ProForm 500 Cx Treadmill, PETL41106.0 Manual Del Usuario [es]

Page 1
Nº de Modelo PETL41106.0 Nº de Serie
Calcomanía con el
Número de Serie
¿PREGUNTAS?
Como fabricante, nosotros esta­mos cometidos a proveer satis­facción completa al cliente. Si tiene alguna pregunta, o si faltan piezas, por favor llame el número de teléfono en la tarjeta de garan­tía que acompaña éste manual.
MANUAL DEL USUARIO
PRECAUCIÓN
Antes de usar el equipo, lea cui­dadosamente todas las adver­tencias e instrucciones de este manual. Guarde el manual para futuras referencias.
Page 2
CONTENIDO
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
ANTES DE COMENZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
COMO USAR EL SENSOR DE PULSO PARA EL PECHO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
OPERACIÓN Y AJUSTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
COMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
GUÍAS DE EJERCICIO FÍSICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
LISTA DE PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
DIBUJO DE PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contraportada
PROFORM es una marca registrada de Icon IP, Inc.
2
Page 3
PRECAUCIONES IMPORTANTES
AVISO: Para reducir el riesgo de quemaduras, fuego, electrocutamiento o lesiones a personas,
lea las siguientes precauciones importantes e información antes de operar la máquina para correr.
1. Es la responsabilidad del propietario asegu­arse de que todos los usuarios de la
r máquina para correr estén adecuadamente in­formados sobre todos los avisos y precau­ciones necesarios.
2. Use la máquina para correr solamente como
se describe.
3. Coloque la máquina para correr en una super-
ficie plana, con al menos 2,5 m de espacio libre en la parte trasera y 0,5 m en cada lado. No coloque la máquina para correr sobre una superficie que pueda bloquear cualquier aper­tura de aire. Para proteger el piso o la alfom­bra de cualquier daño, coloque un tapete de­bajo de la máquina para correr.
4. Guarde la máquina para correr en un lugar
cerrado, lejos del polvo y la humedad. No guarde la máquina para correr en el garaje o en un patio cubierto o cerca de agua.
5. No utilice la máquina para correr en lugares
en donde se usen aerosoles o donde se ad­ministre oxígeno.
6. Mantenga a los niños menores de 12 años y
animales domésticos lejos de la máquina para correr a todo momento.
7. La máquina para correr deberá ser usada so-
lamente por personas cuyo peso sea de 136 kg o menos.
Nunca permita que más de una persona use
8.
la máquina para correr al mismo tiempo.
9. Vista un vestuario apropiado cuando use la
máquina para correr. No use ropa suelta que pueda engancharse en cualquier parte de la máquina para correr. Ropa de deporte ajus tada es recomendable para hombres y mu-
Utilice siempre calzado de deporte.
jeres.
-
Nunca use la máquina para correr descalzo, en calcetines o sandalias.
10. Cuando esté conectando el cable eléctrico
(vea la página 10), enchufe el cable eléctrico dentro de un circuito conectado a tierra. Ningún otro aparato debe estar conectado al mismo circuito.
12. Nunca mueva la banda para caminar mientras ue el aparato esté apagado. No opere la
q máquina para correr si el cable eléctrico o el enchufe están dañados o si la máquina para correr no está funcionando correctamente. (Vea la sección PROBLEMAS en la página 26 si la máquina para correr no está funcionando correctamente.)
13. Lea, entienda y pruebe el procedimiento de
detención de emergencia antes de usar la máquina para correr (vea COMO ENCENDER LA CORRIENTE en la página 12).
14. Nunca mueva la máquina para correr mien-
tras esté parado en la banda para caminar. Sujete siempre la baranda cuando haga ejer­cicio en la máquina para correr.
15. La máquina para correr es capaz de alcanzar
altas velocidades. Ajuste la velocidad grad­ualmente para evitar cambios repentinos de velocidad.
16. El sensor de pulso no es dispositivo médico.
Varios factores, incluyendo el mismo movimiento de la persona haciendo ejercicios, pueden afectar la exactitud de la lectura del pulso. El sensor de pulso esta diseñado única­mente como ayuda para el ejercicio, determi­nando el ritmo cardíaco usual en general.
17. Nunca descuide la máquina para correr mien-
tras esté funcionando. Siempre saque la llave y desconecte el cable eléctrico cuando la máquina para correr no esté en uso.
18. No trate de levantar, bajar, o mover la cami-
nadora hasta que no esté correctamente en­samblada. (Vea MONTAJE en la página 6, y COMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER en la página 24.) Usted debe poder cargar 20 kg sin ningún problema para poder levantar, bajar, o mover la máquina para correr.
19. Cuando pliegue o mueva la máquina para cor-
rer, asegúrese que el seguro de almace­namiento esté completamente cerrado.
11. Mantenga el cable eléctrico lejos de superfi­cies calientes.
3
Page 4
20. Al usar los programas de iFIT.com, un sonido
English Translation:
233005
Hand and Foot warning
lectrónico “pío” le alertará cuando la veloci-
e dad e/o inclinación de la máquina para correr está por cambiar. Siempre escuche por el so­nido “pío” y esté preparado para los cambios en velocidad e/o inclinación. En algunos
asos, la velocidad e/o inclinación puede
c cambiar antes que el entrenador personal describe el cambio.
21. Al usar los programas de iFIT.com, usted
puede cambiar manualmente los ajustes de la velocidad e inclinación en cualquier momento presionando los botones de Velocidad e Incli­nación. Sin embargo, al escuchar el próximo “pío”, la velocidad e/o inclinación cambiará al próximo ajuste del programa del disco com­pacto o video.
23. Inspeccione y apriete apropiadamente todas las piezas de la máquina para correr regular­mente.
24. Nunca deje caer o inserte objetos en ninguna abertura.
PELIGRO: Desconecte siempre el
25. cable eléctrico después de usar, antes de limpiar la máquina de correr, y antes de re­alizar operaciones de mantenimiento o ajuste recomendados en el manual. Nunca quite la cubierta del motor a menos que sea bajo la dirección de un representante de servicio au­torizado. Otros servicios que no estén inclui­dos en los procedimientos de este manual, se deban llevar a cabo solamente por un repre­sentante de servicio autorizado.
22. Siempre quite los discos compactos y videos de iFIT.com de su tocador de discos compactos o videograbadora y desconecte el toca MP3 cuando no los estén usando.
26. Esta máquina para correr está diseñada para uso dentro del hogar solamente. No use esta máquina para correr en ningún lugar comer­cial, de aquiler o institucional.
AVISO: Antes de comenzar éste o cualquier programa de ejercicios, consulte a su médico.
Esto es muy importante especialmente para personas mayores de 35 años o que tengan problemas de salud pre-existentes. Lea todas la instrucciones antes de usar. ICON no asume ninguna respons­abilidad por lesiones personales o daños materiales sufridos por o a través del uso de este producto.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Las calcomanías que se muestran aquí se han colocado en su máquina para correr. Note que el texto en las calcoma­nías está en inglés. Saque las calcomanías que están en es­pañol, presione las calcomanías de advertencia de tal ma­nera que cubra las que están en inglés. Si no se incluye las calcomanías de advertencia, o no son leíbles, por favor llame al númer de teléfono en la tarjeta de garantía que viene con este manual. Aplique la calcomanía en el lugar que se muestra. las calcomanías no se mues tran en sus tamaños actuales.
Nota:
-
4
Page 5
ANTES DE COMENZAR
racias por seleccionar la maquina para correr PRO-
G
®
ORM
F un éventail impressionnant de fonctionnalités pour ren­dre vos exercices à la maison plus agréables et effi­caces. Y cuando no esté haciendo ejercicio, la máquina para correr 500 CX se puede plegar, re­quiriendo menos de la mitad de espacio que otras maquinas para correr.
Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente
00 CX. La maquina para correr 500 CX offre
5
Consola
Baranda
Seguro de Almacenamiento
ntes de usar la máquina para correr. Si tiene pre-
a
untas, por favor llame al númer de teléfono en la tar-
g jeta de garantía que viene con este manual. El número del modelo de la máquina para correr es PETL41106.0 El número de serie se puede buscar en la calcomanía pegada a la máquina para correr (vea la portada de éste manual para su localización).
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
Ventilador
Porta Botellas (no se
incluye la botella)
Llave/Sujetador
Montante Vertical
Banda para Caminar
Riel para los Pies
PARTE TRASERA
Tornillo de Ajuste del Rodillo Trasero
Interruptor de
Prender/Apagar
Cortacircuito
Plataforma para Caminar
Acolchada para comodidad
máxima en el ejercicio
LADO DERECHO
5
Page 6
MONTAJE
Wheel Nut (13)–2
Wheel Nut (32)–2
Tornillo Punta Broca
de 1” (22)–4
Handrail Bolt (64)–4
3
1/2” Bolt (45)–4
S
E
xtension Leg Bolt (96)–4
3
Arandela Estrella
(8)–8
Perno de la Consola
(64)–4
Tuerca de la Pata de
Extensión (67)–4
L
Perno de la Pata de Extensión
(65)–4
Tornillo (3)–2
Extension Leg Bolt (96)–4
l montaje requiere dos personas.Coloque todas las piezas de la máquina para correr en una área despejada
E
y quite los materiales de empaque. No se deshaga de los materiales de empaque hasta que el montaje se halla completado. Nota: La parte debajo de la banda para caminar de la máquina para correr está cubierta con un lu­bricante de alto rendimiento. Durante el envío, una porción mínima de lubricante se puede transferir a la parte superior de la banda para caminar o al cartón de envío. Esta es una condición normal y no afecta el rendimiento de la máquina para correr. Si hay lubricante en la parte superior de la banda para caminar, limpie el lubricante con una tela suave y un detergente suave, no abrasivo.
l montaje requiere la llave hexagonal incluida , y su propio destornillador estrella (con un eje de por los menos 15 cm. [6 pulgadas] de largo) y un cortador de alambres .
Para tener asistencia en identificar las piezas de montaje, vea los dibujos más abajo.
tesis debajo de cada dibujo es el número clave de la pieza, de la LISTA DE PIEZAS en la página 31. El número que sigue el paréntesis es la cantidad que se necesita para el montaje
la bolsa de piezas, verifique si es que ha sido ya instalada en premontaje. Para evitar el dañar las piezas plásticas, no use herramientas eléctricas para el montaje.
1. Asegúrese que el cable eléctrico esté desenchufado.
Con la ayuda de otra persona, cuidadosamente ladee la máquina para correr a su lado izquierdo como se mues­tra. Pliegue la Armadura (58) parcialmente para que la máquina para correr sea más estable. No pliegue la
máquina para correr completamente hasta que esté completamente ensamblada.
Conecte cuatro Almohadillas de la Base (82) (solo dos se muestran) a la base de los Montantes Verticales (84) con cuatro Tornillo Punta Broca de 1” (22).
. Nota: Si es que una pieza no viene en
1
65
89
8
82
El número en parén-
84
82
22
Inserte una Pata de Extensión (89) en la base del Montante Vertical (84) como muestra el dibujo. Sujete dos Tuercas de la Pata de Extensión (67) en la parte inferior de la Pata de Extensión. Seguidamente, inserte dos Pernos de la Pata de Extensión (65) con Arandelas Estrella (8) en la parte superior de la Pata de Extensión, y apriete con firmeza los Pernos de la Pata de Extensión a las Tuercas dentro de la Pata de Extensión.
Con la ayuda de otra persona, voltée la máquina para correr a su otro lado. Conecte la otra Pata de Extensión (que no se muestra) como se ha descrito anteriormente.
58
6
67
Page 7
2. Con la ayuda de otra persona, levante con cuidado los Montantes Verticales (84) a la posición vertical.
2
Pida a este asistente que sostenga el montaje de la con-
ola cerca de los Montantes Verticales (84) como se
s muestra aquí. Mire debajo del montaje de la consola para encontrar el Cableado Eléctrico de la Consola (78).
Corte las ataduras que atan el Cableado Eléctrico del Montante Vertical (77) al Montante Vertical (84) derecho. Conecte el Cableado Eléctrico del Montante Vertical al Cableado Eléctrico de la Consola (78).
Asegúrese de unir los conectores en forma correcta (vea el dibujo interior). Los conectores deben deslizarse y unirse facilmente y engranar con un chasquido.
Si los conec-
tores no se deslizan ni engranan con un chasquido, gire un conector y trate de nuevo. SI LOS CONECTORES
NO ESTAN CONECTADOS CORRECTAMENTE, ESTO PUEDE CAUSAR DAÑO CUANDO SE PONGA EN MARCHA LA MAQUINA.
3. Inserte los Cableados Eléctricos (77, 78) hacia abajo me­diante el Montante Vertical Derecho (84).
Coloque el montaje de la consola sobre los Montantes Verticales (84). Tenga cuidado y evite pellizcar los ca- bleados Eléctricos (77, 78). Mientras que una segunda persona sujeta el montaje de la consola, instálelo con cu­atro Pernos de la Consola (64) y cuatro Arandelas Estrella (8) como se muestra; comience todos los
Pernos de la Consola y luego apriételos firmemente.
3
Montaje de
la Consola
Montaje de
la Consola
78
77
77, 78
8
64
84
78
77
84
8
64
84
5.
Oriente el Alojamiento del Pasador (73) de manera que el orificio de gran tamaño se encuentre en la posición que se indica. Conecte el Alojamiento del Pasador al Montante Vertical (84) izquierdo con dos Tornillos del Pasador (3); comience a atornillar con la mano sola-
mente ambos Tornillos antes de apretarlos con her­ramientas.
Saque la perilla del pasador. Asegúrese que la collar y el resorte estén sobre el pasador. (Nota: Si hay dos col­lares, coloque uno en cada lado del resorte.) Inserte el pasador en el Alojamiento del Pasador (73). Luego, apri­ete la perilla de vuelta sobre el pasador.
Enchufe el cable eléctrico como se describe en la página 10, y encienda la corriente tal y como se describe en la página 12. Nota: La máquina para correr puede levan­tarse al nivel de inclinación máximo y entonces regresar al nivel mínimo.
4
84
73
Perilla
Resorte
3
Orificio
Grande
Collar
Pasador
7
Page 8
. Coloque la máquina para correr a la posición de almace-
5
namiento (vea COMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER en la pagina 24).
A continuación, coloque el extremo cilíndrico the Resorte de Gas (92) cerca del soporte en la base de los Montantes Verticales (84).
Vea los dos pequeños recuadros del dibujo. Utilizando su
ña o el extremo de un destornillador, presione el extremo
u de la Clavija del Soporte del Resorte (25), gírelo y tírelo hacia fuera del Resorte de Gas (92).
Tenga cuidado
para evitar perder el Pasador del Resorte. Nota: Se
han incluido Pasadores del Resorte extras.
5
5a
84
92
25
ylinder
C
Soporte
25
25
Vea el dibujo 5a. Ponga el extremo cilíndrico del Resorte de Gas (92) sobre la bola del soporte. A continuación, in­serte el extremo de la Soporte del Resorte (25) a través de dos de los pequeños orificios del extremo del Resorte de Gas. A continuación, gire la Soporte del Resorte hasta que se enganche al Resorte de Gas.
6. Levante el extremo libre del Resorte de Gas (92) a la posición vertical. Saque el Pasador del Resorte (25) del extremo libre del Resorte de Gas como se describe en el paso 5. Si es necesario, gire el Resorte de Gas para alin­ear el extremo del Resorte de Gas con la bola en el so­porte sobre la Armadura (58)
Enchufe el cable eléctrico como se describe en la página
10. Encienda la máquina como se describe en la página
12. A continuación, presione los botones de aumento y disminución de Inclinación hasta que la bola en el sujeta­dor se haya alineado con el extremo del Resorte de Gas (92). Luego, presione el extremo del Resorte de Gas sobre la bola. Nota: Puede ser necesario presionar el ex­tremo del Resorte de Gas sobre la bola mientras la Armadura (58) está en movimiento.
6
6a
92
Orificios
25
58
Soporte
Soporte
25
92
Consulte el dibujo 6a. Inserte la Soporte del Resorte (25) dentro de los dos pequeños orificios del extremo del Resorte de Gas (92). A continuación, gire la Soporte del Resorte hasta que se enganche al Resorte de Gas. Nota: Se incluyen Soporte del Resorte adicionales.
Presione el botón de disminución de Inclinación hasta que la máquina para correr esté en el nivel de inclinación más bajo. Luego, desenchufe el cable eléctrico.
7. Asegúrese de apretar todas las piezas antes de utilizar la máquina para correr. Si hay unas hojas del gadas de plástico transparentes sobre las calcomanías, quítelas. Para proteger el suelo o la alfombra de daños, coloque un tapete debajo de la máquina para correr. Nota: materiales de quincallería adicionales pueden haber sido incluidos. Mantenga la llave hexagonal incluida en un lugar seguro. La llave hexagonal se usa para ajustar la banda para caminar (vea la página 27).
92
25
-
8
Page 9
COMO USAR EL SENSOR DE PULSO PARA EL PECHO
COMO COLOCARSE EL SENSOR DE PULSO PARA EL PECHO
El sensor de pulso para el pecho consiste de dos com­ponentes: el Tirante para para el pecho y la unidad del sensor (vea el dibujo de abajo). Inserte la lengüeta en un
xtremo del tirante para el pecho dentro de un extremo
e de la unidad, como se muestra en el dibujo del recuadro. Presione el extremo de la unidad del sensor debajo de la hebilla del tirante para el pecho. La lengüeta debe estar
Tirante para el Pecho
Lengüetas
Lengüeta
Unidad del Sensor
nivelada con el frente de la unidad del sensor. Luego, envuelva el sen­sor de pulso para el pecho alrededor de su pecho y junte el otro ex­tremo del tirante para el pecho a la unidad del sensor. Si necesario, ajuste lo largo del tirante para el pecho. El sensor de pulso para el pecho debe estar de­bajo de su ropa, apretado contra su piel, y lo más alto posible debajo de sus músculos pectorales o su pecho, como sea cómodo. Asegúrese de que el logotipo en la unidad del sensor esté mirando hacia afuera y que esté volteado correctamente.
Jale la unidad del sensor algunas pulgadas de su cuerpo y localice las dos áreas electrónicas en el lado de adentro. Las áreas electrónicas son las áreas cu biertas con ranuras poco hondas. Usando una solu­ción salina como saliva o solución para los lentes de contacto, moje las dos áreas electrónicas. Regrese la unidad del sensor a una posición contra su pecho.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO DEL MONITOR DEL RITMO CARDÍACO
Seque completamente el sensor de pulso para el
pecho después de cada uso. El sensor de pulso para el pecho se activa cuando las áreas electróni cas se mojan y se pone el sensor de pulso para el pecho; el sensor de pulso para el pecho se apaga cuando se quita y las áreas electrónicas se secan. Si el sensor de pulso para el pecho no se seca de spués de cada uso, puede permanecer activado por
Unidad del
Sensor
Hebilla
-
-
-
más tiempo de lo necesario, agotando las baterías.
• Guarde el sensor de pulso para el pecho en un lugar tibio y seco.
No guarde el sensor de pulso para el pecho en una bolsa plástica o en ningún otro lugar que pueda
uardar humedad.
g
• No exponga el sensor de pulso para el pecho a los rayos directos del sol por períodos de tiempo exten­didos; no lo exponga a temperaturas arriba de 50°C o bajo -10°C.
• No doble o estire excesivamente el sensor hasta que use o guarde el sensor de pulso para el pecho.
• Limpie la unidad del sensor usando un trapo húmedo—nunca use alcohol, abrasivos, o químicos. El tirante para el pecho se puede lavar a mano y secar al aire libre.
PROBLEMAS CON EL SENSOR DE PULSO PARA EL PECHO
Las instrucciones en las siguientes páginas explican como el sensor de pulso para el pecho se usa con la consola. Si el sensor de pulso para el pecho no fun­ciona apropiadamente, intente los pasos de abajo.
• Asegúrese que usted está portando el sensor de pulso para el pecho como se describe a la izquierda. Nota: Si el sensor de pulso para el pecho no funciona cuando se coloca como se describe, trate de moverlo un poco más abajo o más arriba en su pecho.
• Use solución salina como saliva o solución de lentes de contacto para mojar las dos áreas electrónicas en la unidad del sensor. Si las lecturas del ritmo cardíaco no aparecen hasta que usted comience a sudar, vuelva a mojar las áreas electrónicas.
• Al caminar o correr en la caminadora, colóquese cerca del centro de la banda para caminar. Para que la consola muestre las lecturas del ritmo cardíaco, el usador debe estar a una distancia como la medida de sus brazos de la consola.
• El monitor del ritmo cardíaco está diseñado para per­sonas que tiene ritmos normales del corazón. Problemas de la lectura del ritmo cardíaco se pueden causar por condiciones médicas como contracciones ventriculares prematuras (cvps), arritmia y taquicardia.
• La operación del monitor del ritmo cardíaco se puede afectar por interferencia magnética causada por cables de alto voltaje o otras fuentes. Si se sospecha que esto es un problema, trate de relo­calizar la maquina para correr.
• Puede ser que se necesite cambiar la pila CR2032 (vea la página 28).
9
Page 10
F
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES
LA BANDA PRELUBRICADA PARA CAMINAR
Su máquina para caminar ofrece una banda para caminar cubierta con lubricante de alto rendimiento. IMPOR­TANTE: Nunca aplique aerosol de silicio u otras sustancias a la banda para caminar o a la plataforma.
sto puede deteriorar la banda para caminar y causar demasiado desgaste.
E
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR POLO DE TIERRA
Este aparato debe estar conectado a un polo de tierra. Si lle-
gara a fallar o estropearse, la salida a tierra ofrece un camino de menor resistencia a la corriente eléctrica reduciendo el riesgo de una descarga eléctrica. Este producto está equipado con un cable que tiene un conductor de tierra y un enchufe de tierra.
Importante: Si el cable eléctrico está dañado, se debe reempla­zar con un cable eléctrico recomendado por el fabricante.
Refiérase al dibujo 1
rriente en la máquina de correr. Refiérase al dibujo 2. Enchufe el cable eléctrico en un toma corriente que esté apropiadamente insta­lado a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas loca­les. Importante: La máquina para correr no es compatible con
toma corrientes equipados con un interruptor de circuito con prueba de tierra.
. Enchufe el extremo indicado en el toma co-
1
2
Toma Corriente en la
Máquina de Correr
Toma Corriente
PELIGRO: El no conectar el enchufe a tierra adecuadamente puede ocasionar una des-
carga eléctrica. Verifique con un electricista cualificado o con el personal de servicio cualquier duda que tenga con respecto a la conexión a tierra. No modifique el enchufe original—si ésta no se adapta al toma corriente, el toma corriente es el que deberá ser cambiado por un electricista cualificado.
10
Page 11
Matriz
Llave
Pantalla de
Prioridad
Pantalla
Sujetador
COLOCANDO LA CALCOMANIA DE ADVERTENCIA
La advertencia en la consola está en inglés. Esta adver­tencia se encuentra en otros idiomas en la oja de calco­manías incluida. Coloque la calcomanía en español a la consola.
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
La consola de la máquina para correr ofrece una var­iedad impresionante de características que le ayudan a obtener lo máximo de sus entrenamientos. Cuando la función manual se seleccione, la velocidad y la incli­nación de la máquina para correr se pueden controlar con el toque de un botón. A medida que usted hace ejer­cicios, la consola le proveerá información continua de su ejercicio. Usted puede medir su ritmo cardíaco usando el sensor de pulso empotrado o el sensor de pulso para el pecho.
Además, la consola presenta doce programas preajusta­dos. Cada programa automáticamente controla la veloci­dad e inclinación de la máquina para correr mientras que lo guía por un entrenamiento eficaz. La consola también ofrece cuatro programas de pulso que controlan la ve­locidad y la inclinación para la máquina para correr para mantener el ritmo cardiaco cerca de su nivel objetivo du­rante sus sesiones de ejercicios.
La consola también incorpora la tecnología interactiva iFIT.com. El tener la tecnología interactiva iFIT.com es como tener un entrenador personal en su hogar. Usando un cable de audio, usted puede conectar la máquina para correr a su equipo estéreo en el hogar o portátil, computadora, o grabador de video y reproducir progra
-
mas especiales de MP3, disco compacto, y casete de video (los programas de MP3, discos compactos, y cas­setes de video iFIT.com se hacen disponibles en forma separada). Los programas de iFIT.com controlan au­tomáticamente la velocidad e inclinación de la máquina para correr y le insta a variar su velocidad mientras que un entrenador personal le guía en cada paso de su sesión de ejercicios; la música de alta energía agrega motivación.
iFIT.com, vaya al sitio de Internet, www.iFIT.com. Para comprar los discos compactos y videocasetes, por favor llame al número de teléfono en la tarjeta de garantía que viene con este manual.
Con la máquina para correr conectada a su computa­dora, Usted también se puede conectar a nuestra página web en www.iFIT.com y tener acceso a programas direc tamente del internet. Explore www.iFIT.com para tener
más información.
Para usar la función manual de la consola, siga los pasos que comienzan en la página 12. Para usar un programa preajustado, vea la página 14. Para usar un programa de pulso, vea la página 16. Para usar un programa de disco compacto o video de iFIT.com, re-
fiérase al la página 20. iFIT.com directamente de nuestra página de Internet, vea la página 22.
Nota: Si la parte frontal de la consola está cubierta con un plástico transparente, quite dicho plástico. Para evitar que se produzcan daños en la plataforma para caminar, asegúrese siempre de que su calzado está limpio al utilizar la máquina para correr.
Para descargar los programas de MP3 de
Para usar un programa de
-
1
1
Page 12
COMO ENCENDER LA CORRIENTE
nchufe el cable eléctrico
E (vea la página 10).
ocalice el interruptor de
L prender/ apagar en la máquina para correr. Asegúrese que el interrup­tor esté en la posición de prender.
Párese en los rieles para los pies de la máquina para correr. Encuentre el sujetador conectado a la llave (vea el dibujo a la página 11) y deslícelo a la cintura de su ropa. A continuación, inserte la llave en la consola. Transcurridos unos instantes, se encenderán la matriz y la pantalla.
tomando unos pasos hacia atrás hasta que la llave se salga de la consola. Si la llave no se sale de la consola, ajuste la posición del sujetador como sea necesario.
COMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL
Pruebe el sujetador cuidadosamente
Posición
de Prender
ajuste de velocidad cambiará por 0,1 km/h; si un botón se mantiene presionado, el ajuste de veloci-
ad cambiará en aumentos de 0,5 km/h. Nota:
d Después de presionar los botones, puede ser que
a banda para caminar tome unos momentos para
l que alcance la velocidad seleccionada.
Si alguno de los botones con números se presiona, la banda para caminar aumentará la velocidad gradualmente hasta alcanzar el ajuste de velocidad seleccionado.
Para detener la banda para caminar, presione el botón de Parar [STOP]. Para comenzar la banda para caminar de nuevo, presione el botón de Comenzar, el botón de aumento de Velocidad, o uno de los botones con números.
Nota: Durante los primeros minutos que usted use la máquina para correr, inspeccione la alineación de la banda para caminar, y alinéela al centro si es necesario (vea la página 27).
Cambie la inclinación de la máquina para cor-
4
rer como se desea.
Inserte la llave en la consola.
1
Vea COMO ENCENDER LA CORRIENTE arriba.
Seleccione la función manual.
2
Cada vez que se in­serte la llave, la fun­ción manual se selec­cionará. Si es que ha seleccionado un pro­grama, seleccione de nuevo la modalidad manual al presionar cualquier botón de pro­grama dos veces; una segmento de pista aparece en la matriz.
Comience la banda para caminar.
3
Para comenzar la banda para caminar, presione el botón de Comenzar [START], el botón para au mentar la Velocidad [SPEED], o uno de los botones con números.
Si es que aprieta el botón de Comenzar o el botón para aumentar la Velocidad, la banda para cami nar comenzará a moverse a 2 km/h. Mientras que usted hace ejercicios, cambie la velocidad de la banda para caminar como lo desee presionando los botones para aumentar y disminuir la Velocidad. Cada vez que el botón se presione, el
Para cambiar la inclinación de la máquina para correr, presione los botones de aumentar o diminuir la Inclinación [INCLINE]. Cada vez que uno de los, botones se presione, la inclinación cambiará por 0,5%. Nota: Después de presionar los botones, puede que la banda para caminar tome unos momentos para que alcance la incli­nación seleccionada.
Siga su evolución en la matriz y la pantalla.
5
La matriz—Cuando se selecciona la función manual, la matriz mostrará una pista de 400 metros. Al caminar o correr, los indicadores alrededor de la pista aparecen hasta cubrir la pista completa. La pista entonces desaparece y los indicadores comienzan a aparecer en sucesión.
­La esquina inferior
izquierda de la pantalla mostrará el número aproximado de calorías
-
[CALS.] que ha que mado y el nivel de incli­nación [INCLINE] de la máquina para correr. Al utilizar el sensor de pulso para pecho o mano, en la esquina inferior izquierda de la pantalla también aparecerá su ritmo cardiaco [PULSE].
-
12
Page 13
En la esquina inferior derecha de la pantalla
parecerá la distancia
a [DIST.] que lleva recor-
ida, el tiempo [TIME]
r transcurrido, el ritmo [PACE] (en minutos por milla) y la velocidad [SPEED] de la banda para caminar. Nota: Cuando ha seleccionado un programa (con la excepción del programa 2 de pulso), la pantalla mostrará el tiempo que queda en el programa en vez del tiempo transcurrido.
El centro de la pantalla es la pantalla de priori­dad. Presione el botón DISP. (Pantalla) en forma repetida hasta que la pantalla de pri­oridad muestra la infor­mación que usted quiere ver más. Nota: Mientras que la información se despliega en la pantalla de prioridad, la misma información no se muestra en la parte inferior derecha o izquierda de la pantalla.
Nota: La consola puede mostrar la velocidad e dis­tancia en millas o kilómetros. Cuando la consola muestra la velocidad y la distancia en kilómetros, en la esquina inferior derecha de la pantalla aparece “Km/H”. Para cambiar la unidad de me­dida, vea la sección LA FUNCIÓN INFORMACIÓN en la página 23.
todas las instrucciones en esta sección se re­fieren a kilómetros.
Para reajustar las pantallas, presione el botón de Parar, quite la llave, y vuelva a insertar la llave.
Mida su ritmo cardiaco si lo desea.
Para tener más simplicidad,
6
Nota: Si es que usa el sensor de pulso de mango y de pecho al mismo tiempo, la consola no mostrará su ritmo cardiaco en forma correcta. Para usar el sensor de pulso de mango, primero saque las hojas de plástico transparente de los contactos de meta. Ademas, asegúrese que sus manos estén limpias.
Contactos
Sostenga el sensor de pulso del mango, con sus manos en los contactos de metal. Evite mover
us manos. A
s
inferior izquierda de la pantalla aparecerán el sím-
olo de un corazón, una o dos rayas y, a contin-
b uación, su ritmo cardiaco.
ritmo cardíaco más precisa, continúe soste­niendo los contactos por aproximadamente 15 segundos.
Encienda el ventilador si lo desea.
l detectar su pulso, en la esquina
Para la lectura de
7
Para encender el ventilador, apriete el botón de Ventilador [FAN]. Para encender el ventilador a una velocidad alta, presione el botón otra vez. Para apagar el ventilador, presioné el botón por tercera vez. Nota: Algunos minutos después que la banda para caminar se halla detenido, el venti­lador se apagará automáticamente.
Cuando usted termine de hacer ejercicios,
8
quite la llave de la consola.
Pise los rieles para los pies, presione el botón de parar y asegúrese de que la inclinación de la
máquina para correr esté de la posición más baja. La inclinación tiene que estar en el ajuste mínimo cuando la máquina para correr se suba a la posición de almacenamiento o la máquina para correr se dañará. A continuación, quite la
llave de la consola y guarde la llave en un lugar seguro. Nota: Si las pantallas e indicadores en
la consola se mantienen encendidos después que se quite la llave, la consola está en la fun­ción “demo.” Refiérase a la página 23 para apagar la función demo.
Cuando usted ha terminado de usar la máquina para correr, mueva el interruptor de prender/apagar cerca del cable eléctrico a la posición de apagar.
13
Page 14
OMO USAR PROGRAMAS PREAJUSTADOS
C
nserte la llave en la consola.
I
1
Vea COMO ENCENDER LA CORRIENTE en la página 12.
eleccione uno de los programas preajusta-
S
2
dos.
Para seleccionar un programa de rutina prepro­gramada, presione uno de los botones de rutinas preprogramadas; las letras “P-1”, “P-2”, “P-3”, “P­4”, “P-5”, “P-6”, “P-7”, “P-8”, “P-9”, “P-10”, “P-11”, ó “P-12” aparecen en la pantalla de prioridad por algunos segundos.
no se muestran en la matriz.) Los ajustes de veloci­dad para los cuatro segmentos se mostrarán en las
olumnas a la derecha.
c
uando solo queden tres segundos en el primer
C segmento del programa, la columna del Segmento Actual y la columna a la derecha mostrarán una señal intermitente y una serie de tonos sonarán. Si la velocidad e/o inclinación de la máquina para correr está por cambiar, el ajuste de velocidad e/o inclinación hará la señal intermi­tente para alertarlo.
Cuando el primer segmento se complete,
todos los ajustes de velocidad se moverán una columna a la izquierda.
gundo segmento entonces se mostrará en la columna intermitente del Segmento Actual y la máquina para correr se ajustará automáticamente a los ajustes de velocidad e inclinación para el se­gundo segmento. Nota: Si todos los indicadores en la columna del Segmento Actual están encen-
los ajustes de velocidad se moverán hacia
didos,
abajo
de tal manera que solo los indicadores más
altos aparecen en la matriz.
El ajuste de velocidad para el se-
Una vez transcurridos unos segundos tras selec­cionar el programa preajustado, el ajuste de incli­nación máxima y el ajuste de velocidad máxima del programa parpadearán en la pantalla durante algunos segundos. En la pantalla también apare­cerá la duración el programa. Un perfil de ajuste de velocidad del programa se desplazará por la matriz.
Presione el botón Comenzar o el botón de au-
3
mentar la Velocidad para comenzar el pro­grama.
Un momento después que el botón se presione, la máquina para correr automáticamente se ajus­tará a los primeros ajustes de la velocidad e incli­nación del programa. Sostenga las barandas y comience a caminar.
Cada programa está dividido en 30 segmentos de un minuto. Un ajuste de velocidad y un ajuste de inclinación están programados para cada seg­mento. Nota: El mismo ajuste de velocidad e/o in­clinación se puede programar para segmentos consecutivos.
El ajuste de velocidad para el primer seg­mento se mostrará en la columna intermitente del Segmento Actual de la matriz. (Los ajustes de inclinación
Segmento
Actual
14
El programa continúa de esta misma manera hasta que el modo de velocidad para el último segmento se muestre en la columna de Segmento Actual y el último segmento termina. La banda para caminar entonces se detendrá hasta parar.
Si el ajuste de velocidad o inclinación está muy alto o muy bajo en cualquier momento durante el programa, usted puede cambiar el ajuste manual­mente presionando los botones de Velocidad o Inclinación. Cada cuantos segundos uno de los botones de Velocidad se presionan, un indicador adicional se prenderá o obscurecerá en la columna del Segmento Actual. (Si alguna de las columnas a la derecha de la columna del Segmento Actual tiene el mismo número de indi­cadores prendidos que la columna del Segmento Actual, un indicador adicional se puede prender o obscurecer en estas columnas también.) Nota:
Cuando el siguiente segmento del programa comience, la máquina para correr se ajustará automáticamente a los ajustes de velocidad e inclinación para el siguiente segmento.
Para parar el programa, presione el botón de Parar. Para volver a comenzar el programa, pre­sione el botón de Comenzar o el botón de aumen­tar la Velocidad. La banda para caminar comen zará a moverse a 2 km/h. Cuando el siguiente segmento del programa comience la máquina para correr se ajustará automáticamente a los ajustes de velocidad e inclinación para el sigu­iente segmento.
-
Page 15
Siga su evolución en la matriz y la pantalla.
4
ea el paso 5 en las páginas 12 y 13.
V
ida su ritmo cardiaco si lo desea.
M
5
Vea el paso 6 en la página 13.
para correr esté en el ajuste más bajo
uación, quite la llave de la consola y guarde la
lave en un lugar seguro. N
l
indicadores en la consola se mantienen encen-
idos después que se quite la llave, la consola
d está en la función “demo.” Refiérase a la página 23 para apagar la función demo.
ota: Si las pantallas e
. A contin-
Encienda el ventilador si lo desea.
6
Vea el paso 7 en la página 13.
Cuando usted termine de hacer ejercicios,
7
quite la llave de la consola.
Cuando el programa se haya terminado,
asegúrese que la inclinación de la máquina
Cuando usted ha terminado de usar la máquina para correr, mueva el interruptor de prender/apagar cerca del cable eléctrico a la posición de apagar.
15
Page 16
OMO USAR UN PROGRAMA DE PULSO
C
PRECAUCIÓN: S
problemas de corazón, o si es mayor de 60 años y ha estado inactivo, no use los progra­mas de Pulso. Si está tomando medicina regu-
armente, consulte a su médico para saber si
l su medicina le afectará su ritmo cardíaco.
Siga los pasos de abajo para usar el programa de pulso. Nota: Usted debe portar el sensor de pulso para el pecho para usar los programas de pulso. Al usar el sen­sor de pulso de pecho, no use el sensor de pulso de mano.
Colóquese el sensor de pulso.
i usted tiene
1
Vea COMO PONERSE EL SENSOR DE PULSO DE PECHO en la página 9.
Entre un ajuste de ritmo cardíaco como meta.
4
i se selecciona el
S programa de pulso 2,
l ajuste del ritmo car-
e diaco objetivo de todo el programa parpadeará en la pan­talla. Si es que desea, pulse el botón de aumento o disminución de Inclinación [INCLINE] para cambiar el nivel de ritmo cardiaco objetivo (vea INTENSIDAD DEL
EJERCICIO en la página 29).
Si se selecciona el programa del pulso 1, 3 o
el ajuste de ritmo cardiaco objetivo máximo del
4,
programa parpadeará en la pantalla. Si es que desea, pulse el botón de aumento o disminución de Inclinación para cambiar el nivel de ritmo car­diaco objetivo
CIO en la página 29)
cardíaco como meta máximo se cambia, el nivel de intensidad para el programa entero cambiará.
(vea INTENSIDAD DEL EJERCI-
. Nota: Si el ajuste de ritmo
Inserte la llave en la consola.
2
Vea COMO ENCENDER LA CORRIENTE en la página 12.
Seleccione uno de los programas del pulso.
3
Para seleccionar un programa de pulso, presione uno de los cuatro botones de programa de pulso; las letras “PLS1”, “PLS2”, “PLS3”, o “PLS4” aparecen en la pantalla de prioridad por algunos segundos.
Si es que ha seleccionado el programa de pulso 2, un símbolo de pulso se despliega medi-
ante la matriz (vea el dibujo arriba).
Presione el botón Comenzar o el botón de au-
5
mentar la Velocidad para comenzar el pro­grama.
Un momento después que el botón se presione, la máquina para correr automáticamente se ajus­tará a los primeros ajustes de la velocidad e incli­nación del programa. Sostenga las barandas y comience a caminar.
El programa de pulso 2 está dividido en segmen­tos de 40 minutos. El mismo ajuste de ritmo cardíaco como meta se puede programar para segmentos consecutivos. (Para tener una sesión de ejercicios mas corta, simplemente detenga el programa antes de que éste termine.) Los progra mas de pulso 1, 3 y 4 están divididos en 20 y 30 periodos de un minuto. Un ajuste de frecuencia cardiaca como meta se programa para cada seg mento. Nota: El mismo nivel de ritmo cardiaco ob jetivo puede ser programado para dos o más seg­mentos consecutivos.
-
-
-
Si selecciona el pro grama del pulso 1, 3, o 4 un perfil de los
niveles del ritmo car­diaco objetivo se de­spliega a través de la matriz.
-
16
Page 17
Si es que selecciona el programa de pulso
, 3 o 4, e
1
ritmo cardiaco objetivo
ara el primer seg-
p mento aparece en la columna de la matriz que destella y dice Segmento Actual. Los niveles de ritmo cardiaco objetivo para los cuatro segmentos siguientes se muestran en las colum­nas a la derecha. Cuando sólo quedan tres se­gundos en el primer segmento, ambas columnas para el Segmento Actual y la columna a la derecha comenzarán a destellar y una serie de sonidos empezarán a sonar.
Cuando el primer segmento termina,
niveles de ritmo cardiaco objetivo se moverán una columna hacia la izquierda
diaco objetivo para el segundo segmento se mostrará en la columna de Segmento Actual que destella.
l nivel de
Segmento
Actual
todos los
. El nivel de ritmo car-
rer se ajustará automáticamente a los ajustes de velocidad e inclinación para el siguiente segmento
ara traer su ritmo cardiaco más cerca al ajuste de
p ritmo cardiaco objetivo.
Si es que no se detecta su pulso durante el pro­grama, las letras “PLS” empiezan a destellar en la pantalla y la velocidad y/o inclinación de la máquina para correr puede disminuir en forma au­tomática. Si esto ocurre, vea PROBLEMAS CON EL SENSOR DE PULSO PARA EL PECHO en la página 9.
Para parar el programa, presione el botón de Parar. Para volver a comenzar el programa, pre­sione el botón de Comenzar o el botón de aumen­tar la Velocidad. La banda para caminar comen­zará a moverse a 2 km/h. Cuando la consola compara su nivel al ritmo cardiaco como meta, la velocidad y/o la inclinación de la máquina para correr pueden cambiar en forma automática para traer su ritmo cardiaco más cerca del nivel de ritmo cardiaco objetivo.
Durante todos los programas de pulso, la consola comparará regularmente su ritmo cardiaco con el ajuste del ritmo cardiaco objetivo. Si es que su ritmo cardiaco está muy debajo o muy sobre el nivel de ritmo cardiaco objetivo, la velocidad de la banda para caminar aumenta o disminuye au­tomáticamente para traer su ritmo cardiaco mas cerca al nivel de ritmo cardiaco objetivo.
Si la velocidad o el ajuste de inclinación está muy alto o muy bajo en cualquier momento, usted puede cambiar el ajuste con los botones de Velocidad o Inclinación. Sin embargo, cuando el próximo segmento comience, la máquina para cor-
Siga su evolución en la matriz y la pantalla.
6
Vea el paso 5 en las páginas 12 y 13.
Encienda el ventilador si lo desea.
7
Vea el paso 7 en la página 13.
Cuando usted termine de hacer ejercicios,
8
quite la llave de la consola.
Vea el paso 7 en la página 15.
17
Page 18
LINE OUT
P
HONES
LINE OUT
PHONES
AUDIO OUT
R
IGHT
L
EFT
LINE OUT
A
PHONES
A
UDIO OUT
R
IGHT
LEFT
L
INE OUT
COMO CONECTAR LA MAQUINA PARA CORRER PARA USAR PROGRAMAS DE iFIT.COM
Para usar los programas de MP3 o de discos com­pactos iFIT.com, la máquina para correr debe estar
conectada a su tocador de MP3, tocador de disco com­pacto, estéreo portátil, estéreo casa, o computadora. Vea las páginas 18 y 19 para leer las instrucciones de como conectar estos aparatos. Para usar los progra-
mas de iFIT.com directamente de nuestra página de Internet, la máquina para correr debe estar conectada
a su computadora. Vea la página 19 para las instruc­ciones de conectar.
Para usar los videocasetes de
iFIT.com, la máquina para correr debe estar conectada
a su videograbadora. Vea la página 20 para leer las in­strucciones de como conectar este aparato.
COMO CONECTAR SU TOCADOR DE MP3 OTO­CADORDEDISCO COMPACTO
A. Enchufe un extremo del cable de audio stereo de
3,5mm a 3,5mm que viene incluido en el enchufe de entrada de la consola. Enchufe el otro extremo en el enchufe de un tocador de CD o tocador de MP3. Enchufe sus audífonos en el enchufe de la consola.
COMO CONECTAR SU ESTÉREO PORTÁTIL
ota: Si su estéreo tiene un enchufe de audio
N afuera (AUDIO OUT) tipo RCA, vea la instrucción A
bajo. Si su estéreo tiene un enchufe de línea
a afuera (LINE OUT) de 3,5mm, vea la instrucción B. Si su estéreo tiene solo un enchufe de audífonos (PHONES), vea la instrucción C.
A. Enchufe un extremo de un cable de audio stereo de
3,5mm a RCA (disponible en tiendas de electróni­cos) en el enchufe de entrada de la consola. Enchufe el otro extremo del cable en el enchufe de salida en su equipo stereo que dice “AUDIO OUT”.
A/B
Cable Audio
A
B. Vea el dibujo arriba. Enchufe un extremo de cable
de audio stereo largo de 3,5mm a 3,5mm (disponible en tiendas de electrónicos) en el enchufe de entrada de la consola. Enchufe el otro extremo del cable en el enchufe de línea afuera en su estéreo. Nota: Mientras que el cable esta enchu­fado en el enchufe de salida, no enchufe los audí­fonos en el enchufe de audífonos de la consola.
Cable Audio
Audífonos
C. Enchufe un extremo de un cable de audio stereo
largo de 3,5mm a 3,5mm (disponible en tiendas de electrónicos) en el enchufe de entrada de la con
­sola. Enchufe el otro extremo del cable en el enchufe de audífonos en su equipo stereo. Enchufe sus audífonos en el enchufe de audífonos en la consola.
C
Cable Audio
Audífonos
18
Page 19
COMO CONECTAR SU ESTÉREO EN CASA
CD
VCR
Amp
LINE OUT
L
INE OUT
A
CD
VCR
Amp
L
INE OUT
LINE OUT
CD
VCR
Amp
LINE OUT
L
INE OUT
COMO CONECTAR SU COMPUTADORA
ota: Si su estéreo tiene un enchufe de línea
N afuera [LINE OUT] sin usar, vea la instrucción A
bajo. Si el enchufe de línea afuera se está us-
a ando, vea la instrucción B.
A. Vea el dibujo arriba. Enchufe un extremo de cable
de audio stereo largo de 3,5mm a 3,5mm (disponible en tiendas de electrónicos) en el enchufe de entrada de la consola. Enchufe el otro extremo del cable en el enchufe de línea afuera en su estéreo. Nota: Mientras que el cable esta enchu­fado en el enchufe de salida, no enchufe los audí­fonos en el enchufe de audífonos de la consola.
A
Cable Audio
. Enchufe un extremo de un cable de audio stereo
A
largo de 3,5mm a 3,5mm (disponible en tiendas de
lectrónicos)en el enchufe de entrada en la con-
e sola. Enchufe el otro extremo del cable audio en el enchufe de línea afuera en su computadora. Nota: Mientras que el cable este enchufado en el enchufe de salida, no enchufe sus audífonos en el enchufe de audífonos en la consola.
A
Cable Audio
B. Enchufe un extremo de un cable de audio stereo
largo de 3,5mm a RCA (disponible en tiendas de electrónicos) en el enchufe de entrada en la con­sola. Enchufe el otro extremo del cable en el adap­tador. Enchufe el adaptador dentro de un adaptador RCA-Y (disponible en tiendas de aparatos electróni­cos). A continuación, quite el alambre que actual­mente está en el enchufado en el enchufe de línea afuera en su estéreo y enchufe el alambre al lado no usado del adaptador-Y. Enchufe el adaptador-Y en el enchufe de línea afuera en su estéreo. Nota: Mientras que haya un adaptador en “Y” enchufado en la línea de salida, no enchufe sus audífonos en el enchufe de audífonos de la consola.
B
Cable Audio
Alambre quitado del
enchufe de líne afuera
Adaptador
RCA-Y
19
Page 20
COMO CONECTAR SU VIDEOGRABADORA
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
VIDEO AUDIO
ANT. IN
RF OUT
IN
OUT
C
H
34
VIDEO AUDIO
ANT. IN
RF OUT
IN
OUT
CH 34
A
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
VIDEO AUDIO
A
NT. IN
RF OUT
IN
OUT
CH
34
ota: Si su videograbadora tiene un enchufe de
N AUDIO AFUERA (AUDIO OUT), vea la instrucción A
bajo. Si el enchufe de AUDIO OUT se está usando
a vea la instrucción B. Si usted tiene una televisión con una videograbadora incorporada, vea la in­strucción B. Si su videograbadora está conectada a su estéreo en casa, vea COMO CONECTAR SU ESTÉREO EN CASA en la página 19.
A. Enchufe un extremo de un cable de audio stereo
largo de 3,5mm a RCA (disponible en tiendas de electrónicos) en el enchufe de entrada en la con­sola. Enchufe el otro extremo del cable en el enchufe de salida de audio en su grabadora de video.
COMO USAR LOS PROGRAMAS DE MP3, DISCO COMPACTO Y VIDEO DE iFIT
Para usar los discos compactos y videocasetes de iFIT.com, la máquina para correr debe estar conec­tada a su tocadora portátil de discos compactos, es­téreo portátil, estéreo en casa, computadora con to­cador de discos compactos, o videograbadora. Vea COMO CONECTAR LA mÁquina para correr A SU TOCADOR DE DISCOS COMPACTOS, VIDEOGRABADORA, O COMPUTADORA en las páginas 18 a 20.
Para descargar los programas de MP3 de iFIT.com, vaya al sitio de Internet, www.iFIT.com. Para comprar los discos com­pactos o casetes de video de iFIT.com, vea la cu­bierta de este manual.
A
Cable Audio
B. Enchufe un extremo de un cable de audio stereo
largo de 3,5mm a RCA (disponible en tiendas de electrónicos) en el enchufe de entrada en la con­sola. Enchufe el otro extremo del cable en el adap­tador. Enchufe el adaptador dentro de un adaptador RCA-Y (disponible en tiendas de aparatos electróni­cos). A continuación, quite el alambre que actual­mente está en el enchufado en el enchufe de línea afuera en su estéreo y enchufe el alambre al lado no usado del adaptador-Y. Enchufe el adaptador-Y en el enchufe de línea afuera en su estéreo. Nota: Mientras que haya un adaptador en “Y” enchufado en la línea de salida, no enchufe sus audífonos en el enchufe de audífonos de la consola.
B
Siga los pasos abajo para usar un programa de iFIT.com o video.
Inserte la llave en la consola.
1
Vea COMO ENCENDER LA CORRIENTE en la página 12.
Seleccione la función iFIT.com.
2
Para seleccionar el modo iFIT.com, presione el botón iFIT. Las letras “iFIT” aparecen debajo de la matriz en la pantalla.
Presione el botón de Andar [PLAY] en su to-
3
cador de MP3, tocador de disco compacto o videograbadora.
Nota: Si es que está usando un Disco Compacto o CD de iFIT.com, inserte el CD en su toca CD; si es que está usando un videocasete de iFIT.com, inserte el videocasete en su grabadora de video.
Un momento después que el botón Andar se pre sione, su entrenador personal comenzará a guiarle a través de su entrenamiento. Simplemente siga las instrucciones del entre nador. Nota: Si es que el tiempo está destellando en la pantalla Tiempo Paso, presione el botón de Comenzar o el botón de aumentar la Velocidad en la consola. La máquina para correr no responde a un programa de MP3, CD, o video mientras que el tiempo siga destellando en la pantalla.
-
-
Cable Audio
Alambre quitado del enchufe
Adaptador
de AUDIO AFUERA
RCA-Y
20
Durante el programa de disco compacto o video, un sonido electrónico “pío” le alertará cuando la velocidad e/o inclinación de la máquina para cor­rer está por cambiar.
PRECAUCIÓN: Siempre escuche por el sonido “pío” y esté preparado para los cambios de velocidad e/o inclinación. En algunos casos, la velocidad e/o inclinación pueden cambiar antes que el entrenador per­sonal describa el cambio.
Page 21
Si los ajustes de velocidad o inclinación son muy altos o muy bajos, usted puede cambiar los
justes manualmente en cualquier momento pre-
a sionando los botones en la consola de Velocidad
Inclinación. Sin embargo, c
o
“pío” se escuche, la velocidad e inclinación cambiará a los ajustes próximos del pro­grama.
Para parar el programa en cualquier momento, presione el botón de Parar en la consola. El tiempo comenzará a destellar en la pantalla. Para volver a comenzar el programa, presione el botón de Comenzar o el botón para aumentar la Velocidad. Después de un momento, la banda para caminar comenzará a moverse a 2 km/h.
Cuando se escuche el próximo “pio”, la ve­locidad y/o la inclinación cambiará a los sigu­ientes ajustes del programa.
Cuando el programa de disco compacto o video se complete, la banda para caminar se detendrá. Nota: Para usar otro programa de MP3, disco com­pacto o video, presione el botón de Parar o quite la llave y vaya al paso 1 en la página 20.
Nota: Si la velocidad o inclinación de la máquina para correr no cambia cuando se oye el “pío”:
uando el próximo
• Ajuste el volumen de su tocador de MP3, de
disco compacto o videograbadora. Si el volu-
en está muy alto o muy bajo, la consola
m quizá no detecte las señales del programa.
• Asegúrese que el cable audio esté apropiada-
mente conectada.
Si está usando un tocador de disco compacto
portátil y el disco compacto se salta, coloque el tocador del disco compacto en el piso o otra superficie plana en vez de la consola.
Siga su evolución en la matriz y la pantalla.
4
Vea el paso 5 en las páginas 12 y 13.
Mida su ritmo cardiaco si lo desea.
5
Vea el paso 6 en la página 13.
Encienda los ventiladores si lo desea.
6
Vea el paso 7 en la página 13.
Cuando usted termine de hacer ejercicios,
7
quite la llave de la consola.
Vea el paso 7 en la página 15.
• Asegúrese de que las letras “iFIT” aparezcan en la pantalla y que el tiempo no esté destel­lando en la pantalla. Si es que el tiempo está destellando, presione el botón de Comenzar o el botón para aumentar Velocidad en la con­sola.
PRECAUCIÓN: Siempre quite los discos com­pactos y videocasetes de iFIT.com de su to­cador de disco compacto o videograbadora cuando ha terminado de usarlos.
21
Page 22
OMO USAR LOS PROGRAMAS DIRECTAMENTE
C DE NUESTRA PÁGINA DE INTERNET
uestro sitio de Internet www.iFIT.com le permite ac-
N ceso a los programas directamente de la Internet. Additional options are soon to be available. See www.iFIT.com for details.
Para usar los programas de nuestra página de Internet, la caminadora debe estar conectada a su computadora en casa. Vea COMO CONECTAR SU COMPUTADORA en la página 19. Además, usted tiene que tener el internet conectado y un proveedor de servicios de internet. Una lista de requisitos del sis­tema se encontrará en nuestra página de internet.
Sostenga las barandas, párese en la banda para caminar, y comience a caminar. Durante el pro-
rama, un sonido electrónico “pío” le alertará
g cuando la velocidad e/o inclinación de la máquina
ara correr está por cambiar. PRECAUCIÓN:
p
Siempre escuche por el sonido “pío” y prepárese para que la velocidad e/o incli­nación cambie.
Si los ajustes de velocidad o inclinación son muy altos o muy bajos, usted puede cambiar los ajustes manualmente en cualquier momento pre­sionando los botones en la consola de Velocidad o Inclinación.
“pío” se escuche, la velocidad e inclinación cambiará a los ajustes próximos del programa.
Sin embargo, cuando el próximo
Siga los pasos de abajo para usar un programa de nuestra página de Internet.
Inserte la llave en la consola.
1
Vea COMO ENCENDER LA CORRIENTE en la página 12.
Seleccione la función iFIT.com.
2
Vea el paso 2 en la página 20.
Vaya a su computadora y comience una
3
conexión de Internet.
Comience a buscar en la Internet, si es nece-
4
sario, y vaya a nuestra página de internet www.iFIT.com.
Siga los otros lazos (links) en nuestra página
5
de Internet para seleccionar un programa.
Lea y siga las instrucciones en la línea (on-line) para usar el programa.
Para parar la banda para caminar en cualquier momento, presione el botón de Parar en la con­sola. El tiempo comenzará a prenderse y apa­garse intermitentemente en la pantalla. Para comenzar el programa, presione el botón de Comenzar o el botón para aumentar la Velocidad en la consola. Después de un momento, la banda para caminar comenzará a moverse a 2 km/h.
Cuando el próximo “pío” se escuche, la veloci­dad e inclinación cambiará a los ajustes próxi­mos del programa.
Cuando se complete el programa, la banda para caminar se detendrá. Nota: Para usar otro pro­grama presione el botón de Parar y vaya al paso 5.
Nota: Si la velocidad e/o inclinación de la máquina para correr no cambia cuando el “pío” se escuche, asegúrese que las letras iFIT apare­cerán en la pantalla y el tiempo no esté prendiéndose y apagándose intermitentemente. Además, asegúrese que el cable audio esté apropiadamente conectado, que esté enchufado completamente, y que no esté enrollado alrede­dor del cable eléctrico.
Siga las instrucciones en la línea (on-line) para
6
comenzar el programa.
Cuando comience el programa, comenzará una cuenta atrás en la pantalla.
Regrese a la caminadora y párese en los rieles
7
de soporte para los pies. Encuentre el sujeta­dor pegado a la llave y deslice el sujetador a la cintura de su ropa.
Cuando la cuenta atrás termine, el programa comenzará y la banda para caminar comenzará a moverse.
22
Siga su evolución en la matriz y la pantalla.
8
Vea el paso 5 en las páginas 12 y 13.
Cuando usted termine de hacer ejercicios,
9
quite la llave de la consola.
Vea el paso 7 en la página 15.
Page 23
LA FUNCIÓN INFORMACIÓN
a consola ofrece una función información que
L mantiene un número total de horas que la caminadora
a operado y el número total de millas que la banda
h para caminar se ha movido. El modo de información también le permite seleccionar kilómetros o millas como la unidad de medida y encender o apagar el modo de demostración.
Para seleccionar la función información, sostenga pre­sionado el botón de Parar mientras que inserta la llave en la consola y luego, levante el botón de Parar. Cuando la función información se selecciona, la sigu­iente información se muestra:
La pantalla de prioridad mues­tra el número total de kilómet­ros (o millas) que la banda para caminar ha estado en movimiento. La esquina inferior derecha de la pantalla muestra el número total de horas que la máquina para correr ha estado en operación. Una letra “M” para el sistema métrico o una “E” para el sistema Inglés aparece en la esquina inferior izquierda de la pantalla. Presione el botón de aumento de Velocidad para cambiar la unidad de medida que desea.
IMPORTANTE: Si es que aparece
na “d” en la es-
u quina izquierda
ebajo, la consola
d está en el modo de demostración (demo). Este modo sólo tiene la intención de ser usado cuando la máquina para correr está en exhibición en la tienda. Cuando la consola está en el modo de exhibición (demo), el cable eléctrico puede estar enchufado, la llave se puede sacar de la consola, y los indicadores en la pantalla se encienden automáticamente en una secuencia preestablecida, aunque los botones en la consola no operan.
Si es que aparece una “d” cuando el modo de información está seleccionado, presione el botón de disminu­ción de Velocidad de manera que la “d” desa­parezca.
Para salirse de la función información, quite la llave de la consola.
23
Page 24
COMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
COMO PLEGAR LA MAQUINA PARA CORRER PARA ALMA­CENAMIENTO
Antes de plegar la máquina para correr, ajuste la inclinación a
a posición más baja. Si esto no se hace, la máquina para cor-
l rer puede ser permanentemente dañada. A continuación, de­sconecte el cable eléctrico. Precaución: Usted debe ser capaz de levantar libremente 20 kg para subir, bajar o mover la máquina para correr.
1. Sostenga la armadura firmemente en el sitio que se mues­tra con la flecha en la derecha. Verifique que doble las pier­nas y que mantenga la espalda en forma recta. Levante la armadura hasta cerca de la mitad del recorrido de la posi­ción vertical. PRECAUCION: Para disminuir la posibilidad de heridas, no levante la armadura de los rieles plásticos para los pies. Mientras usted levanta la banda para caminar, asegúrese de hacer el esfuerzo con las pier nas y no con la espalda.
2. Coloque su mano derecha en la posición que se muestra a la derecha y sostenga la máquina para correr firmemente. Usando su mano izquierda, tire la perilla del pasador hacia la izquierda y sosténgala. Levante la máquina para correr hasta que el sostén esté más allá del pasador. Lentamente libere la perilla del pasador. Asegúrese que el sostén esté segura-
mente sostenido por el pasador, como se muestra.
Armadura
-
Para proteger el suelo o la alfombra de algún daño, coloque un tapete debajo de la caminadora. Guarde su caminadora fuera de la luz directa del sol. No deje su cami­nadora en la posición de almacenamiento a temperaturas de más de 30° C.
COMO MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
Antes de mover la máquina para correr, convierta la máquina para correr a posición de almacenamiento como se describe arriba.
Asegúrese que el sostén esté seguramente sostenido por el pasador.
1. Sostenga los extremos superiores de las barandas. Coloque un
pie sobre la base como se muestra.
Incline la máquina para correr hacia atrás hasta que ruede fácil
2.
mente sobre las ruedas delanteras. Cuidadosamente mueva la máquina para correr al lugar deseado.
de lesión, tenga extrema precaución mientras mueva la máquina para correr. No trate de mover la máquina para correr sobre una superficie irregular.
3. Coloque un pie en contra de una de las ruedas, y cuidadosa-
mente baje la máquina para correr hasta que esté en la posi­ción de almacenamiento.
Para reducir el riesgo
Atajador
Perilla del
Pasador
Pasador
Baranda
-
Rueda
Unido
24
Page 25
COMO BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA EL USO
. Sostenga el extremo superior de la máquina para correr con su
1
mano derecha como se muestra. Jale la perilla del seguro hacia
a izquierda y sosténgala. Ladee la máquina para correr hacia
l abajo hasta que el marco pase el pasador en la perilla del se­guro.
2. Sostenga la máquina para correr firmemente con las dos
manos, y baje la máquina para correr al piso. PRECAUCIÓN: Para disminuir la posibilidad de heridas, no baje la armadura al sostener sólo los rieles plásticos para los pies. No deje caer la armadura en el piso. Para disminuir la posibilidad de lesión, doble las piernas y mantenga la espalda recta.
Atajador
Abierto
Perilla del
Pasador
Pasador
Frame
25
Page 26
PROBLEMAS
La mayoría de los problemas con su máquina para correr se pueden solucionar siguiendo estos pasos de
bajo. Encuentre la síntoma que apliqué, y siga los pasos que se dan. Si necesita más ayuda co-
a muníquese con el establecimiento donde compró su máquina para correr.
PROBLEMA: Su máquina para correr no se enciende
SOLUCIÓN:
PROBLEMA: El aparato se apaga mientras esté en uso
SOLUCIÓN:
a. Asegúrese que el cable eléctrico esté conectado a un regulador protector y que el regulador pro-
tector esté conectado a un toma corriente con polo a tierra apropiado. (Vea la página 10.) Si se requiere de una extensión, utilice una da la calibre 14 mm para uso general de 1,5 m de largo aproximadamente. La máquina para correr no es compatible con toma corrientes equipados con un interruptor de circuito con prueba de tierra.
b. Después que el cable eléctrico se haya conectado,
asegúrese de que la llave esté completamente in­sertada en la consola.
c. Inspeccione el cortacircuito que se encuentra en la
máquina para correr cerca del cable eléctrico. Si el in­terruptor está fuera de su lugar, el cortacircuito ha saltado. Para reajustar el cortacircuito, espere por cinco minutos y presione el interruptor hacia adentro.
d. Pruebe el interruptor de prender/apagar que se lo-
caliza en la máquina para correr cerca del cable eléctrico. El interruptor debe estar en la posición de prender.
a. Inspeccione el cortacircuito que se puede encontrar en la armadura cerca del cable eléctrico (vea
el dibujo arriba). Si el cortacircuito se ha saltado, espere por cinco minutos y entonces apriete el interruptor hacia adentro.
b. Asegúrese que el cable eléctrico esté conectado. Si está conectado el cable eléctrico, des-
enchúfelo, espere por cinco minutos y entonces vuelva a conectar el cable eléctrico.
c
d
Saltado
Vista desde
Arriba
Reajustado
c. Quite la llave de la consola. Insértela completamente otra vez en la consola.
d. Asegúrese que el interruptor de prender/apagar esté en la posición de prender (vea el dibujo d.
arriba).
e. Si la máquina para correr todavía no anda, por favor comuníquese con el establecimiento donde
compró su máquina para correr.
PROBLEMA:
SOLUCIÓN:
PROBLEMA: Las pantallas de la consola no funcionan correcta-
SOLUCIÓN :a.
La inclinación de la máquina para correr no cambia correctamente
a. Con la llave insertada en la consola, presione uno de los botones de inclinación. Mientras que la
inclinación esté cambiando, saque la llave. Después de algunos segundos, vuelva a insertar la
llave. La máquina para correr automáticamente subirá al nivel de inclinación máximo y entonces regresará al nivel mínimo. Esto calibrará el sistema de inclinación.
mente
Quite la llave de la consola y CABLE ELÉCTRICO. Con la ayuda de otra persona, cuidadosamente ladee los Montantes Verticales (84) hacia abajo como se muestra. A continuación, quite los tres Tornillos (83) y los tres Tornillos de la Cubierta (7). Nota: Se requiere un destornillador estrella con la vástago de al menos 127mm.
DESENCHUFE EL
a
3
7
3
84
26
Page 27
Con la ayuda de otra persona, cuidadosamente levante el Montante Vertical (84) como se muestra. C
uidadosamente pivote la Cubierta (41) quitándola.
L
ocalice el Interruptor de Lengüeta (63) y el Imán (46) en el lado izquierdo de la Polea (47). Dé vuelta a la Polea h
asta que el Imán esté alineado con Interruptor de Lengüeta.
el Interruptor de Lengüeta sea de 3 mm.
sario, afloje el Tornillo (3) y mueva el Interruptor de Lengüeta un poco. Vuelva a apretar el tornillo. Vuelva a colocar la cubierta y ande la máquina para correr por unos minutos para comprobar que la lectura sea correcta.
PROBLEMA: La banda disminuye de velocidad cuando se camina sobre ella
Asegúrese de que el espacio entre el Imán y
Si es nece-
ista
V
esde
d Arriba
46
47
1/8”
41
63
84
3
SOLUCIÓN:
PROBLEMA: La banda está descentrada o se resbala cuando se esté caminando en ella
SOLUCIÓN:
a. Si necesita un cable de extensión, use solo un cable de 1,5 m o menos de largo.
b. Si la banda para caminar se aprieta demasiado, el buen
funcionamiento de su máquina para correr puede dis­minuir y la banda para caminar puede quedar dañada. Saque la llave y TRICO. Usando la llave hexagonal, gire los dos pernos de ajuste del rodillo trasero en el sentido opuesto de las agujas del reloj, 1/4 de vuelta. Cuando la banda para caminar esté apretada correctamente, usted debe de poder levantar cada lado de la banda para caminar 5 a 7 cm de la plataforma para caminar. Tenga cuidado de mantener la banda para caminar centrada. Conecte el cable eléctrico, inserte la llave y ande la máquina para correr por algunos minutos. Repita hasta que la banda para caminar esté debidamente apretada.
c. Si la banda para caminar todavía baja de velocidad cuando se camina sobre ella, por favor vea la
portada de éste manual.
a. Si la banda para caminar está fuera de centro,
primero quite la llave, y DESENCHUFE EL CABLE
ELÉCTRICO. Si la banda para caminar se ha movido a la izquierda, use la llave “L” para dar vuelta al tornillo
del rodillo trasero en el sentido de las agujas del reloj 1/2 vuelta; si la banda para caminar se ha movido al lado derecho, dé vuelta al tornillo en dirección opuesto a las agujas del reloj 1/2” vuelta. Tenga cuidado de no sobre apretar la banda para caminar. Enchufe el cable eléctrico, inserte la llave y ande la máquina para correr por algunos minutos. Repita hasta que la banda para caminar esté centrada.
DESCONECTE EL CABLE ELÉC-
b
2”–3 “
Pernos del Rodillo Trasero
a
b.
Si la banda para caminar se resbala cuando se esté caminando en ella, primero quite la llave y DE SCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave
hexagonal, gire los dos pernos de ajuste del rodillo trasero en el sentido de las agujas del reloj, un 1/4 de vuelta. Cuando la banda para caminar esté apretada cor­rectamente, usted debe de poder levantar cada lado de la banda para caminar 5 a 7 cm de la plataforma para cami­nar. Tenga cuidado de mantener la banda para caminar centrada. Conecte el cable eléctrico, inserte la llave y ande la máquina para correr por algunos minutos. Repita hasta que la banda para caminar esté debidamente apretada.
27
-
b
Page 28
PROBLEMA: El sensor de pulso para el pecho no funciona apropiadamente
OLUCIÓN: a
S
. Si el monitor del ritmo cardíaco no funciona apropiadamente, refiérase a PROBLEMAS CON EL
sensor de pulso para el pecho en la página 9.
b. Si el monitor del ritmo cardíaco todavía no funciona apropiadamente,
la pila se debe cambiar. Para reemplazar la pila, localice la cubierta
b
Cubierta de la Pila de la pila en la parte de atrás de la unidad del sensor. Inserte una moneda en la ranura de la cubierta y dele vuelta a la cubierta en di­rección opuesta a las manecillas del reloj a la posición de “open” (abierto). Quite la cubierta.
Saque la pila vieja e inserte la nueva pila CR2032,
que la pila esté volteada de tal manera que lo escrito esté en la parte de arriba
. También, asegúrese que el empaque plástico esté en su lugar en la unidad del sensor. Reemplace la cubierta de la pila y dele vuelta a la posición cerrada.
asegurándose
Cubierta
de la Pila
Pila
Empaque
Plástico
28
Page 29
GUÍAS DE EJERCICIO FÍSICO
AVISO
cualquier programa de ejercicios, consulte a
u médico. Esto es muy importante especial-
s mente para personas mayores de 35 años o que tengan problemas de salud preexistentes.
Los sensores de pulsos no son dispositivos médicos. Varios factores pueden afectar la precisión de las lecturas del ritmo cardíaco de su corazón. La intención de los sensores son solamente servir como ayuda en el ejercicio para determinando la tendencia general del ritmo cardíaco.
La siguiente guía le ayudará a formar su plan de ejer­cicio. Para información más detallada sobre ejercicio, obtenga un libro de prestigio o consulte a su médico.
INTENSIDAD DEL EJERCICIO
Ya que su meta sea quemar grasa o de fortalecer su sistema cardiovascular, la clave para lograr los resul­tados deseados es de llevar acabo los ejercicios con la intensidad apropiada. El nivel de la intensidad apro­piado se puede encontrar al usar su ritmo cardíaco como una guía. La gráfica abajo enseña algunos nive­les de ritmos cardíacos que se recomiendan para que­mar grasa y ejercicios aeróbicos.
:
Antes de comenzar éste o
nada, como energía. Si su meta es de quemar grasa, ajuste la velocidad y la inclinación de su máquina para
orrer hasta que su ritmo cardíaco esté cerca a uno de
c los dos números mas bajos en su zona de entrena­miento.
ara quemar grasa a un nivel máximo, ajuste la veloci-
P dad o inclinación de la máquina para correr hasta que su ritmo cardíaco esté cerca del número de en medio de su zona de entrenamiento.
Ejercicio Aeróbico
Si su meta es de fortalecer su sistema cardiovascular, su ejercicio debe de ser “aeróbico”. Ejercicio aeróbico es una actividad que requiere grandes cantidades de oxígeno por períodos de tiempos alargados. Esto au­menta la demanda en el corazón para bombear la san­gre a los músculos, y en los pulmones para oxigenar la sangre. Para ejercicio aeróbico, ajuste la velocidad y la inclinación de su máquina para correr hasta que su ritmo cardíaco esté cerca del número más alto den­tro de su zona de entrenamiento.
GUÍA DE ENTRENAMIENTO
Cada ejercicio debe de incluir las tres siguientes partes:
Calentamiento—Empiece cada entrenamiento con un calentamiento de 5 a 10 minutos. Empiece con estira­mientos lentos y controlados y progrese a estiramien­tos más rítmicos para aumentar la temperatura de su cuerpo, ritmo cardíaco, y la circulación en preparación para ejercicios esforzados.
Para encontrar el ritmo cardíaco apropiada para usted, primero encuentre su edad en la parte de abajo de la gráfica (las edades se muestran redondeadas a los diez años más cercanos). En seguida, encuentre los tres números arriba de su edad. Los tres números son su “zona de entrenamiento”. Los dos números más bajos son unos ritmos cardíacos que se recomiendan para quemar grasa; el número más alto es el ritmo cardíaco recomendada para los ejercicios aeróbicos.
Quemar Grasa
Para quemar grasa efectivamente, usted debe de hacer sus ejercicios a un nivel relativamente bajo de intensidad por un período de tiempo seguido. Durante los primeros minutos de ejercicios su cuerpo usa
rías de carbohidratos
como energía. Solo después de los primeros minutos su cuerpo empieza a usar
que son fácilmente accesibles
calorías de grasa
calo-
almace-
Zona de Ejercicio de Entrenamiento—Después de calentar, incremente la intensidad de su ejercicio hasta que su pulso esté en su zona de entrenamiento por 20 o 60 minutos. (Durante las primeras semanas de su programa de ejercicio, no mantenga su pulso en su zona de entrenamiento por más de 20 minutos.) Respire regular y profundamente mientras hace ejerci­cio—nunca detenga su respiración.
Enfriamiento—Termine cada entrenamiento con 5 o 10 minutos de estiramiento para enfriarse. Esto incre mentará la flexibilidad de sus músculos y le ayudará a prevenir problemas posteriores.
FRECUENCIA DEL EJERCICIO
Para mantener o incrementar su condición, haga tres entrenamientos por semana, con al menos un día de descanso entre los entrenamientos. Después de algu nos meses, usted puede completar hasta cinco entre­namientos cada semana si lo desea. La llave del éxito es hacer del ejercicio una parte regular y placentera de cada uno de los días de su vida.
29
-
-
Page 30
SUGERENCIAS PARA ESTIRAMIENTO
a forma correcta para algunos estiramientos básicos está mostrada en los dibujos de abajo. Hágalos despa-
L cio—manténgase quieto en cada posición.
1. Extensiones Tocando las Puntas de los Pies
Párese con las rodillas ligeramente dobladas y doble la cintura len­tamente hacia el frente. Deje que su espalda y brazos se relajen mientras se estira al máximo hasta tocar las puntas de sus pies. Sostenga la posición contando hasta el 15, relájese. Repita 3 veces. Estira: Tendón de la corva, la espalda y la parte trasera de las rodillas.
2. Extensión de Tendón de las Corvas
Siéntese con una pierna extendida. Doble la suela del otro pie hacia usted y póngala contra el interior de la pierna extendida. Dóblese tratando de tocar los dedos del pie extendido o tanto como pueda. Sostenga la posición contando hasta 15, relájese. Repita 3 veces. Estira: Tendón de la corva, la parte baja de la espalda y la ingle.
3. Extensiones de Tendón de Aquiles y Pantorrillas
Con una pierna enfrente de la otra, reclínese hacia adelante y colo­que las manos contra la pared. Mantenga la pierna de atrás esti­rada y el pie de la misma pierna tocando el suelo completamente. Doble la pierna de enfrente reclínese hacia adelante y empuje con la cadera en dirección a la pared. Sostenga la posición contando hasta 15, relájese. Repita 3 veces con ambas piernas. Estira: Pantorrillas y tobillos.
1
2
3
4
4. Extensiones de los Cuadricéps
Sosteniéndose con una mano en la pared, con la otra mano agarre uno de sus pies. Acérquelo lo más que se pueda a sus glúteos. Sostenga la posición contando hasta 15, relájese. Repita 3 veces con ambas piernas. Estira: Cuadricéps y músculos de la cadera.
5. Estiramiento de los Muslos Internos de la Cadera
Siéntese con las piernas dobladas y con las plantas de los pies to cando una contra la otra. Tire de los pies juntos hacia adentro lo más que se pueda. Sostenga la posición contando hasta 15, relá­jese. Repita 3 veces. Estira: Cuadricéps y músculos de la cadera.
-
5
30
Page 31
LISTA DE LAS PIEZAS—Nº de Modelo PETL41106.0 R0806
Para localizar las piezas de la lista a continuación, vea el DIBUJO EN AUMENTO en las páginas 32 a 35.
Núm.Ctd. Descripción Núm.Ctd. Descripción Núm.Ctd. Descripción
1 2 Calcomanía del Aislador 2
8 Tornillo Punta Broca de
3/4” 3 40 Tornillo 4 1 Atajador 5 8 Tornillo del Riel para los
Pies 6 2 Aislador Delantero 7 4 Arandela del Aislador 8 8 Arandela Estrella 9 2 Perno de la Plataforma,
Posterior
2 Perno de la Plataforma,
10
Delantera
11 4 Tornillo de la Guía de la
Banda
12 2 Guía de la Banda 13 1 Baranda Izquierda 14 1 Baranda Derecha 15 2 Perno de Pivote de la
Armadura
1 Riel para los Pies
16
Izquierdo
17 1 Riel para los Pies
Derecho
18 5 Tuerca en U 19 1 Calcomanía de Estática
1 Soporte de la Armadura
20
de la Consola
21 1 Montaje de Pasador 22 6 Tornillo Punta Broca de
1”
23 1 Cable de Tierra de la
Consola
24 2 Perno del Motor 25 2 Pasador del Resorte
Banda del Motor
1
26 27 1 Motor de Manejo 28 2 Arandela de la Armadura 29 2 Tornillo del Recibidor de
Pulso
30 1 Cable del Filtro 31 2 Perno de la Armadura
de Levante
Tuerca de Bloqueo
6
32 33 20 Tornillo de 1/2” 34 1 Consola
2 Tornillo del Ventilador
35 36 1 Cable Eléctrico 37 1 Ventilador de la Consola 38 1 Controlador 39 1 Soporte de lo Electrónico
Arandela Estrella del
3
40
Rodillo
41 1 Cubierta
42 1 Buje del Rodillo
D
elantero 43 1 Armadura de Levante 44 2 Tapa del Extremo de la
Base
45 1 Perno del Rodillo
Delantero 46 1 Imán 47 1 Rodillo Delantero 48 1 Banda para Caminar 49 1 Plataforma para
Caminar
1 Cubierta del Motor
50 51 1 Rodillo Trasero 52 1 Tapa del Extremo
Izquierdo Trasero 53 2 Perno del Rodillo
Trasero 54 1 Tapa del Extremo
Derecho Trasero 55 1 Llave Hexagonal
1 Sujetador Atajador de
56
Inclinación 57 1 Cable de Tierra 58 1 Armadura 59 1 Charola Ventral 60 1 Sujetador del Interruptor
de Lengüeta 61 1 Gancho del Interruptor
de Lengüeta 62 1 Tuerca del Rodillo
Delantero 63 1 Interruptor de Lengüeta
Perno de la Consola
4
64 65 4 Perno de la Pata de
Extensión
Arandela Estrella
4
66 67 4 Tuerca de la Pata de
Extensión 68 2 Calcomanía de
Precaución 69 1 Calcomanía de
Advertencia 70 2 Tuerca de la Plataforma
Atadura de Cable
10
71 72 1 Pasador, Inferior 73 1 Alojamiento del Pasador
2 Abrazadera de la
74
Atadura 75 3 Atadura Ajustable 76 1 Puerta de Acceso 77 1 Cableado Eléctrico del
Montante Vertical 78 1 Cableado Eléctrico de la
Consola
79 1 Llave/Sujetador 8
0 2 Rueda Delantera 81 2 Perno de la Rueda 82 6 Almohadilla de la Base 83 10 Tornillo de 3/4" 84 1 Montante Vertical 85 1 Base de la Consola 86 1 Pasador, Superior 87 2 Chaveta de Retén de
Horquilla 88 1 Motor de Inclinación 89 2 Pata de Extensión
2 Soporte del Rodillo
90
Trasero 91 2 Aislador 92 1 Resorte de Gas 93 2 Cubierta del Sujetador
del Aislador 94 2 Perno del Aislador,
Inferior 95 1 Perno del Brazo Estable
1 Espaciador del Brazo
96
Estable 97 1 Brazo del Sujetador
Estable 98 1 Resorte del Brazo
Estable
1 Arandela del Brazo
99
Estable
100 1 Tuerca del Brazo
Estable
101 1 Polea del Brazo Estable 102 1 Perno de la Polea
Tornillo de la
5
103
Sobrecubierta
104 1 Receptor del Pulso
Tirante de Pulso de
2
105
Pecho
106 1 Transformador 107 1 Filtro 108 1 Ensamblaje del
Tomacorriente
109 1 Adaptador del Cable
Eléctrico
Aislador del Motor
2
110 111 1 Sensor de Pulso para el
Pecho
1 Cable Azul de 6”, 2F
# # 1 Cable Rojo de 4”, M/F # 1 Manual del Usuario
# Estas piezas no están ilustradas. Las características técnicas están su jetas a cambios sin previo aviso.
-
31
Page 32
16
5
9
12
11
15
10
46
47
10
49
48
9
58
51
53
40
52
54
33
57
53
12
15
55
70
70
11
69
5
5
5
83
83
93
94
1
1
94
5
5
90
90
93
91
6
3
6
3
40
17
91
2
2
7
7
5
5
4
3
7
7
DIBUJO DE LAS PIEZAS A—Nº de Modelo PETL41106.0 R0806A
32
Page 33
28
43
28
32
32
62
45
66
27
26
42
24
33
36
101
95
102
98
97
99
96
100
18
63
2
3
59
60
83
2
33
61
83
83
2
2
2
3
41
50
103
103
103
103
103
83
3
30
33
66
33
38
33
33
39
108
66
33
107
106
109
110
40
DIBUJO DE LAS PIEZAS B—Nº de Modelo PETL41106.0 R0806A
33
Page 34
84
77
82
22
82
22
68
68
72
87
86
88
56
1
8
18
65
8
8
65
31
32
3
44
3
44
31
32
8
8
64
64
8 64
8
21
64
20
92
25
33
77
81
32
80
67
82
89
81
32
80
67
82
22
89
82
22
82
22
87
73
3
22
DIBUJO DE LAS PIEZAS C—Nº de Modelo PETL41106.0 R0806A
34
Page 35
3
76
79
75
33
74
71
37
35
35
3
3
14
13
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
85
33
23
19
104
29
105
111
78
34
DIBUJO DE LAS PIEZAS D—Nº de Modelo PETL41106.0 R0806A
35
Page 36
COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO
Para pedir piezas de repuesto, por favor llame al númer de teléfono en la tarjeta de garantía que viene con este
anual. Cuando vaya a pedir piezas, por favor esté preparado para la siguiente información:
m
• el NÚMERO DE MODELO de la máquina (PETL41106.0)
• el NOMBRE de la máquina (máquina para correr PROFORM 500 CX)
• el NÚMERO DE SERIE de la máquina (vea la portada de este manual)
• el NÚMERO y la DESCRIPCIÓN de la(s) pieza(s) (vea la LISTA DE PIEZAS y el DIBUJO DE LAS PIEZAS en las páginas 31 a 35 )
Núm de Pieza 237470 R0806A Impreso en China. © 2006 ICON IP, Inc.
Loading...