Pro-Form 8.0 Zt Treadmill, PFTL49509.0 Manual Del Usuario [es]

Nº de Modelo PFTL49509.0 Nº de Serie
Escriba el número de serie en el es­pacio de arriba.
Calcomanía
con el Número
de Serie
¿PREGUNTAS?
Si tiene preguntas, o si faltan piezas o están dañadas, por favor llame al:
Servicio Tecnico: MEXICO- 01-800-681-9542 servicio@iconfitness.com
Tecnoservicio Tenayuca 55 “A” Mez. 1 Col. Letran Valle Del. Benito Juarez Mexico DF C.P. 03650
MANUAL DEL USUARIO
PRECAUCIÓN
www.proform.com
CONTENIDO
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
RECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
P
ANTES DE COMENZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
COMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
GUÍA DE EJERCICIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
LISTA DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
DIBUJO DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contraportada
POLIZA DE GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contraportada
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA
Este dibujo muestra las ubicaciones de las calco­manías de advertencia. Si falta una calcomanía
o ésta es ilegible, vea la portada de este ma­nual y solicite una nueva calcomanía de reem­plazo gratuita. Péguela en el lugar indicado.
Nota: Las calcomanías pueden no mostrarse en su tamaño real.
PROFORM es una marca registrada de ICON IP, Inc.
2
PRECAUCIONES IMPORTANTES
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones graves, lea todas las precaucio-
es e instrucciones importantes de este manual y todas los advertencias que se observan en su má-
n quina para correr, antes de utilizarla. ICON no asume ninguna responsabilidad por lesiones persona­les o daños a la propiedad que ocurran por el uso de este producto o a través del mismo.
1. Antes de comenzar cualquier programa de ejercicios, consulte a su médico. Esto es par­ticularmente importante para individuos may­ores de 35 años o individuos con condi­ciones de salud preexistentes.
2. Es la responsabilidad del propietario asegu­rarse que todos los usuarios de la máquina para correr estén adecuadamente informados sobre todos los avisos y precauciones. Use la máquina para correr solamente como se describe.
3. Coloque la máquina para correr en una su­perficie plana, con un espacio libre de por lo menos 2,4 m en la parte de atrás y 0,6 m en cada lado. No coloque la máquina para correr sobre una superficie que pueda impedir cualquier entrada de aire. Para proteger el piso o la alfombra de algún daño, coloque un tapete debajo de la máquina para correr.
4. Guarde la máquina para correr en un lugar cerrado, lejos del polvo y la humedad. No ponga la máquina para correr en un garaje o en un patio cubierto o cerca al agua.
5. No utilice la máquina para correr en lugares en donde se usen aerosoles o donde se ad­ministre oxígeno.
6. Mantenga a los niños menores de 12 años y animales domésticos alejados de la máquina para correr en todo momento.
7. La máquina para correr sólo debe de ser usada por personas que pesen menos de 113 kg.
8. Nunca permita que más de una persona use la máquina para correr al mismo tiempo.
9. Use un vestuario apropiado cuando use la máquina para correr. No use ropa suelta que pueda engancharse en cualquier parte de la máquina para correr. Ropa de deporte ajus­tada es recomendable para hombres y mu­jeres. Utilice siempre calzado atlético; nunca
use la máquina para correr descalzo, en cal­cetines, o sandalias.
10. Cuando conecte el cable eléctrico (vea la página 13), enchúfelo a un supresor (no in­cluido) y enchufe el supresor a un circuito de tierra, capaz de conducir 15 amperios o más. No debe conectarse otro aparato doméstico en el mismo circuito. No use cables de exten­sión.
11. Use solamente un protector de alteraciones que cumpla con todas las especificaciones descritas en la página 13. Para comprar un protector de alteraciones, vea su tienda elec­trónica local.
12. Si no usa un supresor que funcione correcta­mente, podría provocar daños al sistema de control de la máquina para correr. Si el sis­tema de control es dañado, la banda para caminar puede reducir su velocidad, aceler­arse, o detenerse de manera inesperada, lo que puede ocasionar caídas y heridas graves.
13. Mantenga el cable eléctrico y el supresor ale­jado de superficies calientes.
14. Nunca ponga en movimiento la banda para caminar mientras que el aparato esté apa­gado. No ponga a funcionar su máquina para correr si el cable eléctrico o el enchufe están dañados, o si la máquina para correr no está funcionando correctamente. (Vea la sección PROBLEMAS en la página 22 si la máquina para correr no está funcionando correcta­mente.)
15. Lea, entienda, y pruebe el procedimiento de parada de emergencia antes de usar la máquina para correr (vea COMO ENCENDER LA CORRIENTE en la página 15).
16. Nunca ponga en funcionamiento la máquina para correr mientras esté parado en la banda para caminar. Sujete siempre la baranda cuando haga ejercicio en la máquina para correr.
3
17. La máquina para correr es capaz de alcanzar altas velocidades. Ajuste la velocidad grad­ualmente para evitar cambios repentinos de velocidad.
18. El sensor de pulso no es un instrumento médico. Varios factores, incluyendo el mismo movimiento del usuario, pueden afectar la ex­actitud del ritmo cardiaco. El sensor de pulso está diseñado únicamente como ayuda en el ejercicio para determinar las tendencias del ritmo cardíaco en general.
19. Nunca deje de vigilar la máquina para correr cuando esté funcionando. Siempre retire la llave, desenchufe el cable eléctrico, y coloque el cortacircuito reajustar/apagar en posición apagada cuando la máquina de correr no se esté utilizando. (Vea el dibujo en la página 5 para la ubicación del cortacircuito).
20. No trate de levantar, bajar, o mover la máquina para correr hasta que no esté cor­rectamente montada. (Vea el MONTAJE en la página 6 y CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER en la página 21.) Usted debe poder levantar con seguridad 20 kg para elevar, bajar o mover la máquina para correr.
21. Cuando pliegue o mueva la máquina para cor­rer, asegúrese que el pasador de almace-
namiento esté sosteniendo la armadura fija­mente en la posición de almacenamiento.
22. Nunca deje caer objetos en ninguna abertura de la máquina para correr.
23. Inspeccione y ajuste apropiadamente con regularidad todas las piezas de la máquina para correr.
PELIGRO: Desconecte siempre el
24. cable eléctrico después de usar la máquina para correr, antes de limpiarla, y antes de re­alizar las operaciones de mantenimiento o ajustes descritos en este manual. Nunca quite la cubierta del motor a menos que sea bajo la dirección de un representante de servicio au­torizado. Servicios fuera de los procedimien­tos de este manual deberían ser realizados solamente por un representante de servicio autorizado.
25. Esta máquina para correr está diseñada úni­camente para uso dentro del hogar. No use esta máquina para correr en ningún lugar comercial, de alquiler, o institucional.
26. El ejercitar de más puede causar lesiones se­rias o incluso la muerte. Si siente dolor o ex­perimenta mareos mientras hace ejercicios, deténgase inmediatamente y descanse.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
4
ANTES DE COMENZAR
Gracias por seleccionar la nueva máquina para correr
ROFORM
P cuenta con un grupo de características diseñadas para realizar un entrenamiento más efectivo en su casa. Y cuando no está entrenando, la singular máquina para
orrer puede plegarse, ocupando menos de la mitad
c del espacio de suelo que ocupan otras máquinas para correr.
Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente antes de usar la máquina para correr. Si tiene pre-
®
.0 ZT. La máquina para correr 8.0 ZT
8
Bandeja de Accesorios
Baranda
Montante Vertical
guntas después de leer este manual, por favor vea la
ortada de este manual. Para ayudarnos a asistirlos,
p anote el número de modelo y el número de serie del producto antes de contactarnos. El número del modelo y la ubicación del número de serie se muestran en la
ortada de éste manual.
p
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo de abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
Consola
Sensor de Pulso
Llave/Soporte
Banda para Caminar
Riel para los Pies
Pernos de Ajuste del Rodillo Estable
Cortacircuito
Reajustar/-
Apagar
Cable
Eléctrico
Almohadilla de la Plataforma
5
MONTAJE
Espaciador de la Pata
de la Base (94)–2
Arandela Estrella
de M8 (10)–8
Arandela Estrella
de M10 (9)–4
Contratuerca de 3/8" (6)–1
Arandela Estrella
de 1/4" (73)–2
Tornillo de M4 x 13mm
(116)–8
Tornillo de M4 x 16mm
(37)–4
Perno con Nylon de M10 x 95mm (8)–2
Espaciador del Perno (90)–4
Tornillo Punta Broca de
M4,2 x 25mm (3)–4
Perno con Nylon de
3/8" x 1 3/4" (7)–2
Perno con Nylon de
M8 x 25mm (5)–6
Perno de M5 x 16mm
(108)–2
Perno con Nylon de 5/16" x 5/8" (113)–4
Perno con Nylon de M10 x 68mm (114)–2
Para el montaje se necesitan dos personas. Coloque la máquina para correr en un área despejada y retire todos los materiales de embalaje. No se deshaga de los materiales de embalaje hasta haber terminado el
ontaje. Nota: La parte inferior de la banda para caminar se recubre con un lubricante de alto rendimiento.
m
Durante el transporte, una cantidad de lubricante podría pasar a la parte superior de la banda para caminar o a
a caja de embalaje. Esto es normal y no afecta el funcionamiento de la máquina para correr. Si observa lubri-
l cante en la banda para caminar, simplemente límpiela con un paño suave y un limpiador leve no abrasivo.
El montaje requiere las llaves hexagonales incluidas , su propio destornillador estrella , una llave ajustable , y tijeras .
Auxíliese de los dibujos que aparecen más abajo para identificar las piezas de montaje. El número entre parénte­sis que hay debajo de cada dibujo es el número de la pieza en la LISTA DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual. El número que aparece después del paréntesis es la cantidad necesaria para el montaje. Nota: do. Si
no encuentra alguna de las piezas en la bolsa de piezas, compruebe si ha sido previamente ensamblada a una de las piezas que se va a ensamblar. No use herramientas eléctricas para el montaje para evitar que se dañen las piezas. Pueden incluirse piezas adicionales.
6
. Asegúrese que el cable eléctrico esté des-
1
enchufado.
Con la ayuda de una segunda persona, incline cuidadosamente la máquina para correr sobre su lado izquierdo. Pliegue la Armadura (56) par-
ialmente de modo que la máquina para correr
c quede más estable; todavía no pliegue la
Armadura por completo.
Corte la atadura de envío que asegura el Cable del Montante Vertical (88) a la Base (95). Luego, localice una atadura plástica en el orifi­cio indicado en la Base, y use la atadura para jalar el Cable del Montante Vertical fuera del ori­ficio.
1
88
Orificio
95
56
2. Conecte dos Patas de la Base (92) a la Base (95) en los lugares mostrados, con dos Tornillos Punta Broca de M4,2 x 25mm (3) y dos Espaciadores de las Patas de la Base (94).
Conecte las otras dos Patas de la Base (92) con solamente dos Tornillos Punta Broca de M4,2 x 25mm (3).
2
95
92
3
94
92
3
92
3
92
94
3
7
. Retire el Perno de M10 x 50mm (31), la Tuerca
3
de M10 (19), y el soporte de envío (A) de la
ase (95). Conecte una Rueda (97) con el
B Perno y la Tuerca que acaba de retirar. No
ajuste demasiado la Tuerca; la Rueda debe girar libremente. Deseche el soporte de envío.
Presione una Tapa de la Base (87) en la Base (95).
3
7
8
31
95
97
A
19
4. Identifique el Montante Vertical Derecho (89) y el Espaciador del Montante Vertical Derecho (91), que están marcados con una calcomanía "Right" (L o Left indica izquierda; R o Right in­dica derecha).
Inserte el Cable del Montante Vertical (88) a través del Espaciador del Montante Vertical Derecho (91), como está mostrado. Entonces, ponga el Espaciador del Montante Vertical Derecho sobre la Base (95).
Con la ayuda de una segunda persona, sostenga el Montante Vertical Derecho (89) cerca a la Base (95). Vea el dibujo insertado. Amarre la atadura grande del Montante Vertical Derecho firmemente alrededor del extremo del Cable del Montante Vertical (88). Luego, jale el otro extremo de la atadura grande hasta que el Cable del Montante Vertical pase por completo a través del Montante Vertical Derecho.
5. Sostenga un Espaciador del Perno (90) dentro
del extremo inferior del Montante Vertical Derecho (89). Inserte un Perno con Nylon de M10 x 95mm (8) con una Arandela Estrella de M10 (9) dentro del Montante Vertical Derecho y del Espaciador del Perno. Repita este paso
con un segundo Espaciador del Perno (90), un Perno con Nylon de M10 x 68mm (114) y una Arandela Estrella de M10 (9).
4
Atadura
Grande
89
88
95
88
91
89
88
Atadura
Grande
5
89
8
114
9
88
Sostenga el Montante Vertical Derecho (89) con­tra el Espaciador del Montante Vertical Derecho (91). Tenga cuidado de no pellizcar el Cable del Montante Vertical (88). Ajuste el Perno con Nylon de M10 x 95mm (8) y el Perno con Nylon de M10 x 68mm (114) hasta que las cabezas de los Pernos con Nylon toquen el Montante Vertical Derecho; todavía no ajuste completa-
mente los Pernos de Remiendo.
91
90
8
. Con la ayuda de una segunda persona, cuida-
6
dosamente incline la máquina para correr sobre su lado derecho. Pliegue la Armadura (56) par­cialmente de modo que la máquina para correr
sté más estable; todavía no pliegue la
e
Armadura por completo.
6
87
Retire el Perno de M10 x 50mm (31), la Tuerca de M10 (19), y el soporte de envío (A) de la Base (95). Conecte una Rueda (97) con el Perno y la Tuerca que acaba de retirar. No
ajuste demasiado la Tuerca; la Rueda debe girar libremente. Deseche el soporte de envío.
Presione una Tapa de la Base (87) en la Base (95).
7. Con la ayuda de una segunda persona, sostenga un Espaciador del Perno (90) adentro del extremo inferior del Montante Vertical Izquierdo (85). Inserte un Perno con Nylon de M10 x 95mm (8) con una Arandela Estrella de M10 (9) dentro del Montante Vertical Izquierdo y del Espaciador del Perno.
Repita este paso con un segundo Espaciador del Perno (90), un Perno con Nylon de M10 x 68mm (114), y una Arandela Estrella de M10 (9).
Sostenga el Espaciador del Montante Vertical Izquierdo (86) y el Montante Vertical Izquierdo (85) contra la Base (95). Ajuste el Perno con Nylon de M10 x 95mm (8) y el Perno con Nylon de M10 x 68mm (114) hasta que las cabezas de los Pernos con Nylon toquen el Montante Vertical Izquierdo;
no apriete completamente los Pernos con Nylon todavía.
31
56
95
97
A
19
7
114
8
85
9
90
86
95
Con la ayuda de otra persona, incline la máquina para correr de modo que la Base (95) quede hori­zontal sobre el piso.
8. Identifique las Cubiertas del Montante Vertical Izquierdo y Derecho (109, 110). Deslice la Cubierta del Montante Vertical Izquierdo por el Montante Vertical Izquierdo (85) como está mostrado. Deslice la Cubierta del Montante Vertical Derecho por el Montante Vertical Derecho (89) como está mostrado.
8
109
85
89
110
9
9. Coloque el montaje de la consola mirando hacia abajo sobre una superficie suave para evitar ral­lar el montaje de la consola.
9
16
1
Afloje los cuatro Tornillos de #8 x 1" (107).
uidadosamente gire la Armadura de la
C Consola (111) a la posición mostrada. Identifique las Bandejas de Accesorios Izquierda y Derecha (104, 106). Conecte las Bandejas de Accesorios al montaje de la con­sola con ocho Tornillos de M4 x 13mm (116).
Cuidadosamente gire la Armadura de la Consola (111) hacia el montaje de la consola.
10. Identifique la Baranda Derecha (101). Retire la atadura de la Baranda Derecha. Si es nece­sario, presione la Tuerca Jaula de M8 (34) en su lugar.
Sostenga la Baranda Derecha (101) cerca del montaje de la consola. Pase el cable de la con­sola por el lado de la Baranda Derecha como está mostrado, y a través de la ranura de la Baranda Derecha.
Si es necesario, ajuste la Armadura de la Consola (111) para alinear los orificios de la Baranda Derecha (101) con los orificios de la Armadura de la Consola.
10
104
Montaje de
la Consola
111
Cable de la
Consola
108
73
Ranura
116
106
107
Montaje de la Consola
Atadura
34
5
10
101
111
Conecte la Baranda Derecha (101) a la Armadura de la Consola (111) y al montaje de la consola con dos Pernos con Nylon de M8 x 25mm (5), dos Arandelas Estrella de M8 (10), un Perno de M5 x 16mm (108) y una Arandela Estrella de 1/4" (73). Asegúrese de no pelliz-
car el cable de la consola. Comience todos los tres Pernos antes de ajustar cualquiera de ellos.
Conecte la Baranda Izquierda (no está mostrado) como se describe arriba. Nota: No
hay un cable en el lado izquierdo.
Ajuste los Tornillos #8 x 1" (107). Tenga cuidado de no ajustar demasiado los Tornillos.
107
10
11. Haga que una segunda persona sostenga el montaje de la consola cerca al Montante Vertical Derecho (89).
Conecte el Cable del Montante Vertical (88) al
able de la consola. Vea el dibujo insertado.
c
Los conectores deben deslizarse entre sí con facilidad y encajar en su lugar. Si esto no ocurre, gire un conector e inténtelo de nuevo. SI LOS CONECTORES NO ESTÁN CONECTA­DOS APROPIADAMENTE, SE PUEDE DAÑAR LA CONSOLA CUANDO SE ENCIENDA LA CORRIENTE. Retire la atadura grande del
cable del Montante Vertical y la atadura del cable de la consola. Entonces, inserte los conectores dentro del Montante Vertical Derecho (89).
Coloque el montaje de la consola en el Montante Vertical Derecho (89) y el Montante Vertical Izquierdo (no mostrado). Asegúrese
que los cables no estén pellizcados.
11
88
89
Montaje
de la
Consola
Cable de
la Consola
Atadura Grande
Cable
de la
Consola
88
12. Comience con un Perno con Nylon de M8 x 25mm (5) y dos Pernos con Nylon de 5/16" x 5/8" (113) con dos Arandelas Estrella de M8 (10) en el Montante Vertical Derecho (89) y la Baranda Derecha (101) como está mostrado.
Todavía no ajuste los Pernos con Nylon.
Conecte la Baranda Izquierda (no mostrado) como se describe arriba. Entonces, ajuste
firmemente todos los seis Pernos con Nylon.
12
101
5
113
10
89
11
13. Deslice la Cubierta del Montante Vertical Derecho (110) hacia arriba contra la Baranda Derecha (101). Conecte la Cubierta del
ontante Vertical Derecho con dos Tornillos de
M M4 x 16mm (37). Tenga cuidado de no ajustar
emasiado los Tornillos.
d
Conecte la Cubierta del Montante Vertical Izquierdo (no mostrado) como se describe ar­riba.
13
Vea los pasos 5 y 7. Ajuste los dos Perno con Nylon de M10 x 95mm (8) y los dos Perno con Nylon de M10 x 68mm (114).
14. Levante la Armadura (56) a la posición mostrada. Haga que una segunda persona
sostenga la Armadura hasta completar este paso.
Oriente el Pasador de Almacenamiento (60) de manera que el barril grande y la Perilla del Pasador (61) estén en la posición mostrada.
Conecte el extremo superior del Pasador de Almacenamiento (60) a la Armadura (56) con un Perno con Nylon de 3/8" x 1 3/4" (7) y una Contratuerca de 3/8" (6).
101
110
37
14
56
7
6
61
Conecte el extremo inferior del Pasador de
60
Almacenamiento (60) a la Base (95) con un Perno con Nylon de 3/8" x 1 3/4" (7). Nota: Puede que sea necesario mover la Armadura (56) hacia delante y hacia atrás para alinear el
Barril
Grande
95
Pasador de Almacenamiento con la Base.
7
Baje la Armadura (56) (vea CÓMO BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA SU USO en la página 21).
15. Asegúrese que todas las piezas estén adecuadamente ajustadas antes de usar la máquina para cor- rer. Si hay unas hojas de plástico en las calcomanías de la máquina para correr, retire el plástico. Para pro­teger el piso o alfombra, coloque una estera debajo de la máquina para correr. Mantenga las llaves hexago­nales en un lugar seguro; una de las llaves hexagonales se utiliza para ajustar la banda para caminar (vea las páginas 23 y 24).
12
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES
LA BANDA PARA CAMINAR DE ALTO RENDIMIENTO
Su máquina para correr tiene una banda para caminar cubierta con lubricante de alto rendimiento. IMPOR-
TANTE: Nunca aplique aerosol de silicio u otras
ustancias a la banda para caminar o a la plata-
s forma. Esto puede causar demasiado desgaste.
CÓMO ENCHUFAR EL CABLE ELÉCTRICO
PELIGRO: El no conectar el en-
chufe a tierra adecuadamente puede ocasio­nar una descarga eléctrica. Verifique con un electricista cualificado o con el personal de servicio cualquier duda que tenga con res­pecto a la conexión a tierra. No modifique el enchufe original. Si ésta no se adapta al toma corriente, el toma corriente es el que deberá ser cambiado por un electricista cualificado.
Su máquina para correr, como cualquier otro tipo de equipo electrónico sofisticado, se puede dañar por cambios repentinos de voltage en la corriente de su casa. Para reducir la posibilidad de daños a su
máquina, siempre use un protector de alteraciones con su máquina para correr (vea el dibujo 1 a la derecha). Para comprar un protector de alteracio­nes, vea su tienda electrónica local.
Use solo un protector de alteraciones que se use en un toma corriente que se enliste en UL como un pro­tector transitorio de alteraciones de voltages. El pro­tector de alteraciones debe tener una clasificación de voltage suprimido UL 400 voltios o menos y una disipación de alteraciones mínima de 450 julios. El protector de alteraciones debe estar electricamente clasificada a 120 voltios AC (Corriente Alternada) y 15 amperios. Debe haber una luz que avisa en el protector de alteraciones para indicar si está funcio­nando apropiadamente o no. El no utilizar un protec­tor de alteraciones que funcione apropiadamente puede resultar en daños al sistema de control en la máquina para correr (vea la precaución 12 en la pá­gina 3).
Este producto tiene que estar conectado a un en­chufe de tierra. Si no funciona o se daña, el enchufe
de tierra le provee un camino de menos resistencia para la corriente eléctrica para reducir el riesgo de electrocutación. Este producto está equipado con un cordón que tiene un conductor de tierra y un enchufe de tierra. Enchufe el cable eléctrico dentro del pro-
tector de alteraciones, y enchufe el protector de al-
teraciones dentro del toma corriente apropiado que esté apropiadamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con los códigos y ordenanzas locales. IMPORTANTE: La máquina para correr no es com­patible con toma corriente equipados con GFCI (prueba de tierra del interruptor de circuito).
Este producto es para uso nominal de cicruito de 120 volts, (vea el dibujo 1). Se puede usar un adaptador temporal para conectar el protector de alteraciones a un receptáculo de 2-polos. si no hay un toma corriente conectado a tierra disponible.
1
Toma Corriente de Tierra
2
Tornillo de Metal
El adaptador temporal se debe usar solo hasta que un toma corriente apropiadamente conectado a tierra (vea el dibujo 1) se pueda instalar por un electricista califi­cado.
La oreja verde con ranuras, el aro, o lo parecido exten­diendo del adaptador se debe conectar a una conexión de tierra permanente tal como una tapa de la caja eléc­trica conectada apropiadamentte a tierra. El adaptador se debe sostener en su lugar con un tornillo de metal.
Algunas tapas de cajas eléctricas con receptáculos de 2-polos no están conectadas a tierra. Contacte un electricista calificado para determinar si la tapa de la caja eléctrica está conectada, antes de usar un adaptador.
Caja de Toma Corriente Conectado a Tierra
Protector de Alteracion
Perno de Tierra
Perno de Tierra
Enchufe de Tierra
Caja del Toma Corriente Conectado a Tierra
Adaptador
Protector de
Alteracion
Aro
Enchufe de Tierra
13
DIAGRAMA DE LA CONSOLA
Llave
COLOCACIÓN DE LA CALCOMANÍA DE ADVER­TENCIA
Ubique las advertencias de la consola que están en in­glés. Las mismas advertencias en otros idiomas pue­den encontrarse en la hoja de calcomanías incluida. Coloque la calcomanía de advertencia en español en la consola.
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
La máquina para correr ofrece una selección de fun­ciones diseñadas para hacer sus entrenamientos más efectivos y agradable. Cuando use la función manual, usted puede cambiar la velocidad y la inclinación de la máquina para correr con sólo tocar un botón. A medida que hace ejercicios, la consola mostrará una información instantánea del ejercicio. Usted aún podrá medir su ritmo cardíaco usando el sensor de pulso del mango.
Además, la consola ofrece seis entrenamientos de calorías y seis entrenamientos de desempeño. Cada entrenamiento controla automáticamente la velocidad y la inclinación de la máquina para correr, guiándole a través de un ejercicio efectivo.
La consola también ofrece el nuevo sistema de entre­namiento interactivo iFit. El Sistema iFit permite que la consola acepte tarjetas de entrenamiento interactivo iFit que contienen entrenamientos diseñados para ayudarle
Soporte
a lograr objetivos específicos de buen estado físico. Por ejemplo, pierda esas libras no deseadas con el entre­namiento para perder de peso de 8 semanas, o entrene con una carrera de larga distancia con el entrenamiento de maratón. El entrenamiento iFit automáticamente con­trola la máquina para correr mientras la voz de un entre­nador personal le guía por cada paso de su entre­namiento. Para comprar tarjetas iFit en cualquier mo-
mento, visite www.iFit.com o llame al número de teléfono que aparece en la portada de este manual. Las tarjetas iFit también están disponibles en tien­das seleccionadas.
Usted puede incluso escuchar su música favorita de en­trenamiento o audiolibros con el sistema de sonido de la consola mientras hace ejercicios.
Para encender la corriente, vea la página 15. Para usar la función manual, vea al página 15. Para usar el entrenamiento de calorías, vea al página 17. Para usar el entrenamiento de desempeño, vea al página
18. Para usar un entrenamiento iFit, vea al página 19. Para usar la función de información, vea al página 20.
Nota: La consola puede mostrar la velocidad y la distan­cia en kilómetros o millas. Para averiguar que unidad de medida es seleccionada o para cambiar la unidad de medida, vea LA FUNCIÓN de INFORMACIÓN en la página 20. Nota: Para tener más simplicidad, todas las instrucciones en esta sección se refieren a millas.
14
CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE
CÓMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL
IMPORTANTE: Si la máquina para correr ha sido
xpuesta a bajas temperaturas, deje que alcance la
e temperatura del ambiente antes de encender la
orriente. De lo contrario, la pantalla de la consola
c u otros componentes eléctricos pueden resultar dañados.
Enchufe el cable eléctrico (vea la página 13). Enton­ces, localice el cortacircuito reajustar/apagar [RESET/-
Reajustar
OFF] en la máquina para correr cerca del cable eléc­trico. Cambie el cortacircuito a la posición reajustar.
IMPORTANTE: La consola presenta una pantalla de la función demo diseñada para ser usada si la máquina para correr está siendo exhibida en algún establecimiento comercial. Si las pantallas se ilu­minan cuando usted enchufa el cable eléctrico y coloca el cortacircuito reajustar/apagar a la posi­ción reajustar, la función demo se enciende. Para apagar la función demo, mantenga presionado el botón Parar [STOP] por algunos segundos. Si las pantallas permanecen iluminadas, vea LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN en la página 20 para apagar la función demo.
Luego, párese en los rieles para los pies de la máquina para correr. Busque el soporte unido a la llave (vea el dibujo de la página 14) y deslice el so­porte por el cinturón de su ropa. Entonces, inserte la llave en la consola. Transcurrido un momento, se en­cenderán las pantallas. IMPORTANTE: En una
situación de emergencia, la llave puede jalarse de la consola, haciendo que la banda para caminar disminuya hasta detenerse. Pruebe el soporte cuidadosamente dando unos pasos hacia atrás; si la llave no sale de la consola, ajuste la posición del soporte.
IMPORTANTE: Si hay hojas de plástico en la con­sola, retire el plástico. Para evitar daños a la plataforma para caminar, use calzado deportivo limpio cuando use la máquina para correr. La primera vez que use la máquina para correr, ob­serve la alineación de la banda para caminar y cén­trela si es necesario (vea la página 24).
1. Inserte la llave dentro de la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE a la
zquierda.
i
2. Seleccione la función manual.
Una vez que se inserte la llave, la función manual será seleccionada. Si se ha seleccionado un pro­grama preajustado, retire la llave y vuelva a inser­tarla.
3. Ingrese su peso si lo desea.
Para una cuenta más exacta de calorías, ingrese su peso en la consola presionando repetidamente los botones para aumentar y disminuir el Peso [WT.]. Nota: Una vez que ha ingresado su peso, su peso quedará guardado en la memoria.
4. Comience la banda para caminar.
Para comenzar la banda para caminar, presione el botón para Comenzar [START], el botón para au­mentar la Velocidad [SPEED], o uno de los botones de velocidad enumerados del 1 al 10.
Si presiona el botón para Comenzar o el botón para aumentar la Velocidad, la banda para caminar comenzará a moverse a 1 mph. A medida que hace ejercicios, cambie la velocidad de la banda para caminar según lo desee presionando los botones para aumentar y disminuir la velocidad. Cada vez que presione uno de los botones, el ajuste de la velocidad cambiará por 0,1 mph; si mantiene presionado el botón, el ajuste de la ve­locidad cambiará en incrementos de 0,5 mph. Nota: Después de presionar un botón, podría tar­dar un momento para que la banda para caminar alcance el ajuste de la velocidad seleccionada.
Si presiona uno de los botones enumerados de Velocidad, la banda para caminar gradualmente cambiará de velocidad hasta que alcance el ajuste de la velocidad seleccionada.
Para detener la banda para caminar, presione el botón de Parar [STOP]. El tiempo comenzará a destellar en la pantalla. Para reiniciar la banda para caminar, presione el botón para Comenzar o el botón para aumentar la Velocidad.
15
5. Cambie la inclinación de la máquina para correr si lo desea.
ara cambiar la inclinación de la máquina para
P correr, presione los botones para aumentar y dis-
inuir la Inclinación [INCLINE], o uno de los
m botones de Inclinación enumerados. Cada vez que presione un botón, la nclinación cambiara un 0,5 por ciento. Si presiona uno de los botones de incli­nación enumerados, la máquina para correr se ajustará al ajuste de la inclinación seleccionada. Nota: Después que presione un botón, puede tomar un momento para que la máquina para cor­rer alcance al ajuste de la inclinación selec­cionada.
mostrar el tiempo transcurrido, la distancia cami­nada o corrida, el número aproximado de calorías que ha quemado, o la velocidad de la banda para
aminar. Presiona el botón de la Pantalla [DIS-
c PLAY] repetidamente hasta que la pantalla supe-
ior muestre la información que le interese ver
r más. Nota: Cuando la información se muestra en la pantalla superior, la misma información no será mostrada en las pantallas inferiores.
Para reajustar las pantallas, presione el botón de Parar, retire la llave, y entonces vuelva a reinsertar la llave.
7. Mida su ritmo cardíaco si lo desea.
6. Siga su progreso con las pantallas.
La pista—Cuando se-
leccione la función man­ual, una pista que repre­senta 1/4 milla (400 m) aparecerá en la matriz. Al caminar o correr en la máquina para correr, los indicadores aparecerán sucesivamente alrededor de la pista hasta que aparezca la pista entera. La pista entonces desa­parecerá y los indicadores comenzarán nueva­mente a aparecer de manera sucesiva.
La pantalla inferior izquierda—Mientras
hace ejercicios, la pan­talla inferior izquierda puede mostrar el tiempo [TIME] transcurrido y la distancia [DIST.] que ha caminado o corrido. La pantalla inferior izquierda también mostrará la incli­nación de la máquina para correr cada vez que el nivel de inclinación cambia. Nota: Cuando se se­lecciona un entrenamiento, la pantalla inferior izquierda mostrará el tiempo restante en el entre­namiento en vez del tiempo transcurrido.
La pantalla inferior derecha—La pantalla
inferior derecha puede mostrar el número aproximado de las calorías [CALS.] que ha quemado y la velocidad [SPEED] de la banda para caminar. La pantalla también muestra su ritmo cardíaco cuando usted usa el sensor de pulso del mango (vea la paso 7).
La pantalla su­perior—La
pantalla supe­rior puede
Antes de usar el sensor de pulso del mango, retire las hojas de plás­tico de los contac­tos de metal en la barra de pulso. Además, debería cerciorarse de
Contactos
tener las manos limpias.
Para medir su ritmo cardíaco, párese sobre los rieles para los pies y sostenga la barra de pulso con sus palmas en los contactos de metal; evite mover sus manos. Cuando se detecte el pulso, un símbolo en forma de corazón destellará en la pantalla inferior derecha cada vez que su corazón palpita, uno o dos guiones aparecerán y entonces su ritmo cardíaco será mostrado. Para una lectura
más precisa del ritmo cardiaco, continúe pre­sionando los contactos durante aproximada­mente 15 segundos.
8. Una vez que haya terminado de hacer ejerci­cios, retire la llave de la consola.
Pise los rieles para los pies, presione el botón de Parar y ajuste la inclinación de la máquina para
correr al ajuste más bajo. La inclinación de­bería de estar en el ajuste más bajo o usted po­dría dañar la máquina para correr cuando la pliegue a la posición de almacenamiento. Lugo,
retire la llave de la consola y póngala en un lugar seguro.
Cuando termine de usar la máquina para correr, cambie el cortacircuito reajustar/apagar a la posi­ción apagar [OFF] y desenchufe el cable eléctrico.
IMPORTANTE: Si no hace esto, los compo­nentes eléctricos de la máquina para correr pueden desgastarse antes de tiempo.
16
CÓMO UTILIZAR UN ENTRENAMIENTO DE CALORÍAS
. Inserte la llave dentro de la consola.
1
ea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
V página 15.
2. Seleccione un entrenamiento de calorías.
Para seleccionar un entrenamiento de calorías, presione repetidamente el botón de Entrenamientos de Calorías [CALORIE WORK­OUTS] hasta que se muestre el entrenamiento de­seado en la pantalla.
Cuando se selecciona un entrenamiento de calorías, el nivel de inclinación del entrenamiento destellará en la pantalla inferior izquierda, el ajuste de la velocidad máxima destellara en la pantalla in­ferior derecha, y entonces la duración del entre­namiento se mostrará en la pantalla superior. Además, un perfil de los ajustes de la velocidad del entrenamiento recorrerá a través de la pantalla.
3. Ingrese su peso si lo desea.
Para lograr una cuenta más exacta de las calorías, ingrese su peso en la consola presionando los botones para aumentar y disminuir el Peso [WT.] en forma repetida. Nota: Una vez que ha ingresado su peso, su peso quedará guardado en la memo­ria.
4. Comience el entrenamiento.
Presione el botón para Comenzar [START] o el botón para aumentar la Velocidad [SPEED] para comenzar el entrenamiento. Un momento después de presionar el botón, la máquina para correr se ajustará automáticamente a los primeros ajustes de velocidad e inclinación del entrenamiento. Sostenga las barandas y empiece a caminar.
senta el segmento actual del entrenamiento. La al-
Segmento Actual
tura del segmento que
estella indica el ajuste
d de la velocidad para el
egmento actual. Al final
s de cada segmento, es­cuchará una serie de tonos. Si un ajuste diferente de velocidad e/o incli­nación está programado para el próximo seg­mento, el ajuste de la velocidad e/o inclinación destellará en la pantalla para avisarle, y la máquina para caminar automáticamente se ajustará al ajuste de la nueva velocidad e/o inclinación.
El entrenamiento continuará de esta manera hasta que el último segmento del perfil destelle en la pantalla y el último segmento termine. La banda para caminar comenzará a detenerse hasta parar.
Si el ajuste de velocidad o inclinación está demasi­ado alta o demasiado baja en algún momento du­rante el entrenamiento, puede manualmente anular el ajuste presionando los botones de Velocidad o Inclinación [INCLINE]; sin embargo, cuando
comience el siguiente segmento del entre­namiento, la máquina para correr se ajustará al ajuste de velocidad e inclinación para el próx­imo segmento.
Para detener el entrenamiento en cualquier mo­mento, presione el botón de Parar [STOP]. Para comenzar nuevamente el entrenamiento presione el botón para Comenzar o el botón para aumentar la Velocidad. La banda para caminar empezará a moverse a 1 mph. Cuando comience el siguiente segmento del entrenamiento, la máquina para cor­rer se ajustará automáticamente al ajuste de ve­locidad e inclinación para el próximo segmento.
5. Siga su progreso con las pantallas.
Vea el paso 6 en la página 16.
Cada entrenamiento está dividido en segmentos de un minuto. Un ajuste de velocidad y un ajuste de inclinación están programados para cada seg­mento. Nota: El mismo ajuste de velocidad e/o in­clinación puede ser programado para segmentos consecutivos.
Durante el entrenamiento, el perfil mostrará su pro­greso. El segmento del perfil que destella repre-
6. Mida su ritmo cardíaco si lo desea.
Vea el paso 7 en la página 16.
7. Una vez que haya terminado de hacer ejerci­cios, retire la llave de la consola.
Vea el paso 8 en la página 16.
17
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO DE DESEMPEÑO
. Inserte la llave dentro de la consola.
1
ea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
V página 15.
2. Seleccione un entrenamiento de desempeño.
Para seleccionar un entrenamiento de desempeño, presione el botón de Entrenamientos de Desempeño [PERFORMANCE WORKOUTS] repetidamente hasta que el entrenamiento de­seado aparezca en la pantalla.
Cuando seleccione un entrenamiento de desem­peño, el nivel máximo de inclinación del entre­namiento destellará en la pantalla inferior izquierda, el ajuste máximo de la velocidad destel­lará en la pantalla inferior derecha, y entonces la duración del entrenamiento aparecerá en la pan­talla superior. Además, un perfil del ajuste de la ve­locidad del entrenamiento recorrerá a través de la pantalla.
3. Registre su peso si lo desea.
Para lograr una cuenta más exacta de las calorías, registre su peso en la consola presionando repeti­damente los botones para aumentar y disminuir el Peso [WT.]. Nota: Una vez que ha registrado su peso, su peso quedará guardado en la memoria.
4. Seleccione la duración del entrenamiento si lo desea.
ajuste de velocidad e inclinación está programado para cada segmento. Nota: El mismo ajuste de ve­locidad e/o inclinación puede ser programado para
egmentos consecutivos.
s
urante el entre-
D namiento, el perfil
Segmento Actual mostrará su progreso. El segmento del perfil que destella representa el segmento actual del en­trenamiento. La altura del segmento que destella indica el ajuste de velocidad para el segmento ac­tual. Al final de cada segmento, escuchará una serie de tonos. Si un ajuste diferente de velocidad e/o inclinación está programado para el próximo segmento, el ajuste de velocidad e/o inclinación destellará en la pantalla para avisarle y la máquina para correr se ajustará automáticamente al nuevo ajuste de velocidad e/o inclinación.
El entrenamiento continuará de esta manera hasta que el último segmento del perfil destelle en la pantalla y el último segmento termine. La banda para caminar comenzará a detenerse hasta parar.
Si el ajuste de velocidad o inclinación está demasi­ado alta o demasiado baja durante el entre­namiento, puede anular el ajuste manualmente presionando los botones de Velocidad o Inclinación [INCLINE]; sin embargo, cuando comience el
siguiente segmento del entrenamiento, la máquina para correr se ajustará automática­mente a los ajustes de velocidad e inclinación para el próximo segmento.
Si ha seleccionado un entrenamiento de desem­peño, puede fijar la duración del entrenamiento a un tiempo entre 15 y 45 minutos, en incrementos de 5 minutos. Para fijar la duración del entre­namiento presione el botón para aumentar y dis­minuir el Tiempo [TIME] hasta seleccionar el tiempo deseado. El nuevo ajuste del entrenamiento aparecerá en las pantallas.
5. Comience el entrenamiento.
Presione el botón para Comenzar [START] o el botón para aumentar la Velocidad [SPEED] para comenzar el entrenamiento. Un poco después de presionar el botón, la máquina para correr se ajus­tará automáticamente a los primeros ajustes de ve­locidad e inclinación del entrenamiento. Sostenga las barandas y empiece a caminar.
Cada entrenamiento está dividido en 30 segmen­tos de un minuto, a menos que haya cambiado la duración del entrenamiento (vea el paso 4). Un
Para detener el entrenamiento en cualquier mo­mento, presione el botón de Parar [STOP]. Para comenzar nuevamente el entrenamiento presione el botón para Comenzar o el botón para aumentar la Velocidad. La banda para caminar empezará a moverse a 1 mph. Cuando comienza el siguiente segmento del entrenamiento, la máquina para cor­rer ajustará automáticamente el ajuste de veloci­dad e inclinación para el próximo segmento.
6. Siga su progreso con las pantallas.
Vea el paso 6 en la página 16.
7. Mida su ritmo cardíaco si lo desea.
Vea el paso 7 en la página 16.
8. Una vez que haya terminado de hacer ejerci­cios, retire la llave de la consola.
Vea el paso 8 en la página 16.
18
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO IFIT
3. Comience el entrenamiento.
Para comprar tarjetas de IFit, visite www.iFit.com o
lame al número de teléfono que está en la portada de
l este manual. Las tarjetas iFit también están
isponibles en tiendas seleccionadas.
d
1. Inserte la llave dentro de la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la página 15.
2. Inserte una tarjeta iFit y seleccione un entre­namiento.
Para usar un entrenamiento iFit, inserte una tarjeta iFit dentro de la ranura iFit; asegúrese que la tar­jeta iFit esté orientada de manera que los contac­tos de metal estén hacia abajo e insertada dentro de la ranura iFit.
Luego, seleccione el entrenamiento iFit presion­ando el botón para aumentar y disminuir iFit. Cuando se seleccione un entrenamiento iFit, el nivel máximo de inclinación del entrenamiento destellará en la pantalla inferior izquierda, el ajuste de velocidad máxima destellará en la pantalla infe­rior derecha, y luego la duración del entrenamiento se mostrará en la pantalla superior. Además, un perfil de los ajustes de velocidad del entre­namiento recorrerá a través de la pantalla.
Presione el botón para Comenzar [START] o el
otón para aumentar la Velocidad [SPEED] para
b comenzar el entrenamiento. Un momento después
e presionar el botón, la máquina para correr se
d ajustará automáticamente a los primeros ajustes de velocidad e inclinación del entrenamiento. Sostenga las barandas y empiece a caminar.
Durante el entrenamiento, un entrenador personal le guiará a través del entrenamiento.
Si el ajuste de la velocidad o inclinación para el segmento actual está muy alto o bajo, usted puede manualmente anular el ajuste presionando los botones de Velocidad o Inclinación [INCLINE]; sin
embargo, cuando el próximo segmento em­piece, la máquina para correr se ajustará au­tomáticamente al ajuste de la velocidad e incli­nación para el próximo segmento.
Para detener el entrenamiento en cualquier mo­mento, presione el botón de Parar [STOP]. Para volver a empezar el entrenamiento, presione el botón para Comenzar [START]. La banda para caminar empezará a moverse a 1 mph. Cuando el siguiente segmento del entrenamiento empieza, la máquina para correr se ajustará automáticamente al ajuste de velocidad e inclinación del próximo segmento.
Ranura iFit
Tarjeta iFit
Cada entrenamiento iFit está dividido en varios segmentos de un minuto. Un ajuste de velocidad y un ajuste de inclinación está programado para cada segmento. Nota: Se puede programar el mismo ajuste de velocidad e/o inclinación para segmentos consecutivos.
4. Siga su progreso con las pantallas.
Vea el paso 6 en la página 16.
5. Mida su ritmo cardíaco si lo desea.
Vea el paso 7 en la página 16.
6. Una vez que haya terminado de hacer ejerci­cios, retire la llave de la consola.
Vea el paso 8 en la página 16.
PRECAUCIÓN: Retire siempre las tarjetas iFit de la ranura iFit si no las está usando.
19
LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN
La consola ofrece una función de información que
leva la cuenta de la distancia total que la banda para
l caminar se ha movido y el número total de millas que
a máquina para correr ha sido usada. La función infor-
l mación también le permite seleccionar millas o kilómetros como la unidad de medida, y encender y apagar la pantalla de la función demo.
Para seleccionar la función información, mantenga presionado el botón de Parar [STOP] mientras inserta la llave en la consola y entonces suelte el botón de Parar. Cuando la función información es seleccionada, la siguiente información será mostrada:
La pantalla superior mostrará el número total de horas que la máquina para correr ha estado en uso.
La pantalla inferior izquierda mostrará el número total de millas o kilómetros que la banda para caminar ha es­tado en movimiento.
Una “E” por millas inglesas o una “M” por kilómetros métri­cos aparecerá en la pantalla inferior derecha. Presione el botón para aumentar la Velocidad [SPEED] para cambiar la unidad de medida si lo desea.
La consola presenta una pantalla de la función demo, diseñada para ser usada si la máquina para correr es exhibida en algún establecimiento comercial. Mientras la función demo está encendida, la consola funcionará
normalmente cuando enchufe el cable eléctrico, cambie el cortacircuito rea-
ustar/apagar a la posición
j reajustar, e inserte la llave
n la consola. Sin embargo,
e cuando retire la llave, las pantallas permanecerán ilu­minadas, aunque los botones no funcionarán. Si la función demo está encendida, una “d” aparecerá en la pantalla inferior derecha mientras la función informa­ción es seleccionada. Para encender o apagar la fun­ción demo, presione el botón para disminuir la Velocidad.
Para salir de la función información, retire la llave de la consola.
CÓMO USAR EL SISTEMA DE SONIDO
Para tocar música o audiolibro por los altavoces es­tereofónicos de la consola, usted debe conectar su re­productor de MP3, CD, u otro reproductor personal de audio a la consola a través del enchufe de MP3.
Para usar enchufe de MP3, localice el cable de audio incluido y enchúfelo al enchufe de MP3. Entonces, enchufe el cable de audio en un enchufe de su repro­ductor de MP3, CD u otro reproductor personal de audio. Asegúrese que el cable de audio esté com-
pletamente insertado.
Luego, presione el botón de Ejecutar de su reproduc­tor de MP3, CD o cualquier otro reproductor personal de audio. Ajuste el volumen en su reproductor per­sonal de audio.
Si está usando un reproductor personal de CD y el CD se saltea, ponga el reproductor de CD en el piso u otra superficie plana en lugar de la consola.
20
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
CÓMO PLEGAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA SU
LMACENAMIENTO
A
ntes de plegar la máquina para correr, ajuste la incli-
A nación a la posición más baja. Si no hace esto, la máquina para correr puede dañarse al ser plegada. Retire la llave y desenchufe el cable eléctrico. PRECAUCIÓN: Usted debe poder levantar con seguridad 20 kg para levantar, bajar, o mover la máquina para correr.
1. Sostenga la armadura de metal firmemente en el lugar mostrado con la flecha a la derecha. PRECAUCIÓN: Para disminuir la posibilidad de lesiones, no levante la armadura de los rieles para los pies de plástico. Asegúrese de doblar las rodillas y mantener la es­palda derecha. Levante la armadura hasta cerca de la
mitad de la posición vertical.
2. Levante la armadura hasta que la perilla del pasador se enganche en la posición de almacenamiento. Asegúrese
que la perilla del pasador esté enganchada en la posi­ción de almacenamiento.
Para proteger el piso o la alfombra de algún daño, coloque un tapete debajo de la máquina para correr. Mantenga la máquina para correr fuera de la luz di­recta del sol. No deje la máquina para correr en posi­ción de almacenamiento en temperaturas más alta de los 30º C.
CÓMO MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
1
2
Perilla
del
Pasador
1–3
Armadura
Armadura
Antes de mover la máquina para correr, conviértala a la posi­ción de almacenamiento como se describe arriba. Asegúrese
que la perilla del pasador esté enganchada en la posición de almacenamiento.
1. Sostenga una baranda y la armadura, y coloque un pie contra una de las ruedas.
2. Incline la máquina para correr hacia atrás hasta que se deslice con facilidad sobre las ruedas. No jale de la ar­madura. Mueva cuidadosamente la máquina para correr al lugar deseado. Nunca trate de mover la máquina para
correr sin inclinarla hacia atrás. Para reducir el riesgo de lesión, use extrema precaución mientras mueva la máquina para correr. No trate de mover la máquina para correr sobre una superficie irregular.
3. Coloque un pie contra la rueda y baje con cuidado la máquina para correr hasta que esté en la posición de alma­cenamiento.
CÓMO BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA SU USO
1. Vea el dibujo 2. Sostenga el extremo superior de la máquina para correr con su mano derecha. Jale la perilla del pasador hacia la izquierda y sosténgala. Puede que sea necesario empujar la armadura hacia delante a medida que jale la perilla hacia la izquierda. Pivotee la armadura hacia abajo y suelte la perilla del pasador.
2. Vea el dibujo 1. Sostenga la armadura de metal firmemente con ambas manos y bájela al piso.
PRECAUCIÓN: No agarre solamente los rieles de las patas de plástico ni deje caer la armadura al piso. Doble las rodillas y mantenga derecha la espalda.
Armadura
Baranda
Rueda
21
PROBLEMAS
a mayoría de los problemas de la máquina para correr pueden resolverse siguiendo los pasos que se
L indican más abajo. Encuentre el síntoma correspondiente y siga los pasos que se indican. Si necesita ayuda adicional, por favor vea la portada de este manual.
PROBLEMA: La máquina no se enciende
SOLUCIÓN: a. Asegúrese de que el cable eléctrìco esté enchufado a un protector de alteraciones, y que el
protector de alteraciones esté enchufado a un tomacorriente debidamente conectado a tierra (vea la página 13). Si es necesario utilizar un cable de extensión, use sólo un cable de 3 hilos de 1 mm
b. Tras enchufar el cable eléctrìco, asegúrese de que la llave esté introducida en la consola.
2
, no mayor de 1,5 m.
c. Compruebe el cortacircuito reiniciar/apagar
[RESET/OFF] que se encuentra en la máquina para correr cerca del cable eléctrico. Si el inter­ruptor está fuera de su lugar como se muestra, el cortacircuito se ha saltado. Para reajustar el cortacircuito, espere cinco minutos y luego vuelva a presionar el interruptor hacia adentro.
PROBLEMA: La máquina se apaga durante el funcionamiento
SOLUCION: a. Compruebe el cortacircuito reiniciar/apagar (vea el dibujo de arriba). Si el cortacircuito se ha
disparado, espere cinco minutos y luego vuelva a presionar el interruptor hacia adentro.
b. Asegúrese de que el cable eléctrico esté enchufado. Si el cable eléctrico está enchufado, de-
senchúfelo, espere cinco minutos y vuelva a enchufarlo.
c. Retire la llave de la consola. Vuelva a introducir la llave en la consola.
d. Si la máquina para correr todavía no funciona, por favor vea la portada de este manual.
PROBLEMA: La pantalla de la consola se mantiene encendida cuando usted retira la llave
SOLUCIÓN: a. La consola ofrece con una función demo, diseñada para ser usada si se exhibe la máquina
para correr en una tienda. Si la pantalla se mantiene encendida cuando retira la llave, se en­ciende la función demo. Para apagarlo, presione el botón de Parar [STOP] durante unos se­gundos. Si la pantalla se mantiene encendida, consulte LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN en la página 20 para apagar la función demo.
c
Saltado Reajus-
tado
PROBLEMA: Las pantallas de la consola no funcionan correctamente
SOLUCIÓN: a. Ajuste el nivel de inclinación de la máquina para
correr al 5 por ciento. Retire la llave de la con­sola y DESENCHUFE EL CABLE ELÉCTRICO. Con la ayuda de una segunda persona, incline cuidadosamente los Montantes Verticales (85,
89) hacia abajo. Puede haber dos Tornillos de la Charola Ventral (A) en la base de la Charola Ventral (84). Si los hay, retírelos. Nota: Es nece­sario usar un destornillador estrella de por lo menos 13 cm de largo.
Luego, levante los Montantes Verticales (85, 89).
22
a
85
84
89
A
A
Retire los tres Tornillos de la Cubierta de M4,2 x 19mm (12) y cuidadosamente gire la Cubierta del Motor (67) hacia afuera.
67
2
1
Localice el Interruptor de Lengüeta (70) y el Imán (51) del lado izquierdo de la Polea (53). Gire la polea hasta que el imán quede alineado con el Interruptor de Lengüeta. Asegúrese que
el espacio entre el Imán y el Interruptor de Lengüeta sea de aproximadamente 3 mm. Si
es necesario, afloje el Tornillo M4,2 x 19mm (1), mueva ligeramente el Interruptor de Lengüeta, y entonces vuelva a ajustar el Tornillo. Vuelva a conectar la Cubierta del Motor (no mostrado).
3 mm
Vista desde Arriba
70
1
51
53
Vuelva a conectar los Tornillos de la Charola Ventral (no mostrado) si es necesario. Use la máquina para correr por algunos minutos para verificar una lectura correcta de la velocidad.
PROBLEMA: La inclinación de la máquina para correr no cambia correctamente
SOLUCIÓN: a. Con la llave insertada en la consola, presione uno de los botones de inclinación. Mientras
que la inclinación cambia, retire la llave. Después de unos segundos, vuelva a insertar la
llave. La máquina para correr subirá automáticamente al nivel de inclinación máximo y luego regresará al nivel mínimo. Esto calibrará el sistema de inclinación.
PROBLEMA: La banda para caminar disminuye de velocidad cuando se camina sobre ella
SOLUCIÓN: a. Use solamente un supresor de un tomacorriente que cumpla con todas las especificaciones
descritas en la página 13.
b. Si la banda para caminar está muy ajustada, el
desempeño de la máquina para correr puede disminuir y la banda para caminar puede quedar
b
5–7 cm
dañada. Retire la llave y DESENCHUFE EL CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave hexago­nal, gire ambos pernos del rodillo estable en di­rección opuesta a las agujas del reloj, 1/4 de vuelta. Cuando la banda para caminar esté ajus­tada correctamente, deberá poder levantar cada lado de la banda para caminar de 5 a 7 cm de la plataforma para caminar. Tenga cuidado de
Pernos del Rodillo Estable
mantener la banda para caminar centrada. Entonces, enchufe el cable eléctrico, inserte la llave, y use la máquina para correr por algunos minutos. Repita hasta que la banda para cami­nar esté debidamente ajustada.
c. Si la banda para caminar sigue lenta cuando camina sobre ella, vea la portada de este
manual.
23
PROBLEMA: La banda para caminar no está centrada o se resbala cuando se camina sobre ella
SOLUCIÓN: a. Si la banda para caminar no está centrada,
rimero retire la llave y DESENCHUFE EL
p
CABLE ELÉCTRICO. Si la banda para cami-
ar se ha movido a la izquierda, use la llave
n
hexagonal para girar el perno del rodillo estable izquierdo en dirección de las agujas del reloj 1/2 vuelta; si la banda para caminar se ha movido a la derecha, gire el perno en direc­ción opuesta a las agujas del reloj 1/2 vuelta. Tenga cuidado de no ajustar demasiado la banda para caminar. Entonces, enchufe el cable eléctrico, inserte la llave, y use la máquina para correr por algunos minutos. Repita hasta que la banda para caminar esté centrada.
b. Si la banda para caminar se resbala cuando
se camina sobre ella, primero retire la llave y DESENCHUFE EL CABLE ELÉCTRICO.
Usando la llave hexagonal, gire ambos pernos del rodillo estable 1/4 de vuelta en dirección de las agujas del reloj. Cuando la banda para cam­inar esté ajustada correctamente, usted deberá poder levantar cada lado de la banda para cam­inar de 5 a 7 cm de la plataforma para caminar. Tenga cuidado de mantener la banda para caminar centrada. Entonces, conecte el cable eléctrico, inserte la llave, y camine con cuidado sobre la máquina para correr por algunos min­utos. Repita hasta que la banda para caminar esté debidamente ajustada.
a
b
24
GUÍA DE EJERCICIOS
PRECAUCIÓN: A
ciar éste o cualquier programa de ejercicios consulte con su médico. Esto es especial­mente importante para personas de edades superiores a 35 años, o para aquellos que hayan presentado problemas de salud.
El sensor de pulso no es un dispositivo mé­dico. Varios factores pueden afectar la preci­sión de las lecturas del ritmo cardíaco. El sensor de pulso está previsto sólo como ayuda para los ejercicios, determinando las tendencias generales de su ritmo cardíaco.
Estas indicaciones le ayudarán a planificar su pro­grama de ejercicios. Para información detallada sobre los ejercicios consiga un libro acreditado o consulte con su médico. Recuerde que una nutrición y un des­canso adecuados son esenciales para obtener resulta­dos satisfactorios.
ntes de ini-
Quemar Grasa—Para quemar grasa eficientemente,
ebe hacer ejercicios a un nivel de intensidad bajo du-
d rante un periodo de tiempo mantenido. Durante los pri­meros minutos de ejercicio su cuerpo utiliza las calo- rías de los carbohidratos para obtener energía. Sólo
ras los primeros minutos de ejercicio su cuerpo co-
t mienza a utilizar las calorías de grasa almacenada para obtener energía. Si su objetivo es quemar grasa, ajuste la intensidad de sus ejercicios hasta que el ritmo cardíaco esté próximo al número más bajo de su zona de entrenamiento. Para quemar la máxima canti­dad de grasa, realice los ejercicios con su ritmo cardí­aco cerca del número intermedio de su zona de entre­namiento.
Ejercicios Aeróbicos—Si su objetivo es fortalecer su sistema cardiovascular, debe realizar ejercicios aeróbi­cos, una actividad que requiere grandes cantidades de oxígeno durante periodos de tiempo prolongados. Para realizar ejercicios aeróbicos ajuste la intensidad de sus ejercicios hasta que su ritmo cardíaco esté pró­ximo al número más alto de su zona de entrena­miento.
INTENSIDAD DE LOS EJERCICIOS
Lo mismo si su objetivo es quemar grasa que si lo es fortalecer su sistema cardiovascular, la clave para al­canzar los resultados es hacer ejercicios con la inten­sidad adecuada. Usted puede basarse en su ritmo car­díaco para encontrar el nivel de intensidad adecuado. El esquema que se presenta más abajo muestra los ritmos cardíacos recomendados para quemar grasa y hacer ejercicios aeróbicos.
Para encontrar el nivel de intensidad adecuado, bus­que su edad en la parte inferior del esquema (las eda­des se redondean al múltiplo de 10 más cercano). Los tres números que se listan encima de su edad definen su “zona de entrenamiento.” El número más pequeño es el ritmo cardíaco cuando se queme grasa, el nú­mero intermedio es el ritmo cardíaco cuando se quema la máxima cantidad de grasa y el número más grande es el ritmo cardíaco cuando se realizan ejerci­cios aeróbicos.
GUÍAS DE ENTRENAMIENTO
Calentamiento—Comience estirando y ejercitando li-
geramente los músculos entre 5 y 10 minutos. El ca­lentamiento aumenta su temperatura corporal, su fre­cuencia cardiaca y su circulación, preparándole para los ejercicios.
Ejercicio en la Zona de Entrenamiento—Realice ejercicios durante 20 a 30 minutos con su ritmo cardí­aco en su zona de entrenamiento. (Durante las prime­ras semanas de su programa de ejercicios no man­tenga su ritmo cardíaco en su zona de entrenamiento durante más de 20 minutos.) Respire regularmente y profundamente mientras hace ejercicios–nunca con­tenga la respiración.
Relajación—Termine con estiramientos entre 5 y 10 minutos. El estiramiento aumenta la flexibilidad de sus músculos y le ayuda a evitar problemas posteriores al ejercicio.
FRECUENCIA DE EJERCICIOS
Para mantener o mejorar su forma física, complete tres sesiones de entrenamiento cada semana, con al menos un día de descanso entre sesiones. Tras algu­nos meses de ejercicio regular, puede completar hasta cinco sesiones de entrenamiento cada semana si lo desea. Recuerde, la clave para el éxito es hacer de los ejercicios una parte regular y agradable de su vida dia­ria.
25
LISTA DE LAS PIEZAS—Nº de Modelo PFTL49509.0 R0910A
Para localizar las piezas de la lista que se muestra a continuación, vea el DIBUJO DE LAS PIEZAS hacia el final
e este manual.
d
° Ctd. Descripción Ctd. Descripción
N
19Tornillo de M4,2 x 19mm 22Tornillo de M4 x 45mm 34Tornillo Punta Broca de
M4,2 x 25mm 42Tornillo de Tierra de #8 x 1/2" 56Perno con Nylon de M8 x 25mm 63Contratuerca de 3/8" 72Perno con Nylon de 3/8" x 1 3/4" 82Perno con Nylon de M10 x 95mm 94Arandela Estrella de M10
10 8 Arandela Estrella de M8 11 5 Tornillo de M4,2 x 13mm 12 3 Tornillo de la Cubierta de
M4,2 x 19mm
13 3 Gancho de la Cubierta 14 4 Tornillo de M4,2 x 16mm 15 2 Perno de M8 x 35mm 16 2 Perno de M8 x 90mm 17 2 Calcomanía para los Rieles para los
Pies
18 2 Perno de M10 x 30mm 19 4 Tuerca de M10 20 1 Perno de 3/8" x 1 3/4" 21 1 Perno de 3/8" x 1 1/2" 22 1 Cable de Tierra del Controlador 23 2 Perno de 3/8" x 1" 24 2 Tuerca de 3/8" 25 1 Perno de M6 x 45mm 26 2 Perno de M6 x 70mm 27 2 Arandela de Seguridad de M6 28 2 Arandela Plana de M6 29 8 Tornillo de M5 x 25mm 30 2 Perno del Motor de 1/4" 31 2 Perno de M10 x 50mm 32 4 Tornillo con Cabeza de Arandela de
M4,2 x 13mm
33 6 Tornillo de M4,2 x 10mm 34 2 Tuerca Jaula de M8 35 9 Tornillo de M4 x 19mm 36 2 Tuerca de M8 37 4 Tornillo de M4 x 16mm 38 2 Atadura de Cable 39 9 Atadura de Cable de 8" 40 2 Atadura Ajustable 41 1 Llave/Soporte 42 1 Llave Hexagonal de 6 mm 43 1 Llave Hexagonal de 4 mm 44 1 Llave Hexagonal de 5 mm 45 1 Llave Hexagonal 46 1 Riel para el Pie Izquierdo
47 1 Calcomanía de Advertencia 48 2 Acolchamiento de la Plataforma 49 2 Guía de la Banda 50 2 Tapa de la Armadura 51 1 Imán 52 1 Correa del Motor 53 1 Rodillo de Manejo/Polea 54 1 Banda para Caminar 55 1 Plataforma para Caminar 56 1 Armadura 57 2 Soporte del Rodillo 58 1 Riel para el Pie Derecho 59 1 Tapa del Pasador 60 1 Pasador de Almacenamiento 61 1 Perilla del Pasador 62 1 Pata Derecha 63 1 Rodillo Estable 64 2 Placa de Soporte del Rodillo 65 1 Pata Izquierda 66 2 Abrazadera de la Consola 67 1 Cubierta del Motor 68 1 Motor de Manejo 69 3 Ataduras de Cables de la Armadura
de Levante 70 1 Interruptor de Lengüeta 71 1 Abrazadera del Interruptor de
Lengüeta 72 2 Espaciador de la Armadura 73 2 Arandela Estrella de 1/4" 74 1 Armadura de Levante 75 1 Soporte Atajador de Inclinación 76 1 Cable de Tierra del
Rodillo/Armadura de Levante 77 1 Motor de Levante 78 1 Espaciador del Motor de Levante 79 1 Cable del Motor de Levante 80 1 Controlador 81 1 Cable Eléctrico 82 1 Ojo Reforzado del Cable Eléctrico 83 1 Cortacircuito Reajustar/Apagar 84 1 Charola Ventral 85 1 Montante Vertical Izquierdo 86 1 Espaciador del Montante Vertical
Izquierdo 87 2 Tapa de la Base 88 1 Cable del Montante Vertical 89 1 Montante Vertical Derecho 90 4 Espaciador del Perno 91 1 Espaciador del Montante Vertical
Derecho
26
Ctd. Descripción Ctd. Descripción
2 4 Pata de la Base
9 93 2 Calcomanía de Precaución 94 2 Espaciador de la Pata de la Base 95 1 Base
6 1 Cable de Tierra de la
9
Base/Armadura de Levante
7 2 Rueda
9 98 2 Tapa de la Baranda
99 1 Baranda Izquierda 100 1 Barra de Pulso 101 1 Baranda Derecha 102 1 Cable de Tierra de la Consola 103 1 Base de la Consola 104 1 Bandeja de Accesorios Izquierda
06 1 Bandeja de Accesorios Derecha
1 107 4 Tornillo de #8 x 1" 108 2 Perno de M5 x 16mm 109 1 Cubierta del Montante Vertical
zquierdo
I
110 1 Cubierta del Montante Vertical
erecho
D 111 1 Armadura de la Consola 112 1 Cable de Audio 113 4 Perno con Nylon de 5/16" x 5/8" 114 2 Perno con Nylon de M10 x 68mm 115 2 Tuerca Dentada de M8 116 4 Tornillo de M4 x 13mm
*–Manual del Usuario
105 1 Consola
Nota: Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Para información de cómo solicitar piezas de repuesto, vea la contraportada de este manual. *Estas piezas no están ilustradas.
27
46
29
62
58
42
43
44
45
61
60
59
7
18
15
55
54
51
52
18
15
16
4
26
64
28
28
64
26
63
4
16
36
1
36
32
1
48
1
49
56
32
47
27
27
57
57
50
48
1
29
29
29
29
29
29
29
49
65
50
53
6
17
17
115
115
7
DIBUJO DE LAS PIEZAS A—Nº de Modelo PFTL49509.0 R0910A
28
67
13
12
13
12
13
12
1
74
68
33
76
72
19
20
6
19
72
25
21
6
77
71
14
80
81
82
33
83
84
11
11
11
11
69
70
11
78
75
33
30
79
22
39
40
DIBUJO DE LAS PIEZAS B—Nº de Modelo PFTL49509.0 R0910A
29
103
41
38
104
106
1
4
100
2
35
35
2
98
101
99
98
107
35
66
105
5
5
10
10
108
108
34
116
35
35
35
35
107
66
111
34
73
73
33
102
112
116
116
116
116
116
116
116
DIBUJO DE LAS PIEZAS D—Nº de Modelo PFTL49509.0 R0910A
31
5
85
87
24
23
24
92
3
89
87
92
3
92
3
31
97
19
95
92
3
19
97
31
90
88
88
93
94
94
9
8
86
90
93
33
96
91
9
23
5
10
113
10
1
09
110
37
37
113
114
8
114
DIBUJO DE LAS PIEZAS C—Nº de Modelo PFTL49509.0 R0910A
30
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO
Para ordenar piezas de repuesto, por favor vea la portada de este manual. Para ayudarnos a proporcionarle asistencia, por favor esté listo para proporcionar la siguiente información cuando nos contacte:
• el número de modelo y el número de serie del producto (vea la portada de este manual)
• el nombre del producto (vea la portada de este manual)
• el número de la pieza y descripción de la (de las) pieza(s) de reemplazo (vea la LISTA DE LAS PIEZAS y el DIBUJO DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual)
POLIZA DE GARANTÍA
ICON HEALTH & FITNESS otorga la presente garantía por tér­mino de 12 meses a partir de la fecha de compra. La garantía cubre todas sus partes contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento del mismo. (Excepto por rotura en piezas de plástico); e incluye la reparación sin costo de cualquier compo­nente del equipo (excepto baterías), asi como, la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación en el centro de servi­cio especificado, o en la tienda donde adquirió su equipo en­tregándolo al usuario en condiciones normales para su uso.
CONDICIONES GENERALES
a) El cliente, debe verificar el estado físico en que recibe su
aparato, ya que una vez firmado de conformidad no se acep­tará reclamación alguna.
b) Para hacer efectiva la garantía, el comprador debe presentar
ésta póliza, junto con el producto; durante los 15 días sigu­ientes a su compra, en la tienda donde adquirió el equipo, si han pasado 15 dias deberá hacer llegar su equipo presen­tando ésta póliza, directamente a nuestro centro de servicio.
Tecnoservicio ubicado en calle Tenayuca 55 “a” meza­nine 1, col. Letran Valle, del. Benito Juarez, Mexico, D.F. C.P. 03650 de lunes a viernes de las 9:00 a las 17:00 horas, teléfonos: 01-800-681-9542 o por correo electron­ico servicio@iconfitness.com
c) ICON Health & Fitness reparará el equipo, en un plazo no
mayor a 30 días naturales contando a partir de la fecha del in­greso a nuestro centro de servicio. Este plazo será con­siderando contar con la o las refacciones necesarias para la compostura del equipo.
d) En caso de extravíar esta póliza de garantía es necesario
acudir al lugar donde adquirió el aparato. Ahi podrá solicitar una copia de su garantía, previa presentación de su factura o nota de venta.
ÉSTA PÓLIZA DE GARANTÍA QUEDARÁ SIN EFECTO AL DARSE CUALQUIERA DE LOS SIGUIENTES CASOS:
1. Cuando el aparato haya sido utilizado en forma distinta a las condiciones señaladas en el instructivo o manual que se in­cluye en cada equipo.
2. Cuando los daños o desperfectos se ocasionen ante y du­rante el almacenamiento o transportación realizado por el comprador o por terceros no autorizados por ICON Health & Fitness.
3. Cuando el aparato presenté golpes, ruptura de cubiertas, de­coloraciones o deformaciones ocasionados por los rayos so­lares o temperaturas extremas.
4. Cuando el aparato sea expuesto a la intemperie, a domos traslúcidos, condiciones de humedad y en caso de que dentro de los mecanismos eléctricos o mecánicos se encuentren ob­jetos extraños al equipo. Asi como por cualquier negligencia realizada por el usuario.
.
5. Cuando el equipo haya sido abierto y/o intentado ser reparado por personal no autorizado por ICON Health & Fitness.
6. Cuando los desperfectos fueran causados por variaciones en el voltaje, frecuencias de alimentación eléctrica o por fallas en la instalación eléctrica del lugar, por sobrecarga en los con­tactos y por la aplicación de valores nominales distintos a los contenidos en el instructivo. Por forzamiento del motor por ob­jetos u obstrucciones que impidan el libre desempeño del motor. Por rebasar los limites de carga para el que esta calcu­lado de acuerdo al instructivo de uso. Recomendamos el
uso de un eliminador para evitar problemas de voltaje y para quedar en efecto la póliza de garantía.
7. Cuando el equipo adquirido sea utilizado con fines comer­ciales o de lucro tales como uso en gimnasios, clubes, clíni­cas de rehabilitación, áreas comunes habitacionales, en
cualquiera de los casos citados ICON Health & Fitness no tendrá obligación alguna en cuanto a la reparación del equipo, y no hará efectiva la garantía.
INFORMACION GENERAL
1. Al termino de la vigencia de ésta póliza de garantía, ICON Health & Fitness puede seguir dando servicio de manten­imiento a sus aparatos, pero este será con cargo, previa aceptación del presupuesto, a través de nuestro centro de servicio para brindarle la atención que usted se merece, o adquirir una poliza de servicio ampliada. Siempre con la confi­abilidad de que en la reparación y servicio se usarán refac­ciones originales conservando asi, el valor de sus equipos.
Producto: _________________________________ Modelo: ___________________________________ Marca: _____________________________________ No. de serie: _______________________________ Fecha de compra: __________________________ Tienda vendedora: _________________________
CENTRO DE SERVICIO:
TECNOSERVICIO CALLE TENAYUCA 55 “A” MEZANINE 1 COL. LETRAN VALLE DEL. BENITO JUAREZ MEXICO D.F. C.P. 03650 01-800-681-9542 servicio@iconfitness.com
DIRECCIÓN GENERAL:
ICON Health & Fitness USA 1500 SOUTH 1000 WEST LOGAN, UTAH 84321 USA TEL: 01-800-681-9542 servicio@iconfitness.com
Nº de Pieza 304495 R0910A Impreso en EE.UU. © 2010 ICON IP, Inc.
Loading...