover la máquina para correr sin incli­narla primero hacia atrás. Para reducir el riesgo de le­sión, extreme las precauciones mientras mueve la má­quina para correr. No trate de mover la máquina para correr sobre una superficie irregular.
Perilla del
Pasador
Baranda
Armadura
Rueda
3. Coloque un pie contra la rueda y baje con cuidado la máquina para correr hasta que esté en la posición de al­macenamiento.
20
Page 21
CÓMO BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA EL USO
1. Sostenga el extremo superior de la máquina para correr
con su mano derecha como se muestra. Tire de la perilla del seguro hacia la izquierda y sosténgala. Puede que sea necesario empujar la armadura hacia delante a me­dida que tira de la perilla hacia la izquierda. Incline la ar-
adura hacia abajo y suelte la perilla del pasador.
m
2. Sostenga la armadura de metal firmemente con las
dos manos y bájela hacia el suelo. PRECAUCIÓN: No agarre solamente los rieles de la patas de plástico ni deje caer la armadura al piso. Doble las rodillas y mantenga derecha la espalda.
Perilla del
Pasador
Armadura
21
Page 22
PROBLEMAS
La mayoría de los problemas de la máquina para correr pueden resolverse siguiendo los pasos que se in­dican más abajo. Encuentre el síntoma correspondiente y siga los pasos que se indican. Si necesita
yuda adicional, por favor vea la portada de este manual.
a
PROBLEMA: La máquina no se enciende
SOLUCIÓN: a. Asegúrese de que el cable eléctrico esté enchufado en el protector de alteraciones, y que a su
vez el protector de alteraciones esté enchufado en un tomacorriente con conexión adecuada a tierra (ver página 13). Utilice solamente un protector de alteraciones de salida única que reúna todas las especificaciones descritas en la página 13. IMPORTANTE: La máquina para correr
no es compatible con tomacorrientes eléctricos equipados con RCD.
b. Tras enchufar el cable eléctrìco, asegúrese de que la llave esté introducida en la consola.
c. Compruebe el interruptor que se encuentra en la
máquina para correr cerca del cable eléctrico. Si el interruptor está fuera de su lugar como se muestra, el interruptor se ha saltado. Para rea­justar el interruptor, espere cinco minutos y luego vuelva a presionar el interruptor hacia adentro.
PROBLEMA: La máquina se apaga durante el funcionamiento
SOLUCIÓN: a. Compruebe el interruptor (vea el dibujo de arriba). Si el interruptor se ha disparado, espere
cinco minutos y luego vuelva a presionar el interruptor hacia adentro.
b. Asegúrese de que el cable eléctrico esté enchufado. Si el cable eléctrico está enchufado, de-
senchúfelo, espere cinco minutos y vuelva a enchufarlo.
c. Retire la llave de la consola. Vuelva a introducir la llave en la consola.
d. Si la máquina para correr todavía no funciona, por favor vea la portada de este manual.
PROBLEMA: La pantalla de la consola se mantiene encendida cuando usted retira la llave
SOLUCIÓN: a. La consola ofrece con una función demo, diseñada para ser usada si se exhibe la máquina
para correr en una tienda. Si la pantalla se mantiene encendida cuando retira la llave, se en­ciende la función demo. Para apagarlo, presione el botón Parar [STOP] durante unos segun­dos. Si la pantalla se mantiene encendida, consulte LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN en la pá­gina 19 para apagar la función demo.
c
Saltado Reajustado
PROBLEMA: las pantallas de la consola no funcionan
correctamente
SOLUCIÓN: a. Retire la llave de la consola y DESENCHUFE EL
CABLE ELECTRICO. Con la ayuda de otra per-
sona, incline hacia abajo los Montantes Verticales (75, 80). Puede que haya tres Tornillos #8 x 2" (16) en la parte inferior de la Charola Ventral (73). Si los hay, extráigalos. Nota: Se necesitará un destornillador Phillips con un vástago de al menos 13 cm.
A continuación, levante los Montantes Verticales (75, 80).
22
a
80
75
73
16
16
Page 23
Retire los tres Tornillos #8 x 3/4" (1) y cuidadosa­mente pivote la Cubierta del Motor (60) para reti­rarla.
Localice el Interruptor de Lengüeta (71) y el Imán (45) ubicados a la izquierda de la Polea (46). Gire la polea hasta que el imán quede alineado con el Interruptor de Lengüeta. Asegúrese de que el es-
pacio entre el Imán y el Interruptor de Lengüeta sea de aproximadamente 3 mm. Si es necesario,
afloje el Tornillo 3/4" (17), mueva ligeramente el Interruptor de Lengüeta y vuelva a apretar el Tornillo. Vuelva a fijar la Cubierta del Motor (no se muestra). En caso necesario, coloque de nuevo los
3 mm
17
71
Vista
desde
Arriba
Tornillos #8 x 2" (no aparecen en la imagen). Ponga en marcha la máquina para correr durante algunos minutos para verificar que la lectura de velocidad sea correcta.
1
60
45
46
PROBLEMA: La inclinación de la máquina para correr no cambia correctamente
SOLUCIÓN: a. Con la llave insertada en la consola, pulse uno de los botones de inclinación. Mientras cam-
bia la inclinación, extraiga la llave. Después de unos segundos, vuelva a introducir la llave.
La máquina para correr automáticamente subirá al nivel de inclinación máximo y luego regre­sará al nivel mínimo. Esto calibrará el sistema de inclinación.
PROBLEMA: la banda para caminar disminuye de velocidad cuando se camina sobre ella
SOLUCIÓN: a. Use solamente un protector contra sobretensiones de un solo tomacorriente, que cumpla con
todas las especificaciones descritas en la página 13.
b. Si la banda para caminar se aprieta demasiado,
el funcionamiento correcto de su máquina para correr puede afectarse y la banda para caminar
b
5–7 cm
puede quedar dañada. Extraiga la llave y DES- CONECTE EL CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave hexagonal, gire los dos pernos de ajuste del rodillo trasero en el sentido antihorario, 1/4 de vuelta. Cuando la banda para caminar esté tensionada correctamente, deberá poder levan­tar cada lado de ésta entre 5 y 7 cm de la plata­forma para caminar. Mantenga siempre la banda
Pernos del Rodillo Estable
para caminar centrada. Luego enchufe el cable eléctrico, inserte la llave y ponga en funciona­miento la máquina para correr durante algunos minutos. Repita esta operación hasta que la banda para caminar esté debidamente tensionada.
c. Si la banda para caminar continúa perdiendo velocidad cuando se camina sobre ella, por favor
vea la portada de este manual.
23
Page 24
PROBLEMA: La banda está descentrada o resbala cuando se camina sobre ella
SOLUCIÓN: a. Si la banda para caminar no está centrada,
rimero retire la llave y DESCONECTE EL
p
CABLE ELÉCTRICO. Si la banda para cami-
ar se ha movido a la izquierda, use la llave
n
hexagonal para dar 1/2 vuelta en sentido ho­rario al perno izquierdo del rodillo trasero; Si la
banda para caminar se ha movido a la derecha, dé 1/2 vuelta al perno en sentido anti-
horario. Tenga cuidado de no ajustar de más la banda para caminar. Luego enchufe el cable eléctrico, inserte la llave y ponga en fun­cionamiento la máquina para correr durante algunos minutos. Repita esta operación hasta que la banda para caminar esté centrada.
b. Si la banda para caminar resbala cuando se
esté caminando en ella, primero retire la llave y DESCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave hexagonal, dé 1/4 de vuelta a ambos pernos del rodillo estable en sentido ho­rario. Cuando la banda para caminar esté apre­tada correctamente, usted debe poder levantar cada lado de la banda para caminar de 5 a 7 cm de la plataforma para caminar. Mantenga siempre la banda para caminar centrada. A con­tinuación, conecte el cable eléctrico, inserte la llave y camine con cuidado sobre la máquina para correr durante algunos minutos. Repita esta operación hasta que la banda para caminar esté debidamente tensionada.
a
b
24
Page 25
GUÍA DE EJERCICIOS
PRECAUCIÓN: A
ciar éste o cualquier programa de ejercicios consulte con su médico. Esto es especial­mente importante para personas de edades superiores a 35 años, o para aquellos que hayan presentado problemas de salud.
El sensor de pulso no es un dispositivo mé­dico. Varios factores pueden afectar la preci­sión de las lecturas del ritmo cardíaco. El sensor de pulso está previsto sólo como ayuda para los ejercicios, determinando las tendencias generales de su ritmo cardíaco.
Estas indicaciones le ayudarán a planificar su pro­grama de ejercicios. Para información detallada sobre los ejercicios consiga un libro acreditado o consulte con su médico. Recuerde que una nutrición y un des­canso adecuados son esenciales para obtener resulta­dos satisfactorios.
ntes de ini-
Quemar Grasa—Para quemar grasa eficientemente,
ebe hacer ejercicios a un nivel de intensidad bajo du-
d rante un periodo de tiempo mantenido. Durante los pri­meros minutos de ejercicio su cuerpo utiliza las calo- rías de los carbohidratos para obtener energía. Sólo
ras los primeros minutos de ejercicio su cuerpo co-
t mienza a utilizar las calorías de grasa almacenada para obtener energía. Si su objetivo es quemar grasa, ajuste la intensidad de sus ejercicios hasta que el ritmo cardíaco esté próximo al número más bajo de su zona de entrenamiento. Para quemar la máxima canti­dad de grasa, realice los ejercicios con su ritmo cardí­aco cerca del número intermedio de su zona de entrenamiento.
Ejercicios Aeróbicos—Si su objetivo es fortalecer su sistema cardiovascular, debe realizar ejercicios aeróbi­cos, una actividad que requiere grandes cantidades de oxígeno durante periodos de tiempo prolongados. Para realizar ejercicios aeróbicos ajuste la intensidad de sus ejercicios hasta que su ritmo cardíaco esté próximo al número más alto de su zona de entrenamiento.
INTENSIDAD DE LOS EJERCICIOS
Lo mismo si su objetivo es quemar grasa que si lo es fortalecer su sistema cardiovascular, la clave para al­canzar los resultados es hacer ejercicios con la inten­sidad adecuada. Usted puede basarse en su ritmo car­díaco para encontrar el nivel de intensidad adecuado. El esquema que se presenta más abajo muestra los ritmos cardíacos recomendados para quemar grasa y hacer ejercicios aeróbicos.
Para encontrar el nivel de intensidad adecuado, bus­que su edad en la parte inferior del esquema (las eda­des se redondean al múltiplo de 10 más cercano). Los tres números que se listan encima de su edad definen su “zona de entrenamiento.” El número más pequeño es el ritmo cardíaco cuando se queme grasa, el nú­mero intermedio es el ritmo cardíaco cuando se quema la máxima cantidad de grasa y el número más grande es el ritmo cardíaco cuando se realizan ejerci­cios aeróbicos.
GUÍAS DE ENTRENAMIENTO
Calentamiento—Comience estirando y ejercitando li-
geramente los músculos entre 5 y 10 minutos. El ca­lentamiento aumenta su temperatura corporal, su fre­cuencia cardiaca y su circulación, preparándole para los ejercicios.
Ejercicio en la Zona de Entrenamiento—Realice ejercicios durante 20 a 30 minutos con su ritmo cardí­aco en su zona de entrenamiento. (Durante las prime­ras semanas de su programa de ejercicios no man­tenga su ritmo cardíaco en su zona de entrenamiento durante más de 20 minutos.) Respire regularmente y profundamente mientras hace ejercicios–nunca con­tenga la respiración.
Relajación—Termine con estiramientos entre 5 y 10 minutos. El estiramiento aumenta la flexibilidad de sus músculos y le ayuda a evitar problemas posteriores al ejercicio.
FRECUENCIA DE EJERCICIOS
Para mantener o mejorar su forma física, complete tres sesiones de entrenamiento cada semana, con al menos un día de descanso entre sesiones. Tras algu­nos meses de ejercicio regular, puede completar hasta cinco sesiones de entrenamiento cada semana si lo desea. Recuerde, la clave para el éxito es hacer de los ejercicios una parte regular y agradable de su vida diaria.
25
Page 26
LISTA DE LAS PIEZAS Nº de Modelo PFTL54509 R0112A
Para localizar las piezas de la lista que se muestra a continuación, vea el DIBUJO DE LAS PIEZAS hacia el final
e este manual.
d
Ctd. Descripción Ctd. Descripción
26 Tornillo #8 x 3/4"
1 22Tornillo #8 x 1/2" 34Tornillo del Ventilador de la Consola 44Tornillo Punta Broca #8 x 1" 51Ventilador de la Consola 66Perno 5/16" x 1" 73Perno 3/8" x 2" 81Perno 3/8" x 1 3/4"
94Perno 3/8" x 4" 10 2 Perno 1/4" x 1 1/4" 11 3 Tuerca 3/8" 12 4 Arandela Estrella 3/8" 13 4 Arandela Estrella 5/16" 14 2 Arandela Estrella 1/4" 15 5 Tornillo Punta Broca #8 x 3/4" 16 3 Tornillo #8 x 2" 17 9 Tornillo 3/4" 18 2 Perno 5/16" x 1 1/2" 19 2 Perno 5/16" x 3 5/8" 20 2 Perno 3/8" x 1" 21 2 Perno del Rodillo Estable 22 1 Perno de Inclinación 3/8" x 1 3/4" 23 1 Perno 3/8" x 1 1/2" 24 2 Perno 3/8" x 3/4" 25 7 Tornillo Brillante #8 x 1/2" 26 8 Tornillo #12 x 1 1/4" 27 2 Perno del Motor 28 4 Tornillo de la Guía de la Banda 29 2 Arandela 1/4" 30 2 Arandela Dividida 1/4" 31 4 Tuerca de Bloqueo 3/8" 32 4 Tuerca Dentada 5/16" 33 3 Sujetador de la Cubierta 34 1 Puerta de Acceso 35 2 Calcomanía del Riel para los Pies 36 1 Riel para los Pies Izquierdo 37 1 Calcomanía de Advertencia 38 2 Cojín de la Plataforma 39 1 Plataforma para Caminar 40 1 Banda para Caminar 41 2 Guía de la Banda 42 2 Tapa de la Armadura 43 2 Espaciador de la Armadura 44 1 Perno 1/4" x 1" 45 1 Imán 46 1 Rodillo de Manejo/Polea 47 1 Tapa del Pasador 48 1 Pasador de Almacenamiento 49 1 Perilla del Pasador 50 1 Riel para los Pies Derecho
1 1 Armadura
5 52 1 Pata Trasera Izquierda 53 1 Cable de Tierra del Rodillo Estable 54 1 Pata Trasera Derecha 55 1 Rodillo Estable 56 2 Soporte del Rodillo del Brazo
Estable 57 1 Llave Hexagonal 5/32" 58 1 Llave Hexagonal 59 1 Acento de la Cubierta 60 1 Cubierta del Motor 61 1 Armadura de Levante 62 1 Cable de Tierra de la Armadura de
Levante 63 3 Atadura de Cables 64 1 Correa de Manejo 65 1 Motor de Manejo 66 1 Cable de Tierra del Controlador 67 1 Cable Eléctrico 68 1 Ojal Reforzado del Cable Eléctrico 69 1 Interruptor de Reiniciar/Apagar 70 1 Controlador 71 1 Interruptor de Lengüeta 72 1 Abrazadera del Interruptor de
Lengüeta 73 1 Charola Ventral 74 2 Tuerca Jaula 75 1 Montante Vertical Izquierdo 76 1 Motor de Inclinación 77 1 Espaciador del Motor de Inclinación 78 1 Cable del Motor de Inclinación 79 1 Cable del Montante Vertical 80 1 Montante Vertical Derecho 81 4 Espaciador del Perno 82 1 Espaciador del Montante Vertical
Derecho 83 2 Tapa de la Base 84 4 Pata de la Base 85 2 Calcomanía de Precaución 86 1 Espaciador del Montante Vertical
Izquierdo 87 1 Base 88 2 Rueda 89 2 Espaciador de la Pata de la Base 90 2 Atadura de Cables 15 1/2" 91 6 Atadura Ajustable 92 6 Atadura 8" 93 1 Llave/Soporte 94 1 Charola Izquierda 95 1 Cable de Audio
26
Page 27
Ctd. Descripción Ctd. Descripción
96 1 Consola 97 1 Atadura de Cables 98 1 Parte de Atrás de la Consola 99 2 Tornillo #12 x 1 1/2"
100 4 Tapa de la Baranda
ota: Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Para información de cómo contactar el ser-
N
101 1 Baranda Izquierda 102 1 Barra Cruzada 103 1 Charola Derecha 104 1 Baranda Derecha
*–Manual del Usuario
vicio al cliente, vea la contraportada de este manual. *Estas piezas no están ilustradas.
27
Page 28
7
49
48
11
17
18
18
19
19
21
21
30
29
30
29
54
25
25
28
28
41
41
26
26
26
42
26
26
26
26
26
35
36
32
32
32
44
45
42
43
32
38
39
37
40
46
50
35
55
38
51
56
56
43
52
58
57
99
47
53
17
17
17
17
8
99
DIBUJO DE LAS PIEZAS A Nº de Modelo PFTL54509 R0112A
28
Page 29
15
15
15
15
72
17
71
33
33
3
3
1
1
1
2
20
20
25
25
67
68
69
66
27
60
61
73
70
62
16
16
25
65
59
64
63
25
16
DIBUJO DE LAS PIEZAS B Nº de Modelo PFTL54509 R0112A
29
Page 30
84
4
84
4
84
4
88
11
11
88
7
9
12
9
9
12
12
6
13
6
13
6
24
24
31
31
83
83
75
80
87
85
86
82
85
81
81
81
89
84
4
89
22
23
31
31
76
77
79
79
6
92
91
90
7
78
DIBUJO DE LAS PIEZAS C Nº de Modelo PFTL54509 R0112A
30
Page 31
1
97
98
96
94
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
10
103
101
104
102
93
95
14
10
14
5
3
3
100
100
1
34
100
100
74
74
DIBUJO DE LAS PIEZAS D Nº de Modelo PFTL54509 R0112A
31
Page 32
CÓMO CONTACTAR EL SERVICIO AL CLIENTE
Para contactar el servicio al cliente, por favor vea la garantía o la portada de este manual. Para ayudarnos a pro­porcionarle asistencia, por favor esté listo para proporcionar la siguiente información cuando nos contacte:
• el número de modelo y el número de serie del producto (vea la portada de este manual)
• el nombre del producto (vea la portada de este manual)
• el número de la pieza y descripción de la (de las) pieza(s) de reemplazo (vea la LISTA DE LAS PIEZAS y el DIBUJO DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual)
Nº de Pieza 327367 R0112A Impreso en EE.UU. © 2012 ICON IP, Inc.
Loading...