Anote o número de série no espaço
acima, para futura referência.
Etiqueta do Número
de Série
PERGUNTAS?
Como fabricantes, comprometemo-nos em satisfazer
completamente os nossos clientes. Se tiver perguntas, se faltarem algumas peças ou se
alguma peça estiver danificada,
contacte o estabelecimento
onde adquiriu este produto.
MANUAL DO UTILIZADOR
CUIDADO
Leia todas as precauções e
instruções neste manual antes
de utilizar este equipamento.
Guarde este manual para
referência futura.
Nota: Pode ver um DIAGRAMA AMPLIADO na parte central deste manual.
PROFORM é uma marca comercial registada da ICON IP, Inc.
2
Page 3
PRECAUÇÕES IMPORTANTES
ADVERTÊNCIA:
ou lesões corporais, leia as seguintes informações e precauções importantes antes de trabalhar com
tapete rolante.
o
1. O proprietário deste equipamento tem a responsabilidade de garantir que todos os utilizadores deste tapete rolante estão devidamente informados acerca de todas as advertências e precauções.
2. Use o tapete rolante apenas da forma descrita.
3. Coloque o tapete rolante numa superfície nivelada, com pelo menos 2,5 m de espaço vazio
atrás e 0,5 m de espaço vazio de cada lado.
Não coloque o tapete rolante numa superfície
que bloqueie as aberturas de ventilação. Para
proteger o chão ou a carpete de danos, coloque um tapete debaixo do tapete rolante.
4. Mantenha o tapete rolante dentro de casa e
afastado de fontes de humidade e pó. Não coloque o tapete rolante numa garagem ou
pátio coberto, nem perto de água.
5. Não utilize o tapete rolante numa área onde
sejam utilizados produtos aerossóis ou onde
esteja a ser administrado oxigénio.
6. Mantenha sempre crianças de idade inferior a
12 anos e animais afastados do tapete rolante.
7. O tapete rolante apenas deve ser utilizado
por indivíduos que pesem 115 kg ou menos.
8. Nunca permita que mais do que uma pessoa
utilize o tapete rolante simultaneamente.
9. Use vestuário de exercício apropriado para
utilizar o tapete rolante. Não use vestuário
demasiado largo que pode ficar preso no tapete rolante. Recomendamos a utilização de
roupa interior de suporte tanto para homens
como mulheres.
Nunca utilize o tapete rolante descalço, apenas com meias calçadas ou com sandálias.
10. Ao ligar o cabo de alimentação eléctrica (veja
a página 10), ligue-o a um circuito ligado à
terra. Não deve ter nenhum outro electrodoméstico ligado ao mesmo circuito.
Use sempre sapatilhas.
ara reduzir o risco de queimaduras, incêndio e choques eléctricos
P
13. Nunca mova a cinta de caminhar enquanto a
electricidade estiver desligada. Não opere o
tapete rolante se o cabo de alimentação ou a
ficha estiverem danificados ou se o tapete rolante não estiver a funcionar adequadamente.
(Consulte a secção ANTES DE COMEÇAR na
página 23, se o tapete rolante não estiver a
funcionar adequadamente).
14. Nunca inicie o tapete rolante enquanto estiver em cima da cinta de caminhar. Segure-se
sempre ao apoio para as mãos enquanto estiver a utilizar o tapete rolante.
15. O tapete rolante pode alcançar velocidades
elevadas. Ajuste a velocidade em pequenos
incrementos para evitar mudanças súbitas da
velocidade.
16. Nunca deixe o tapete rolante a funcionar sozinho. Retire sempre a chave, desligue o
cabo de alimentação eléctrica e desligue o interruptor de ligar/desligar quando o tapete rolante não estiver a ser utilizado. (Consulte o
desenho na página 5 para ver a localização
do interruptor de ligar/desligar).
17. Não tente elevar, baixar ou mover o tapete rolante até este estar devidamente montado.
(Veja a secção MONTAGEM na página 6 e
COMO DOBRAR E MOVER O TAPETE ROLANTE na página 21). Tem que poder levantar
20 kg sem problemas, para elevar, baixar ou
mover o tapete rolante.
18. Certifique-se de que o fecho de armazenamento está completamente encaixado antes
de dobrar ou mover o tapete rolante.
19. O sensor das pulsações não é um dispositivo
médico. Diversos factores, incluindo os movimentos do utilizador, podem afectar a exactidão das leituras dos batimentos cardíacos. O
sensor das pulsações destina-se apenas a au
xiliá-lo a determinar as tendências gerais dos
seus batimentos cardíacos durante o exercício.
-
Se tiver de utilizar um cabo de extensão, uti
11.
lize apenas um cabo de 3 condutores, 1 mm
com um comprimento que não exceda 1,5 m.
12. Mantenha o cabo de alimentação eléctrica
afastado de superfícies quentes.
-
20. Ao utilizar os programas da iFIT.com, um
2
,
sinal sonoro alertá-lo-á quando a velocidade
e/ou a inclinação do tapete rolante estiver
prestes a mudar. Esteja sempre alerta para
3
Page 4
ouvir o sinal sonoro e esteja preparado para
English Translation:
Hand and Foot warning
232972
udanças de velocidade e/ou inclinação. Em
m
algumas instâncias, a velocidade e/ou a incli-
ação podem mudar antes do treinador pes-
n
soal descrever a mudança.
21. Quando utilizar os programas da iFIT.com,
poderá cancelar manualmente as configurações de velocidade e inclinação em qualquer altura, pressionando os botões da velocidade e da inclinação. No entanto, quando
ouvir um sinal sonoro, a velocidade e/ou a inclinação mudarão para as configurações seguintes do programa do CD ou vídeo.
22. Remova os CDs e vídeos da iFIT.com do seu
leitor de CDs ou do seu gravador de vídeo e
desligue o seu leitor de MP3 quando não estiver a usá-los.
23. Inspeccione e aperte adequadamente todas as
peças do tapete rolante de três em três meses.
24. Nunca deixe cair, nem introduza objectos em
enhuma abertura.
n
PERIGO: D
5.
2
alimentação eléctrica imediatamente depois
da utilização, antes de limpar o tapete rolante
e antes de efectuar quaisquer procedimentos
de manutenção e ajuste descritos neste manual. Nunca retire a cobertura do motor a não
ser que tal lhe seja solicitado por um representante de serviço autorizado. Qualquer tipo
de reparação ou serviço para além dos procedimentos descritos neste manual, devem ser
efectuados apenas por um representante de
serviço autorizado.
26. Este tapete rolante destina-se apenas a ser
utilizado em casa. Não utilize este tapete rolante em instalações comerciais, institucionais ou de aluguer.
esligue sempre o cabo de
ADVERTÊNCIA: Consulte o seu médico antes de iniciar este ou qualquer outro pro-
grama de exercício físico. Isto é especialmente importante para pessoas com mais de 35 anos de
idade ou que têm problemas de saúde pré-existentes. Leia todas as instruções antes de utilizar. A
ICON não assume qualquer responsabilidade por lesões pessoais ou danos à propriedade
causados por ou derivados da utilização deste produto.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
Os autocolantes mostrados foram colados no tapete rolante. Note que o texto dos
autocolantes está escrito em Inglês. Procure os autocolantes em Português e coleos em cima dos autocolantes em Inglês. Se faltar um autocolante ou se ele não for
legível, contacte o estabelecimento onde adquiriu este produto (consulte a contra
capa deste manual). Cole o autocolante no local indicado.
-
4
Page 5
ANTES DE COMEÇAR
Agradecemos a sua aquisição do revolucionário tapete
rolante PROFORM®470 CX. O tapete rolante 470 CX
oferece uma variedade impressionante de característi-
as para o ajudar a alcançar as suas metas de exercí-
c
io físico na conveniência e privacidade do seu lar.
c
Quando não estiver a fazer exercício, o tapete rolante
470 CX pode ser dobrado, necessitando de menos de
metade do espaço utilizado por outros tapetes rolantes.
Suporte para Livros
Tabuleiro de Acessórios
Apoio para as Mãos
Sensor de Pulsações para a Mão
Para seu benefício, leia cuidadosamente este manual antes de utilizar o tapete rolante. Se tiver per-
guntas adicionais, contacte o estabelecimento onde
dquiriu o tapete rolante. O número do modelo do ta-
a
ete rolante é PETL49905.1. O número de série está
p
indicado num dos autocolantes colocados no tapete
rolante (veja a capa deste manual para ver o local).
Antes de continuar a ler, consulte o desenho abaixo e
familiarize-se com as peças indicadas.
Ventoinha
Consola
Chave/Clipe
Cinta de Caminhar
Berma de Apoio para os Pés
PARTE
POSTERIOR
Pinos de Ajuste do
Rolo Posterior
Interruptor de Circuito
Interruptor de
Ligar/Desligar
Plataforma de Caminhar
Amortecida
LADO DIREITO
5
Page 6
MONTAGEM
Pino de 1/4 pol.
x 1 pol. (88)–8
Pino de 5/16 pol.
x 1 pol. (113)–4
1” Tek Screw
(47)–8
Parafuso de
1/2 pol. (52)–1
Latch Screw (109)–2
Parafuso de
3/4 pol. (33)–5
Anilha em Forma de
Estrela 1/4 pol. (87)–8
Parafuso Auto-
Atarrachante de 1 pol.
(123)–4
1” Silver Screw (92)–2
11/2” Screw (93)–2
S
tar Washer
(
106)–4
H
andrail Washer
(
69)–2
Pino de 5/16 pol. x 3 1/2 pol. (121)–2
processo de montagem requer a presença de duas pessoas.Coloque o tapete rolante numa área vazia e
O
retire todos os materiais de embalagem. Não descarte os materiais de embalagem até terminar a montagem.
Nota: O verso da cinta de caminhar do tapete rolante está revestido com um lubrificante de alto desempenho.
Durante o envio, algum desse lubrificante pode ter sido transferido para o topo da cinta de caminhar ou da embalagem de envio. Isto é uma condição normal e não afecta o desempenho do tapete rolante. Se existir lubrificante
presente no topo da cinta de caminhar, basta limpá-lo com um pano macio e um detergente suave não- abrasivo.
O processo de montagem requer as chaves sextavadas incluídas e uma chave de fendas Phillips
, um alicate de cortar arame, e uma chave de grifos ajustável .
Utilize os desenhos abaixo para ajudar a identificar as peças de montagem. Nota: Se lhe faltar alguma das
peças no saco, verifique se ela já vem montada.
1. Com a ajuda de outra pessoa, eleve cuidadosamente o
tapete rolante para a posição vertical da forma mostrada.
Insira uma das Pernas de Extensão (86) no tapete rolante da forma mostrada. Certifique-se de que a Perna
de Extensão está virada de forma a que a Protecção da
Base (125) fique no fundo. Pode ser útil inclinar ligeiramente as Barras Verticais (96) para a frente ao inserir a
Perna de Extensão.
Insira a outra Perna de Extensão (não é mostrada) da
mesma forma.
1
96
86
125
6
Page 7
2. Com a ajuda de outra pessoa, baixe cuidadosamente as
Barras Verticais (96) da forma mostrada. Nota: Pode ser
útil colocar o pé numa das Rodas (94) enquanto inclina
s Barras Verticais. Certifique-se de que as Pernas de
a
Extensão (86) permanecem colocadas nas Barras
Verticais.
2
Fixe cada Perna de Extensão (86) com dois Pinos de
1/4 pol. x 1 pol. (88) e Anilhas de Extensão (87) da
forma mostrada.
3. Fixe as quatro Protecções de Base (125) com os quatro
Parafusos Auto-Atarrachantes de 1 pol. (123) ao fundo
da Barra Vertical (96) nos locais mostrados.
Nota: Pode estar incluída uma Protecção de Base (125).
Se uma Protecção de Base ficar gasta e tiver de ser
substituída, utilize a Protecção de Base sobresselente.
96
86
3
125
123
94
125
87
88
123
96
86
87
88
125
123
125
123
4. Com a ajuda de uma segunda pessoa, levante cuidadosamente as Barras Verticais (96) para a posição vertical.
Retire os dois Parafusos de Bloqueio (109) da Barra
Vertical (96) esquerda. Fixe a Unidade de Bloqueio
(110) à Barra Vertical esquerda com os dois Parafusos
de Bloqueio. Tenha cuidado para não apertar dema
siado os Parafusos.
4
96
110
109
7
Page 8
5. Veja o desenho incluído. Certifique-se de que existem
duas Porcas em U (112) na extremidade superior de
cada Barra Vertical (96). Nota: Podem ser incluídas
Porcas em U extra.
dentifique os Apoios para as Mãos (108) esquerda e di-
I
reita (existe um autocolante identificador em cada Apoio
para as Mãos). Segure no Apoio para a Mão direita junto
à Barra Vertical (96) direita e insira a Cablagem (118) no
orifício grande no Apoio para a Mão direita, fazendo-os
sair pela extremidade superior, da forma mostrada.
Em seguida, segure no Apoio para a Mão (108) direita
contra a Barra Vertical (96) direita. Aperte um Pino de
5/16 pol. x 3 1/2 pol. (121) e Anilha de 1/4” pol. (128) três
a quatro voltas para dentro da Barra Vertical direita e da
extremidade inferior do Apoio para a Mão direita. Em seguida, aperte um Pino de 5/16 pol. x 1 pol. (113) para
dentro da extremidade superior do Apoio para a Mão direita e da Barra Vertical direita.
Tenha cuidado para
não deixar cair os Pinos no Apoio para as Mãos.
necessário, eleve e baixe o Apoio para as Mãos para enroscar os Pinos de 5/16 pol. x 1 pol. na Barra Vertical.
Aperte com firmeza os três Pinos.
Fixe o Apoio para a Mão (108) esquerda à Barra Vertical
(96) esquerda como descrito acima. Nota: Não existe cablagem na Barra Vertical esquerda.
Se
5
1
squerda
E
108
6
13
128
121
96
108
101
13
1
Direita
77
118
76
119
112
96
128
121
52
80
6. Vire a Consola (101) ao contrário, com cuidado paranão riscar a Consola. Retire as bandas e a Paste
Posterior da Consola (104) (veja o desenho 7) da
Consola. Se os quatro Parafusos da Barra de Pulsações
(76) (só são mostrados dois) estiverem na Estrutura da
Consola (80), retire-os.
Segure nas extremidades da Barra de Pulsações (77)
contra a Estrutura da Consola (80) da forma mostrada.
Ligue o fio de pulsações na Consola (101) ao fio de pulsações na Barra de Pulsações (veja o desenho incluído).
Os conectores devem encaixar facilmente no devido
lugar. Se os conectores não encaixarem facilmente no
devido lugar, rode um conector e tente ligá-los nova
mente. Fixe a Barra de Pulsações à Estrutura da
Consola com os quatro Parafusos da Barra de Pulsações
(76). Aperte firmemente os Parafusos da Barra de
Pulsações. Tenha cuidado para não danificar os fios.
Fixe a extremidade de cada fio de ligação à terra à
Estrutura da Consola (80) com um Parafuso de Ligação
à Terra de 1/2 pol. (52). Nota: Não existem fios do outro
lado da Barra de Pulsações (77).
7. Fixe a Parte Posterior da Consola (104) à unidade da
consola com cinco Parafusos de 3/4 pol. (33). Tenha
cuidado para não danificar quaisquer fios.
Fio de
Pulsações
Fios de
Ligação
à Terra
Fio de
Pulsa-
ções
7
Unidade da Consola
33
33
104
33
8
Page 9
8. Com a ajuda de outra pessoa, segure na unidade da
consola junto à Barra Vertical (96) direita e à Barra
ertical esquerda (não é mostrada).
V
igue a Cablagem (118) à cablagem da unidade da con-
L
sola. Certifique-se de que ligou os conectores ade-
quadamente (veja o desenho incluído). Os conectores devem encaixar facilmente no devido lugar. Se
os conectores não encaixarem facilmente no devido
lugar, rode um conector e tente ligá-los novamente. SE
OS CONECTORES NÃO FOREM LIGADOS ADEQUADAMENTE, A CONSOLA PODE SER DANIFICADA
QUANDO LIGAR A CORRENTE.
Insira novamente a
cablagem em excesso no Apoio para a Mão (108) direita.
8
nidade da
U
onsola
C
118
Apoio para a
Mão Direita
108
87
Coloque a unidade da consola na Barra Vertical direita
(96) e na Barra Vertical esquerda (não é mostrada).
Enrosque dois Pinos de 1/4 pol. x 1 pol. (88) com
118
96
88
Anilhas em Forma de Estrela de 1/4 pol. (87) em cada
lado da unidade da consola.
Após ter colocado os
quatro Pinos, aperte-os.
9. Certifique-se de que o todas as peças estão devidamente apertadas antes de utilizar o tapete rolante.
Nota: Poderá ter peças extra incluídas. Mantenha as chaves sextavadas incluídas num lugar seguro. A
chave sextavada grande é utilizada para ajustar a cinta de caminhar (veja a página 24). Para proteger o chão
ou a carpete, coloque um tapete debaixo do tapete rolante. Se a Consola estiver coberta com películas plásticas finas, retire-as.
Se adquirir o sensor de pulsações para o peito opcional (veja a página 20), siga os passos abaixo para
instalar o receptor incluído com o sensor de pulsações para o peito.
1. Certifique-se de que o cabo de alimentação não
está ligado. Retire o Parafuso de 3/4 pol. (33) e a
Porta de Acesso (105) da Parte Posterior da Consola
(104).
104
2. Ligue o fio no receptor (A) ao fio indicado em extensão a partir da Parte Posterior da Consola (104).
Retire o papel adesivo localizado nas costas do re-
Fio
ceptor. Segure no receptor de forma a que o cilin-
dro pequeno esteja perto da aresta mais baixa do
receptor e esteja virado para a Parte Posterior da
Consola da maneira mostrada.
Pressione o
Receptor firmemente no canto indicado da Porta de
Acesso (105). Nota: Se houver dois parafusos incluídos com o sensor de pulsações para o peito e dois
A
Cilindro
105
33
apoios de plástico na parte interna da Porta de
Acesso, fixe o receptor aos apoios em plástico na Porta de Acesso com os dois parafusos.
Certifique-se de que não há fios trilhados. Volte a colocar a Porta de Acesso (105) com o Parafuso de 3/4
3.
pol. (33). Os outros fios incluídos com o receptor podem ser eliminados.
9
Page 10
F
FUNCIONAMENTO E REGULAÇÃO
A CINTA ROLANTE PRÉ-LUBRIFICADA
O tapete rolante inclui uma cinta rolante revestida com um lubrificante de alto desempenho. IMPORTANTE:
Nunca aplique spray de silicone ou outras substâncias na cinta rolante ou na plataforma de exercício. Esse
ipo de substâncias deteriorará a cinta rolante e causará desgaste excessivo.
t
COMO LIGAR O CABO DE ALIMENTAÇÃO
Este produto tem de ter ligação à terra. Se funcionar mal ou ava-
ria, a ligação à terra proporciona um caminho de menor resistência
à corrente elétrica, reduzindo o risco de choque elétrico. Este produto está equipado com um cabo com um condutor de ligação à
terra e uma ficha de ligação à terra.
mentação estiver danificado, terá de ser substituído por um
cabo recomendado pelo fabricante.
Consulte o desenho 1. Ligue a extremidade indicada do cabo de
alimentação à tomada existente no tapete rolante. Consulte o desenho 2. Ligue o cabo de alimentação a uma tomada adequada
que esteja devidamente instalada e ligada à terra, de acordo com
todos os códigos e leis locais. Importante: O tapete rolante não é
compatível com tomadas equipadas com
terra do circut da falha).
Importante: Se o cabo de ali-
GFCI
(interruptor à
1
2
Tomada no Tapete Rolante
Tomada
PERIGO: A ligação inadequada do fio condutor de ligação à terra poderá resultar em
risco acrescido de choque elétrico. Confirme junto de um electricista qualificado ou técnico de assistência, se tiver dúvidas de que o produto está devidamente ligado à terra. Não modifique a ficha
fornecida com o produto—se não servir na tomada, peça a um electricista qualificado para lhe insta
lar uma tomada apropriada.
-
10
Page 11
DIAGRAMA DA CONSOLA
Nota: Se a consola estiver coberta com
películas plásticas finas, retire-as.
COLAR O AUTOCOLANTE DE ADVERTÊNCIA
A advertência na consola está escrita em Inglês. Esta
advertência está disponível noutros idiomas na folha
de autocolantes incluída. Cole o autocolante em
Português na consola.
CARACTERÍSTICAS DA CONSOLA
A consola do tapete rolante oferece uma gama impressionante de características, que o ajudarão a tirar
o melhor partido das suas sessões de exercício.
Quando o modo manual da consola está seleccionado, a velocidade e a inclinação do tapete rolante
podem ser mudadas com o toque de um botão. À medida que completa o exercício, a consola mostrará informações instantâneas acerca do exercício. Pode até
medir os seus batimentos cardíacos com o sensor de
pulsações para as mãos ou com o sensor de pulsações para o peito opcional (veja a página 20)
Para além disso, a consola oferece seis programas préconfigurados. Cada programa controla automaticamente a velocidade e inclinação do tapete rolante, à
medida que o guia por uma sessão de exercício eficaz.
A consola oferece também tecnologia interactiva da
iFIT.com. A tecnologia da iFIT.com é como ter um trei-
Chave
Clipe
nador pessoal em sua casa. Com o cabo de áudio incluído, pode ligar o tapete rolante à sua alta-fidelidade,
estéreo portátil, computador ou vídeo e reproduzir programas de MP3, CD, e vídeo da iFIT.com (os programas de MP3, CDs, e vídeos da iFIT.com estão disponíveis separadamente). Os programas da iFIT.com CD
controlam automaticamente a velocidade e inclinação
do tapete rolante, da mesma forma que um treinador
pessoal o guiaria por cada passo da sua sessão de
exercício. A música animada também proporciona motivação adicional. Para descarregar programas MP3
da iFIT.com, vá a www.iFIT.com. Para comprar CDs
ou cassetes vídeo da iFIT.com, ligue para o número
telefónico indicado na capa frontal do seu manual.
Com o tapete rolante ligado ao seu computador, pode
também visitar o nosso Website www.iFIT.com na
Internet e aceder programas directamente pela
Internet. Consulte o endereço www.iFIT.com na
Internet, para obter mais informações.
Para utilizar o modo manual da consola, siga ospassos que começam na página 12. Para utilizar um
programa pré-configurado, consulte a página 14.
Para utilizar um programa de MP3, CD ou vídeo
iFIT.com, consulte a página 18. Para utilizar programas iFIT.com directamente a partir do nosso
Website, consulte a página 19.
1
1
Page 12
COMO LIGAR A CORRENTE
Ligue o cabo de alimentação eléctrica (veja a pá-
1
gina 10).
Localize o interruptor
2
e ligar/desligar loca-
d
lizado no tapete ro-
ante junto ao cabo
l
de alimentação.
Certifique-se de que o
interruptor está na posição de ligado.
Posição
Ligado
cidade da cinta de caminhar conforme dese-
ar, premindo os botões
j
de aumento e dimi-
uição da Velocidade.
n
Cada vez que um dos
botões for premido, a velocidade alterar-se-á em
incrementos de 0,1 kms por hora; se um botão for
mantido em baixo, a velocidade alterar-se-á em
incrementos de 0,5 kms por hora. Nota: Depois
de os botões serem premidos, poderá demorar
um momento até que a cinta de caminhar atinja a
velocidade seleccionada.
A seguir, coloque os seus pés nas bermas de
3
apoio para os pés do tapete rolante. Procure o
clipe preso à chave (veja o desenho na página
11) e coloque o clipe na cintura do seu vestuário.
Depois, insira a chave na consola, o ecrã iluminarse-á. Teste o clipe, dando cuidadosamente al
guns passos para trás, até que a chave seja
retirada da consola. Se a chave não for retirada da consola, ajuste a posição do clipe.
COMO USAR O MODO MANUAL
Insira completamente a chave na consola.
1
Veja a secção COMO LIGAR A CORRENTE
acima.
Seleccione o modo manual.
2
Quando a chave estiver inserida, o modo
seleccionado é o
modo manual. Se
tiver sido seleccio
nado um programa,
seleccione novamente
o modo manual premindo o botão Programas
PROGRAMS] repetidamente até aparecer uma
[
pista no ecrã da esquerda.
Iniciar o movimento da cinta de caminhar.
-
Pista
3
Para iniciar a cinta rolante, prima o botão Iniciar
[START], o botão aumento de Velocidade ou um
dos botões de velocidade numerados de 2 a 16.
Se for premido o botão Iniciar ou o botão de au
mento da Velocidade [SPEED], a cinta de camin
har começará a deslocar-se à velocidade de 2
kms por hora. Enquanto se exercita, altere a velo
Se for premido um dos botões de velocidade numerados [QUICK SPEED], a cinta rolante altera
gradualmente a velocidade até chegar à configuração de velocidade seleccionada.
-
Para parar a cinta de caminhar, pressione o botão
Parar [STOP]. O tempo começará a piscar no
ecrã. Para reiniciar a cinta rolante, prima o botão
Iniciar, o botão aumento de Velocidade ou um dos
botões de velocidade numerados.
Nota: A primeira vez que utilizar o tapete rolante,
observe o alinhamento da cinta de caminhar, e
alinhe-a, se necessário (veja a página 24).
Mude a inclinação do tapete rolante da forma
4
desejada.
Para alterar a inclinação
do tapete rolante, prima
os botões de aumentar
ou diminuir a Inclinação
[INCLINE]. Cada vez
que um dos botões for
premido, a inclinação alterar-se-á em 0,5%. Nota:
Depois de os botões serem premidos, poderá de
morar um momento até que o tapete rolante atinja
a inclinação seleccionada.
Siga o seu progresso com os ecrãs.
-
5
Quando forem seleccionados o modo manual
ou o modo iFIT.com, o
ecrã da esquerda apresenta uma pista que re
presenta 400 m.
Enquanto caminha ou
-
-
-
corre, os indicadores em volta da pista apare
cerão sucessivamente até surgir a pista toda. A
pista desaparecerá então e os indicadores recomeçarão a aparecer em sucessão.
-
Pista
-
12
Page 13
O ecrã da esquerda apresenta o nível de inclinação [INCLINE] do tapete rolante e o tempo de-
orrido [TIME]. O ecrã apresenta ainda os bati-
c
mentos cardíacos [PULSE] quando utilizar o sen-
or de pulsações do punho ou o sensor de pul-
s
sações para o peito opcional. Nota: De cada vez
que for alterada a definição de velocidade, o ecrã
apresenta o ritmo [PACE] (em minutos por quilómetro) durante alguns segundos. Quando um programa está seleccionado, o ecrã mostrará o
tempo de exercício restante do programa, em vez
do tempo decorrido.
O ecrã da direita apresenta o número aproximado
de calorias [CALORIES] queimadas, o número
aproximado de calorias de gorduras [FAT CALORIES] queimadas (consulte PARA QUEIMAR CALORIAS na página 25), a distância [DISTANCE]
que percorreu a caminhar ou a correr e a velocidade [SPEED] da cinta rolante.
Nota: A consola pode
apresentar a velocidade e a distância em
quilómetros [Km/H] ou
em milhas [MPH]. Para
alterar a unidade de
medição, mantenha premido o botão Parar [STOP]
enquanto introduz a chave na consola. Em seguida, solte o botão Parar. No ecrã da direita apa-
M
rece um
E
a indicar milhas
Aumento de Velocidade para alterar a unidade de
medição. Quando for seleccionada a unidade de
medição pretendida, retire a chave. Nota: Por uma
questão de simplicidade, todas as instruções
nesta secção se referem a quilómetros.
Para reconfigurar os ecrãs, pressione o botão
Parar, retire a chave e, em seguida, volte a inserir
a chave.
Meça os seus batimentos cardíacos, se desejar.
a indicar quilómetros métricos ou um
English
(inglesas). Prima o botão
6
Nota: Se utilizar o sensor de pulsações do punho e
o sensor de pulsações para o peito opcional ao
mesmo tempo, a consola não apresenta os bati
mentos cardíacos de
orma pre-
f
cisa. Antes
e utilizar o
d
sensor de
pulsações do
punho, retire
as folhas de
plástico transparente dos contactos de metal. Além
disso, certifique-se de que tem as mãos limpas.
Para medir os batimentos cardíacos, coloque ospés nas bermas de apoio para os pés e segure
nos contactos de metal do apoio para as mãos;
evite mover as mãos. Quando as pulsações
forem detectadas, o símbolo do coração no ecrã
da esquerda começa a piscar de cada vez que o
coração bate, aparecem uma ou duas barras e,
em seguida, são apresentados os batimentos cardíacos.
cisa do ritmo cardíaco, continue a agarrar os
contactos durante cerca de 15 segundos.
Ligue a ventoinha, se desejar.
Para conseguir uma leitura mais pre-
Contactos
7
Para ligar a ventoinha, prima o botão da
Ventoinha [FAN]. Para ligar a ventoinha a grande
velocidade, pressione o botão novamente. Para
desligar a ventoinha, pressione o botão uma terceira vez. Nota: Se a ventoinha for deixada ligada
quando parar a cinta de caminhar, ela desligarse-á automaticamente após alguns minutos.
Quando tiver terminado a sessão de exercício,
8
retire a chave da consola.
Coloque os seus pés nas bermas de apoio para
os pés, pressione o botão Parar, e ajuste o nível
de inclinação do tapete rolante para o nível
mais baixo. A inclinação tem de estar no nível
mais baixo, quando o tapete rolante é dobrado
para a posição de armazenamento, caso contrário o tapete rolante poderá ser danificado.
seguir, retire a chave da consola e coloque-a num
local seguro. Nota: Se os ecrãs e os vários indi-
cadores da consola permanecerem acesos depois de retirar a chave, a consola está no
modo de demonstração. Consulte a página 20
e desligue o modo de demonstração.
Quando tiver terminado de utilizar o tapete ro
lante, coloque o interruptor de ligar/desligar
junto ao cabo de alimentação eléctrica na posição de desligado e desligue o cabo de ali
mentação eléctrica.
-
A
-
-
13
Page 14
COMO USAR OS PROGRAMAS PRÉCONFIGURADOS
Insira completamente a chave na consola.
1
Veja a secção COMO LIGAR A CORRENTE
a página 12.
n
Seleccione um dos seis programas predefini-
2
dos.
Para seleccionar um dos seis programas predefinidos, prima o botão Programs (Programas) repetidamente até aparecer “P1”, “P2”, “P3”, “P4”, “P5”
ou “P6” no ecrã da esquerda. Quando for seleccionado um programa predefinido, o ecrã da esquerda apresenta a duração do programa e é
apresentado na matriz do ecrã um perfil das definições de velocidades do programa. Alguns segundos após ser seleccionado um programa predefinido, aparece a piscar no ecrã durante alguns
segundos a configuração máxima de inclinação do
programa. Além disso, aparece a piscar no ecrã
da direita (não é apresentada) durante alguns segundos a configuração máxima de velocidade.
dos quatro segmentos seguintes surgem nas colunas da direita.
Quando restarem apenas três segundos no pri-
eiro segmento do programa, a coluna Segmento
m
Actual e a coluna à direita ficarão intermitentes e
soarão em série de sinais sonoros. Se a velocidade
e/ou a inclinação do tapete rolante estiver prestes a
mudar, a configuração da velocidade e/ou da inclinação piscará no ecrã principal para o alertar.
Quando o primeiro segmento terminar,
todas as
configurações de velocidade deslocar-se-ão uma
coluna para a esquerda.
dade do segundo segmento aparecerá então na
coluna Segmento Actual intermitente e o tapete
rolante ajustar-se-á automaticamente para as
configurações de velocidade e inclinação do segundo segmento. Nota: Se todos os indicadores
da coluna Segmento Actual estiverem acesos depois das configurações de velocidade terem passado para a esquerda,
cidade podem deslocar-se para baixo,
que apenas os indicadores mais elevados surjam
na matriz.
A configuração da veloci-
as configurações da velo-
de forma a
Pressione o botão Iniciar ou o botão de au-
3
mento da Velocidade para iniciar o programa.
Um momento depois de pressionar o botão, o tapete rolante ajustará automaticamente para as
configurações iniciais de velocidade e inclinação
do programa. Segure-se aos apoios para as mãos
e comece a caminhar.
Cada programa está dividido em segmentos de
30 ou de 50 minutos. Cada segmento tem uma
configuração de velocidade e inclinação programada. Nota: Pode programar a mesma configuração de velocidade e/ou inclinação para dois ou
mais segmentos consecutivos.
A definição de velocidade para o primeiro segmento é apresentada na coluna intermitente
Segmento Actual da matriz do ecrã da esquerda.
(As configurações de inclinação não são mostra
das na matriz). As configurações da velocidade
Segmento Actual
O programa continuará desta forma até as configurações da velocidade do último segmento surgirem na coluna Segmento Actual e não restar
nenhum tempo no programa. A cinta de caminhar
começará então a diminuir a velocidade até parar.
Se a configuração da velocidade ou inclinação for
demasiado alta ou baixa durante o programa, pode
cancelar manualmente essa configuração em qualquer altura ao pressionar os botões Velocidade ou
Inclinação. Em algumas das vezes que um botão
de Velocidade for premido, aparecerá ou desaparecerá um indicador adicional na coluna do Segmento
Actual; se alguma(s) das colunas à direita da co
luna do Segmento Actual tiver(em) o mesmo número de indicadores iluminados que a coluna do
Segmento Actual, poderá também aparecer ou de
saparecer um indicador nessa(s) coluna(s).
Importante: Quando termina o segmento actual
do programa, o tapete rolante ajustará automaticamente as configurações de velocidade e incli
nação para o segmento seguinte.
Para parar o programa em qualquer altura, pres
-
sione o botão Parar. O tempo começará a piscar no
ecrã. Para recomeçar o programa, pressione o
botão Iniciar ou o botão de aumento da Velocidade.
A cinta de caminhar começará a mover-se a 2 kms
por hora. Quando o próximo segmento do programa começa, o tapete rolante ajustar-se-á automaticamente para as configurações de velocidade e
inclinação do próximo segmento.
-
-
-
-
14
Page 15
Siga o seu progresso com a matriz e os ecrãs.
LINE OUT
PHONES
LINE OUT
PHONES
4
Veja o passo 5 na página 12.
OMO LIGAR O TAPETE ROLANTE PARA USAR
C
ROGRAMAS IFIT.COM
P
Meça os seus batimentos cardíacos, sedesejar.
5
eja o passo 6 na página 13.
V
Ligue a ventoinha, se desejar.
6
Veja o passo 7 na página 13.
Quando tiver terminado a sessão de exercício,
7
retire a chave da consola.
Veja o passo 8 na página 13.
Para usar programas iFIT.com em MP3 ou CD, o ta-
ete rolante deve estar ligado ao seu leitor de MP3,
p
leitor de CDs, aparelhagem portátil, aparelhagem de
casa ou computador. Vejas as páginas 15 a 17 para
ler as instruções de ligação. Para utilizar programasda iFIT.com directamente do nosso Website, o tapete rolante tem de estar ligado ao seu computador.
Veja a páginas 16 para ler as instruções de ligação.
Para utilizar os vídeos iFIT.com, o tapete rolante
tem de estar ligado ao seu vídeo. Veja a páginas 17
para ler as instruções de ligação.
COMO LIGAR O SEU LEITOR DE MP3 OU LEITOR
DE CDs
A. Ligue um dos terminais do cabo de áudio estéreo
de 3,5 mm – 3,5 mm incluído à tomada de entrada
da consola. Ligue o outro terminal a uma tomada
do seu leitor de MP3 ou leitor de CDs. Ligue os
seus auscultadores à tomada de auscultadores da
consola.
A
Cabo de
Áudio
Auscultadores
15
Page 16
COMO LIGAR O SEU ESTÉREO PORTÁTIL
AUDIO OUT
R
IGHT
LEFT
LINE OUT
A
PHONES
AUDIO OUT
RIGHT
L
EFT
LINE OUT
CD
VCR
Amp
L
INE OUT
L
INE OUT
A
CD
VCR
Amp
LINE OUT
LINE OUT
CD
VCR
Amp
L
INE OUT
COMO LIGAR A SUA ALTA-FIDELIDADE
ota: Se o seu estéreo tiver uma tomada saída de
N
áudio [AUDIO OUT] do tipo RCA, veja as ins-
ruções A abaixo. Se o seu estéreo tiver uma to-
t
mada de saída de linha de 3,5 mm, vejas as instruções B. Se o seu estéreo apenas tiver uma tomada auscultadores, veja as instruções C.
A. Ligue um dos terminais de um cabo longo de áudio
estéreo de 3,5 mm – RCA (disponível em lojas de
electrónica) à tomada de entrada da consola. Ligue
o outro terminal do cabo à tomada de saída de
áudio da sua aparelhagem.
A/B
Cabo de Áudio
ota: Se a sua alta-fidelidade tiver uma tomada de
N
saída de linha [LINE OUT] disponível, veja as ins-
ruções A abaixo. Se a tomada de saída de linha
t
estiver ocupada, veja as instruções B abaixo.
A. Ligue um dos terminais de um cabo longo de áudio
estéreo de 3,5 mm – RCA (disponível em lojas de
electrónica) à tomada de entrada da consola. Ligue
o outro terminal do cabo à tomada de saída de
linha da sua aparelhagem. Nota: Enquanto o cabo
estiver ligado à tomada de saída de linha, não ligue
os seus auscultadores à tomada de auscultadores
da consola.
A
Cabo de Áudio
B. Veja o desenho acima. Ligue um dos terminais de
um cabo longo de áudio estéreo de 3,5 mm – 3,5
mm (disponível em lojas de electrónica) à tomada
de entrada da consola. Ligue o outro terminal do
cabo à tomada de saída de linha da sua aparelhagem. Nota: Enquanto o cabo estiver ligado à tomada de saída de linha, não ligue os seus auscultadores à tomada de auscultadores da consola.
C. Ligue um dos terminais de um cabo longo de áudio
estéreo de 3,5 mm – 3,5 mm (disponível em lojas
de electrónica) à tomada de entrada da consola.
Ligue o outro terminal do cabo à tomada de auscultadores da sua aparelhagem. Ligue os seus auscultadores à tomada de auscultadores da consola.
C
Auscultadores
Cabo de
Áudio
B. Ligue um dos terminais de um cabo longo de áudio
estéreo de 3,5 mm – RCA (disponível em lojas de
electrónica) à tomada de entrada da consola. Ligue
o outro terminal do cabo a um adaptador RCA Y
(disponível em lojas de electrónica). Seguidamente,
retire o fio que está introduzido na tomada de saída
de linha da sua aparelhagem e ligue-o ao lado não
usado do adaptador Y. Ligue o adaptador Y à tomada de saída de linha da sua aparelhagem. Nota:
Enquanto o adaptador Y estiver ligado à tomada de
saída de linha, não ligue os seus auscultadores à to
mada de auscultadores da consola.
B
Cabo de
Áudio
Adaptador
RCA Y
Fio removido da to-
mada de saída de linha
-
16
Page 17
COMO LIGAR O SEU COMPUTADOR
LINE OUT
A
UDIO OUT
R
IGHT
LEFT
VIDEO AUDIO
ANT. IN
RF OUT
IN
OUT
CH
34
VIDEO AUDIO
ANT. IN
RF OUT
IN
OUT
CH
34
A
AUDIO OUT
R
IGHT
LEFT
V
IDEO AUDIO
ANT. IN
RF OUT
IN
OUT
CH34
. Ligue um dos terminais de um cabo longo de áudio
A
estéreo de 3,5 mm – 3,5 mm (disponível em lojas
e electrónica) à tomada de entrada da consola.
d
Ligue o outro terminal do cabo à tomada de saída
de linha do seu computador. Nota: Enquanto o
cabo estiver ligado à tomada de saída de linha, não
ligue os seus auscultadores à tomada de auscultadores da consola.
COMO LIGAR O SEU VÍDEO
ota: Se o seu vídeo tiver uma tomada saída de
N
áudio [AUDIO OUT] disponível, veja as instruções
abaixo. Se a tomada saída de áudio estiver a ser
A
utilizada, veja as instruções B. Se tiver uma televisão com um vídeo embutido, veja as instruções
B. Se o seu vídeo estiver ligado a uma alta-fidelidade, veja a secção COMO LIGAR A SUA ALTA-FIDELIDADE na página 16.
A
A. Ligue um dos terminais de um cabo longo de áudio
estéreo de 3,5 mm – RCA (disponível em lojas de
electrónica) à tomada de entrada da consola. Ligue
o outro terminal do cabo à tomada de saída de
áudio do seu gravador de vídeo.
A
Cabo de Áudio
Cabo de Áudio
B. Ligue um dos terminais de um cabo longo de áudio
estéreo de 3,5 mm – RCA (disponível em lojas de
electrónica) à tomada de entrada da consola. Ligue
o outro terminal do cabo a um adaptador RCA Y
(disponível em lojas de electrónica). Seguidamente,
retire o fio que está introduzido na tomada de saída
de áudio do seu gravador de vídeo e ligue-o ao
lado não usado do adaptador Y. Ligue o adaptador
Y à tomada de saída de áudio do seu gravador de
vídeo.
17
B
Adaptador
Cabo de Áudio
RCA Y
Fio removido da to-
mada saída de áudio
Page 18
COMO UTILIZAR OS PROGRAMAS DE MP3, CD,
E VÍDEO iFIT.COM
ara usar um programa iFIT.com em MP3, CD ou
P
vídeo, o tapete rolante deve estar ligado ao seu leitor
de MP3, leitor de CDs ou gravador de vídeo. Veja a
secção COMO LIGAR O TAPETE ROLANTE PARA
USAR PROGRAMAS iFIT.COM nas páginas 15 a 17.
Para descarregar programas iFIT.com em MP3, vá
a www.iFIT.com. Para comprar CDs ou cassetes de
vídeo iFIT.com, ligue para o número telefónico indicado na capa frontal deste manual.
Siga estes passos para utilizar um programa iFIT.com
em de MP3, CD, ou vídeo.
Insira a chave na consola.
1
Veja a secção COMO LIGAR A CORRENTE na
página 12.
Seleccione o modo iFIT.com.
2
Para seleccionar o
modo iFIT.com, prima
o botão iFIT. As letras
iFIT
aparecerão no
ecrã.
Prima o botão Play do seu leitor de MP3, leitor
3
de CDs ou gravador de vídeo.
Nota: Se estiver a usar um CD iFIT.com, introduza
o CD no seu leitor de CDs; se estiver a usar uma
cassete de vídeo iFIT.com, introduza a cassete de
vídeo no seu gravador de vídeo.
mudar antes do treinador pessoal descrever a
mudança.
Se a configuração da velocidade ou inclinação for
emasiado alta ou baixa, pode cancelar manual-
d
mente essa configuração em qualquer altura, ao
pressionar os botões Velocidade ou Inclinação na
consola. No entanto,
noro, a velocidade e/ou a inclinação mudarão
para as configurações seguintes do programa
do CD ou vídeo.
Para parar a cinta de caminhar em qualquer altura, pressione o botão Parar na consola. O
tempo começará a piscar no ecrã. Para recomeçar o programa, pressione o botão Iniciar ou o
botão de aumento da Velocidade. Apenas um momento depois, a cinta de caminhar começará a
mover-se a 2 kms por hora.
sinal sonoro, a velocidade e/ou a inclinação
mudarão para as configurações seguintes do
programa do CD ou vídeo
Quando o programa tiver terminado, a cinta de
caminhar parará. Nota: Para utilizar outro programa de MP3, CD, ou vídeo, pressione o botão
Parar ou retire a chave e passe para o passo 1.
Nota: Se a velocidade ou a inclinação do tapete rolante não mudar quando ouvir um sinal
sonoro:
• Certifique-se de que as letras
no ecrã e de que o tempo não esteja a piscar
no ecrã. Se o tempo estiver a piscar, pressione o botão Iniciar ou o botão de aumento
de Velocidade na consola.
quando ouvir um sinal so-
Quando ouvir um
.
iFIT
apareçam
Pouco depois de ser premido o botão Play, o seu
treinador pessoal começará a orientar a sua
sessão de exercício. Basta seguir as instruções
do seu treinador pessoal. Nota:
ver a piscar no ecrã, pressione o botão Iniciar ou
o botão de aumento da Velocidade na consola. O
tapete rolante não responderá a um programa de
MP3, CD, ou vídeo, enquanto o tempo estiver a
piscar no ecrã.
Durante a utilização do programa, um sinal sonoro
electrónico alertá-lo-á quando a velocidade e/ou a
inclinação do tapete rolante estiver prestes a
mudar. CUIDADO: Esteja sempre alerta para
ouvir o sinal sonoro e esteja preparado para
mudanças de velocidade e/ou inclinação. Por
vezes, a velocidade e/ou a inclinação podem
Se o tempo esti
• Ajuste o volume do seu leitor de MP3, leitor
de CDs ou gravador de vídeo.
estiver demasiado alto ou baixo, a consola
-
poderá não detectar os sinais do programa.
Certifique-se de que o cabo de áudio esteja
•
correctamente ligado.
Se estiver a utilizar o seu leitor de CDs portátil
•
e o CD saltar, coloque o leitor de CDs no chão
ou noutra superfície plana em vez de o colocar na consola.
• Veja A INCLINAÇÃO DO TAPETE ROLANTE
NÃO MUDA CORRECTAMENTE na página 24.
Se o volume
18
Page 19
Siga o seu progresso com a matriz e os ecrãs.
4
Veja o passo 5 na página 12.
Meça os seus batimentos cardíacos, sedesejar.
5
eja o passo 6 na página 13.
V
Ligue a ventoinha, se desejar.
6
Veja o passo 7 na página 13.
Quando tiver terminado a sessão de exercício,
7
retire a chave da consola.
Veja o passo 8 na página 13.
CUIDADO: Retire sempre os CDs e cassetes
de vídeo iFIT.com do seu leitor de CDs e do
seu gravador de vídeo e desligue o seu leitor
de MP3 quando não estiver a usá-los.
Inicie o seu computador e faça uma ligação à
3
nternet.
I
Se necessário, inicie o seu Web browser e di-
4
rija-se ao nosso Website no endereço
www.iFIT.com.
Siga os links desejados no nosso Website
5
para seleccionar um programa.
Leia e siga as instruções on-line para utilizar um
programa.
Siga as instruções on-line para iniciar o
6
programa.
Quando iniciar o programa, o ecrã iniciará uma
contagem decrescente.
Volte ao tapete rolante e coloque os seus pés
7
nas bermas de apoio para os pés. Procure o
clipe preso à chave e coloque-o na cintura do
seu vestuário.
COMO USAR UM PROGRAMA IFIT.COM DIRECTAMENTE A PARTIR DO NOSSO SÍTIO DE
INTERNET
O nosso Website www.iFIT.com na Internet, dá-lhe
acesso a programas básicos, programas de áudio e
programas de vídeo directamente a partir da Internet.
Em breve, teremos opções adicionais disponíveis.
Consulte o endereço www.iFIT.com na Internet, para
obter mais detalhes.
Para utilizar programas do nosso Website, o tapete rolante tem de estar ligado ao seu computador. Veja a
secção COMO LIGAR O SEU COMPUTADOR na página 17. Para além disso, tem de ter acesso à Internet
e um contrato com um fornecedor de serviços de
Internet. Pode ver uma lista dos requisitos do sistema
necessários específicos no nosso Website.
Siga os passos a seguir para utilizar um programa do
nosso Website.
Insira a chave na consola.
1
Veja a secção COMO LIGAR A CORRENTE na
página 12.
Quando a contagem decrescente no ecrã terminar,
o programa iniciará e a cinta de caminhar moverse-á. Segure-se aos apoios para as mãos, ponha
os seus pés na cinta de caminhar e comece a caminhar. Durante o programa, um sinal sonoro electrónico alertá-lo-á quando a velocidade e/ou a inclinação do tapete rolante estiverem prestes a
mudar. CUIDADO: Esteja sempre alerta para
ouvir o sinal sonoro e esteja preparado para
mudanças de velocidade e/ou inclinação.
Se a configuração da velocidade ou inclinação for
demasiado alta ou baixa, pode cancelar manualmente essa configuração em qualquer altura ao
pressionar os botões Velocidade ou Inclinação na
consola. No entanto, quando ouvir o próximo
sinal sonoro, a velocidade e/ou a inclinação
mudarão para as configurações seguintes do
programa.
Para parar a cinta de caminhar em qualquer altura,
pressione o botão Parar na consola. O tempo começará a piscar no ecrã principal. Para recomeçar
o programa, pressione o botão Iniciar ou o botão
de aumento da Velocidade
de pressionar o botão, a cinta de caminhar começará a mover-se a 2 kms por hora.
ouvir o próximo sinal sonoro, a velocidade e a
inclinação mudarão para a configuração seguinte do programa
. Um momento depois
Quando
.
Seleccione o modo iFIT.com.
2
Para seleccionar o modo iFIT, prima o botão iFIT.
As letras
iFIT
aparecerão no ecrã.
Quando o programa tiver terminado, a cinta de caminhar parará. Nota: Para utilizar outro programa,
pressione o botão Parar e passe para o passo 5.
19
Page 20
Nota: Se a velocidade e/ou a inclinação do tapete rolante não se alterarem quando escutar
m sinal sonoro, certifique-se de que as letras
u
iFIT
apareçam no ecrã e de que o tempo não
steja a piscar no ecrã. Adicionalmente, certi-
e
fique-se de que o cabo de áudio esteja correctamente ligado.
Siga o seu progresso com os ecrãs.
8
Veja o passo 5 na página 12.
Quando tiver terminado a sessão de exercício,
9
retire a chave da consola.
Veja o passo 8 na página 13.
IMPORTANTE: Se aparecer um dno ecrã da direita, a
consola está em modo “demo” (demonstração). Este
odo destina-se a ser utilizado apenas quando um ta-
m
pete rolante está a ser apresentado numa loja.
uando a consola está no modo de demonstração, o
Q
cabo de alimentação eléctrica pode estar ligado, a
chave pode ser retirada da consola e os ecrãs e os indicadores da consola iluminar-se-ão automaticamente
numa sequência pré-configurada, embora os botões
da consola não funcionarão. Se aparecer um
quando for seleccionado o modo de informação,
prima o botão de redução de velocidade para o
desaparecer.
Para sair do modo de informação, retire a chave da
consola.
d
d
O MODO DE INFORMAÇÃO/DEMONSTRAÇÃO
O modo de informação mantém registo do número
total de horas em que o tapete rolante esteve em funcionamento e do número total de quilómetros que a
cinta de caminhar se deslocou. O modo de informação
também lhe permite seleccionar quilómetros ou milhas
como unidade de medição e ligar ou desligar o modo
de demonstração.
Para seleccionar o modo de informação, comece por
manter premido o botão Parar [Stop] enquanto introduz a chave na consola. Quando é seleccionado o
modo de informação, é apresentada a seguinte informação nos ecrãs:
O ecrã da esquerda apresenta o número total de
horas durante as quais foi
utilizado o tapete rolante.
O ecrã da direita apresenta
o número total de quilómetros ou milhas percorridos
pela cinta rolante. Além
M
disso, aparece um
car quilómetros métricos ou um Ea indicar milhas
English
Velocidade [SPEED] para alterar a unidade de medição, se desejar.
(inglesas). Prima o botão Aumento de
a indi-
O SENSOR OPCIONAL DE PULSAÇÕES PARA O
PEITO
Um sensor de pulsações para o peito opcional permite
um funcionamento sem ter de usar as mãos e permitelhe utilizar os programas de batimentos cardíacos da
consola. Para adquirir um sensor de pulsações
para o peito, contacte o estabelecimento onde adquiriu o tapete rolante.
20
Page 21
COMO DOBRAR E MOVER O TAPETE ROLANTE
COMO DOBRAR O TAPETE ROLANTE PARA ARMAZENAMENTO
Antes de dobrar o tapete rolante, ajuste o nível de incli-
ação para a posição mais baixa. Se não seguir este
n
procedimento, o tapete rolante pode ser permanentemente danificado. A seguir, desligue o cabo de alimentação eléctrica. CUIDADO: Tem que poder levantar 20 kg
sem problemas, para elevar, baixar ou mover o tapete
rolante.
1. Segure o tapete rolante com as suas mãos nos locais
mostrados à direita. Para diminuir a possibilidade de
lesões, dobre as suas pernas e mantenha as costas
direitas. Ao elevar o tapete rolante, certifique-se de o
fazer com as pernas em vez de utilizar as costas.
Eleve o tapete rolante até cerca de meia posição vertical.
2. Mova a sua mão direita para a posição mostrada e segure firmemente o tapete rolante. Com a mão esquerda,
puxe o botão de bloqueio para a esquerda e segure-o.
Eleve o tapete rolante até o encaixe ultrapassar o pino
de bloqueio. Liberte lentamente o botão de bloqueio.
Certifique-se de que o encaixe está seguro pelo pino
de bloqueio.
Para proteger o chão ou a carpete de danos, coloque
um tapete debaixo do tapete rolante. Mantenha o tapete rolante fora da luz directa do sol. Não deixe o tapete rolante na posição de armazenamento em temperaturas superiores a 30° C.
COMO MOVER O TAPETE ROLANTE
Antes de mover o tapete rolante, coloque-o na posição de
armazenamento da forma acima descrita. Certifique-se de
que o encaixe está seguro pelo pino de bloqueio.
1. Segure os apoios para as mãos e coloque um pé contra
uma das rodas.
2. Incline o tapete rolante para trás até este rodar livremente nas rodas frontais. Mova cuidadosamente o tapete
rolante para o local desejado. Para reduzir o risco de
lesões, tenha extremo cuidado ao mover o tapete rolante. Não mova o tapete rolante sobre uma superfície desnivelada.
3. Coloque um pé em cima da base e baixe cuidadosamente o tapete rolante até este ficar na posição de armazenamento.
Base
Botão de
Bloqueio
Pino
Encontro
Encaixado
Rodas
21
Page 22
COMO BAIXAR O TAPETE ROLANTE PARA UTILIZAÇÃO
1. Segure a extremidade superior do tapete rolante com a
mão direita, da forma mostrada. Com a mão esquerda,
puxe o botão de bloqueio para a esquerda e segure-o.
Baixe o tapete rolante até a estrutura ultrapassar o pino
de bloqueio. Liberte lentamente o botão de bloqueio.
2. Segure firmemente o tapete rolante com ambas as mãos,
e baixe-o até ao chão. Para diminuir a possibilidade de
lesões, dobre as suas pernas e mantenha as costas
direitas.
Botão de
Bloqueio
Pino
Encontro
Abrir
22
Page 23
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
maioria dos problemas com o tapete rolante pode ser resolvida através dos passos descritos a seguir.
A
Encontre o sintoma aplicável e siga os passos listados. Se precisar de assistência adicional, contacte o
estabelecimento onde adquiriu o tapete rolante.
PROBLEMA: A corrente não liga.
SOLUÇÃO:
PROBLEMA: A corrente desliga-se durante a utilização.
SOLUÇÃO:
a. Certifique-se de que o cabo de alimentação eléctrica está ligado a uma tomada devidamente li-
gada à terra. (Veja a página 10.) Se tiver de utilizar um cabo de extensão, utilize apenas um
cabo de 3 condutores, 1 mm
pete rolante não é compatível com tomadas equipadas com GFCI.
b. Depois de ter ligado o cabo de alimentação eléctrica, certifique-se de que a chave está completa-
mente inserida na consola.
c. Verifique o interruptor do circuito localizado no ta-
pete rolante junto ao cabo de alimentação. Se o interruptor estiver saliente conforme mostrado, isso
significa que o interruptor disparou. Para voltar a
configurar o interruptor do circuito, aguarde cinco
minutos e, em seguida, volte a ligar o interruptor.
d. Verifique o interruptor de ligar/desligar localizado no
tapete rolante junto ao cabo de alimentação. O interruptor tem que estar na posição de ligado.
a. Verifique o interruptor do circuito localizado na estrutura do tapete rolante junto ao cabo de ali-
mentação (veja a linha c. acima). Se o interruptor do circuito tiver disparado, aguarde cinco minutos e, em seguida, volte a pressionar o interruptor para dentro.
b. Certifique-se de que o cabo de alimentação eléctrica está ligado. Se estiver ligado, desligue-o,
aguarde cinco minutos e volte a ligá-lo.
2
, com um comprimento que não exceda 1,5 m. Importante: O ta-
c
Disparado
d
Reconfigurado
Posição
Ligado
c. Retire a chave da consola. Volte a inserir completamente a chave na consola.
d. Certifique-se de que o interruptor de ligar/desligar está na posição de ligado.
Se o tapete rolante ainda não funcionar, contacte o estabelecimento onde adquiriu este produto.
e.
PROBLEMA: Os ecrãs da consola não funcionam correctamente.
SOLUÇÃO:
a. Retire a chave da consola e DESLIGUE O CABO
DE ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA. Com a ajuda de
uma segunda pessoa, incline cuidadosamente as
Barras Verticais (97) para baixo da forma mostrada.
Remover os três Parafusos de 3/4 pol. (33). Nota: É
necessária uma chave de fendas Phillips com um
corpo de pelo menos 15 cm de comprimento.
Com a ajuda de uma segunda pessoa, levante cuidadosamente a base das Barras Verticais (96) da forma
mostrada. Rode cuidadosamente a Cobertura (64)
para a retirar.
a
96
64
33
96
23
Page 24
Localize o Interruptor de Lâmina (47) e o Íman (35) on the no
lado esquerdo do Rolo (36). Rode o Rolo até o Íman ficar alinh
ado com o Interruptor de Lâmina. Certifique-se de que o
espaço entre o Íman e o Interruptor de Lâmina é de cerca
d
e 3 mm.Se necessário, solte o Parafuso (52), desloque li-
geiramente o Interruptor de Lâmina e, em seguida, aperte
n
ovamente o Parafuso. Em seguida, fixe novamente a
Cobertura, assegurando que os Parafusos estão nos mesm
os orifícios de onde foram retirados (veja o passo A). Em
seguida, corra no tapete rolante durante alguns minutos para
v
erificar a leitura correcta da velocidade.
PROBLEMA: A cinta de caminhar move-se mais lentamente quando alguém está a caminhar nela.
anorama
P
uperior
S
3 mm
52
47
35
6
3
SOLUÇÃO:
PROBLEMA: A cinta de caminhar não está centrada ou move-se quando é pisada.
SOLUÇÃO:
a.Se tiver de utilizar um cabo de extensão, utilize apenas um cabo de 3 condutores, 1 mm2, com um
comprimento que não exceda 1,5 m.
b.Se a cinta de caminhar for apertada em demasia, o desem-
penho do tapete rolante pode ser afectado e a cinta de caminhar pode ser danificada. Retire a chave e
DE ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA
para rodar ambos os pinos de ajuste do rolo posterior um
quarto de volta para a esquerda. Quando a cinta de caminhar
está adequadamente apertada, deve poder levantar cada lado
da cinta 7 a 10 cm acima da plataforma de caminhar. Tenha o
cuidado de manter a cinta de caminhar centrada. Ligue o cabo
de alimentação eléctrica, introduza a chave e deixe o tapete rolante funcionar durante alguns minutos. Repita o procedimento
até a cinta de caminhar ficar adequadamente apertada.
c.Se a cinta de caminhar continuar a abrandar quando nela caminhar, contacte o estabelecimento
onde adquiriu este produto.
a.
Se a cinta de caminhar não estiver centrada, retire primeiro a
chave e DESLIGUE O CABO DE ALIMENTAÇÃO
ELÉCTRICA
para a esquerda, use a chave sextavada para rodar o pino dorolo posterior esquerdo meia volta para a direita; se a cinta de
caminhar se tiver deslocado para a direita, rode o pino meia
volta para a esquerda. Tenha cuidado para não apertar demasiado a cinta de caminhar. Ligue o cabo de alimentação eléctrica, introduza a chave e deixe o tapete rolante funcionar durante alguns minutos. Repita o procedimento até a cinta de caminhar ficar centrada.
. Se a cinta de caminhar se tiver deslocado
. Utilize a chave sextavada
DESLIGUE O CABO
b
Pinos do Rolo Posterior
a
7–10 cm
b.Se a cinta de caminhar se deslocar quando for pisada,
primeiro retire a chave e DESLIGUE O CABO DEALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA. Utilize a chave sextavada
para rodar ambos os pinos de ajuste do rolo posterior um
quarto de volta para a direita. Quando a cinta de caminhar
está adequadamente apertada, deve poder levantar cada
lado da cinta 7 a 10 cm acima da plataforma de caminhar.
Tenha o cuidado de manter a cinta de caminhar centrada.
Ligue o cabo de alimentação eléctrica, introduza a chave e
caminhe cuidadosamente no tapete rolante durante alguns minutos. Repita o procedimento até a
cinta de caminhar ficar adequadamente apertada.
PROBLEMA: A inclinação do tapete rolante não muda correctamente.
SOLUÇÃO:
a.Pressione os botões de inclinação com a chave inserida na consola. Enquanto a inclinação está
a mudar,
se-á automaticamente para o máximo nível de inclinação e, em seguida, regressará ao nível mínimo. Isto recalibrará o sistema de inclinação.
retire a chave.
b
Após alguns segundos, volte a inserir a chave. O tapete rolante elevar-
24
Page 25
DIRECTRIZES DE EXERCÍCIO
ADVERTÊNCIA: C
seu médico antes de iniciar este ou qualquer
outro programa de exercício físico. Isto é especialmente importante para pessoas com
mais de 35 anos de idade ou que têm problemas de saúde pré-existentes.
Os sensores de pulsações não são dispositivos médicos. Diversos factores, incluindo os
seus movimentos, podem afectar a exactidão
das leituras dos batimentos cardíacos. Os
sensores destinam-se apenas a auxiliá-lo a
determinar as tendências gerais dos seus batimentos cardíacos.
As directrizes seguintes ajudá-lo-ão a planear o seu
programa de exercícios. Para obter informações mais
detalhadas acerca dos exercícios, compre um livro de
qualidade ou consulte o seu médico.
INTENSIDADE DE EXERCÍCIO
onsulte o
adas em forma de gordura
n
minutos iniciais. Se a sua meta é queimar calorias,
ajuste a velocidade e o nível de inclinação do tapete
rolante até os seus batimentos cardíacos se encontrarem dentro do número mais baixo da sua zona de
treino.
Para queimar o máximo de calorias possível, ajuste a
velocidade e o nível de inclinação do tapete rolante
até os seus batimentos cardíacos se encontrarem
perto do número central da sua zona de treino.
Exercício aeróbico
Se a sua meta é fortalecer o seu sistema cardiovascular,
o seu exercício tem que ser “aeróbico”. O exercício aeróbico é uma actividade que requer o consumo de grandes quantidades de oxigénio durante períodos de tempo
prolongados. Isto aumenta o esforço do coração para
bombear sangue até aos músculos e para os pulmões
oxigenarem o sangue. Para fazer exercícios aeróbicos,
ajuste a velocidade e o nível de inclinação do tapete rolante até os seus batimentos cardíacos se encontrarem
perto do número mais elevado da sua zona de treino.
omo energia, após alguns
c
Quer a sua meta seja perder peso, ou fortalecer o seu
sistema cardiovascular, o factor mais importante para
alcançar os resultados desejados é executar os exercícios com a intensidade adequada. O nível adequado
de intensidade pode ser achado ao utilizar os seus batimentos cardíacos como guia. A tabela a seguir mostra os níveis de batimentos cardíacos recomendados
para queimar calorias e exercício aeróbico.
Para saber qual é o nível de batimentos cardíacos adequado para si, primeiro procure a sua idade no fundo
da tabela (as idades foram arredondadas para cada
dez anos). A seguir, procure os três números acima da
sua idade. Os três números definem a sua “zona de
treino”. Os dois números mais baixos são os níveis de
batimentos cardíacos recomendados para queimar calorias; o número mais elevado é o nível de batimentos
cardíacos recomendado para exercício aeróbico.
Para queimar calorias
Para queimar calorias eficazmente, tem que se exercitar a uma intensidade relativamente baixa durante um
certo período de tempo. Durante os primeiros minutos
do exercício, o seu corpo utiliza as calorias facilmente
acessíveis dos
O seu corpo só começa a utilizar as
hidratos de carbono
para obter energia.
calorias armaze-
DIRECTRIZES DE EXERCÍCIO
Cada sessão de exercício deve incluir as seguintes
três partes:
Um aquecimento—Comece cada sessão de exercício
com 5 a 10 minutos de exercícios leves e exensões.
Um aquecimento adequado aumenta a temperatura do
seu corpo, os batimentos cardíacos e a circulação em
preparação para o exercício.
Exercícios na zona de treino—Depois do aquecimento, aumente a intensidade dos seus exercícios até
as suas pulsações se encontrar na sua zona de treino,
durante 20 a 60 minutos. (Durante as primeiras semanas do seu programa de exercício, não mantenha as
suas pulsações na zona de treino durante mais de 20
minutos). Respire regular e profundamente ao fazer
exercício e—nunca sustenha a respiração.
Um arrefecimento—Termine cada sessão de exercício com 5 a 10 minutos de extensões, para o seu
corpo arrefecer. Isto aumentará a flexibilidade dos
seus músculos e ajudará a evitar problemas depois de
fazer o exercício.
FREQUÊNCIA DE EXERCÍCIO
Para manter ou melhorar a sua condição, exercite-se
três vezes por semana, com pelo menos um dia de
descanso entre as sessões de exercício. Após alguns
meses, poderá exercitar-se até cinco vezes por semana, se desejar. O factor mais importante para o seu
sucesso, é tornar o exercício uma parte regular e
agradável do seu dia-a-dia.
25
Page 26
LISTA DE PEÇAS—Modelo nº. PETL49905.1R0805A
ara localizar as peças abaixo listadas, consulte o DIAGRAMA AMPLIADO na parte central deste manual.
P
Chave
nº. Quant.Descrição
12Tampa Superior da Mola
22Isolador
31Filtro
42Tampa Inferior da Mola
52Cobertura do Suporte da Mola
62Pino Isolador
71Chapa de Bloqueio
82Parafuso da Chapa de Bloqueio
91Autocolante de Aviso
102Porca da Plataforma Posterior
11
122Anilha em Forma de Estrela do Rolo
132Pino do Rolo Posterior
144Anilha do Rolo
154Parafuso da Tampa da Extremidade
168Parafuso da Caixa
171Pé Posterior, Esquerdo
181Chave Sextavada
191Tampa da Extremidade Posterior
201Pé Posterior, Direito
211Estrutura
221Rolo Posterior
232Parafuso da Plataforma, Posterior
241Plataforma de Caminhar
252Berma de Apoio para o Pé
262Cobertura das Bermas de Apoio para
274Parafusos da Plataforma
284Parafuso da Guia do Cinto
29
302Isolador Frontal
311Chave Sextavada de 5/16 pol.
321Tampa da Extremidade Frontal,
3333Parafuso de 3/4 pol.
342Pino Rotativo da Estrutura
35
361Rolo/Polia Frontal
371Cinta de Caminhar
381Tampa da Extremidade Frontal,
391Motor de Tracção
401Cinta do Motor
411Porca do Motor
422Pino de Tensão do Motor
432Anilha de Tensão do Motor
44
458Porca
1Tampa da Extremidade Posterior
Esquerda
Posterior
Direita
os Pés
2Guia do Cinto
Esquerda
1Íman
Direita
2Porca de Tensão do Motor
Chave
nº. Quant.Descrição
462Espaçador da Estrutura
471Interruptor de Lâmina
481Haste do Motor
491Clipe do Interruptor de Lâmina
501Estrutura de Elevação
511Anilha do Motor em Forma de Estrela
5217Parafuso de 1/2 pol.
531Fio de Terra
541Controlador
551Transformador
561Haste Electrónica
57
582Pino de Montagem do Motor
591Pino Rotativo do Motor
601Fio da Inclinação
612Suporte do Rolo Posterior
621Interruptor de Circuito
631Cabo iFIT
641Cobertura
651Caixa
661Atilho Amovível
671Clipe da Caixa
681Interruptor de Ligar/Desligar
691Pino do Rolo Frontal
701Adaptador do Cabo de Alimentação
711Cabo de Alimentação Eléctrica
722Autocolante de Electricidade Estática
731Atilho Plástico
741Base do Atilho
75
764Parafuso da Barra de Pulsações
77
781Chapa da Barra de Pulsações, Direita
794Porca Fixa
801Estrutura da Consola
811Ventoinha
821Cobertura da Ventoinha
831Receptáculo
841Chave/Clipe
852Autocolante de Aviso
862Perna de Extensão
874Anilha em Forma de Estrela 1/4 pol.
888Pino de 1/4 pol. x 1 pol.
891Bucha do Rolo Frontal
901Pino do Motor de Inclinação, Inferior
911Haste de Bloqueio da Inclinação
921Motor de Inclinação
934Anilha em Forma de Estrela
94
952Pino da Roda
1Passa-fios do Suporte
1Chapa da Barra de Pulsações,
Esquerda
1Barra de Pulsações
2Roda
26
Page 27
have
C
nº. Quant.Descrição
61Base
9
971Suporte Esquerdo para Garrafas,
Inferior
981Suporte Esquerdo para Garrafas,
Superior
94Parafuso do Compartimento
9
1001Suporte para Livros
1011Consola
1021Suporte Direito para Garrafas,
Superior
1031Suporte Direito para Garrafas, Inferior
1041Parte Posterior da Consola
1051Porta de Acesso
1061Punho Esquerdo, Superior
1071Punho Esquerdo, Inferior
1082Apoio para as Mãos
1092Parafuso do Bloqueio
1101Unidade de Bloqueio
1111Pino do Motor de Inclinação, Superior
1124Grampo
1134Pino de 5/16 pol. x 1 pol.
1142Tampa da Extremidade da Barra
Vertical
1151Punho Direita, Superior
1161Punho Direita, Inferior
1174Pino de 1/4 pol. x 1 pol.
1181Cablagem
1191Anilha de Ligação à Terra
have
C
nº. Quant.Descrição
202Pino da Estrutura de Elevação
1
1212Pino de 5/16 pol. x 3 1/2 pol.
1221Porca de Terra
1236Parafuso Auto-Atarrachante de 1 pol.
1242Protecção da Extremidade da Base
257Protecção da Base
1
1262Buchas do Motor
1272Parafusos da Ventoinha
1282Anilha de 5/16 pol.
#1Fio Verde/Amarelo de 4”, F/Argola
#1Fio Verde/Amarelo de 8”, F/Argola
#1Fio do Filtro de Verde/Amarelo de 8”,
F/Argola
#1Fio Azul de 16 pol., M/F
#1Fio Azul de 10 pol., F/F
#1Fio Azul de 8 pol., 2 F
#1Fio Preto de 6 pol., M/F
#1Fio Preto de 6 pol., M/F
#2Fio Preto de 4 pol., 2F
#1Fio Branco de 10 pol., 2F
#1Fio Branco de 8 pol., 2F
#1Fio Vermelho de 8 pol., M/F
#1Manual do Utilizador
# Estas peças não foram ilustradas
As especificações estão sujeitas a mudanças sem
aviso prévio.
27
Page 28
6
5
4
2
1
60
52
74
73
66
63
64
33
33
16
68
71
16
65
33
16
16
72
67
25
7
9
11
18
22
19
13
14
15
16
20
24
23
29
28
15
30
34
36
37
25
34
27
27
30
15
29
28
8
21
13
15
16
12
17
14
12
35
26
26
38
33
33
32
6
10
10
52
47
51
50
49
46
45
46
69
53
52
52
52
54
56
52
55
57
5
4
1
45
40
41
42
43
39
44
59
58
48
31
70
83
2
89
3
52
62
61
43
42
126
-
Para identificar as peças mostradas no DIAGRAMA AM
PLIADO, consulte a LISTA DE PEÇAS nas páginas 26 e 27.
DIAGRAMA AMPLIADO—Modelo nº. PETL49905.1R0805A
Page 29
96
91
84
127
81
100
98
99
82
33
33
80
76
78
77
76
102
101
75
33
97
33
33
33
103
33
33
33
33
52
79
79
33
33
33
33
33
33
105
104
95
45
94
107
33
116
108
115
33
113
121
112
118
114
93
88
123
123
125
111
45
123
125
123
125
124
94
45
95
93
88
112
114
108
106
113
33
121
110
109
124
120
120
118
119
122
45
90
45
92
123
125
120
45
86
123
125
123
125
123
125
85
88
87
85
88
87
86
128
128
DIAGRAMA AMPLIADO—Modelo nº. PETL49905.1R0805A
Page 30
ENCOMENDAR PEÇAS SOBRESSALENTES
ara encomendar peças sobresselentes, contacte o estabelecimento onde adquiriu este produto. Tenha disponí-
P
vel as seguintes informações:
• o NÚMERO DO MODELO do produto (PETL49905.1)
• o NOME do produto (o tapete rolante PROFORM 470 CX)
• o NÚMERO DE SÉRIE do produto (consulte a capa deste manual)
• o NÚMERO DE REFERÊNCIA e a DESCRIÇÃO da(s) peça(s) desejada(s); (veja as secções LISTA DE
PEÇAS nas páginas 26 e 27 e DIAGRAMA AMPLIADO no centro deste manual)