Como fabricante, nosotros estamos cometidos a proveer satisfacción completa al cliente. Si
tiene alguna pregunta, o si faltan
piezas, por favor llame el número
de teléfono en la tarjeta de garantía que acompaña éste manual.
MANUAL DEL USUARIO
PRECAUCIÓN
Antes de usar el equipo, lea cuidadosamente todas las advertencias e instrucciones de este
manual. Guarde el manual para
futuras referencias.
AVISO: Para reducir el riesgo de quemaduras, fuego, electrocutamiento o lesiones a personas,
lea las siguientes precauciones importantes e información antes de operar la máquina para correr.
1. Es la responsabilidad del propietario aseguarse de que todos los usuarios de la
r
máquina para correr estén adecuadamente informados sobre todos los avisos y precauciones necesarios.
2. Use la máquina para correr solamente como
se describe.
3. Coloque la máquina para correr en una super-
ficie plana, con al menos 2,5 m de espacio
libre en la parte trasera y 0,5 m en cada lado.
No coloque la máquina para correr sobre una
superficie que pueda bloquear cualquier apertura de aire. Para proteger el piso o la alfombra de cualquier daño, coloque un tapete debajo de la máquina para correr.
4. Guarde la máquina para correr en un lugar
cerrado, lejos del polvo y la humedad. No
guarde la máquina para correr en el garaje o
en un patio cubierto o cerca de agua.
5. No utilice la máquina para correr en lugares
en donde se usen aerosoles o donde se administre oxígeno.
6. Mantenga a los niños menores de 12 años y
animales domésticos lejos de la máquina
para correr a todo momento.
7. La máquina para correr deberá ser usada so-
lamente por personas cuyo peso sea de
136 kg o menos.
Nunca permita que más de una persona use
8.
la máquina para correr al mismo tiempo.
9. Vista un vestuario apropiado cuando use la
máquina para correr. No use ropa suelta que
pueda engancharse en cualquier parte de la
máquina para correr. Ropa de deporte ajus
tada es recomendable para hombres y mu-
Utilice siempre calzado de deporte.
jeres.
-
Nunca use la máquina para correr descalzo,
en calcetines o sandalias.
10. Cuando esté conectando el cable eléctrico
(vea la página 10), enchufe el cable eléctrico
dentro de un circuito conectado a tierra.
Ningún otro aparato debe estar conectado al
mismo circuito.
12. Nunca mueva la banda para caminar mientras
ue el aparato esté apagado. No opere la
q
máquina para correr si el cable eléctrico o el
enchufe están dañados o si la máquina para
correr no está funcionando correctamente.
(Vea la sección PROBLEMAS en la página 26
si la máquina para correr no está funcionando
correctamente.)
13. Lea, entienda y pruebe el procedimiento de
detención de emergencia antes de usar la
máquina para correr (vea COMO ENCENDER
LA CORRIENTE en la página 12).
14. Nunca mueva la máquina para correr mien-
tras esté parado en la banda para caminar.
Sujete siempre la baranda cuando haga ejercicio en la máquina para correr.
15. La máquina para correr es capaz de alcanzar
altas velocidades. Ajuste la velocidad gradualmente para evitar cambios repentinos de
velocidad.
16. El sensor de pulso no es dispositivo médico.
Varios factores, incluyendo el mismo
movimiento de la persona haciendo ejercicios,
pueden afectar la exactitud de la lectura del
pulso. El sensor de pulso esta diseñado únicamente como ayuda para el ejercicio, determinando el ritmo cardíaco usual en general.
17. Nunca descuide la máquina para correr mien-
tras esté funcionando. Siempre saque la llave
y desconecte el cable eléctrico cuando la
máquina para correr no esté en uso.
18. No trate de levantar, bajar, o mover la cami-
nadora hasta que no esté correctamente ensamblada. (Vea MONTAJE en la página 6, y
COMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA
PARA CORRER en la página 24.) Usted debe
poder cargar 20 kg sin ningún problema para
poder levantar, bajar, o mover la máquina
para correr.
19. Cuando pliegue o mueva la máquina para cor-
rer, asegúrese que el seguro de almacenamiento esté completamente cerrado.
11. Mantenga el cable eléctrico lejos de superficies calientes.
3
Page 4
20. Al usar los programas de iFIT.com, un sonido
English Translation:
233005
Hand and Foot warning
lectrónico “pío” le alertará cuando la veloci-
e
dad e/o inclinación de la máquina para correr
está por cambiar. Siempre escuche por el sonido “pío” y esté preparado para los cambios
en velocidad e/o inclinación. En algunos
asos, la velocidad e/o inclinación puede
c
cambiar antes que el entrenador personal
describe el cambio.
21. Al usar los programas de iFIT.com, usted
puede cambiar manualmente los ajustes de la
velocidad e inclinación en cualquier momento
presionando los botones de Velocidad e Inclinación. Sin embargo, al escuchar el próximo
“pío”, la velocidad e/o inclinación cambiará al
próximo ajuste del programa del disco compacto o video.
23. Inspeccione y apriete apropiadamente todas
las piezas de la máquina para correr regularmente.
24. Nunca deje caer o inserte objetos en ninguna
abertura.
PELIGRO: Desconecte siempre el
25.
cable eléctrico después de usar, antes de
limpiar la máquina de correr, y antes de realizar operaciones de mantenimiento o ajuste
recomendados en el manual. Nunca quite la
cubierta del motor a menos que sea bajo la
dirección de un representante de servicio autorizado. Otros servicios que no estén incluidos en los procedimientos de este manual, se
deban llevar a cabo solamente por un representante de servicio autorizado.
22. Siempre quite los discos compactos y videos
de iFIT.com de su tocador de discos compactos
o videograbadora y desconecte el toca MP3
cuando no los estén usando.
26. Esta máquina para correr está diseñada para
uso dentro del hogar solamente. No use esta
máquina para correr en ningún lugar comercial, de aquiler o institucional.
AVISO: Antes de comenzar éste o cualquier programa de ejercicios, consulte a su médico.
Esto es muy importante especialmente para personas mayores de 35 años o que tengan problemas
de salud pre-existentes. Lea todas la instrucciones antes de usar. ICON no asume ninguna responsabilidad por lesiones personales o daños materiales sufridos por o a través del uso de este producto.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Las calcomanías que se muestran aquí se han colocado en
su máquina para correr. Note que el texto en las calcomanías está en inglés. Saque las calcomanías que están en español, presione las calcomanías de advertencia de tal manera que cubra las que están en inglés. Si no se incluye las
calcomanías de advertencia, o no son leíbles, por favor
llame al númer de teléfono en la tarjeta de garantía que
viene con este manual.
Aplique la calcomanía en el
lugar que se muestra.
las calcomanías no se mues
tran en sus tamaños actuales.
Nota:
-
4
Page 5
ANTES DE COMENZAR
racias por seleccionar la maquina para correr PRO-
G
®
ORM
F
un éventail impressionnant de fonctionnalités pour rendre vos exercices à la maison plus agréables et efficaces. Y cuando no esté haciendo ejercicio, la
máquina para correr 500 CX se puede plegar, requiriendo menos de la mitad de espacio que otras
maquinas para correr.
Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente
00 CX. La maquina para correr 500 CX offre
5
Consola
Baranda
Seguro de
Almacenamiento
ntes de usar la máquina para correr. Si tiene pre-
a
untas, por favor llame al númer de teléfono en la tar-
g
jeta de garantía que viene con este manual. El número
del modelo de la máquina para correr es PETL41106.0
El número de serie se puede buscar en la calcomanía
pegada a la máquina para correr (vea la portada de
éste manual para su localización).
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo
abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
Ventilador
Porta Botellas (no se
incluye la botella)
Llave/Sujetador
Montante Vertical
Banda para Caminar
Riel para los Pies
PARTE
TRASERA
Tornillo de Ajuste
del Rodillo Trasero
Interruptor de
Prender/Apagar
Cortacircuito
Plataforma para Caminar
Acolchada para comodidad
máxima en el ejercicio
LADO DERECHO
5
Page 6
MONTAJE
Wheel Nut (13)–2
Wheel Nut (32)–2
Tornillo Punta Broca
de 1” (22)–4
Handrail Bolt (64)–4
3
1/2” Bolt (45)–4
S
E
xtension Leg Bolt (96)–4
3
Arandela Estrella
(8)–8
Perno de la Consola
(64)–4
Tuerca de la Pata de
Extensión (67)–4
L
Perno de la Pata de Extensión
(65)–4
Tornillo (3)–2
Extension Leg Bolt (96)–4
l montaje requiere dos personas.Coloque todas las piezas de la máquina para correr en una área despejada
E
y quite los materiales de empaque. No se deshaga de los materiales de empaque hasta que el montaje se halla
completado. Nota: La parte debajo de la banda para caminar de la máquina para correr está cubierta con un lubricante de alto rendimiento. Durante el envío, una porción mínima de lubricante se puede transferir a la parte
superior de la banda para caminar o al cartón de envío. Esta es una condición normal y no afecta el rendimiento
de la máquina para correr. Si hay lubricante en la parte superior de la banda para caminar, limpie el lubricante
con una tela suave y un detergente suave, no abrasivo.
l montaje requiere la llave hexagonal incluida , y su propio destornillador estrella(con
un eje de por los menos 15 cm. [6 pulgadas] de largo) y un cortador de alambres.
Para tener asistencia en identificar las piezas de montaje, vea los dibujos más abajo.
tesis debajo de cada dibujo es el número clave de la pieza, de la LISTA DE PIEZAS en la página 31. El número
que sigue el paréntesis es la cantidad que se necesita para el montaje
la bolsa de piezas, verifique si es que ha sido ya instalada en premontaje. Para evitar el dañar las piezas
plásticas, no use herramientas eléctricas para el montaje.
1. Asegúrese que el cable eléctrico esté desenchufado.
Con la ayuda de otra persona, cuidadosamente ladee la
máquina para correr a su lado izquierdo como se muestra. Pliegue la Armadura (58) parcialmente para que la
máquina para correr sea más estable. No pliegue la
máquina para correr completamente hasta que esté
completamente ensamblada.
Conecte cuatro Almohadillas de la Base (82) (solo dos se
muestran) a la base de los Montantes Verticales (84) con
cuatro Tornillo Punta Broca de 1” (22).
. Nota: Si es que una pieza no viene en
1
65
89
8
82
El número en parén-
84
82
22
Inserte una Pata de Extensión (89) en la base del
Montante Vertical (84) como muestra el dibujo. Sujete dos
Tuercas de la Pata de Extensión (67) en la parte inferior
de la Pata de Extensión. Seguidamente, inserte dos
Pernos de la Pata de Extensión (65) con Arandelas
Estrella (8) en la parte superior de la Pata de Extensión, y
apriete con firmeza los Pernos de la Pata de Extensión a
las Tuercas dentro de la Pata de Extensión.
Con la ayuda de otra persona, voltée la máquina para
correr a su otro lado. Conecte la otra Pata de
Extensión (que no se muestra) como se ha descrito
anteriormente.
58
6
67
Page 7
2. Con la ayuda de otra persona, levante con cuidado los
Montantes Verticales (84) a la posición vertical.
2
Pida a este asistente que sostenga el montaje de la con-
ola cerca de los Montantes Verticales (84) como se
s
muestra aquí. Mire debajo del montaje de la consola para
encontrar el Cableado Eléctrico de la Consola (78).
Corte las ataduras que atan el Cableado Eléctrico del
Montante Vertical (77) al Montante Vertical (84) derecho.
Conecte el Cableado Eléctrico del Montante Vertical al
Cableado Eléctrico de la Consola (78).
Asegúrese de
unir los conectores en forma correcta (vea el dibujo
interior). Los conectores deben deslizarse y unirse
facilmente y engranar con un chasquido.
Si los conec-
tores no se deslizan ni engranan con un chasquido, gire
un conector y trate de nuevo. SI LOS CONECTORES
NO ESTAN CONECTADOS CORRECTAMENTE, ESTO
PUEDE CAUSAR DAÑO CUANDO SE PONGA EN
MARCHA LA MAQUINA.
3. Inserte los Cableados Eléctricos (77, 78) hacia abajo mediante el Montante Vertical Derecho (84).
Coloque el montaje de la consola sobre los Montantes
Verticales (84). Tenga cuidado y evite pellizcar los ca-bleados Eléctricos (77, 78). Mientras que una segunda
persona sujeta el montaje de la consola, instálelo con cuatro Pernos de la Consola (64) y cuatro Arandelas
Estrella (8) como se muestra; comience todos los
Pernos de la Consola y luego apriételos firmemente.
3
Montaje de
la Consola
Montaje de
la Consola
78
77
77, 78
8
64
84
78
77
84
8
64
84
5.
Oriente el Alojamiento del Pasador (73) de manera que
el orificio de gran tamaño se encuentre en la posición
que se indica. Conecte el Alojamiento del Pasador al
Montante Vertical (84) izquierdo con dos Tornillos del
Pasador (3); comience a atornillar con la mano sola-
mente ambos Tornillos antes de apretarlos con herramientas.
Saque la perilla del pasador. Asegúrese que la collar y el
resorte estén sobre el pasador. (Nota: Si hay dos collares, coloque uno en cada lado del resorte.) Inserte el
pasador en el Alojamiento del Pasador (73). Luego, apriete la perilla de vuelta sobre el pasador.
Enchufe el cable eléctrico como se describe en la página
10, y encienda la corriente tal y como se describe en la
página 12. Nota: La máquina para correr puede levantarse al nivel de inclinación máximo y entonces regresar
al nivel mínimo.
4
84
73
Perilla
Resorte
3
Orificio
Grande
Collar
Pasador
7
Page 8
. Coloque la máquina para correr a la posición de almace-
5
namiento (vea COMO PLEGAR Y MOVER LA
MÁQUINA PARA CORRER en la pagina 24).
A continuación, coloque el extremo cilíndrico the Resorte
de Gas (92) cerca del soporte en la base de los
Montantes Verticales (84).
Vea los dos pequeños recuadros del dibujo. Utilizando su
ña o el extremo de un destornillador, presione el extremo
u
de la Clavija del Soporte del Resorte (25), gírelo y tírelo
hacia fuera del Resorte de Gas (92).
Tenga cuidado
para evitar perder el Pasador del Resorte. Nota: Se
han incluido Pasadores del Resorte extras.
5
5a
84
92
25
ylinder
C
Soporte
25
25
Vea el dibujo 5a. Ponga el extremo cilíndrico del Resorte
de Gas (92) sobre la bola del soporte. A continuación, inserte el extremo de la Soporte del Resorte (25) a través de
dos de los pequeños orificios del extremo del Resorte de
Gas. A continuación, gire la Soporte del Resorte hasta que
se enganche al Resorte de Gas.
6. Levante el extremo libre del Resorte de Gas (92) a la
posición vertical. Saque el Pasador del Resorte (25) del
extremo libre del Resorte de Gas como se describe en el
paso 5. Si es necesario, gire el Resorte de Gas para alinear el extremo del Resorte de Gas con la bola en el soporte sobre la Armadura (58)
Enchufe el cable eléctrico como se describe en la página
10. Encienda la máquina como se describe en la página
12. A continuación, presione los botones de aumento y
disminución de Inclinación hasta que la bola en el sujetador se haya alineado con el extremo del Resorte de Gas
(92). Luego, presione el extremo del Resorte de Gas
sobre la bola. Nota: Puede ser necesario presionar el extremo del Resorte de Gas sobre la bola mientras la
Armadura (58) está en movimiento.
6
6a
92
Orificios
25
58
Soporte
Soporte
25
92
Consulte el dibujo 6a. Inserte la Soporte del Resorte (25)
dentro de los dos pequeños orificios del extremo del
Resorte de Gas (92). A continuación, gire la Soporte del
Resorte hasta que se enganche al Resorte de Gas.
Nota: Se incluyen Soporte del Resorte adicionales.
Presione el botón de disminución de Inclinación hasta que
la máquina para correr esté en el nivel de inclinación más
bajo. Luego, desenchufe el cable eléctrico.
7. Asegúrese de apretar todas las piezas antes de utilizar la máquina para correr. Si hay unas hojas del
gadas de plástico transparentes sobre las calcomanías, quítelas. Para proteger el suelo o la alfombra de
daños, coloque un tapete debajo de la máquina para correr. Nota: materiales de quincallería adicionales
pueden haber sido incluidos. Mantenga la llave hexagonal incluida en un lugar seguro. La llave hexagonal se
usa para ajustar la banda para caminar (vea la página 27).
92
25
-
8
Page 9
COMO USAR EL SENSOR DE PULSO PARA EL PECHO
COMO COLOCARSE EL SENSOR DE PULSO PARA
EL PECHO
El sensor de pulso para el pecho consiste de dos componentes: el Tirante para para el pecho y la unidad del
sensor (vea el dibujo de abajo). Inserte la lengüeta en un
xtremo del tirante para el pecho dentro de un extremo
e
de la unidad, como se muestra en el dibujo del recuadro.
Presione el extremo de la unidad del sensor debajo de la
hebilla del tirante para el pecho. La lengüeta debe estar
Tirante para el Pecho
Lengüetas
Lengüeta
Unidad del Sensor
nivelada con el frente
de la unidad del sensor.
Luego, envuelva el sensor de pulso para el
pecho alrededor de su
pecho y junte el otro extremo del tirante para el
pecho a la unidad del
sensor. Si necesario, ajuste lo largo del tirante para el
pecho. El sensor de pulso para el pecho debe estar debajo de su ropa, apretado contra su piel, y lo más alto
posible debajo de sus músculos pectorales o su pecho,
como sea cómodo. Asegúrese de que el logotipo en la
unidad del sensor esté mirando hacia afuera y que esté
volteado correctamente.
Jale la unidad del sensor algunas pulgadas de su
cuerpo y localice las dos áreas electrónicas en el lado
de adentro. Las áreas electrónicas son las áreas cu
biertas con ranuras poco hondas. Usando una solución salina como saliva o solución para los lentes de
contacto, moje las dos áreas electrónicas. Regrese la
unidad del sensor a una posición contra su pecho.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO DEL MONITOR DEL
RITMO CARDÍACO
Seque completamente el sensor de pulso para el
•
pecho después de cada uso. El sensor de pulso
para el pecho se activa cuando las áreas electróni
cas se mojan y se pone el sensor de pulso para el
pecho; el sensor de pulso para el pecho se apaga
cuando se quita y las áreas electrónicas se secan.
Si el sensor de pulso para el pecho no se seca de
spués de cada uso, puede permanecer activado por
Unidad del
Sensor
Hebilla
-
-
-
más tiempo de lo necesario, agotando las baterías.
• Guarde el sensor de pulso para el pecho en un lugar
tibio y seco.
No guarde el sensor de pulso para el pecho en una
bolsa plástica o en ningún otro lugar que pueda
uardar humedad.
g
• No exponga el sensor de pulso para el pecho a los
rayos directos del sol por períodos de tiempo extendidos; no lo exponga a temperaturas arriba de 50°C
o bajo -10°C.
• No doble o estire excesivamente el sensor hasta
que use o guarde el sensor de pulso para el pecho.
• Limpie la unidad del sensor usando un trapo
húmedo—nunca use alcohol, abrasivos, o químicos.
El tirante para el pecho se puede lavar a mano y
secar al aire libre.
PROBLEMAS CON EL SENSOR DE PULSO PARA
EL PECHO
Las instrucciones en las siguientes páginas explican
como el sensor de pulso para el pecho se usa con la
consola. Si el sensor de pulso para el pecho no funciona apropiadamente, intente los pasos de abajo.
• Asegúrese que usted está portando el sensor de
pulso para el pecho como se describe a la izquierda.
Nota: Si el sensor de pulso para el pecho no funciona
cuando se coloca como se describe, trate de moverlo
un poco más abajo o más arriba en su pecho.
• Use solución salina como saliva o solución de lentes
de contacto para mojar las dos áreas electrónicas
en la unidad del sensor. Si las lecturas del ritmo
cardíaco no aparecen hasta que usted comience a
sudar, vuelva a mojar las áreas electrónicas.
• Al caminar o correr en la caminadora, colóquese
cerca del centro de la banda para caminar. Para que
la consola muestre las lecturas del ritmo cardíaco, el
usador debe estar a una distancia como la medida
de sus brazos de la consola.
• El monitor del ritmo cardíaco está diseñado para personas que tiene ritmos normales del corazón.
Problemas de la lectura del ritmo cardíaco se pueden
causar por condiciones médicas como contracciones
ventriculares prematuras (cvps), arritmia y taquicardia.
• La operación del monitor del ritmo cardíaco se
puede afectar por interferencia magnética causada
por cables de alto voltaje o otras fuentes. Si se
sospecha que esto es un problema, trate de relocalizar la maquina para correr.
• Puede ser que se necesite cambiar la pila CR2032
(vea la página 28).
9
Page 10
F
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES
LA BANDA PRELUBRICADA PARA CAMINAR
Su máquina para caminar ofrece una banda para caminar cubierta con lubricante de alto rendimiento. IMPORTANTE: Nunca aplique aerosol de silicio u otras sustancias a la banda para caminar o a la plataforma.
sto puede deteriorar la banda para caminar y causar demasiado desgaste.
E
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR POLO DE TIERRA
Este aparato debe estar conectado a un polo de tierra. Si lle-
gara a fallar o estropearse, la salida a tierra ofrece un camino de
menor resistencia a la corriente eléctrica reduciendo el riesgo de
una descarga eléctrica. Este producto está equipado con un cable
que tiene un conductor de tierra y un enchufe de tierra.
Importante: Si el cable eléctrico está dañado, se debe reemplazar con un cable eléctrico recomendado por el fabricante.
Refiérase al dibujo 1
rriente en la máquina de correr. Refiérase al dibujo 2. Enchufe el
cable eléctrico en un toma corriente que esté apropiadamente instalado a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales. Importante: La máquina para correr no es compatible con
toma corrientes equipados con un interruptor de circuito con
prueba de tierra.
. Enchufe el extremo indicado en el toma co-
1
2
Toma Corriente en la
Máquina de Correr
Toma Corriente
PELIGRO: El no conectar el enchufe a tierra adecuadamente puede ocasionar una des-
carga eléctrica. Verifique con un electricista cualificado o con el personal de servicio cualquier duda
que tenga con respecto a la conexión a tierra. No modifique el enchufe original—si ésta no se adapta
al toma corriente, el toma corriente es el que deberá ser cambiado por un electricista cualificado.
10
Page 11
Matriz
Llave
Pantalla de
Prioridad
Pantalla
Sujetador
COLOCANDO LA CALCOMANIA DE ADVERTENCIA
La advertencia en la consola está en inglés. Esta advertencia se encuentra en otros idiomas en la oja de calcomanías incluida. Coloque la calcomanía en español a la
consola.
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
La consola de la máquina para correr ofrece una variedad impresionante de características que le ayudan a
obtener lo máximo de sus entrenamientos. Cuando la
función manual se seleccione, la velocidad y la inclinación de la máquina para correr se pueden controlar
con el toque de un botón. A medida que usted hace ejercicios, la consola le proveerá información continua de su
ejercicio. Usted puede medir su ritmo cardíaco usando el
sensor de pulso empotrado o el sensor de pulso para el
pecho.
Además, la consola presenta doce programas preajustados. Cada programa automáticamente controla la velocidad e inclinación de la máquina para correr mientras que
lo guía por un entrenamiento eficaz. La consola también
ofrece cuatro programas de pulso que controlan la velocidad y la inclinación para la máquina para correr para
mantener el ritmo cardiaco cerca de su nivel objetivo durante sus sesiones de ejercicios.
La consola también incorpora la tecnología interactiva
iFIT.com. El tener la tecnología interactiva iFIT.com es
como tener un entrenador personal en su hogar. Usando
un cable de audio, usted puede conectar la máquina
para correr a su equipo estéreo en el hogar o portátil,
computadora, o grabador de video y reproducir progra
-
mas especiales de MP3, disco compacto, y casete de
video (los programas de MP3, discos compactos, y cassetes de video iFIT.com se hacen disponibles en forma
separada). Los programas de iFIT.com controlan automáticamente la velocidad e inclinación de la máquina
para correr y le insta a variar su velocidad mientras que
un entrenador personal le guía en cada paso de su
sesión de ejercicios; la música de alta energía agrega
motivación.
iFIT.com, vaya al sitio de Internet, www.iFIT.com.
Para comprar los discos compactos y videocasetes,
por favor llame al número de teléfono en la tarjeta de
garantía que viene con este manual.
Con la máquina para correr conectada a su computadora, Usted también se puede conectar a nuestra página
web en www.iFIT.com y tener acceso a programas direc
tamente del internet. Explore www.iFIT.com para tener
más información.
Para usar la función manual de la consola, siga lospasos que comienzan en la página 12. Para usar un
programa preajustado, vea la página 14. Para usar un
programa de pulso, vea la página 16. Para usar un
programa de disco compacto o video de iFIT.com, re-
fiérase al la página 20.
iFIT.com directamente de nuestra página de Internet,
vea la página 22.
Nota: Si la parte frontal de la consola está cubierta
con un plástico transparente, quite dicho plástico.
Para evitar que se produzcan daños en la plataforma
para caminar, asegúrese siempre de que su calzado
está limpio al utilizar la máquina para correr.
Para descargar los programas de MP3 de
Para usar un programa de
-
1
1
Page 12
COMO ENCENDER LA CORRIENTE
nchufe el cable eléctrico
E
(vea la página 10).
ocalice el interruptor de
L
prender/ apagar en la
máquina para correr.
Asegúrese que el interruptor esté en la posición de
prender.
Párese en los rieles para los pies de la máquina para
correr. Encuentre el sujetador conectado a la llave (vea
el dibujo a la página 11) y deslícelo a la cintura de su
ropa. A continuación, inserte la llave en la consola.
Transcurridos unos instantes, se encenderán la matriz
y la pantalla.
tomando unos pasos hacia atrás hasta que la llave
se salga de la consola. Si la llave no se sale de la
consola, ajuste la posición del sujetador como sea
necesario.
COMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL
Pruebe el sujetador cuidadosamente
Posición
de Prender
ajuste de velocidad cambiará por 0,1 km/h; si un
botón se mantiene presionado, el ajuste de veloci-
ad cambiará en aumentos de 0,5 km/h. Nota:
d
Después de presionar los botones, puede ser que
a banda para caminar tome unos momentos para
l
que alcance la velocidad seleccionada.
Si alguno de los botones con números se presiona,
la banda para caminar aumentará la velocidad
gradualmente hasta alcanzar el ajuste de velocidad
seleccionado.
Para detener la banda para caminar, presione el
botón de Parar [STOP]. Para comenzar la banda
para caminar de nuevo, presione el botón de
Comenzar, el botón de aumento de Velocidad, o
uno de los botones con números.
Nota: Durante los primeros minutos que usted use
la máquina para correr, inspeccione la alineación
de la banda para caminar, y alinéela al centro si
es necesario (vea la página 27).
Cambie la inclinación de la máquina para cor-
4
rer como se desea.
Inserte la llave en la consola.
1
Vea COMO ENCENDER LA CORRIENTE arriba.
Seleccione la función manual.
2
Cada vez que se inserte la llave, la función manual se seleccionará. Si es que ha
seleccionado un programa, seleccione de
nuevo la modalidad
manual al presionar
cualquier botón de programa dos veces; una segmento de pista aparece
en la matriz.
Comience la banda para caminar.
3
Para comenzar la banda para caminar, presione
el botón de Comenzar [START], el botón para au
mentar la Velocidad [SPEED], o uno de los
botones con números.
Si es que aprieta el botón de Comenzar o el botón
para aumentar la Velocidad, la banda para cami
nar comenzará a moverse a 2 km/h. Mientras que
usted hace ejercicios, cambie la velocidad de la
banda para caminar como lo desee presionando
los botones para aumentar y disminuir la
Velocidad. Cada vez que el botón se presione, el
Para cambiar la inclinación de la máquina para
correr, presione los botones de aumentar o
diminuir la Inclinación [INCLINE]. Cada vez que
uno de los, botones se presione, la inclinación
cambiará por 0,5%. Nota: Después de presionar
los botones, puede que la banda para caminar
tome unos momentos para que alcance la inclinación seleccionada.
Siga su evolución en la matriz y la pantalla.
5
La matriz—Cuando se
selecciona la función
manual, la matriz
mostrará una pista de
400 metros. Al caminar
o correr, los indicadores
alrededor de la pista
aparecen hasta cubrir la
pista completa. La pista
entonces desaparece y los indicadores comienzan
a aparecer en sucesión.
La esquina inferior
izquierda de la pantalla
mostrará el número
aproximado de calorías
-
[CALS.] que ha que
mado y el nivel de inclinación [INCLINE] de la máquina para correr. Al
utilizar el sensor de pulso para pecho o mano, en
la esquina inferior izquierda de la pantalla también
aparecerá su ritmo cardiaco [PULSE].
-
12
Page 13
En la esquina inferior
derecha de la pantalla
parecerá la distancia
a
[DIST.] que lleva recor-
ida, el tiempo [TIME]
r
transcurrido, el ritmo
[PACE] (en minutos por milla) y la velocidad
[SPEED] de la banda para caminar. Nota: Cuando
ha seleccionado un programa (con la excepción
del programa 2 de pulso), la pantalla mostrará el
tiempo que queda en el programa en vez del
tiempo transcurrido.
El centro de la pantalla
es la pantalla de prioridad. Presione el botón
DISP. (Pantalla) en
forma repetida hasta
que la pantalla de prioridad muestra la información que usted quiere ver más. Nota: Mientras
que la información se despliega en la pantalla de
prioridad, la misma información no se muestra en
la parte inferior derecha o izquierda de la pantalla.
Nota: La consola puede mostrar la velocidad e distancia en millas o kilómetros. Cuando la consola
muestra la velocidad y la distancia en kilómetros,
en la esquina inferior derecha de la pantalla
aparece “Km/H”. Para cambiar la unidad de medida, vea la sección LA FUNCIÓN INFORMACIÓN
en la página 23.
todas las instrucciones en esta sección se refieren a kilómetros.
Para reajustar las pantallas, presione el botón de
Parar, quite la llave, y vuelva a insertar la llave.
Mida su ritmo cardiaco si lo desea.
Para tener más simplicidad,
6
Nota: Si es que
usa el sensor
de pulso de
mango y de
pecho al
mismo tiempo,
la consola no
mostrará su
ritmo cardiaco
en forma correcta. Para usar el sensor de pulso
de mango, primero saque las hojas de plástico
transparente de los contactos de meta. Ademas,
asegúrese que sus manos estén limpias.
Contactos
Sostenga el sensor de pulso del mango, con sus
manos en los contactos de metal. Evite mover
us manos. A
s
inferior izquierda de la pantalla aparecerán el sím-
olo de un corazón, una o dos rayas y, a contin-
b
uación, su ritmo cardiaco.
ritmo cardíaco más precisa, continúe sosteniendo los contactos por aproximadamente 15
segundos.
Encienda el ventilador si lo desea.
l detectar su pulso, en la esquina
Para la lectura de
7
Para encender el ventilador, apriete el botón de
Ventilador [FAN]. Para encender el ventilador a
una velocidad alta, presione el botón otra vez.
Para apagar el ventilador, presioné el botón por
tercera vez. Nota: Algunos minutos después que
la banda para caminar se halla detenido, el ventilador se apagará automáticamente.
Cuando usted termine de hacer ejercicios,
8
quite la llave de la consola.
Pise los rieles para los pies, presione el botón de
parar y asegúrese de que la inclinación de la
máquina para correr esté de la posición más
baja. La inclinación tiene que estar en el ajuste
mínimo cuando la máquina para correr se suba
a la posición de almacenamiento o la máquina
para correr se dañará. A continuación, quite la
llave de la consola y guarde la llave en un lugar
seguro. Nota: Si las pantallas e indicadores en
la consola se mantienen encendidos después
que se quite la llave, la consola está en la función “demo.” Refiérase a la página 23 para
apagar la función demo.
Cuando usted ha terminado de usar la máquina
para correr, mueva el interruptor de
prender/apagar cerca del cable eléctrico a la
posición de apagar.
13
Page 14
OMO USAR PROGRAMAS PREAJUSTADOS
C
nserte la llave en la consola.
I
1
Vea COMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 12.
eleccione uno de los programas preajusta-
S
2
dos.
Para seleccionar un programa de rutina preprogramada, presione uno de los botones de rutinas
preprogramadas; las letras “P-1”, “P-2”, “P-3”, “P4”, “P-5”, “P-6”, “P-7”, “P-8”, “P-9”, “P-10”, “P-11”,
ó “P-12” aparecen en la pantalla de prioridad por
algunos segundos.
no se muestran en la matriz.) Los ajustes de velocidad para los cuatro segmentos se mostrarán en las
olumnas a la derecha.
c
uando solo queden tres segundos en el primer
C
segmento del programa, la columna del
Segmento Actual y la columna a la derecha
mostrarán una señal intermitente y una serie de
tonos sonarán. Si la velocidad e/o inclinación de
la máquina para correr está por cambiar, el ajuste
de velocidad e/o inclinación hará la señal intermitente para alertarlo.
Cuando el primer segmento se complete,
todos
los ajustes de velocidad se moverán una columna
a la izquierda.
gundo segmento entonces se mostrará en la
columna intermitente del Segmento Actual y la
máquina para correr se ajustará automáticamente
a los ajustes de velocidad e inclinación para el segundo segmento. Nota: Si todos los indicadores
en la columna del Segmento Actual están encen-
los ajustes de velocidad se moverán hacia
didos,
abajo
de tal manera que solo los indicadores más
altos aparecen en la matriz.
El ajuste de velocidad para el se-
Una vez transcurridos unos segundos tras seleccionar el programa preajustado, el ajuste de inclinación máxima y el ajuste de velocidad máxima
del programa parpadearán en la pantalla durante
algunos segundos. En la pantalla también aparecerá la duración el programa. Un perfil de ajuste
de velocidad del programa se desplazará por la
matriz.
Presione el botón Comenzar o el botón de au-
3
mentar la Velocidad para comenzar el programa.
Un momento después que el botón se presione,
la máquina para correr automáticamente se ajustará a los primeros ajustes de la velocidad e inclinación del programa. Sostenga las barandas y
comience a caminar.
Cada programa está dividido en 30 segmentos de
un minuto. Un ajuste de velocidad y un ajuste de
inclinación están programados para cada segmento. Nota: El mismo ajuste de velocidad e/o inclinación se puede programar para segmentos
consecutivos.
El ajuste de velocidad
para el primer segmento se mostrará en
la columna intermitente
del Segmento Actual
de la matriz. (Los
ajustes de inclinación
Segmento
Actual
14
El programa continúa de esta misma manera hasta
que el modo de velocidad para el último segmento
se muestre en la columna de Segmento Actual y el
último segmento termina. La banda para caminar
entonces se detendrá hasta parar.
Si el ajuste de velocidad o inclinación está muy
alto o muy bajo en cualquier momento durante el
programa, usted puede cambiar el ajuste manualmente presionando los botones de Velocidad o
Inclinación. Cada cuantos segundos uno de los
botones de Velocidad se presionan, un indicador
adicional se prenderá o obscurecerá en la
columna del Segmento Actual. (Si alguna de las
columnas a la derecha de la columna del
Segmento Actual tiene el mismo número de indicadores prendidos que la columna del Segmento
Actual, un indicador adicional se puede prender o
obscurecer en estas columnas también.) Nota:
Cuando el siguiente segmento del programa
comience, la máquina para correr se ajustará
automáticamente a los ajustes de velocidad e
inclinación para el siguiente segmento.
Para parar el programa, presione el botón de
Parar. Para volver a comenzar el programa, presione el botón de Comenzar o el botón de aumentar la Velocidad. La banda para caminar comen
zará a moverse a 2 km/h. Cuando el siguiente
segmento del programa comience la máquina
para correr se ajustará automáticamente a los
ajustes de velocidad e inclinación para el siguiente segmento.
-
Page 15
Siga su evolución en la matriz y la pantalla.
4
ea el paso 5 en las páginas 12 y 13.
V
ida su ritmo cardiaco si lo desea.
M
5
Vea el paso 6 en la página 13.
para correr esté en el ajuste más bajo
uación, quite la llave de la consola y guarde la
lave en un lugar seguro. N
l
indicadores en la consola se mantienen encen-
idos después que se quite la llave, la consola
d
está en la función “demo.” Refiérase a la
página 23 para apagar la función demo.
ota: Si las pantallas e
. A contin-
Encienda el ventilador si lo desea.
6
Vea el paso 7 en la página 13.
Cuando usted termine de hacer ejercicios,
7
quite la llave de la consola.
Cuando el programa se haya terminado,
asegúrese que la inclinación de la máquina
Cuando usted ha terminado de usar la máquina
para correr, mueva el interruptor de
prender/apagar cerca del cable eléctrico a la
posición de apagar.
15
Page 16
OMO USAR UN PROGRAMA DE PULSO
C
PRECAUCIÓN: S
problemas de corazón, o si es mayor de 60
años y ha estado inactivo, no use los programas de Pulso. Si está tomando medicina regu-
armente, consulte a su médico para saber si
l
su medicina le afectará su ritmo cardíaco.
Siga los pasos de abajo para usar el programa de pulso.
Nota: Usted debe portar el sensor de pulso para el
pecho para usar los programas de pulso. Al usar el sensor de pulso de pecho, no use el sensor de pulso de
mano.
Colóquese el sensor de pulso.
i usted tiene
1
Vea COMO PONERSE EL SENSOR DE PULSO
DE PECHO en la página 9.
Entre un ajuste de ritmo cardíaco como meta.
4
i se selecciona el
S
programa de pulso 2,
l ajuste del ritmo car-
e
diaco objetivo de todo
el programa
parpadeará en la pantalla. Si es que desea,
pulse el botón de aumento o disminución de
Inclinación [INCLINE] para cambiar el nivel de
ritmo cardiaco objetivo (vea INTENSIDAD DEL
EJERCICIO en la página 29).
Si se selecciona el programa del pulso 1, 3 o
el ajuste de ritmo cardiaco objetivo máximo del
4,
programa parpadeará en la pantalla. Si es que
desea, pulse el botón de aumento o disminución
de Inclinación para cambiar el nivel de ritmo cardiaco objetivo
CIO en la página 29)
cardíaco como meta máximo se cambia, el nivel
de intensidad para el programa entero cambiará.
(vea INTENSIDAD DEL EJERCI-
. Nota: Si el ajuste de ritmo
Inserte la llave en la consola.
2
Vea COMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 12.
Seleccione uno de los programas del pulso.
3
Para seleccionar un programa de pulso, presione
uno de los cuatro botones de programa de pulso;
las letras “PLS1”, “PLS2”, “PLS3”, o “PLS4”
aparecen en la pantalla de prioridad por algunos
segundos.
Si es que ha seleccionado el programa de
pulso 2, un símbolo de pulso se despliega medi-
ante la matriz (vea el dibujo arriba).
Presione el botón Comenzar o el botón de au-
5
mentar la Velocidad para comenzar el programa.
Un momento después que el botón se presione,
la máquina para correr automáticamente se ajustará a los primeros ajustes de la velocidad e inclinación del programa. Sostenga las barandas y
comience a caminar.
El programa de pulso 2 está dividido en segmentos de 40 minutos. El mismo ajuste de ritmo
cardíaco como meta se puede programar para
segmentos consecutivos. (Para tener una sesión
de ejercicios mas corta, simplemente detenga el
programa antes de que éste termine.) Los progra
mas de pulso 1, 3 y 4 están divididos en 20 y 30
periodos de un minuto. Un ajuste de frecuencia
cardiaca como meta se programa para cada seg
mento. Nota: El mismo nivel de ritmo cardiaco ob
jetivo puede ser programado para dos o más segmentos consecutivos.
-
-
-
Si selecciona el pro
grama del pulso 1, 3,
o 4 un perfil de los
niveles del ritmo cardiaco objetivo se despliega a través de la
matriz.
-
16
Page 17
Si es que selecciona
el programa de pulso
, 3 o 4, e
1
ritmo cardiaco objetivo
ara el primer seg-
p
mento aparece en la
columna de la matriz
que destella y dice
Segmento Actual. Los
niveles de ritmo cardiaco objetivo para los cuatro
segmentos siguientes se muestran en las columnas a la derecha. Cuando sólo quedan tres segundos en el primer segmento, ambas columnas
para el Segmento Actual y la columna a la
derecha comenzarán a destellar y una serie de
sonidos empezarán a sonar.
Cuando el primer segmento termina,
niveles de ritmo cardiaco objetivo se moverán una
columna hacia la izquierda
diaco objetivo para el segundo segmento se
mostrará en la columna de Segmento Actual que
destella.
l nivel de
Segmento
Actual
todos los
. El nivel de ritmo car-
rer se ajustará automáticamente a los ajustes de
velocidad e inclinación para el siguiente segmento
ara traer su ritmo cardiaco más cerca al ajuste de
p
ritmo cardiaco objetivo.
Si es que no se detecta su pulso durante el programa, las letras “PLS” empiezan a destellar en la
pantalla y la velocidad y/o inclinación de la
máquina para correr puede disminuir en forma automática. Si esto ocurre, vea PROBLEMAS CON
EL SENSOR DE PULSO PARA EL PECHO en la
página 9.
Para parar el programa, presione el botón de
Parar. Para volver a comenzar el programa, presione el botón de Comenzar o el botón de aumentar la Velocidad. La banda para caminar comenzará a moverse a 2 km/h. Cuando la consola
compara su nivel al ritmo cardiaco como meta, la
velocidad y/o la inclinación de la máquina para
correr pueden cambiar en forma automática para
traer su ritmo cardiaco más cerca del nivel de
ritmo cardiaco objetivo.
Durante todos los programas de pulso, la consola
comparará regularmente su ritmo cardiaco con el
ajuste del ritmo cardiaco objetivo. Si es que su
ritmo cardiaco está muy debajo o muy sobre el
nivel de ritmo cardiaco objetivo, la velocidad de la
banda para caminar aumenta o disminuye automáticamente para traer su ritmo cardiaco mas
cerca al nivel de ritmo cardiaco objetivo.
Si la velocidad o el ajuste de inclinación está muy
alto o muy bajo en cualquier momento, usted
puede cambiar el ajuste con los botones de
Velocidad o Inclinación. Sin embargo, cuando el
próximo segmento comience, la máquina para cor-
Siga su evolución en la matriz y la pantalla.
6
Vea el paso 5 en las páginas 12 y 13.
Encienda el ventilador si lo desea.
7
Vea el paso 7 en la página 13.
Cuando usted termine de hacer ejercicios,
8
quite la llave de la consola.
Vea el paso 7 en la página 15.
17
Page 18
LINE OUT
P
HONES
LINE OUT
PHONES
AUDIO OUT
R
IGHT
L
EFT
LINE OUT
A
PHONES
A
UDIO OUT
R
IGHT
LEFT
L
INE OUT
COMO CONECTAR LA MAQUINA PARA CORRER
PARA USAR PROGRAMAS DE iFIT.COM
Para usar los programas de MP3 o de discos compactos iFIT.com, la máquina para correr debe estar
conectada a su tocador de MP3, tocador de disco compacto, estéreo portátil, estéreo casa, o computadora.
Vea las páginas 18 y 19 para leer las instrucciones de
como conectar estos aparatos. Para usar los progra-
mas de iFIT.com directamente de nuestra página de
Internet, la máquina para correr debe estar conectada
a su computadora. Vea la página 19 para las instrucciones de conectar.
Para usar los videocasetes de
iFIT.com, la máquina para correr debe estar conectada
a su videograbadora. Vea la página 20 para leer las instrucciones de como conectar este aparato.
COMO CONECTAR SU TOCADOR DE MP3 OTOCADORDEDISCO COMPACTO
A. Enchufe un extremo del cable de audio stereo de
3,5mm a 3,5mm que viene incluido en el enchufe
de entrada de la consola. Enchufe el otro extremo
en el enchufe de un tocador de CD o tocador de
MP3. Enchufe sus audífonos en el enchufe de la
consola.
COMO CONECTAR SU ESTÉREO PORTÁTIL
ota: Si su estéreo tiene un enchufe de audio
N
afuera (AUDIO OUT) tipo RCA, vea la instrucción A
bajo. Si su estéreo tiene un enchufe de línea
a
afuera (LINE OUT) de 3,5mm, vea la instrucción B.
Si su estéreo tiene solo un enchufe de audífonos
(PHONES), vea la instrucción C.
A. Enchufe un extremo de un cable de audio stereo de
3,5mm a RCA (disponible en tiendas de electrónicos) en el enchufe de entrada de la consola.
Enchufe el otro extremo del cable en el enchufe de
salida en su equipo stereo que dice “AUDIO OUT”.
A/B
Cable Audio
A
B. Vea el dibujo arriba. Enchufe un extremo de cable
de audio stereo largo de 3,5mm a 3,5mm
(disponible en tiendas de electrónicos) en el
enchufe de entrada de la consola. Enchufe el otro
extremo del cable en el enchufe de línea afuera en
su estéreo. Nota: Mientras que el cable esta enchufado en el enchufe de salida, no enchufe los audífonos en el enchufe de audífonos de la consola.
Cable
Audio
Audífonos
C. Enchufe un extremo de un cable de audio stereo
largo de 3,5mm a 3,5mm (disponible en tiendas de
electrónicos) en el enchufe de entrada de la con
sola. Enchufe el otro extremo del cable en el
enchufe de audífonos en su equipo stereo. Enchufe
sus audífonos en el enchufe de audífonos en la
consola.
C
Cable
Audio
Audífonos
18
Page 19
COMO CONECTAR SU ESTÉREO EN CASA
CD
VCR
Amp
LINE OUT
L
INE OUT
A
CD
VCR
Amp
L
INE OUT
LINE OUT
CD
VCR
Amp
LINE OUT
L
INE OUT
COMO CONECTAR SU COMPUTADORA
ota: Si su estéreo tiene un enchufe de línea
N
afuera [LINE OUT] sin usar, vea la instrucción A
bajo. Si el enchufe de línea afuera se está us-
a
ando, vea la instrucción B.
A. Vea el dibujo arriba. Enchufe un extremo de cable
de audio stereo largo de 3,5mm a 3,5mm
(disponible en tiendas de electrónicos) en el
enchufe de entrada de la consola. Enchufe el otro
extremo del cable en el enchufe de línea afuera en
su estéreo. Nota: Mientras que el cable esta enchufado en el enchufe de salida, no enchufe los audífonos en el enchufe de audífonos de la consola.
A
Cable Audio
. Enchufe un extremo de un cable de audio stereo
A
largo de 3,5mm a 3,5mm (disponible en tiendas de
lectrónicos)en el enchufe de entrada en la con-
e
sola. Enchufe el otro extremo del cable audio en el
enchufe de línea afuera en su computadora. Nota:
Mientras que el cable este enchufado en el enchufe
de salida, no enchufe sus audífonos en el enchufe
de audífonos en la consola.
A
Cable Audio
B. Enchufe un extremo de un cable de audio stereo
largo de 3,5mm a RCA (disponible en tiendas de
electrónicos) en el enchufe de entrada en la consola. Enchufe el otro extremo del cable en el adaptador. Enchufe el adaptador dentro de un adaptador
RCA-Y (disponible en tiendas de aparatos electrónicos). A continuación, quite el alambre que actualmente está en el enchufado en el enchufe de línea
afuera en su estéreo y enchufe el alambre al lado
no usado del adaptador-Y. Enchufe el adaptador-Y
en el enchufe de línea afuera en su estéreo. Nota:
Mientras que haya un adaptador en “Y” enchufado
en la línea de salida, no enchufe sus audífonos en
el enchufe de audífonos de la consola.
B
Cable
Audio
Alambre quitado del
enchufe de líne afuera
Adaptador
RCA-Y
19
Page 20
COMO CONECTAR SU VIDEOGRABADORA
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
VIDEO AUDIO
ANT. IN
RF OUT
IN
OUT
C
H
34
VIDEO AUDIO
ANT. IN
RF OUT
IN
OUT
CH
34
A
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
VIDEO AUDIO
A
NT. IN
RF OUT
IN
OUT
CH
34
ota: Si su videograbadora tiene un enchufe de
N
AUDIO AFUERA (AUDIO OUT), vea la instrucción A
bajo. Si el enchufe de AUDIO OUT se está usando
a
vea la instrucción B. Si usted tiene una televisión
con una videograbadora incorporada, vea la instrucción B. Si su videograbadora está conectada
a su estéreo en casa, vea COMO CONECTAR SU
ESTÉREO EN CASA en la página 19.
A. Enchufe un extremo de un cable de audio stereo
largo de 3,5mm a RCA (disponible en tiendas de
electrónicos) en el enchufe de entrada en la consola. Enchufe el otro extremo del cable en el
enchufe de salida de audio en su grabadora de
video.
COMO USAR LOS PROGRAMAS DE MP3, DISCO
COMPACTO Y VIDEO DE iFIT
Para usar los discos compactos y videocasetes de
iFIT.com, la máquina para correr debe estar conectada a su tocadora portátil de discos compactos, estéreo portátil, estéreo en casa, computadora con tocador de discos compactos, o videograbadora. Vea
COMO CONECTAR LA mÁquina para correr A SU
TOCADOR DE DISCOS COMPACTOS,
VIDEOGRABADORA, O COMPUTADORA en las
páginas 18 a 20.
Para descargar los programas de
MP3 de iFIT.com, vaya al sitio de Internet,
www.iFIT.com. Para comprar los discos compactos o casetes de video de iFIT.com, vea la cubierta de este manual.
A
Cable Audio
B. Enchufe un extremo de un cable de audio stereo
largo de 3,5mm a RCA (disponible en tiendas de
electrónicos) en el enchufe de entrada en la consola. Enchufe el otro extremo del cable en el adaptador. Enchufe el adaptador dentro de un adaptador
RCA-Y (disponible en tiendas de aparatos electrónicos). A continuación, quite el alambre que actualmente está en el enchufado en el enchufe de línea
afuera en su estéreo y enchufe el alambre al lado
no usado del adaptador-Y. Enchufe el adaptador-Y
en el enchufe de línea afuera en su estéreo. Nota:
Mientras que haya un adaptador en “Y” enchufado
en la línea de salida, no enchufe sus audífonos en
el enchufe de audífonos de la consola.
B
Siga los pasos abajo para usar un programa de
iFIT.com o video.
Inserte la llave en la consola.
1
Vea COMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 12.
Seleccione la función iFIT.com.
2
Para seleccionar el modo iFIT.com, presione el
botón iFIT. Las letras “iFIT” aparecen debajo de
la matriz en la pantalla.
Presione el botón de Andar [PLAY] en su to-
3
cador de MP3, tocador de disco compacto o
videograbadora.
Nota: Si es que está usando un Disco Compacto
o CD de iFIT.com, inserte el CD en su toca CD; si
es que está usando un videocasete de iFIT.com,
inserte el videocasete en su grabadora de video.
Un momento después que el botón Andar se pre
sione, su entrenador personal comenzará a
guiarle a través de su entrenamiento.
Simplemente siga las instrucciones del entre
nador. Nota: Si es que el tiempo está destellando
en la pantalla Tiempo Paso, presione el botón de
Comenzar o el botón de aumentar la Velocidad en
la consola. La máquina para correr no responde a
un programa de MP3, CD, o video mientras que el
tiempo siga destellando en la pantalla.
-
-
Cable Audio
Alambre quitado del enchufe
Adaptador
de AUDIO AFUERA
RCA-Y
20
Durante el programa de disco compacto o video,
un sonido electrónico “pío” le alertará cuando la
velocidad e/o inclinación de la máquina para correr está por cambiar.
PRECAUCIÓN: Siempre
escuche por el sonido “pío” y esté preparado
para los cambios de velocidad e/o inclinación.
En algunos casos, la velocidad e/o inclinación
pueden cambiar antes que el entrenador personal describa el cambio.
Page 21
Si los ajustes de velocidad o inclinación son muy
altos o muy bajos, usted puede cambiar los
justes manualmente en cualquier momento pre-
a
sionando los botones en la consola de Velocidad
Inclinación. Sin embargo, c
o
“pío” se escuche, la velocidad e inclinación
cambiará a los ajustes próximos del programa.
Para parar el programa en cualquier momento,
presione el botón de Parar en la consola. El
tiempo comenzará a destellar en la pantalla. Para
volver a comenzar el programa, presione el botón
de Comenzar o el botón para aumentar la
Velocidad. Después de un momento, la banda
para caminar comenzará a moverse a 2 km/h.
Cuando se escuche el próximo “pio”, la velocidad y/o la inclinación cambiará a los siguientes ajustes del programa.
Cuando el programa de disco compacto o video se
complete, la banda para caminar se detendrá.
Nota: Para usar otro programa de MP3, disco compacto o video, presione el botón de Parar o quite la
llave y vaya al paso 1 en la página 20.
Nota: Si la velocidad o inclinación de la
máquina para correr no cambia cuando se oye
el “pío”:
uando el próximo
• Ajuste el volumen de su tocador de MP3, de
disco compacto o videograbadora. Si el volu-
en está muy alto o muy bajo, la consola
m
quizá no detecte las señales del programa.
• Asegúrese que el cable audio esté apropiada-
mente conectada.
Si está usando un tocador de disco compacto
•
portátil y el disco compacto se salta, coloque
el tocador del disco compacto en el piso o
otra superficie plana en vez de la consola.
Siga su evolución en la matriz y la pantalla.
4
Vea el paso 5 en las páginas 12 y 13.
Mida su ritmo cardiaco si lo desea.
5
Vea el paso 6 en la página 13.
Encienda los ventiladores si lo desea.
6
Vea el paso 7 en la página 13.
Cuando usted termine de hacer ejercicios,
7
quite la llave de la consola.
Vea el paso 7 en la página 15.
• Asegúrese de que las letras “iFIT” aparezcan
en la pantalla y que el tiempo no esté destellando en la pantalla. Si es que el tiempo está
destellando, presione el botón de Comenzar o
el botón para aumentar Velocidad en la consola.
PRECAUCIÓN: Siempre quite los discos compactos y videocasetes de iFIT.com de su tocador de disco compacto o videograbadora
cuando ha terminado de usarlos.
21
Page 22
OMO USAR LOS PROGRAMAS DIRECTAMENTE
C
DE NUESTRA PÁGINA DE INTERNET
uestro sitio de Internet www.iFIT.com le permite ac-
N
ceso a los programas directamente de la Internet.
Additional options are soon to be available. See
www.iFIT.com for details.
Para usar los programas de nuestra página de
Internet, la caminadora debe estar conectada a su
computadora en casa. Vea COMO CONECTAR SU
COMPUTADORA en la página 19. Además, usted
tiene que tener el internet conectado y un proveedor
de servicios de internet. Una lista de requisitos del sistema se encontrará en nuestra página de internet.
Sostenga las barandas, párese en la banda para
caminar, y comience a caminar. Durante el pro-
rama, un sonido electrónico “pío” le alertará
g
cuando la velocidad e/o inclinación de la máquina
ara correr está por cambiar. PRECAUCIÓN:
p
Siempre escuche por el sonido “pío” y
prepárese para que la velocidad e/o inclinación cambie.
Si los ajustes de velocidad o inclinación son muy
altos o muy bajos, usted puede cambiar los
ajustes manualmente en cualquier momento presionando los botones en la consola de Velocidad
o Inclinación.
“pío” se escuche, la velocidad e inclinación
cambiará a los ajustes próximos del programa.
Sin embargo, cuando el próximo
Siga los pasos de abajo para usar un programa de
nuestra página de Internet.
Inserte la llave en la consola.
1
Vea COMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 12.
Seleccione la función iFIT.com.
2
Vea el paso 2 en la página 20.
Vaya a su computadora y comience una
3
conexión de Internet.
Comience a buscar en la Internet, si es nece-
4
sario, y vaya a nuestra página de internet
www.iFIT.com.
Siga los otros lazos (links) en nuestra página
5
de Internet para seleccionar un programa.
Lea y siga las instrucciones en la línea (on-line)
para usar el programa.
Para parar la banda para caminar en cualquier
momento, presione el botón de Parar en la consola. El tiempo comenzará a prenderse y apagarse intermitentemente en la pantalla. Para
comenzar el programa, presione el botón de
Comenzar o el botón para aumentar la Velocidad
en la consola. Después de un momento, la banda
para caminar comenzará a moverse a 2 km/h.
Cuando el próximo “pío” se escuche, la velocidad e inclinación cambiará a los ajustes próximos del programa.
Cuando se complete el programa, la banda para
caminar se detendrá. Nota: Para usar otro programa presione el botón de Parar y vaya al paso 5.
Nota: Si la velocidad e/o inclinación de la
máquina para correr no cambia cuando el “pío”
se escuche, asegúrese que las letras iFIT aparecerán en la pantalla y el tiempo no esté
prendiéndose y apagándose intermitentemente.
Además, asegúrese que el cable audio esté
apropiadamente conectado, que esté enchufado
completamente, y que no esté enrollado alrededor del cable eléctrico.
Siga las instrucciones en la línea (on-line) para
6
comenzar el programa.
Cuando comience el programa, comenzará una
cuenta atrás en la pantalla.
Regrese a la caminadora y párese en los rieles
7
de soporte para los pies. Encuentre el sujetador pegado a la llave y deslice el sujetador a la
cintura de su ropa.
Cuando la cuenta atrás termine, el programa
comenzará y la banda para caminar comenzará a
moverse.
22
Siga su evolución en la matriz y la pantalla.
8
Vea el paso 5 en las páginas 12 y 13.
Cuando usted termine de hacer ejercicios,
9
quite la llave de la consola.
Vea el paso 7 en la página 15.
Page 23
LA FUNCIÓN INFORMACIÓN
a consola ofrece una función información que
L
mantiene un número total de horas que la caminadora
a operado y el número total de millas que la banda
h
para caminar se ha movido. El modo de información
también le permite seleccionar kilómetros o millas
como la unidad de medida y encender o apagar el
modo de demostración.
Para seleccionar la función información, sostenga presionado el botón de Parar mientras que inserta la llave
en la consola y luego, levante el botón de Parar.
Cuando la función información se selecciona, la siguiente información se muestra:
La pantalla de
prioridad muestra el número
total de kilómetros (o millas)
que la banda
para caminar ha
estado en
movimiento. La
esquina inferior derecha de la pantalla muestra el
número total de horas que la máquina para correr ha
estado en operación. Una letra “M” para el sistema
métrico o una “E” para el sistema Inglés aparece en la
esquina inferior izquierda de la pantalla. Presione el
botón de aumento de Velocidad para cambiar la unidad
de medida que desea.
IMPORTANTE: Si
es que aparece
na “d” en la es-
u
quina izquierda
ebajo, la consola
d
está en el modo
de demostración
(demo). Este
modo sólo tiene la
intención de ser usado cuando la máquina para correr
está en exhibición en la tienda. Cuando la consola está
en el modo de exhibición (demo), el cable eléctrico
puede estar enchufado, la llave se puede sacar de la
consola, y los indicadores en la pantalla se encienden
automáticamente en una secuencia preestablecida,
aunque los botones en la consola no operan.
Si es que
aparece una “d” cuando el modo de información
está seleccionado, presione el botón de disminución de Velocidad de manera que la “d” desaparezca.
Para salirse de la función información, quite la llave de
la consola.
23
Page 24
COMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
COMO PLEGAR LA MAQUINA PARA CORRER PARA ALMACENAMIENTO
Antes de plegar la máquina para correr, ajuste la inclinación a
a posición más baja. Si esto no se hace, la máquina para cor-
l
rer puede ser permanentemente dañada. A continuación, desconecte el cable eléctrico. Precaución: Usted debe ser capaz
de levantar libremente 20 kg para subir, bajar o mover la
máquina para correr.
1. Sostenga la armadura firmemente en el sitio que se muestra con la flecha en la derecha. Verifique que doble las piernas y que mantenga la espalda en forma recta. Levante la
armadura hasta cerca de la mitad del recorrido de la posición vertical. PRECAUCION: Para disminuir la posibilidad
de heridas, no levante la armadura de los rieles plásticos
para los pies. Mientras usted levanta la banda para caminar, asegúrese de hacer el esfuerzo con las pier
nas y no con la espalda.
2. Coloque su mano derecha en la posición que se muestra a la
derecha y sostenga la máquina para correr firmemente.
Usando su mano izquierda, tire la perilla del pasador hacia la
izquierda y sosténgala. Levante la máquina para correr hasta
que el sostén esté más allá del pasador. Lentamente libere la
perilla del pasador. Asegúrese que el sostén esté segura-
mente sostenido por el pasador, como se muestra.
Armadura
-
Para proteger el suelo o la alfombra de algún daño,
coloque un tapete debajo de la caminadora. Guarde su
caminadora fuera de la luz directa del sol. No deje su caminadora en la posición de almacenamiento a temperaturas
de más de 30° C.
COMO MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
Antes de mover la máquina para correr, convierta la máquina para
correr a posición de almacenamiento como se describe arriba.
Asegúrese que el sostén esté seguramente sostenido por el
pasador.
1. Sostenga los extremos superiores de las barandas. Coloque un
pie sobre la base como se muestra.
Incline la máquina para correr hacia atrás hasta que ruede fácil
2.
mente sobre las ruedas delanteras. Cuidadosamente mueva la
máquina para correr al lugar deseado.
de lesión, tenga extrema precaución mientras mueva la
máquina para correr. No trate de mover la máquina para
correr sobre una superficie irregular.
3. Coloque un pie en contra de una de las ruedas, y cuidadosa-
mente baje la máquina para correr hasta que esté en la posición de almacenamiento.
Para reducir el riesgo
Atajador
Perilla del
Pasador
Pasador
Baranda
-
Rueda
Unido
24
Page 25
COMO BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA EL USO
. Sostenga el extremo superior de la máquina para correr con su
1
mano derecha como se muestra. Jale la perilla del seguro hacia
a izquierda y sosténgala. Ladee la máquina para correr hacia
l
abajo hasta que el marco pase el pasador en la perilla del seguro.
2. Sostenga la máquina para correr firmemente con las dos
manos, y baje la máquina para correr al piso. PRECAUCIÓN:
Para disminuir la posibilidad de heridas, no baje la armadura
al sostener sólo los rieles plásticos para los pies. No deje
caer la armadura en el piso. Para disminuir la posibilidad de
lesión, doble las piernas y mantenga la espalda recta.
Atajador
Abierto
Perilla del
Pasador
Pasador
Frame
25
Page 26
PROBLEMAS
La mayoría de los problemas con su máquina para correr se pueden solucionar siguiendo estos pasos de
bajo. Encuentre la síntoma que apliqué, y siga los pasos que se dan. Si necesita más ayuda co-
a
muníquese con el establecimiento donde compró su máquina para correr.
PROBLEMA:Su máquina para correr no se enciende
SOLUCIÓN:
PROBLEMA:El aparato se apaga mientras esté en uso
SOLUCIÓN:
a. Asegúrese que el cable eléctrico esté conectado a un regulador protector y que el regulador pro-
tector esté conectado a un toma corriente con polo a tierra apropiado. (Vea la página 10.) Si se
requiere de una extensión, utilice una da la calibre 14 mm para uso general de 1,5 m de largo
aproximadamente. La máquina para correr no es compatible con toma corrientes equipados con
un interruptor de circuito con prueba de tierra.
b. Después que el cable eléctrico se haya conectado,
asegúrese de que la llave esté completamente insertada en la consola.
c. Inspeccione el cortacircuito que se encuentra en la
máquina para correr cerca del cable eléctrico. Si el interruptor está fuera de su lugar, el cortacircuito ha
saltado. Para reajustar el cortacircuito, espere por
cinco minutos y presione el interruptor hacia adentro.
d. Pruebe el interruptor de prender/apagar que se lo-
caliza en la máquina para correr cerca del cable
eléctrico. El interruptor debe estar en la posición de prender.
a. Inspeccione el cortacircuito que se puede encontrar en la armadura cerca del cable eléctrico (vea
el dibujo arriba). Si el cortacircuito se ha saltado, espere por cinco minutos y entonces apriete el
interruptor hacia adentro.
b. Asegúrese que el cable eléctrico esté conectado. Si está conectado el cable eléctrico, des-
enchúfelo, espere por cinco minutos y entonces vuelva a conectar el cable eléctrico.
c
d
Saltado
Vista desde
Arriba
Reajustado
c. Quite la llave de la consola. Insértela completamente otra vez en la consola.
d. Asegúrese que el interruptor de prender/apagar esté en la posición de prender (vea el dibujo d.
arriba).
e. Si la máquina para correr todavía no anda, por favor comuníquese con el establecimiento donde
compró su máquina para correr.
PROBLEMA:
SOLUCIÓN:
PROBLEMA:Las pantallas de la consola no funcionan correcta-
SOLUCIÓN :a.
La inclinación de la máquina para correr no cambia correctamente
a. Con la llave insertada en la consola, presione uno de los botones de inclinación. Mientras que la
inclinación esté cambiando, saque la llave. Después de algunos segundos, vuelva a insertar la
llave. La máquina para correr automáticamente subirá al nivel de inclinación máximo y entonces
regresará al nivel mínimo. Esto calibrará el sistema de inclinación.
mente
Quite la llave de la consola y
CABLE ELÉCTRICO. Con la ayuda de otra persona,
cuidadosamente ladee los Montantes Verticales (84)
hacia abajo como se muestra. A continuación, quite
los tres Tornillos (83) y los tres Tornillos de la Cubierta
(7). Nota: Se requiere un destornillador estrella con la
vástago de al menos 127mm.
DESENCHUFE EL
a
3
7
3
84
26
Page 27
Con la ayuda de otra persona, cuidadosamente levante
el Montante Vertical (84) como se muestra.
C
uidadosamente pivote la Cubierta (41) quitándola.
L
ocalice el Interruptor de Lengüeta (63) y el Imán (46) en
el lado izquierdo de la Polea (47). Dé vuelta a la Polea
h
asta que el Imán esté alineado con Interruptor de
Lengüeta.
el Interruptor de Lengüeta sea de 3 mm.
sario, afloje el Tornillo (3) y mueva el Interruptor de
Lengüeta un poco. Vuelva a apretar el tornillo. Vuelva a
colocar la cubierta y ande la máquina para correr por unos
minutos para comprobar que la lectura sea correcta.
PROBLEMA:La banda disminuye de velocidad cuando se camina sobre ella
Asegúrese de que el espacio entre el Imán y
Si es nece-
ista
V
esde
d
Arriba
46
47
1/8”
41
63
84
3
SOLUCIÓN:
PROBLEMA:La banda está descentrada o se resbala cuando se esté caminando en ella
SOLUCIÓN:
a. Si necesita un cable de extensión, use solo un cable de 1,5 m o menos de largo.
b. Si la banda para caminar se aprieta demasiado, el buen
funcionamiento de su máquina para correr puede disminuir y la banda para caminar puede quedar dañada.
Saque la llave y
TRICO. Usando la llave hexagonal, gire los dos pernos
de ajuste del rodillo trasero en el sentido opuesto de las
agujas del reloj, 1/4 de vuelta. Cuando la banda para
caminar esté apretada correctamente, usted debe de
poder levantar cada lado de la banda para caminar 5 a 7
cm de la plataforma para caminar. Tenga cuidado de
mantener la banda para caminar centrada. Conecte el
cable eléctrico, inserte la llave y ande la máquina para
correr por algunos minutos. Repita hasta que la banda para caminar esté debidamente apretada.
c. Si la banda para caminar todavía baja de velocidad cuando se camina sobre ella, por favor vea la
portada de éste manual.
a. Si la banda para caminar está fuera de centro,
primero quite la llave, y DESENCHUFE EL CABLE
ELÉCTRICO. Si la banda para caminar se ha movido
a la izquierda, use la llave “L” para dar vuelta al tornillo
del rodillo trasero en el sentido de las agujas del reloj
1/2 vuelta; si la banda para caminar se ha movido allado derecho, dé vuelta al tornillo en dirección opuesto
a las agujas del reloj 1/2” vuelta. Tenga cuidado de no
sobre apretar la banda para caminar. Enchufe el cable
eléctrico, inserte la llave y ande la máquina para correr
por algunos minutos. Repita hasta que la banda para caminar esté centrada.
DESCONECTE EL CABLE ELÉC-
b
2”–3 “
Pernos del Rodillo Trasero
a
b.
Si la banda para caminar se resbala cuando se esté
caminando en ella, primero quite la llave y DE
SCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave
hexagonal, gire los dos pernos de ajuste del rodillo
trasero en el sentido de las agujas del reloj, un 1/4 de
vuelta. Cuando la banda para caminar esté apretada correctamente, usted debe de poder levantar cada lado de la
banda para caminar 5 a 7 cm de la plataforma para caminar. Tenga cuidado de mantener la banda para caminar
centrada. Conecte el cable eléctrico, inserte la llave y
ande la máquina para correr por algunos minutos. Repita hasta que la banda para caminar esté
debidamente apretada.
27
-
b
Page 28
PROBLEMA: El sensor de pulso para el pecho no funciona apropiadamente
OLUCIÓN: a
S
. Si el monitor del ritmo cardíaco no funciona apropiadamente, refiérase a PROBLEMAS CON EL
sensor de pulso para el pecho en la página 9.
b. Si el monitor del ritmo cardíaco todavía no funciona apropiadamente,
la pila se debe cambiar. Para reemplazar la pila, localice la cubierta
b
Cubierta de la Pila
de la pila en la parte de atrás de la unidad del sensor. Inserte una
moneda en la ranura de la cubierta y dele vuelta a la cubierta en dirección opuesta a las manecillas del reloj a la posición de “open”
(abierto). Quite la cubierta.
Saque la pila vieja e inserte la nueva pila CR2032,
que la pila esté volteada de tal manera que lo escrito esté en la
parte de arriba
. También, asegúrese que el empaque plástico esté
en su lugar en la unidad del sensor. Reemplace la cubierta de la pila
y dele vuelta a la posición cerrada.
asegurándose
Cubierta
de la Pila
Pila
Empaque
Plástico
28
Page 29
GUÍAS DE EJERCICIO FÍSICO
AVISO
cualquier programa de ejercicios, consulte a
u médico. Esto es muy importante especial-
s
mente para personas mayores de 35 años o
que tengan problemas de salud preexistentes.
Los sensores de pulsos no son dispositivos
médicos. Varios factores pueden afectar la
precisión de las lecturas del ritmo cardíaco de
su corazón. La intención de los sensores son
solamente servir como ayuda en el ejercicio
para determinando la tendencia general del
ritmo cardíaco.
La siguiente guía le ayudará a formar su plan de ejercicio. Para información más detallada sobre ejercicio,
obtenga un libro de prestigio o consulte a su médico.
INTENSIDAD DEL EJERCICIO
Ya que su meta sea quemar grasa o de fortalecer su
sistema cardiovascular, la clave para lograr los resultados deseados es de llevar acabo los ejercicios con
la intensidad apropiada. El nivel de la intensidad apropiado se puede encontrar al usar su ritmo cardíaco
como una guía. La gráfica abajo enseña algunos niveles de ritmos cardíacos que se recomiendan para quemar grasa y ejercicios aeróbicos.
:
Antes de comenzar éste o
nada, como energía. Si su meta es de quemar grasa,
ajuste la velocidad y la inclinación de su máquina para
orrer hasta que su ritmo cardíaco esté cerca a uno de
c
los dos números mas bajos en su zona de entrenamiento.
ara quemar grasa a un nivel máximo, ajuste la veloci-
P
dad o inclinación de la máquina para correr hasta que
su ritmo cardíaco esté cerca del número de en medio
de su zona de entrenamiento.
Ejercicio Aeróbico
Si su meta es de fortalecer su sistema cardiovascular,
su ejercicio debe de ser “aeróbico”. Ejercicio aeróbico
es una actividad que requiere grandes cantidades de
oxígeno por períodos de tiempos alargados. Esto aumenta la demanda en el corazón para bombear la sangre a los músculos, y en los pulmones para oxigenar
la sangre. Para ejercicio aeróbico, ajuste la velocidad
y la inclinación de su máquina para correr hasta que
su ritmo cardíaco esté cerca del número más alto dentro de su zona de entrenamiento.
GUÍA DE ENTRENAMIENTO
Cada ejercicio debe de incluir las tres siguientes partes:
Calentamiento—Empiece cada entrenamiento con un
calentamiento de 5 a 10 minutos. Empiece con estiramientos lentos y controlados y progrese a estiramientos más rítmicos para aumentar la temperatura de su
cuerpo, ritmo cardíaco, y la circulación en preparación
para ejercicios esforzados.
Para encontrar el ritmo cardíaco apropiada para usted,
primero encuentre su edad en la parte de abajo de la
gráfica (las edades se muestran redondeadas a los
diez años más cercanos). En seguida, encuentre los
tres números arriba de su edad. Los tres números son
su “zona de entrenamiento”. Los dos números más
bajos son unos ritmos cardíacos que se recomiendan
para quemar grasa; el número más alto es el ritmo
cardíaco recomendada para los ejercicios aeróbicos.
Quemar Grasa
Para quemar grasa efectivamente, usted debe de
hacer sus ejercicios a un nivel relativamente bajo de
intensidad por un período de tiempo seguido. Durante
los primeros minutos de ejercicios su cuerpo usa
rías de carbohidratos
como energía. Solo después de los primeros minutos
su cuerpo empieza a usar
que son fácilmente accesibles
calorías de grasa
calo-
almace-
Zona de Ejercicio de Entrenamiento—Después de
calentar, incremente la intensidad de su ejercicio hasta
que su pulso esté en su zona de entrenamiento por 20
o 60 minutos. (Durante las primeras semanas de su
programa de ejercicio, no mantenga su pulso en su
zona de entrenamiento por más de 20 minutos.)
Respire regular y profundamente mientras hace ejercicio—nunca detenga su respiración.
Enfriamiento—Termine cada entrenamiento con 5 o
10 minutos de estiramiento para enfriarse. Esto incre
mentará la flexibilidad de sus músculos y le ayudará a
prevenir problemas posteriores.
FRECUENCIA DEL EJERCICIO
Para mantener o incrementar su condición, haga tres
entrenamientos por semana, con al menos un día de
descanso entre los entrenamientos. Después de algu
nos meses, usted puede completar hasta cinco entrenamientos cada semana si lo desea. La llave del éxito
es hacer del ejercicio una parte regular y placentera
de cada uno de los días de su vida.
29
-
-
Page 30
SUGERENCIAS PARA ESTIRAMIENTO
a forma correcta para algunos estiramientos básicos está mostrada en los dibujos de abajo. Hágalos despa-
L
cio—manténgase quieto en cada posición.
1. Extensiones Tocando las Puntas de los Pies
Párese con las rodillas ligeramente dobladas y doble la cintura lentamente hacia el frente. Deje que su espalda y brazos se relajen
mientras se estira al máximo hasta tocar las puntas de sus pies.
Sostenga la posición contando hasta el 15, relájese. Repita 3
veces. Estira: Tendón de la corva, la espalda y la parte trasera de
las rodillas.
2. Extensión de Tendón de las Corvas
Siéntese con una pierna extendida. Doble la suela del otro pie
hacia usted y póngala contra el interior de la pierna extendida.
Dóblese tratando de tocar los dedos del pie extendido o tanto como
pueda. Sostenga la posición contando hasta 15, relájese. Repita 3
veces. Estira: Tendón de la corva, la parte baja de la espalda y la
ingle.
3. Extensiones de Tendón de Aquiles y Pantorrillas
Con una pierna enfrente de la otra, reclínese hacia adelante y coloque las manos contra la pared. Mantenga la pierna de atrás estirada y el pie de la misma pierna tocando el suelo completamente.
Doble la pierna de enfrente reclínese hacia adelante y empuje con
la cadera en dirección a la pared. Sostenga la posición contando
hasta 15, relájese. Repita 3 veces con ambas piernas. Estira:
Pantorrillas y tobillos.
1
2
3
4
4. Extensiones de los Cuadricéps
Sosteniéndose con una mano en la pared, con la otra mano agarre
uno de sus pies. Acérquelo lo más que se pueda a sus glúteos.
Sostenga la posición contando hasta 15, relájese. Repita 3 veces
con ambas piernas. Estira: Cuadricéps y músculos de la cadera.
5. Estiramiento de los Muslos Internos de la Cadera
Siéntese con las piernas dobladas y con las plantas de los pies to
cando una contra la otra. Tire de los pies juntos hacia adentro lo
más que se pueda. Sostenga la posición contando hasta 15, relájese. Repita 3 veces. Estira: Cuadricéps y músculos de la cadera.
-
5
30
Page 31
LISTA DE LAS PIEZAS—Nº de Modelo PETL41106.0R0806
Para localizar las piezas de la lista a continuación, vea el DIBUJO EN AUMENTO en las páginas 32 a 35.
3/4”
3 40Tornillo
41Atajador
58Tornillo del Riel para los
Pies
62Aislador Delantero
74Arandela del Aislador
88Arandela Estrella
92Perno de la Plataforma,
Posterior
2Perno de la Plataforma,
10
Delantera
11 4Tornillo de la Guía de la
Banda
12 2Guía de la Banda
13 1Baranda Izquierda
14 1Baranda Derecha
15 2Perno de Pivote de la
Armadura
1Riel para los Pies
16
Izquierdo
17 1Riel para los Pies
Derecho
18 5Tuerca en U
19 1Calcomanía de Estática
1Soporte de la Armadura
20
de la Consola
21 1Montaje de Pasador
22 6Tornillo Punta Broca de
1”
23 1Cable de Tierra de la
Consola
24 2Perno del Motor
25 2Pasador del Resorte
Banda del Motor
1
26
27 1Motor de Manejo
28 2Arandela de la Armadura
29 2Tornillo del Recibidor de
Pulso
30 1Cable del Filtro
31 2Perno de la Armadura
de Levante
Tuerca de Bloqueo
6
32
33 20Tornillo de 1/2”
34 1Consola
2Tornillo del Ventilador
35
36 1Cable Eléctrico
37 1Ventilador de la Consola
38 1Controlador
39 1Soporte de lo Electrónico
Arandela Estrella del
3
40
Rodillo
41 1Cubierta
42 1Buje del Rodillo
D
elantero
43 1Armadura de Levante
44 2Tapa del Extremo de la
Base
45 1Perno del Rodillo
Delantero
46 1Imán
47 1Rodillo Delantero
48 1Banda para Caminar
49 1Plataforma para
Caminar
1Cubierta del Motor
50
51 1Rodillo Trasero
52 1Tapa del Extremo
Izquierdo Trasero
53 2Perno del Rodillo
Trasero
54 1Tapa del Extremo
Derecho Trasero
55 1Llave Hexagonal
1Sujetador Atajador de
56
Inclinación
57 1Cable de Tierra
58 1Armadura
59 1Charola Ventral
60 1Sujetador del Interruptor
de Lengüeta
61 1Gancho del Interruptor
de Lengüeta
62 1Tuerca del Rodillo
Delantero
63 1Interruptor de Lengüeta
Perno de la Consola
4
64
65 4Perno de la Pata de
Extensión
Arandela Estrella
4
66
67 4Tuerca de la Pata de
Extensión
68 2Calcomanía de
Precaución
69 1Calcomanía de
Advertencia
70 2Tuerca de la Plataforma
Atadura de Cable
10
71
72 1Pasador, Inferior
73 1Alojamiento del Pasador
2Abrazadera de la
74
Atadura
75 3Atadura Ajustable
76 1Puerta de Acceso
77 1Cableado Eléctrico del
Montante Vertical
78 1Cableado Eléctrico de la
Consola
79 1Llave/Sujetador
8
0 2Rueda Delantera
81 2Perno de la Rueda
82 6Almohadilla de la Base
83 10Tornillo de 3/4"
84 1Montante Vertical
85 1Base de la Consola
86 1Pasador, Superior
87 2Chaveta de Retén de
Horquilla
88 1Motor de Inclinación
89 2Pata de Extensión
2Soporte del Rodillo
90
Trasero
91 2Aislador
92 1Resorte de Gas
93 2Cubierta del Sujetador
del Aislador
94 2Perno del Aislador,
Inferior
95 1Perno del Brazo Estable
1Espaciador del Brazo
96
Estable
97 1Brazo del Sujetador
Estable
98 1Resorte del Brazo
Estable
1Arandela del Brazo
99
Estable
100 1Tuerca del Brazo
Estable
101 1Polea del Brazo Estable
102 1Perno de la Polea
Tornillo de la
5
103
Sobrecubierta
104 1Receptor del Pulso
Tirante de Pulso de
2
105
Pecho
106 1Transformador
107 1Filtro
108 1Ensamblaje del
Tomacorriente
109 1Adaptador del Cable
Eléctrico
Aislador del Motor
2
110
111 1Sensor de Pulso para el
Pecho
1Cable Azul de 6”, 2F
#
#1Cable Rojo de 4”, M/F
#1Manual del Usuario
# Estas piezas no están ilustradas.
Las características técnicas están su
jetas a cambios sin previo aviso.
-
31
Page 32
16
5
9
12
11
15
10
46
47
10
49
48
9
58
51
53
40
52
54
33
57
53
12
15
55
70
70
11
69
5
5
5
83
83
93
94
1
1
94
5
5
90
90
93
91
6
3
6
3
40
17
91
2
2
7
7
5
5
4
3
7
7
DIBUJO DE LAS PIEZAS A—Nº de Modelo PETL41106.0R0806A
32
Page 33
28
43
28
32
32
62
45
66
27
26
42
24
33
36
101
95
102
98
97
99
96
100
18
63
2
3
59
60
83
2
33
61
83
83
2
2
2
3
41
50
103
103
103
103
103
83
3
30
33
66
33
38
33
33
39
108
66
33
107
106
109
110
40
DIBUJO DE LAS PIEZAS B—Nº de Modelo PETL41106.0R0806A
33
Page 34
84
77
82
22
82
22
68
68
72
87
86
88
56
1
8
18
65
8
8
65
31
32
3
44
3
44
31
32
8
8
64
64
8
64
8
21
64
20
92
25
33
77
81
32
80
67
82
89
81
32
80
67
82
22
89
82
22
82
22
87
73
3
22
DIBUJO DE LAS PIEZAS C—Nº de Modelo PETL41106.0R0806A
34
Page 35
3
76
79
75
33
74
71
37
35
35
3
3
14
13
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
85
33
23
19
104
29
105
111
78
34
DIBUJO DE LAS PIEZAS D—Nº de Modelo PETL41106.0R0806A
35
Page 36
COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO
Para pedir piezas de repuesto, por favor llame al númer de teléfono en la tarjeta de garantía que viene con este
anual. Cuando vaya a pedir piezas, por favor esté preparado para la siguiente información:
m
• el NÚMERO DE MODELO de la máquina (PETL41106.0)
• el NOMBRE de la máquina (máquina para correr PROFORM 500 CX)
• el NÚMERO DE SERIE de la máquina (vea la portada de este manual)
• el NÚMERO y la DESCRIPCIÓN de la(s) pieza(s) (vea la LISTA DE PIEZAS y el DIBUJO DE LAS PIEZAS en
las páginas 31 a 35 )