ProForm 470 Cx Treadmill, PETL49905.1 Manual Do Utilizador [pt]

Page 1
Modelo nº. PETL49905.1 Nº. de série
Anote o número de série no espaço acima, para futura referência.
Etiqueta do Número
de Série
PERGUNTAS?
Como fabricantes, comprome­temo-nos em satisfazer completamente os nossos clien­tes. Se tiver perguntas, se falta­rem algumas peças ou se alguma peça estiver danificada, contacte o estabelecimento onde adquiriu este produto.
MANUAL DO UTILIZADOR
CUIDADO
Leia todas as precauções e instruções neste manual antes de utilizar este equipamento. Guarde este manual para referência futura.
Page 2
ÍNDICE
PRECAUÇÕES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
ANTES DE COMEÇAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MONTAGEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
FUNCIONAMENTO E REGULAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
COMO DOBRAR E MOVER O TAPETE ROLANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
DIRECTRIZES DE EXERCÍCIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
LISTA DE PEÇAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
COMO ENCOMENDAR PEÇAS SOBRESSALENTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contra-capa
Nota: Pode ver um DIAGRAMA AMPLIADO na parte central deste manual.
PROFORM é uma marca comercial registada da ICON IP, Inc.
2
Page 3
PRECAUÇÕES IMPORTANTES
ADVERTÊNCIA:
ou lesões corporais, leia as seguintes informações e precauções importantes antes de trabalhar com
tapete rolante.
o
1. O proprietário deste equipamento tem a res­ponsabilidade de garantir que todos os utili­zadores deste tapete rolante estão devida­mente informados acerca de todas as ad­vertências e precauções.
2. Use o tapete rolante apenas da forma descrita.
3. Coloque o tapete rolante numa superfície nive­lada, com pelo menos 2,5 m de espaço vazio atrás e 0,5 m de espaço vazio de cada lado. Não coloque o tapete rolante numa superfície que bloqueie as aberturas de ventilação. Para proteger o chão ou a carpete de danos, colo­que um tapete debaixo do tapete rolante.
4. Mantenha o tapete rolante dentro de casa e afastado de fontes de humidade e pó. Não co­loque o tapete rolante numa garagem ou pátio coberto, nem perto de água.
5. Não utilize o tapete rolante numa área onde sejam utilizados produtos aerossóis ou onde esteja a ser administrado oxigénio.
6. Mantenha sempre crianças de idade inferior a 12 anos e animais afastados do tapete rolante.
7. O tapete rolante apenas deve ser utilizado por indivíduos que pesem 115 kg ou menos.
8. Nunca permita que mais do que uma pessoa utilize o tapete rolante simultaneamente.
9. Use vestuário de exercício apropriado para utilizar o tapete rolante. Não use vestuário demasiado largo que pode ficar preso no ta­pete rolante. Recomendamos a utilização de roupa interior de suporte tanto para homens como mulheres.
Nunca utilize o tapete rolante descalço, ape­nas com meias calçadas ou com sandálias.
10. Ao ligar o cabo de alimentação eléctrica (veja a página 10), ligue-o a um circuito ligado à terra. Não deve ter nenhum outro electrodo­méstico ligado ao mesmo circuito.
Use sempre sapatilhas.
ara reduzir o risco de queimaduras, incêndio e choques eléctricos
P
13. Nunca mova a cinta de caminhar enquanto a electricidade estiver desligada. Não opere o tapete rolante se o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados ou se o tapete ro­lante não estiver a funcionar adequadamente. (Consulte a secção ANTES DE COMEÇAR na página 23, se o tapete rolante não estiver a funcionar adequadamente).
14. Nunca inicie o tapete rolante enquanto esti­ver em cima da cinta de caminhar. Segure-se sempre ao apoio para as mãos enquanto esti­ver a utilizar o tapete rolante.
15. O tapete rolante pode alcançar velocidades elevadas. Ajuste a velocidade em pequenos incrementos para evitar mudanças súbitas da velocidade.
16. Nunca deixe o tapete rolante a funcionar so­zinho. Retire sempre a chave, desligue o cabo de alimentação eléctrica e desligue o in­terruptor de ligar/desligar quando o tapete ro­lante não estiver a ser utilizado. (Consulte o desenho na página 5 para ver a localização do interruptor de ligar/desligar).
17. Não tente elevar, baixar ou mover o tapete ro­lante até este estar devidamente montado. (Veja a secção MONTAGEM na página 6 e COMO DOBRAR E MOVER O TAPETE RO­LANTE na página 21). Tem que poder levantar 20 kg sem problemas, para elevar, baixar ou mover o tapete rolante.
18. Certifique-se de que o fecho de armazena­mento está completamente encaixado antes de dobrar ou mover o tapete rolante.
19. O sensor das pulsações não é um dispositivo médico. Diversos factores, incluindo os movi­mentos do utilizador, podem afectar a exac­tidão das leituras dos batimentos cardíacos. O sensor das pulsações destina-se apenas a au xiliá-lo a determinar as tendências gerais dos seus batimentos cardíacos durante o exercício.
-
Se tiver de utilizar um cabo de extensão, uti
11. lize apenas um cabo de 3 condutores, 1 mm com um comprimento que não exceda 1,5 m.
12. Mantenha o cabo de alimentação eléctrica afastado de superfícies quentes.
-
20. Ao utilizar os programas da iFIT.com, um
2
,
sinal sonoro alertá-lo-á quando a velocidade e/ou a inclinação do tapete rolante estiver prestes a mudar. Esteja sempre alerta para
3
Page 4
ouvir o sinal sonoro e esteja preparado para
English Translation:
Hand and Foot warning
232972
udanças de velocidade e/ou inclinação. Em
m algumas instâncias, a velocidade e/ou a incli-
ação podem mudar antes do treinador pes-
n soal descrever a mudança.
21. Quando utilizar os programas da iFIT.com, poderá cancelar manualmente as configu­rações de velocidade e inclinação em qual­quer altura, pressionando os botões da velo­cidade e da inclinação. No entanto, quando ouvir um sinal sonoro, a velocidade e/ou a in­clinação mudarão para as configurações se­guintes do programa do CD ou vídeo.
22. Remova os CDs e vídeos da iFIT.com do seu leitor de CDs ou do seu gravador de vídeo e desligue o seu leitor de MP3 quando não esti­ver a usá-los.
23. Inspeccione e aperte adequadamente todas as peças do tapete rolante de três em três meses.
24. Nunca deixe cair, nem introduza objectos em enhuma abertura.
n
PERIGO: D
5.
2
alimentação eléctrica imediatamente depois da utilização, antes de limpar o tapete rolante e antes de efectuar quaisquer procedimentos de manutenção e ajuste descritos neste ma­nual. Nunca retire a cobertura do motor a não ser que tal lhe seja solicitado por um repre­sentante de serviço autorizado. Qualquer tipo de reparação ou serviço para além dos proce­dimentos descritos neste manual, devem ser efectuados apenas por um representante de serviço autorizado.
26. Este tapete rolante destina-se apenas a ser
utilizado em casa. Não utilize este tapete ro­lante em instalações comerciais, institucio­nais ou de aluguer.
esligue sempre o cabo de
ADVERTÊNCIA: Consulte o seu médico antes de iniciar este ou qualquer outro pro-
grama de exercício físico. Isto é especialmente importante para pessoas com mais de 35 anos de idade ou que têm problemas de saúde pré-existentes. Leia todas as instruções antes de utilizar. A ICON não assume qualquer responsabilidade por lesões pessoais ou danos à propriedade causados por ou derivados da utilização deste produto.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
Os autocolantes mostrados foram colados no tapete rolante. Note que o texto dos autocolantes está escrito em Inglês. Procure os autocolantes em Português e cole­os em cima dos autocolantes em Inglês. Se faltar um autocolante ou se ele não for legível, contacte o estabelecimento onde adquiriu este produto (consulte a contra capa deste manual). Cole o autocolante no local indicado.
-
4
Page 5
ANTES DE COMEÇAR
Agradecemos a sua aquisição do revolucionário tapete rolante PROFORM®470 CX. O tapete rolante 470 CX oferece uma variedade impressionante de característi-
as para o ajudar a alcançar as suas metas de exercí-
c
io físico na conveniência e privacidade do seu lar.
c Quando não estiver a fazer exercício, o tapete rolante 470 CX pode ser dobrado, necessitando de menos de metade do espaço utilizado por outros tapetes rolantes.
Suporte para Livros
Tabuleiro de Acessórios
Apoio para as Mãos
Sensor de Pulsações para a Mão
Para seu benefício, leia cuidadosamente este ma­nual antes de utilizar o tapete rolante. Se tiver per-
guntas adicionais, contacte o estabelecimento onde
dquiriu o tapete rolante. O número do modelo do ta-
a
ete rolante é PETL49905.1. O número de série está
p indicado num dos autocolantes colocados no tapete rolante (veja a capa deste manual para ver o local).
Antes de continuar a ler, consulte o desenho abaixo e familiarize-se com as peças indicadas.
Ventoinha
Consola
Chave/Clipe
Cinta de Caminhar
Berma de Apoio para os Pés
PARTE POSTERIOR
Pinos de Ajuste do Rolo Posterior
Interruptor de Circuito
Interruptor de
Ligar/Desligar
Plataforma de Caminhar
Amortecida
LADO DIREITO
5
Page 6
MONTAGEM
Pino de 1/4 pol.
x 1 pol. (88)–8
Pino de 5/16 pol.
x 1 pol. (113)–4
1” Tek Screw
(47)–8
Parafuso de
1/2 pol. (52)–1
Latch Screw (109)–2
Parafuso de
3/4 pol. (33)–5
Anilha em Forma de
Estrela 1/4 pol. (87)–8
Parafuso Auto-
Atarrachante de 1 pol.
(123)–4
1” Silver Screw (92)–2
1 1/2” Screw (93)–2
S
tar Washer
(
106)–4
H
andrail Washer
(
69)–2
Pino de 5/16 pol. x 3 1/2 pol. (121)–2
processo de montagem requer a presença de duas pessoas.Coloque o tapete rolante numa área vazia e
O
retire todos os materiais de embalagem. Não descarte os materiais de embalagem até terminar a montagem. Nota: O verso da cinta de caminhar do tapete rolante está revestido com um lubrificante de alto desempenho. Durante o envio, algum desse lubrificante pode ter sido transferido para o topo da cinta de caminhar ou da emba­lagem de envio. Isto é uma condição normal e não afecta o desempenho do tapete rolante. Se existir lubrificante presente no topo da cinta de caminhar, basta limpá-lo com um pano macio e um detergente suave não- abrasivo.
O processo de montagem requer as chaves sextavadas incluídas e uma chave de fendas Phillips
, um alicate de cortar arame , e uma chave de grifos ajustável .
Utilize os desenhos abaixo para ajudar a identificar as peças de montagem. Nota: Se lhe faltar alguma das peças no saco, verifique se ela já vem montada.
1. Com a ajuda de outra pessoa, eleve cuidadosamente o tapete rolante para a posição vertical da forma mostrada.
Insira uma das Pernas de Extensão (86) no tapete ro­lante da forma mostrada. Certifique-se de que a Perna de Extensão está virada de forma a que a Protecção da Base (125) fique no fundo. Pode ser útil inclinar ligeira­mente as Barras Verticais (96) para a frente ao inserir a Perna de Extensão.
Insira a outra Perna de Extensão (não é mostrada) da mesma forma.
1
96
86
125
6
Page 7
2. Com a ajuda de outra pessoa, baixe cuidadosamente as Barras Verticais (96) da forma mostrada. Nota: Pode ser útil colocar o pé numa das Rodas (94) enquanto inclina
s Barras Verticais. Certifique-se de que as Pernas de
a
Extensão (86) permanecem colocadas nas Barras Verticais.
2
Fixe cada Perna de Extensão (86) com dois Pinos de 1/4 pol. x 1 pol. (88) e Anilhas de Extensão (87) da forma mostrada.
3. Fixe as quatro Protecções de Base (125) com os quatro Parafusos Auto-Atarrachantes de 1 pol. (123) ao fundo da Barra Vertical (96) nos locais mostrados.
Nota: Pode estar incluída uma Protecção de Base (125). Se uma Protecção de Base ficar gasta e tiver de ser substituída, utilize a Protecção de Base sobresselente.
96
86
3
125
123
94
125
87
88
123
96
86
87
88
125
123
125
123
4. Com a ajuda de uma segunda pessoa, levante cuidadosa­mente as Barras Verticais (96) para a posição vertical.
Retire os dois Parafusos de Bloqueio (109) da Barra Vertical (96) esquerda. Fixe a Unidade de Bloqueio (110) à Barra Vertical esquerda com os dois Parafusos de Bloqueio. Tenha cuidado para não apertar dema siado os Parafusos.
4
96
110
­109
7
Page 8
5. Veja o desenho incluído. Certifique-se de que existem duas Porcas em U (112) na extremidade superior de cada Barra Vertical (96). Nota: Podem ser incluídas Porcas em U extra.
dentifique os Apoios para as Mãos (108) esquerda e di-
I reita (existe um autocolante identificador em cada Apoio para as Mãos). Segure no Apoio para a Mão direita junto à Barra Vertical (96) direita e insira a Cablagem (118) no orifício grande no Apoio para a Mão direita, fazendo-os sair pela extremidade superior, da forma mostrada.
Em seguida, segure no Apoio para a Mão (108) direita contra a Barra Vertical (96) direita. Aperte um Pino de 5/16 pol. x 3 1/2 pol. (121) e Anilha de 1/4” pol. (128) três a quatro voltas para dentro da Barra Vertical direita e da extremidade inferior do Apoio para a Mão direita. Em se­guida, aperte um Pino de 5/16 pol. x 1 pol. (113) para dentro da extremidade superior do Apoio para a Mão di­reita e da Barra Vertical direita.
Tenha cuidado para
não deixar cair os Pinos no Apoio para as Mãos.
necessário, eleve e baixe o Apoio para as Mãos para en­roscar os Pinos de 5/16 pol. x 1 pol. na Barra Vertical. Aperte com firmeza os três Pinos.
Fixe o Apoio para a Mão (108) esquerda à Barra Vertical (96) esquerda como descrito acima. Nota: Não existe ca­blagem na Barra Vertical esquerda.
Se
5
1
squerda
E
108
6
13
128
121
96
108
101
13
1
Direita
77
118
76
119
112
96
128
121
52
80
6. Vire a Consola (101) ao contrário, com cuidado para não riscar a Consola. Retire as bandas e a Paste Posterior da Consola (104) (veja o desenho 7) da Consola. Se os quatro Parafusos da Barra de Pulsações (76) (só são mostrados dois) estiverem na Estrutura da Consola (80), retire-os.
Segure nas extremidades da Barra de Pulsações (77) contra a Estrutura da Consola (80) da forma mostrada. Ligue o fio de pulsações na Consola (101) ao fio de pul­sações na Barra de Pulsações (veja o desenho incluído).
Os conectores devem encaixar facilmente no devido lugar. Se os conectores não encaixarem facilmente no
devido lugar, rode um conector e tente ligá-los nova
­mente. Fixe a Barra de Pulsações à Estrutura da Consola com os quatro Parafusos da Barra de Pulsações (76). Aperte firmemente os Parafusos da Barra de
Pulsações. Tenha cuidado para não danificar os fios.
Fixe a extremidade de cada fio de ligação à terra à Estrutura da Consola (80) com um Parafuso de Ligação à Terra de 1/2 pol. (52). Nota: Não existem fios do outro lado da Barra de Pulsações (77).
7. Fixe a Parte Posterior da Consola (104) à unidade da
consola com cinco Parafusos de 3/4 pol. (33). Tenha
cuidado para não danificar quaisquer fios.
Fio de
Pulsações
Fios de
Ligação
à Terra
Fio de Pulsa-
ções
7
Unidade da Consola
33
33
104
33
8
Page 9
8. Com a ajuda de outra pessoa, segure na unidade da consola junto à Barra Vertical (96) direita e à Barra
ertical esquerda (não é mostrada).
V
igue a Cablagem (118) à cablagem da unidade da con-
L sola. Certifique-se de que ligou os conectores ade-
quadamente (veja o desenho incluído). Os conecto­res devem encaixar facilmente no devido lugar. Se
os conectores não encaixarem facilmente no devido lugar, rode um conector e tente ligá-los novamente. SE
OS CONECTORES NÃO FOREM LIGADOS ADEQUA­DAMENTE, A CONSOLA PODE SER DANIFICADA QUANDO LIGAR A CORRENTE.
Insira novamente a cablagem em excesso no Apoio para a Mão (108) di­reita.
8
nidade da
U
onsola
C
118
Apoio para a
Mão Direita
108
87
Coloque a unidade da consola na Barra Vertical direita (96) e na Barra Vertical esquerda (não é mostrada). Enrosque dois Pinos de 1/4 pol. x 1 pol. (88) com
118
96
88
Anilhas em Forma de Estrela de 1/4 pol. (87) em cada lado da unidade da consola.
Após ter colocado os
quatro Pinos, aperte-os.
9. Certifique-se de que o todas as peças estão devidamente apertadas antes de utilizar o tapete rolante.
Nota: Poderá ter peças extra incluídas. Mantenha as chaves sextavadas incluídas num lugar seguro. A chave sextavada grande é utilizada para ajustar a cinta de caminhar (veja a página 24). Para proteger o chão ou a carpete, coloque um tapete debaixo do tapete rolante. Se a Consola estiver coberta com películas plás­ticas finas, retire-as.
Se adquirir o sensor de pulsações para o peito opcional (veja a página 20), siga os passos abaixo para instalar o receptor incluído com o sensor de pulsações para o peito.
1. Certifique-se de que o cabo de alimentação não está ligado. Retire o Parafuso de 3/4 pol. (33) e a
Porta de Acesso (105) da Parte Posterior da Consola (104).
104
2. Ligue o fio no receptor (A) ao fio indicado em ex­tensão a partir da Parte Posterior da Consola (104). Retire o papel adesivo localizado nas costas do re-
Fio
ceptor. Segure no receptor de forma a que o cilin-
dro pequeno esteja perto da aresta mais baixa do receptor e esteja virado para a Parte Posterior da Consola da maneira mostrada.
Pressione o Receptor firmemente no canto indicado da Porta de Acesso (105). Nota: Se houver dois parafusos incluí­dos com o sensor de pulsações para o peito e dois
A
Cilindro
105
33
apoios de plástico na parte interna da Porta de Acesso, fixe o receptor aos apoios em plástico na Porta de Acesso com os dois parafusos.
Certifique-se de que não há fios trilhados. Volte a colocar a Porta de Acesso (105) com o Parafuso de 3/4
3. pol. (33). Os outros fios incluídos com o receptor podem ser eliminados.
9
Page 10
F
FUNCIONAMENTO E REGULAÇÃO
A CINTA ROLANTE PRÉ-LUBRIFICADA
O tapete rolante inclui uma cinta rolante revestida com um lubrificante de alto desempenho. IMPORTANTE: Nunca aplique spray de silicone ou outras substâncias na cinta rolante ou na plataforma de exercício. Esse
ipo de substâncias deteriorará a cinta rolante e causará desgaste excessivo.
t
COMO LIGAR O CABO DE ALIMENTAÇÃO
Este produto tem de ter ligação à terra. Se funcionar mal ou ava-
ria, a ligação à terra proporciona um caminho de menor resistência à corrente elétrica, reduzindo o risco de choque elétrico. Este pro­duto está equipado com um cabo com um condutor de ligação à terra e uma ficha de ligação à terra.
mentação estiver danificado, terá de ser substituído por um cabo recomendado pelo fabricante.
Consulte o desenho 1. Ligue a extremidade indicada do cabo de alimentação à tomada existente no tapete rolante. Consulte o de­senho 2. Ligue o cabo de alimentação a uma tomada adequada que esteja devidamente instalada e ligada à terra, de acordo com todos os códigos e leis locais. Importante: O tapete rolante não é
compatível com tomadas equipadas com terra do circut da falha).
Importante: Se o cabo de ali-
GFCI
(interruptor à
1
2
Tomada no Tapete Rolante
Tomada
PERIGO: A ligação inadequada do fio condutor de ligação à terra poderá resultar em
risco acrescido de choque elétrico. Confirme junto de um electricista qualificado ou técnico de as­sistência, se tiver dúvidas de que o produto está devidamente ligado à terra. Não modifique a ficha fornecida com o produto—se não servir na tomada, peça a um electricista qualificado para lhe insta lar uma tomada apropriada.
-
10
Page 11
DIAGRAMA DA CONSOLA
Nota: Se a consola estiver coberta com películas plásticas finas, retire-as.
COLAR O AUTOCOLANTE DE ADVERTÊNCIA
A advertência na consola está escrita em Inglês. Esta advertência está disponível noutros idiomas na folha de autocolantes incluída. Cole o autocolante em Português na consola.
CARACTERÍSTICAS DA CONSOLA
A consola do tapete rolante oferece uma gama im­pressionante de características, que o ajudarão a tirar o melhor partido das suas sessões de exercício.
Quando o modo manual da consola está seleccio­nado, a velocidade e a inclinação do tapete rolante podem ser mudadas com o toque de um botão. À me­dida que completa o exercício, a consola mostrará in­formações instantâneas acerca do exercício. Pode até medir os seus batimentos cardíacos com o sensor de pulsações para as mãos ou com o sensor de pul­sações para o peito opcional (veja a página 20)
Para além disso, a consola oferece seis programas pré­configurados. Cada programa controla automatica­mente a velocidade e inclinação do tapete rolante, à medida que o guia por uma sessão de exercício eficaz.
A consola oferece também tecnologia interactiva da iFIT.com. A tecnologia da iFIT.com é como ter um trei-
Chave
Clipe
nador pessoal em sua casa. Com o cabo de áudio in­cluído, pode ligar o tapete rolante à sua alta-fidelidade, estéreo portátil, computador ou vídeo e reproduzir pro­gramas de MP3, CD, e vídeo da iFIT.com (os progra­mas de MP3, CDs, e vídeos da iFIT.com estão disponí­veis separadamente). Os programas da iFIT.com CD controlam automaticamente a velocidade e inclinação do tapete rolante, da mesma forma que um treinador pessoal o guiaria por cada passo da sua sessão de exercício. A música animada também proporciona mo­tivação adicional. Para descarregar programas MP3
da iFIT.com, vá a www.iFIT.com. Para comprar CDs ou cassetes vídeo da iFIT.com, ligue para o número telefónico indicado na capa frontal do seu manual.
Com o tapete rolante ligado ao seu computador, pode também visitar o nosso Website www.iFIT.com na Internet e aceder programas directamente pela Internet. Consulte o endereço www.iFIT.com na
Internet, para obter mais informações.
Para utilizar o modo manual da consola, siga os passos que começam na página 12. Para utilizar um programa pré-configurado, consulte a página 14. Para utilizar um programa de MP3, CD ou vídeo iFIT.com, consulte a página 18. Para utilizar progra­mas iFIT.com directamente a partir do nosso Website, consulte a página 19.
1
1
Page 12
COMO LIGAR A CORRENTE
Ligue o cabo de alimentação eléctrica (veja a pá-
1
gina 10).
Localize o interruptor
2
e ligar/desligar loca-
d lizado no tapete ro-
ante junto ao cabo
l de alimentação. Certifique-se de que o interruptor está na po­sição de ligado.
Posição
Ligado
cidade da cinta de ca­minhar conforme dese-
ar, premindo os botões
j de aumento e dimi-
uição da Velocidade.
n Cada vez que um dos botões for premido, a velocidade alterar-se-á em incrementos de 0,1 kms por hora; se um botão for mantido em baixo, a velocidade alterar-se-á em incrementos de 0,5 kms por hora. Nota: Depois de os botões serem premidos, poderá demorar um momento até que a cinta de caminhar atinja a velocidade seleccionada.
A seguir, coloque os seus pés nas bermas de
3
apoio para os pés do tapete rolante. Procure o clipe preso à chave (veja o desenho na página
11) e coloque o clipe na cintura do seu vestuário. Depois, insira a chave na consola, o ecrã iluminar­se-á. Teste o clipe, dando cuidadosamente al
guns passos para trás, até que a chave seja retirada da consola. Se a chave não for reti­rada da consola, ajuste a posição do clipe.
COMO USAR O MODO MANUAL
Insira completamente a chave na consola.
1
Veja a secção COMO LIGAR A CORRENTE acima.
Seleccione o modo manual.
2
Quando a chave esti­ver inserida, o modo seleccionado é o modo manual. Se tiver sido seleccio nado um programa, seleccione novamente o modo manual premindo o botão Programas
PROGRAMS] repetidamente até aparecer uma
[ pista no ecrã da esquerda.
Iniciar o movimento da cinta de caminhar.
-
Pista
3
Para iniciar a cinta rolante, prima o botão Iniciar [START], o botão aumento de Velocidade ou um dos botões de velocidade numerados de 2 a 16.
Se for premido o botão Iniciar ou o botão de au mento da Velocidade [SPEED], a cinta de camin har começará a deslocar-se à velocidade de 2 kms por hora. Enquanto se exercita, altere a velo
Se for premido um dos botões de velocidade nu­merados [QUICK SPEED], a cinta rolante altera gradualmente a velocidade até chegar à configu­ração de velocidade seleccionada.
-
Para parar a cinta de caminhar, pressione o botão Parar [STOP]. O tempo começará a piscar no ecrã. Para reiniciar a cinta rolante, prima o botão Iniciar, o botão aumento de Velocidade ou um dos botões de velocidade numerados.
Nota: A primeira vez que utilizar o tapete rolante, observe o alinhamento da cinta de caminhar, e alinhe-a, se necessário (veja a página 24).
Mude a inclinação do tapete rolante da forma
4
desejada.
Para alterar a inclinação do tapete rolante, prima os botões de aumentar ou diminuir a Inclinação [INCLINE]. Cada vez que um dos botões for premido, a inclinação alterar-se-á em 0,5%. Nota: Depois de os botões serem premidos, poderá de morar um momento até que o tapete rolante atinja a inclinação seleccionada.
Siga o seu progresso com os ecrãs.
-
5
Quando forem seleccio­nados o modo manual ou o modo iFIT.com, o ecrã da esquerda apre­senta uma pista que re presenta 400 m. Enquanto caminha ou
-
-
-
corre, os indicadores em volta da pista apare cerão sucessivamente até surgir a pista toda. A pista desaparecerá então e os indicadores reco­meçarão a aparecer em sucessão.
-
Pista
-
12
Page 13
O ecrã da esquerda apresenta o nível de incli­nação [INCLINE] do tapete rolante e o tempo de-
orrido [TIME]. O ecrã apresenta ainda os bati-
c mentos cardíacos [PULSE] quando utilizar o sen-
or de pulsações do punho ou o sensor de pul-
s sações para o peito opcional. Nota: De cada vez que for alterada a definição de velocidade, o ecrã apresenta o ritmo [PACE] (em minutos por quiló­metro) durante alguns segundos. Quando um pro­grama está seleccionado, o ecrã mostrará o tempo de exercício restante do programa, em vez do tempo decorrido.
O ecrã da direita apresenta o número aproximado de calorias [CALORIES] queimadas, o número aproximado de calorias de gorduras [FAT CALO­RIES] queimadas (consulte PARA QUEIMAR CA­LORIAS na página 25), a distância [DISTANCE] que percorreu a caminhar ou a correr e a veloci­dade [SPEED] da cinta rolante.
Nota: A consola pode apresentar a veloci­dade e a distância em quilómetros [Km/H] ou em milhas [MPH]. Para alterar a unidade de medição, mantenha premido o botão Parar [STOP] enquanto introduz a chave na consola. Em se­guida, solte o botão Parar. No ecrã da direita apa-
M
rece um
E
a indicar milhas Aumento de Velocidade para alterar a unidade de medição. Quando for seleccionada a unidade de medição pretendida, retire a chave. Nota: Por uma
questão de simplicidade, todas as instruções nesta secção se referem a quilómetros.
Para reconfigurar os ecrãs, pressione o botão Parar, retire a chave e, em seguida, volte a inserir a chave.
Meça os seus batimentos cardíacos, se desejar.
a indicar quilómetros métricos ou um
English
(inglesas). Prima o botão
6
Nota: Se utilizar o sensor de pulsações do punho e o sensor de pulsações para o peito opcional ao mesmo tempo, a consola não apresenta os bati
mentos cardí­acos de
orma pre-
f cisa. Antes
e utilizar o
d sensor de pulsações do punho, retire as folhas de plástico transparente dos contactos de metal. Além disso, certifique-se de que tem as mãos limpas.
Para medir os batimentos cardíacos, coloque os pés nas bermas de apoio para os pés e segure nos contactos de metal do apoio para as mãos; evite mover as mãos. Quando as pulsações forem detectadas, o símbolo do coração no ecrã da esquerda começa a piscar de cada vez que o coração bate, aparecem uma ou duas barras e, em seguida, são apresentados os batimentos car­díacos.
cisa do ritmo cardíaco, continue a agarrar os contactos durante cerca de 15 segundos.
Ligue a ventoinha, se desejar.
Para conseguir uma leitura mais pre-
Contactos
7
Para ligar a ventoinha, prima o botão da Ventoinha [FAN]. Para ligar a ventoinha a grande velocidade, pressione o botão novamente. Para desligar a ventoinha, pressione o botão uma ter­ceira vez. Nota: Se a ventoinha for deixada ligada quando parar a cinta de caminhar, ela desligar­se-á automaticamente após alguns minutos.
Quando tiver terminado a sessão de exercício,
8
retire a chave da consola.
Coloque os seus pés nas bermas de apoio para os pés, pressione o botão Parar, e ajuste o nível
de inclinação do tapete rolante para o nível mais baixo. A inclinação tem de estar no nível mais baixo, quando o tapete rolante é dobrado para a posição de armazenamento, caso con­trário o tapete rolante poderá ser danificado.
seguir, retire a chave da consola e coloque-a num local seguro. Nota: Se os ecrãs e os vários indi-
cadores da consola permanecerem acesos de­pois de retirar a chave, a consola está no modo de demonstração. Consulte a página 20 e desligue o modo de demonstração.
Quando tiver terminado de utilizar o tapete ro lante, coloque o interruptor de ligar/desligar junto ao cabo de alimentação eléctrica na po­sição de desligado e desligue o cabo de ali mentação eléctrica.
-
A
-
-
13
Page 14
COMO USAR OS PROGRAMAS PRÉ­CONFIGURADOS
Insira completamente a chave na consola.
1
Veja a secção COMO LIGAR A CORRENTE
a página 12.
n
Seleccione um dos seis programas predefini-
2
dos.
Para seleccionar um dos seis programas predefini­dos, prima o botão Programs (Programas) repeti­damente até aparecer “P1”, “P2”, “P3”, “P4”, “P5” ou “P6” no ecrã da esquerda. Quando for seleccio­nado um programa predefinido, o ecrã da es­querda apresenta a duração do programa e é apresentado na matriz do ecrã um perfil das defi­nições de velocidades do programa. Alguns se­gundos após ser seleccionado um programa pre­definido, aparece a piscar no ecrã durante alguns segundos a configuração máxima de inclinação do programa. Além disso, aparece a piscar no ecrã da direita (não é apresentada) durante alguns se­gundos a configuração máxima de velocidade.
dos quatro segmentos seguintes surgem nas co­lunas da direita.
Quando restarem apenas três segundos no pri-
eiro segmento do programa, a coluna Segmento
m Actual e a coluna à direita ficarão intermitentes e soarão em série de sinais sonoros. Se a velocidade e/ou a inclinação do tapete rolante estiver prestes a mudar, a configuração da velocidade e/ou da incli­nação piscará no ecrã principal para o alertar.
Quando o primeiro segmento terminar,
todas as configurações de velocidade deslocar-se-ão uma coluna para a esquerda.
dade do segundo segmento aparecerá então na coluna Segmento Actual intermitente e o tapete rolante ajustar-se-á automaticamente para as configurações de velocidade e inclinação do se­gundo segmento. Nota: Se todos os indicadores da coluna Segmento Actual estiverem acesos de­pois das configurações de velocidade terem pas­sado para a esquerda,
cidade podem deslocar-se para baixo,
que apenas os indicadores mais elevados surjam na matriz.
A configuração da veloci-
as configurações da velo-
de forma a
Pressione o botão Iniciar ou o botão de au-
3
mento da Velocidade para iniciar o programa.
Um momento depois de pressionar o botão, o ta­pete rolante ajustará automaticamente para as configurações iniciais de velocidade e inclinação do programa. Segure-se aos apoios para as mãos e comece a caminhar.
Cada programa está dividido em segmentos de 30 ou de 50 minutos. Cada segmento tem uma configuração de velocidade e inclinação progra­mada. Nota: Pode programar a mesma configu­ração de velocidade e/ou inclinação para dois ou mais segmentos consecutivos.
A definição de velocidade para o primeiro seg­mento é apresentada na coluna intermitente Segmento Actual da matriz do ecrã da esquerda. (As configurações de inclinação não são mostra das na matriz). As configurações da velocidade
Segmento Actual
O programa continuará desta forma até as confi­gurações da velocidade do último segmento sur­girem na coluna Segmento Actual e não restar nenhum tempo no programa. A cinta de caminhar começará então a diminuir a velocidade até parar.
Se a configuração da velocidade ou inclinação for demasiado alta ou baixa durante o programa, pode cancelar manualmente essa configuração em qual­quer altura ao pressionar os botões Velocidade ou Inclinação. Em algumas das vezes que um botão de Velocidade for premido, aparecerá ou desapare­cerá um indicador adicional na coluna do Segmento Actual; se alguma(s) das colunas à direita da co luna do Segmento Actual tiver(em) o mesmo nú­mero de indicadores iluminados que a coluna do Segmento Actual, poderá também aparecer ou de saparecer um indicador nessa(s) coluna(s).
Importante: Quando termina o segmento actual do programa, o tapete rolante ajustará automati­camente as configurações de velocidade e incli nação para o segmento seguinte.
Para parar o programa em qualquer altura, pres
-
sione o botão Parar. O tempo começará a piscar no ecrã. Para recomeçar o programa, pressione o botão Iniciar ou o botão de aumento da Velocidade. A cinta de caminhar começará a mover-se a 2 kms por hora. Quando o próximo segmento do pro­grama começa, o tapete rolante ajustar-se-á auto­maticamente para as configurações de velocidade e inclinação do próximo segmento.
-
-
-
-
14
Page 15
Siga o seu progresso com a matriz e os ecrãs.
LINE OUT
PHONES
LINE OUT
PHONES
4
Veja o passo 5 na página 12.
OMO LIGAR O TAPETE ROLANTE PARA USAR
C
ROGRAMAS IFIT.COM
P
Meça os seus batimentos cardíacos, sedesejar.
5
eja o passo 6 na página 13.
V
Ligue a ventoinha, se desejar.
6
Veja o passo 7 na página 13.
Quando tiver terminado a sessão de exercício,
7
retire a chave da consola.
Veja o passo 8 na página 13.
Para usar programas iFIT.com em MP3 ou CD, o ta-
ete rolante deve estar ligado ao seu leitor de MP3,
p leitor de CDs, aparelhagem portátil, aparelhagem de casa ou computador. Vejas as páginas 15 a 17 para ler as instruções de ligação. Para utilizar programas da iFIT.com directamente do nosso Website, o ta­pete rolante tem de estar ligado ao seu computador. Veja a páginas 16 para ler as instruções de ligação. Para utilizar os vídeos iFIT.com, o tapete rolante tem de estar ligado ao seu vídeo. Veja a páginas 17 para ler as instruções de ligação.
COMO LIGAR O SEU LEITOR DE MP3 OU LEITOR DE CDs
A. Ligue um dos terminais do cabo de áudio estéreo
de 3,5 mm – 3,5 mm incluído à tomada de entrada da consola. Ligue o outro terminal a uma tomada do seu leitor de MP3 ou leitor de CDs. Ligue os seus auscultadores à tomada de auscultadores da consola.
A
Cabo de
Áudio
Auscultadores
15
Page 16
COMO LIGAR O SEU ESTÉREO PORTÁTIL
AUDIO OUT
R
IGHT
LEFT
LINE OUT
A
PHONES
AUDIO OUT
RIGHT
L
EFT
LINE OUT
CD
VCR
Amp
L
INE OUT
L
INE OUT
A
CD
VCR
Amp
LINE OUT
LINE OUT
CD
VCR
Amp
L
INE OUT
COMO LIGAR A SUA ALTA-FIDELIDADE
ota: Se o seu estéreo tiver uma tomada saída de
N áudio [AUDIO OUT] do tipo RCA, veja as ins-
ruções A abaixo. Se o seu estéreo tiver uma to-
t mada de saída de linha de 3,5 mm, vejas as ins­truções B. Se o seu estéreo apenas tiver uma to­mada auscultadores, veja as instruções C.
A. Ligue um dos terminais de um cabo longo de áudio
estéreo de 3,5 mm – RCA (disponível em lojas de electrónica) à tomada de entrada da consola. Ligue o outro terminal do cabo à tomada de saída de áudio da sua aparelhagem.
A/B
Cabo de Áudio
ota: Se a sua alta-fidelidade tiver uma tomada de
N saída de linha [LINE OUT] disponível, veja as ins-
ruções A abaixo. Se a tomada de saída de linha
t estiver ocupada, veja as instruções B abaixo.
A. Ligue um dos terminais de um cabo longo de áudio
estéreo de 3,5 mm – RCA (disponível em lojas de electrónica) à tomada de entrada da consola. Ligue o outro terminal do cabo à tomada de saída de linha da sua aparelhagem. Nota: Enquanto o cabo estiver ligado à tomada de saída de linha, não ligue os seus auscultadores à tomada de auscultadores da consola.
A
Cabo de Áudio
B. Veja o desenho acima. Ligue um dos terminais de
um cabo longo de áudio estéreo de 3,5 mm – 3,5 mm (disponível em lojas de electrónica) à tomada de entrada da consola. Ligue o outro terminal do cabo à tomada de saída de linha da sua aparelha­gem. Nota: Enquanto o cabo estiver ligado à to­mada de saída de linha, não ligue os seus ausculta­dores à tomada de auscultadores da consola.
C. Ligue um dos terminais de um cabo longo de áudio
estéreo de 3,5 mm – 3,5 mm (disponível em lojas de electrónica) à tomada de entrada da consola. Ligue o outro terminal do cabo à tomada de auscul­tadores da sua aparelhagem. Ligue os seus auscul­tadores à tomada de auscultadores da consola.
C
Auscultadores
Cabo de
Áudio
B. Ligue um dos terminais de um cabo longo de áudio
estéreo de 3,5 mm – RCA (disponível em lojas de electrónica) à tomada de entrada da consola. Ligue o outro terminal do cabo a um adaptador RCA Y (disponível em lojas de electrónica). Seguidamente, retire o fio que está introduzido na tomada de saída de linha da sua aparelhagem e ligue-o ao lado não usado do adaptador Y. Ligue o adaptador Y à to­mada de saída de linha da sua aparelhagem. Nota: Enquanto o adaptador Y estiver ligado à tomada de saída de linha, não ligue os seus auscultadores à to mada de auscultadores da consola.
B
Cabo de
Áudio
Adaptador
RCA Y
Fio removido da to-
mada de saída de linha
-
16
Page 17
COMO LIGAR O SEU COMPUTADOR
LINE OUT
A
UDIO OUT
R
IGHT
LEFT
VIDEO AUDIO
ANT. IN
RF OUT
IN
OUT
CH 34
VIDEO AUDIO
ANT. IN
RF OUT
IN
OUT
CH
34
A
AUDIO OUT
R
IGHT
LEFT
V
IDEO AUDIO
ANT. IN
RF OUT
IN
OUT
CH 34
. Ligue um dos terminais de um cabo longo de áudio
A
estéreo de 3,5 mm – 3,5 mm (disponível em lojas
e electrónica) à tomada de entrada da consola.
d Ligue o outro terminal do cabo à tomada de saída de linha do seu computador. Nota: Enquanto o cabo estiver ligado à tomada de saída de linha, não ligue os seus auscultadores à tomada de ausculta­dores da consola.
COMO LIGAR O SEU VÍDEO
ota: Se o seu vídeo tiver uma tomada saída de
N áudio [AUDIO OUT] disponível, veja as instruções
abaixo. Se a tomada saída de áudio estiver a ser
A utilizada, veja as instruções B. Se tiver uma tele­visão com um vídeo embutido, veja as instruções B. Se o seu vídeo estiver ligado a uma alta-fideli­dade, veja a secção COMO LIGAR A SUA ALTA-FI­DELIDADE na página 16.
A
A. Ligue um dos terminais de um cabo longo de áudio
estéreo de 3,5 mm – RCA (disponível em lojas de electrónica) à tomada de entrada da consola. Ligue o outro terminal do cabo à tomada de saída de áudio do seu gravador de vídeo.
A
Cabo de Áudio
Cabo de Áudio
B. Ligue um dos terminais de um cabo longo de áudio
estéreo de 3,5 mm – RCA (disponível em lojas de electrónica) à tomada de entrada da consola. Ligue o outro terminal do cabo a um adaptador RCA Y (disponível em lojas de electrónica). Seguidamente, retire o fio que está introduzido na tomada de saída de áudio do seu gravador de vídeo e ligue-o ao lado não usado do adaptador Y. Ligue o adaptador Y à tomada de saída de áudio do seu gravador de vídeo.
17
B
Adaptador
Cabo de Áudio
RCA Y
Fio removido da to-
mada saída de áudio
Page 18
COMO UTILIZAR OS PROGRAMAS DE MP3, CD, E VÍDEO iFIT.COM
ara usar um programa iFIT.com em MP3, CD ou
P vídeo, o tapete rolante deve estar ligado ao seu leitor de MP3, leitor de CDs ou gravador de vídeo. Veja a secção COMO LIGAR O TAPETE ROLANTE PARA USAR PROGRAMAS iFIT.COM nas páginas 15 a 17.
Para descarregar programas iFIT.com em MP3, vá a www.iFIT.com. Para comprar CDs ou cassetes de vídeo iFIT.com, ligue para o número telefónico in­dicado na capa frontal deste manual.
Siga estes passos para utilizar um programa iFIT.com em de MP3, CD, ou vídeo.
Insira a chave na consola.
1
Veja a secção COMO LIGAR A CORRENTE na página 12.
Seleccione o modo iFIT.com.
2
Para seleccionar o modo iFIT.com, prima o botão iFIT. As letras
iFIT
aparecerão no
ecrã.
Prima o botão Play do seu leitor de MP3, leitor
3
de CDs ou gravador de vídeo.
Nota: Se estiver a usar um CD iFIT.com, introduza o CD no seu leitor de CDs; se estiver a usar uma cassete de vídeo iFIT.com, introduza a cassete de vídeo no seu gravador de vídeo.
mudar antes do treinador pessoal descrever a mudança.
Se a configuração da velocidade ou inclinação for
emasiado alta ou baixa, pode cancelar manual-
d mente essa configuração em qualquer altura, ao pressionar os botões Velocidade ou Inclinação na consola. No entanto,
noro, a velocidade e/ou a inclinação mudarão para as configurações seguintes do programa do CD ou vídeo.
Para parar a cinta de caminhar em qualquer al­tura, pressione o botão Parar na consola. O tempo começará a piscar no ecrã. Para reco­meçar o programa, pressione o botão Iniciar ou o botão de aumento da Velocidade. Apenas um mo­mento depois, a cinta de caminhar começará a mover-se a 2 kms por hora.
sinal sonoro, a velocidade e/ou a inclinação mudarão para as configurações seguintes do programa do CD ou vídeo
Quando o programa tiver terminado, a cinta de caminhar parará. Nota: Para utilizar outro pro­grama de MP3, CD, ou vídeo, pressione o botão Parar ou retire a chave e passe para o passo 1.
Nota: Se a velocidade ou a inclinação do ta­pete rolante não mudar quando ouvir um sinal sonoro:
• Certifique-se de que as letras
no ecrã e de que o tempo não esteja a piscar no ecrã. Se o tempo estiver a piscar, pres­sione o botão Iniciar ou o botão de aumento de Velocidade na consola.
quando ouvir um sinal so-
Quando ouvir um
.
iFIT
apareçam
Pouco depois de ser premido o botão Play, o seu treinador pessoal começará a orientar a sua sessão de exercício. Basta seguir as instruções do seu treinador pessoal. Nota: ver a piscar no ecrã, pressione o botão Iniciar ou o botão de aumento da Velocidade na consola. O tapete rolante não responderá a um programa de MP3, CD, ou vídeo, enquanto o tempo estiver a piscar no ecrã.
Durante a utilização do programa, um sinal sonoro electrónico alertá-lo-á quando a velocidade e/ou a inclinação do tapete rolante estiver prestes a mudar. CUIDADO: Esteja sempre alerta para
ouvir o sinal sonoro e esteja preparado para mudanças de velocidade e/ou inclinação. Por vezes, a velocidade e/ou a inclinação podem
Se o tempo esti
• Ajuste o volume do seu leitor de MP3, leitor
de CDs ou gravador de vídeo. estiver demasiado alto ou baixo, a consola
-
poderá não detectar os sinais do programa.
Certifique-se de que o cabo de áudio esteja
correctamente ligado.
Se estiver a utilizar o seu leitor de CDs portátil
e o CD saltar, coloque o leitor de CDs no chão ou noutra superfície plana em vez de o colo­car na consola.
• Veja A INCLINAÇÃO DO TAPETE ROLANTE
NÃO MUDA CORRECTAMENTE na página 24.
Se o volume
18
Page 19
Siga o seu progresso com a matriz e os ecrãs.
4
Veja o passo 5 na página 12.
Meça os seus batimentos cardíacos, sedesejar.
5
eja o passo 6 na página 13.
V
Ligue a ventoinha, se desejar.
6
Veja o passo 7 na página 13.
Quando tiver terminado a sessão de exercício,
7
retire a chave da consola.
Veja o passo 8 na página 13.
CUIDADO: Retire sempre os CDs e cassetes de vídeo iFIT.com do seu leitor de CDs e do seu gravador de vídeo e desligue o seu leitor de MP3 quando não estiver a usá-los.
Inicie o seu computador e faça uma ligação à
3
nternet.
I
Se necessário, inicie o seu Web browser e di-
4
rija-se ao nosso Website no endereço www.iFIT.com.
Siga os links desejados no nosso Website
5
para seleccionar um programa.
Leia e siga as instruções on-line para utilizar um programa.
Siga as instruções on-line para iniciar o
6
programa.
Quando iniciar o programa, o ecrã iniciará uma contagem decrescente.
Volte ao tapete rolante e coloque os seus pés
7
nas bermas de apoio para os pés. Procure o clipe preso à chave e coloque-o na cintura do seu vestuário.
COMO USAR UM PROGRAMA IFIT.COM DIREC­TAMENTE A PARTIR DO NOSSO SÍTIO DE INTERNET
O nosso Website www.iFIT.com na Internet, dá-lhe acesso a programas básicos, programas de áudio e programas de vídeo directamente a partir da Internet. Em breve, teremos opções adicionais disponíveis. Consulte o endereço www.iFIT.com na Internet, para obter mais detalhes.
Para utilizar programas do nosso Website, o tapete ro­lante tem de estar ligado ao seu computador. Veja a secção COMO LIGAR O SEU COMPUTADOR na pá­gina 17. Para além disso, tem de ter acesso à Internet e um contrato com um fornecedor de serviços de Internet. Pode ver uma lista dos requisitos do sistema necessários específicos no nosso Website.
Siga os passos a seguir para utilizar um programa do nosso Website.
Insira a chave na consola.
1
Veja a secção COMO LIGAR A CORRENTE na página 12.
Quando a contagem decrescente no ecrã terminar, o programa iniciará e a cinta de caminhar mover­se-á. Segure-se aos apoios para as mãos, ponha os seus pés na cinta de caminhar e comece a ca­minhar. Durante o programa, um sinal sonoro elec­trónico alertá-lo-á quando a velocidade e/ou a incli­nação do tapete rolante estiverem prestes a mudar. CUIDADO: Esteja sempre alerta para
ouvir o sinal sonoro e esteja preparado para mudanças de velocidade e/ou inclinação.
Se a configuração da velocidade ou inclinação for demasiado alta ou baixa, pode cancelar manual­mente essa configuração em qualquer altura ao pressionar os botões Velocidade ou Inclinação na consola. No entanto, quando ouvir o próximo
sinal sonoro, a velocidade e/ou a inclinação mudarão para as configurações seguintes do programa.
Para parar a cinta de caminhar em qualquer altura, pressione o botão Parar na consola. O tempo co­meçará a piscar no ecrã principal. Para recomeçar o programa, pressione o botão Iniciar ou o botão de aumento da Velocidade de pressionar o botão, a cinta de caminhar co­meçará a mover-se a 2 kms por hora.
ouvir o próximo sinal sonoro, a velocidade e a inclinação mudarão para a configuração se­guinte do programa
. Um momento depois
Quando
.
Seleccione o modo iFIT.com.
2
Para seleccionar o modo iFIT, prima o botão iFIT. As letras
iFIT
aparecerão no ecrã.
Quando o programa tiver terminado, a cinta de ca­minhar parará. Nota: Para utilizar outro programa, pressione o botão Parar e passe para o passo 5.
19
Page 20
Nota: Se a velocidade e/ou a inclinação do ta­pete rolante não se alterarem quando escutar
m sinal sonoro, certifique-se de que as letras
u
iFIT
apareçam no ecrã e de que o tempo não
steja a piscar no ecrã. Adicionalmente, certi-
e fique-se de que o cabo de áudio esteja correc­tamente ligado.
Siga o seu progresso com os ecrãs.
8
Veja o passo 5 na página 12.
Quando tiver terminado a sessão de exercício,
9
retire a chave da consola.
Veja o passo 8 na página 13.
IMPORTANTE: Se aparecer um dno ecrã da direita, a consola está em modo “demo” (demonstração). Este
odo destina-se a ser utilizado apenas quando um ta-
m pete rolante está a ser apresentado numa loja.
uando a consola está no modo de demonstração, o
Q cabo de alimentação eléctrica pode estar ligado, a chave pode ser retirada da consola e os ecrãs e os in­dicadores da consola iluminar-se-ão automaticamente numa sequência pré-configurada, embora os botões da consola não funcionarão. Se aparecer um
quando for seleccionado o modo de informação, prima o botão de redução de velocidade para o desaparecer.
Para sair do modo de informação, retire a chave da consola.
d
d
O MODO DE INFORMAÇÃO/DEMONSTRAÇÃO
O modo de informação mantém registo do número total de horas em que o tapete rolante esteve em fun­cionamento e do número total de quilómetros que a cinta de caminhar se deslocou. O modo de informação também lhe permite seleccionar quilómetros ou milhas como unidade de medição e ligar ou desligar o modo de demonstração.
Para seleccionar o modo de informação, comece por manter premido o botão Parar [Stop] enquanto intro­duz a chave na consola. Quando é seleccionado o modo de informação, é apresentada a seguinte infor­mação nos ecrãs:
O ecrã da esquerda apre­senta o número total de horas durante as quais foi utilizado o tapete rolante.
O ecrã da direita apresenta o número total de quilóme­tros ou milhas percorridos pela cinta rolante. Além
M
disso, aparece um car quilómetros métricos ou um Ea indicar milhas
English
Velocidade [SPEED] para alterar a unidade de me­dição, se desejar.
(inglesas). Prima o botão Aumento de
a indi-
O SENSOR OPCIONAL DE PULSAÇÕES PARA O PEITO
Um sensor de pulsações para o peito opcional permite um funcionamento sem ter de usar as mãos e permite­lhe utilizar os programas de batimentos cardíacos da consola. Para adquirir um sensor de pulsações
para o peito, contacte o estabelecimento onde ad­quiriu o tapete rolante.
20
Page 21
COMO DOBRAR E MOVER O TAPETE ROLANTE
COMO DOBRAR O TAPETE ROLANTE PARA ARMAZE­NAMENTO
Antes de dobrar o tapete rolante, ajuste o nível de incli-
ação para a posição mais baixa. Se não seguir este
n procedimento, o tapete rolante pode ser permanente­mente danificado. A seguir, desligue o cabo de alimen­tação eléctrica. CUIDADO: Tem que poder levantar 20 kg sem problemas, para elevar, baixar ou mover o tapete rolante.
1. Segure o tapete rolante com as suas mãos nos locais
mostrados à direita. Para diminuir a possibilidade de
lesões, dobre as suas pernas e mantenha as costas direitas. Ao elevar o tapete rolante, certifique-se de o fazer com as pernas em vez de utilizar as costas.
Eleve o tapete rolante até cerca de meia posição vertical.
2. Mova a sua mão direita para a posição mostrada e se­gure firmemente o tapete rolante. Com a mão esquerda, puxe o botão de bloqueio para a esquerda e segure-o. Eleve o tapete rolante até o encaixe ultrapassar o pino de bloqueio. Liberte lentamente o botão de bloqueio.
Certifique-se de que o encaixe está seguro pelo pino de bloqueio.
Para proteger o chão ou a carpete de danos, coloque um tapete debaixo do tapete rolante. Mantenha o ta­pete rolante fora da luz directa do sol. Não deixe o ta­pete rolante na posição de armazenamento em tem­peraturas superiores a 30° C.
COMO MOVER O TAPETE ROLANTE
Antes de mover o tapete rolante, coloque-o na posição de armazenamento da forma acima descrita. Certifique-se de
que o encaixe está seguro pelo pino de bloqueio.
1. Segure os apoios para as mãos e coloque um pé contra uma das rodas.
2. Incline o tapete rolante para trás até este rodar livre­mente nas rodas frontais. Mova cuidadosamente o tapete rolante para o local desejado. Para reduzir o risco de
lesões, tenha extremo cuidado ao mover o tapete ro­lante. Não mova o tapete rolante sobre uma superfí­cie desnivelada.
3. Coloque um pé em cima da base e baixe cuidadosa­mente o tapete rolante até este ficar na posição de arma­zenamento.
Base
Botão de
Bloqueio
Pino
Encontro
Encaixado
Rodas
21
Page 22
COMO BAIXAR O TAPETE ROLANTE PARA UTILIZAÇÃO
1. Segure a extremidade superior do tapete rolante com a
mão direita, da forma mostrada. Com a mão esquerda, puxe o botão de bloqueio para a esquerda e segure-o. Baixe o tapete rolante até a estrutura ultrapassar o pino de bloqueio. Liberte lentamente o botão de bloqueio.
2. Segure firmemente o tapete rolante com ambas as mãos,
e baixe-o até ao chão. Para diminuir a possibilidade de
lesões, dobre as suas pernas e mantenha as costas direitas.
Botão de Bloqueio
Pino
Encontro
Abrir
22
Page 23
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
maioria dos problemas com o tapete rolante pode ser resolvida através dos passos descritos a seguir.
A Encontre o sintoma aplicável e siga os passos listados. Se precisar de assistência adicional, contacte o estabelecimento onde adquiriu o tapete rolante.
PROBLEMA: A corrente não liga.
SOLUÇÃO:
PROBLEMA: A corrente desliga-se durante a utilização.
SOLUÇÃO:
a. Certifique-se de que o cabo de alimentação eléctrica está ligado a uma tomada devidamente li-
gada à terra. (Veja a página 10.) Se tiver de utilizar um cabo de extensão, utilize apenas um cabo de 3 condutores, 1 mm pete rolante não é compatível com tomadas equipadas com GFCI.
b. Depois de ter ligado o cabo de alimentação eléctrica, certifique-se de que a chave está completa-
mente inserida na consola.
c. Verifique o interruptor do circuito localizado no ta-
pete rolante junto ao cabo de alimentação. Se o in­terruptor estiver saliente conforme mostrado, isso significa que o interruptor disparou. Para voltar a configurar o interruptor do circuito, aguarde cinco minutos e, em seguida, volte a ligar o interruptor.
d. Verifique o interruptor de ligar/desligar localizado no
tapete rolante junto ao cabo de alimentação. O inte­rruptor tem que estar na posição de ligado.
a. Verifique o interruptor do circuito localizado na estrutura do tapete rolante junto ao cabo de ali-
mentação (veja a linha c. acima). Se o interruptor do circuito tiver disparado, aguarde cinco mi­nutos e, em seguida, volte a pressionar o interruptor para dentro.
b. Certifique-se de que o cabo de alimentação eléctrica está ligado. Se estiver ligado, desligue-o,
aguarde cinco minutos e volte a ligá-lo.
2
, com um comprimento que não exceda 1,5 m. Importante: O ta-
c
Disparado
d
Reconfigurado
Posição
Ligado
c. Retire a chave da consola. Volte a inserir completamente a chave na consola.
d. Certifique-se de que o interruptor de ligar/desligar está na posição de ligado.
Se o tapete rolante ainda não funcionar, contacte o estabelecimento onde adquiriu este produto.
e.
PROBLEMA: Os ecrãs da consola não funcionam correctamente.
SOLUÇÃO:
a. Retire a chave da consola e DESLIGUE O CABO
DE ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA. Com a ajuda de
uma segunda pessoa, incline cuidadosamente as Barras Verticais (97) para baixo da forma mostrada. Remover os três Parafusos de 3/4 pol. (33). Nota: É necessária uma chave de fendas Phillips com um corpo de pelo menos 15 cm de comprimento.
Com a ajuda de uma segunda pessoa, levante cuida­dosamente a base das Barras Verticais (96) da forma mostrada. Rode cuidadosamente a Cobertura (64) para a retirar.
a
96
64
33
96
23
Page 24
Localize o Interruptor de Lâmina (47) e o Íman (35) on the no lado esquerdo do Rolo (36). Rode o Rolo até o Íman ficar alin­h
ado com o Interruptor de Lâmina. Certifique-se de que o
espaço entre o Íman e o Interruptor de Lâmina é de cerca d
e 3 mm.Se necessário, solte o Parafuso (52), desloque li-
geiramente o Interruptor de Lâmina e, em seguida, aperte n
ovamente o Parafuso. Em seguida, fixe novamente a Cobertura, assegurando que os Parafusos estão nos mes­m
os orifícios de onde foram retirados (veja o passo A). Em seguida, corra no tapete rolante durante alguns minutos para v
erificar a leitura correcta da velocidade.
PROBLEMA: A cinta de caminhar move-se mais lentamente quando alguém está a caminhar nela.
anorama
P
uperior
S
3 mm
52
47
35
6
3
SOLUÇÃO:
PROBLEMA: A cinta de caminhar não está centrada ou move-se quando é pisada.
SOLUÇÃO:
a.Se tiver de utilizar um cabo de extensão, utilize apenas um cabo de 3 condutores, 1 mm2, com um
comprimento que não exceda 1,5 m.
b.Se a cinta de caminhar for apertada em demasia, o desem-
penho do tapete rolante pode ser afectado e a cinta de camin­har pode ser danificada. Retire a chave e
DE ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA
para rodar ambos os pinos de ajuste do rolo posterior um quarto de volta para a esquerda. Quando a cinta de caminhar está adequadamente apertada, deve poder levantar cada lado da cinta 7 a 10 cm acima da plataforma de caminhar. Tenha o cuidado de manter a cinta de caminhar centrada. Ligue o cabo de alimentação eléctrica, introduza a chave e deixe o tapete ro­lante funcionar durante alguns minutos. Repita o procedimento até a cinta de caminhar ficar adequadamente apertada.
c.Se a cinta de caminhar continuar a abrandar quando nela caminhar, contacte o estabelecimento
onde adquiriu este produto.
a.
Se a cinta de caminhar não estiver centrada, retire primeiro a chave e DESLIGUE O CABO DE ALIMENTAÇÃO
ELÉCTRICA para a esquerda, use a chave sextavada para rodar o pino do rolo posterior esquerdo meia volta para a direita; se a cinta de caminhar se tiver deslocado para a direita, rode o pino meia
volta para a esquerda. Tenha cuidado para não apertar dema­siado a cinta de caminhar. Ligue o cabo de alimentação eléc­trica, introduza a chave e deixe o tapete rolante funcionar du­rante alguns minutos. Repita o procedimento até a cinta de caminhar ficar centrada.
. Se a cinta de caminhar se tiver deslocado
. Utilize a chave sextavada
DESLIGUE O CABO
b
Pinos do Rolo Posterior
a
7–10 cm
b.Se a cinta de caminhar se deslocar quando for pisada,
primeiro retire a chave e DESLIGUE O CABO DE ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA. Utilize a chave sextavada para rodar ambos os pinos de ajuste do rolo posterior um quarto de volta para a direita. Quando a cinta de caminhar está adequadamente apertada, deve poder levantar cada lado da cinta 7 a 10 cm acima da plataforma de caminhar. Tenha o cuidado de manter a cinta de caminhar centrada. Ligue o cabo de alimentação eléctrica, introduza a chave e caminhe cuidadosamente no tapete rolante durante alguns minutos. Repita o procedimento até a cinta de caminhar ficar adequadamente apertada.
PROBLEMA: A inclinação do tapete rolante não muda correctamente.
SOLUÇÃO:
a.Pressione os botões de inclinação com a chave inserida na consola. Enquanto a inclinação está
a mudar,
se-á automaticamente para o máximo nível de inclinação e, em seguida, regressará ao nível mí­nimo. Isto recalibrará o sistema de inclinação.
retire a chave.
b
Após alguns segundos, volte a inserir a chave. O tapete rolante elevar-
24
Page 25
DIRECTRIZES DE EXERCÍCIO
ADVERTÊNCIA: C
seu médico antes de iniciar este ou qualquer outro programa de exercício físico. Isto é es­pecialmente importante para pessoas com mais de 35 anos de idade ou que têm proble­mas de saúde pré-existentes.
Os sensores de pulsações não são dispositi­vos médicos. Diversos factores, incluindo os seus movimentos, podem afectar a exactidão das leituras dos batimentos cardíacos. Os sensores destinam-se apenas a auxiliá-lo a determinar as tendências gerais dos seus ba­timentos cardíacos.
As directrizes seguintes ajudá-lo-ão a planear o seu programa de exercícios. Para obter informações mais detalhadas acerca dos exercícios, compre um livro de qualidade ou consulte o seu médico.
INTENSIDADE DE EXERCÍCIO
onsulte o
adas em forma de gordura
n
minutos iniciais. Se a sua meta é queimar calorias, ajuste a velocidade e o nível de inclinação do tapete rolante até os seus batimentos cardíacos se encontra­rem dentro do número mais baixo da sua zona de treino.
Para queimar o máximo de calorias possível, ajuste a velocidade e o nível de inclinação do tapete rolante até os seus batimentos cardíacos se encontrarem perto do número central da sua zona de treino.
Exercício aeróbico
Se a sua meta é fortalecer o seu sistema cardiovascular, o seu exercício tem que ser “aeróbico”. O exercício aeró­bico é uma actividade que requer o consumo de gran­des quantidades de oxigénio durante períodos de tempo prolongados. Isto aumenta o esforço do coração para bombear sangue até aos músculos e para os pulmões oxigenarem o sangue. Para fazer exercícios aeróbicos, ajuste a velocidade e o nível de inclinação do tapete ro­lante até os seus batimentos cardíacos se encontrarem perto do número mais elevado da sua zona de treino.
omo energia, após alguns
c
Quer a sua meta seja perder peso, ou fortalecer o seu sistema cardiovascular, o factor mais importante para alcançar os resultados desejados é executar os exer­cícios com a intensidade adequada. O nível adequado de intensidade pode ser achado ao utilizar os seus ba­timentos cardíacos como guia. A tabela a seguir mos­tra os níveis de batimentos cardíacos recomendados para queimar calorias e exercício aeróbico.
Para saber qual é o nível de batimentos cardíacos ade­quado para si, primeiro procure a sua idade no fundo da tabela (as idades foram arredondadas para cada dez anos). A seguir, procure os três números acima da sua idade. Os três números definem a sua “zona de treino”. Os dois números mais baixos são os níveis de batimentos cardíacos recomendados para queimar ca­lorias; o número mais elevado é o nível de batimentos cardíacos recomendado para exercício aeróbico.
Para queimar calorias
Para queimar calorias eficazmente, tem que se exerci­tar a uma intensidade relativamente baixa durante um certo período de tempo. Durante os primeiros minutos do exercício, o seu corpo utiliza as calorias facilmente acessíveis dos O seu corpo só começa a utilizar as
hidratos de carbono
para obter energia.
calorias armaze-
DIRECTRIZES DE EXERCÍCIO
Cada sessão de exercício deve incluir as seguintes três partes:
Um aquecimento—Comece cada sessão de exercício com 5 a 10 minutos de exercícios leves e exensões. Um aquecimento adequado aumenta a temperatura do seu corpo, os batimentos cardíacos e a circulação em preparação para o exercício.
Exercícios na zona de treino—Depois do aqueci­mento, aumente a intensidade dos seus exercícios até as suas pulsações se encontrar na sua zona de treino, durante 20 a 60 minutos. (Durante as primeiras sema­nas do seu programa de exercício, não mantenha as suas pulsações na zona de treino durante mais de 20 minutos). Respire regular e profundamente ao fazer exercício e—nunca sustenha a respiração.
Um arrefecimento—Termine cada sessão de exercí­cio com 5 a 10 minutos de extensões, para o seu corpo arrefecer. Isto aumentará a flexibilidade dos seus músculos e ajudará a evitar problemas depois de fazer o exercício.
FREQUÊNCIA DE EXERCÍCIO
Para manter ou melhorar a sua condição, exercite-se três vezes por semana, com pelo menos um dia de descanso entre as sessões de exercício. Após alguns meses, poderá exercitar-se até cinco vezes por se­mana, se desejar. O factor mais importante para o seu sucesso, é tornar o exercício uma parte regular e agradável do seu dia-a-dia.
25
Page 26
LISTA DE PEÇAS—Modelo nº. PETL49905.1 R0805A
ara localizar as peças abaixo listadas, consulte o DIAGRAMA AMPLIADO na parte central deste manual.
P
Chave
nº. Quant. Descrição
1 2 Tampa Superior da Mola 2 2 Isolador 3 1 Filtro 4 2 Tampa Inferior da Mola 5 2 Cobertura do Suporte da Mola 6 2 Pino Isolador 7 1 Chapa de Bloqueio 8 2 Parafuso da Chapa de Bloqueio
9 1 Autocolante de Aviso 10 2 Porca da Plataforma Posterior 11
12 2 Anilha em Forma de Estrela do Rolo 13 2 Pino do Rolo Posterior 14 4 Anilha do Rolo 15 4 Parafuso da Tampa da Extremidade
16 8 Parafuso da Caixa 17 1 Pé Posterior, Esquerdo 18 1 Chave Sextavada 19 1 Tampa da Extremidade Posterior
20 1 Pé Posterior, Direito 21 1 Estrutura 22 1 Rolo Posterior 23 2 Parafuso da Plataforma, Posterior 24 1 Plataforma de Caminhar 25 2 Berma de Apoio para o Pé 26 2 Cobertura das Bermas de Apoio para
27 4 Parafusos da Plataforma 28 4 Parafuso da Guia do Cinto 29 30 2 Isolador Frontal 31 1 Chave Sextavada de 5/16 pol. 32 1 Tampa da Extremidade Frontal,
33 33 Parafuso de 3/4 pol. 34 2 Pino Rotativo da Estrutura 35 36 1 Rolo/Polia Frontal 37 1 Cinta de Caminhar 38 1 Tampa da Extremidade Frontal,
39 1 Motor de Tracção 40 1 Cinta do Motor 41 1 Porca do Motor 42 2 Pino de Tensão do Motor 43 2 Anilha de Tensão do Motor 44 45 8 Porca
1 Tampa da Extremidade Posterior
Esquerda
Posterior
Direita
os Pés
2 Guia do Cinto
Esquerda
1 Íman
Direita
2 Porca de Tensão do Motor
Chave
nº. Quant. Descrição
46 2 Espaçador da Estrutura 47 1 Interruptor de Lâmina 48 1 Haste do Motor 49 1 Clipe do Interruptor de Lâmina 50 1 Estrutura de Elevação 51 1 Anilha do Motor em Forma de Estrela 52 17 Parafuso de 1/2 pol. 53 1 Fio de Terra 54 1 Controlador 55 1 Transformador 56 1 Haste Electrónica 57 58 2 Pino de Montagem do Motor 59 1 Pino Rotativo do Motor 60 1 Fio da Inclinação 61 2 Suporte do Rolo Posterior 62 1 Interruptor de Circuito 63 1 Cabo iFIT 64 1 Cobertura 65 1 Caixa 66 1 Atilho Amovível 67 1 Clipe da Caixa 68 1 Interruptor de Ligar/Desligar 69 1 Pino do Rolo Frontal 70 1 Adaptador do Cabo de Alimentação 71 1 Cabo de Alimentação Eléctrica 72 2 Autocolante de Electricidade Estática 73 1 Atilho Plástico 74 1 Base do Atilho 75
76 4 Parafuso da Barra de Pulsações 77 78 1 Chapa da Barra de Pulsações, Direita 79 4 Porca Fixa 80 1 Estrutura da Consola 81 1 Ventoinha 82 1 Cobertura da Ventoinha 83 1 Receptáculo 84 1 Chave/Clipe 85 2 Autocolante de Aviso 86 2 Perna de Extensão 87 4 Anilha em Forma de Estrela 1/4 pol. 88 8 Pino de 1/4 pol. x 1 pol. 89 1 Bucha do Rolo Frontal 90 1 Pino do Motor de Inclinação, Inferior 91 1 Haste de Bloqueio da Inclinação 92 1 Motor de Inclinação 93 4 Anilha em Forma de Estrela 94 95 2 Pino da Roda
1 Passa-fios do Suporte
1 Chapa da Barra de Pulsações,
Esquerda
1 Barra de Pulsações
2 Roda
26
Page 27
have
C
nº. Quant. Descrição
6 1 Base
9 97 1 Suporte Esquerdo para Garrafas,
Inferior
98 1 Suporte Esquerdo para Garrafas,
Superior
9 4 Parafuso do Compartimento
9
100 1 Suporte para Livros 101 1 Consola 102 1 Suporte Direito para Garrafas,
Superior 103 1 Suporte Direito para Garrafas, Inferior 104 1 Parte Posterior da Consola 105 1 Porta de Acesso 106 1 Punho Esquerdo, Superior 107 1 Punho Esquerdo, Inferior 108 2 Apoio para as Mãos 109 2 Parafuso do Bloqueio 110 1 Unidade de Bloqueio 111 1 Pino do Motor de Inclinação, Superior 112 4 Grampo 113 4 Pino de 5/16 pol. x 1 pol. 114 2 Tampa da Extremidade da Barra
Vertical 115 1 Punho Direita, Superior 116 1 Punho Direita, Inferior 117 4 Pino de 1/4 pol. x 1 pol. 118 1 Cablagem 119 1 Anilha de Ligação à Terra
have
C
nº. Quant. Descrição
20 2 Pino da Estrutura de Elevação
1 121 2 Pino de 5/16 pol. x 3 1/2 pol. 122 1 Porca de Terra 123 6 Parafuso Auto-Atarrachante de 1 pol. 124 2 Protecção da Extremidade da Base
25 7 Protecção da Base
1 126 2 Buchas do Motor 127 2 Parafusos da Ventoinha 128 2 Anilha de 5/16 pol.
# 1 Fio Verde/Amarelo de 4”, F/Argola # 1 Fio Verde/Amarelo de 8”, F/Argola # 1 Fio do Filtro de Verde/Amarelo de 8”,
F/Argola # 1 Fio Azul de 16 pol., M/F # 1 Fio Azul de 10 pol., F/F # 1 Fio Azul de 8 pol., 2 F # 1 Fio Preto de 6 pol., M/F # 1 Fio Preto de 6 pol., M/F # 2 Fio Preto de 4 pol., 2F # 1 Fio Branco de 10 pol., 2F # 1 Fio Branco de 8 pol., 2F # 1 Fio Vermelho de 8 pol., M/F # 1 Manual do Utilizador
# Estas peças não foram ilustradas As especificações estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio.
27
Page 28
6
5
4
2
1
60
52
74
73
66
63
64
33
33
16
68
71
16
65
33
16
16
72
67
25
7
9
11
18
22
19
13
14
15
16
20
24
23
29
28
15
30
34
36
37
25
34
27
27
30
15
29
28
8
21
13
15
16
12
17
14
12
35
26
26
38
33
33
32
6
10
10
52
47
51
50
49
46
45
46
69
53
52
52
52
54
56
52
55
57
5
4
1
45
40
41
42
43
39
44
59
58
48
31
70
83
2
89
3
52
62
61
43
42
126
-
Para identificar as peças mostradas no DIAGRAMA AM
PLIADO, consulte a LISTA DE PEÇAS nas páginas 26 e 27.
DIAGRAMA AMPLIADO—Modelo nº. PETL49905.1 R0805A
Page 29
96
91
84
127
81
100
98
99
82
33
33
80
76
78
77
76
102
101
75
33
97
33
33
33
103
33
33
33
33
52
79
79
33
33
33
33
33
33
105
104
95
45
94
107
33
116
108
115
33
113
121
112
118
114
93
88
123
123
125
111
45
123
125
123
125
124
94
45
95
93
88
112
114
108
106
113
33
121
110
109
124
120
120
118
119
122
45
90
45
92
123
125
120
45
86
123
125
123
125
123
125
85
88
87
85
88
87
86
128
128
DIAGRAMA AMPLIADO—Modelo nº. PETL49905.1 R0805A
Page 30
ENCOMENDAR PEÇAS SOBRESSALENTES
ara encomendar peças sobresselentes, contacte o estabelecimento onde adquiriu este produto. Tenha disponí-
P vel as seguintes informações:
• o NÚMERO DO MODELO do produto (PETL49905.1)
• o NOME do produto (o tapete rolante PROFORM 470 CX)
• o NÚMERO DE SÉRIE do produto (consulte a capa deste manual)
• o NÚMERO DE REFERÊNCIA e a DESCRIÇÃO da(s) peça(s) desejada(s); (veja as secções LISTA DE PEÇAS nas páginas 26 e 27 e DIAGRAMA AMPLIADO no centro deste manual)
Peça nº. 233079 R0805A
Impresso na Canada
© 2005 ICON IP, Inc.
Loading...