Proctor-Silex HealthSmart, HealthSmart 25219 Instructions For Use Manual

Page 1
HealthSmart™Contact Grill
Gril-santé à contact HealthSmart
Parrilla de contacto Health Smart
840112301
USA: 1-800-851-8900
Français.......................................... 8
Canada : 1-800-267-2826
Español ........................................ 14
México: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
Page 2
2
Consumer Safety Information
IMPORTANT SAFEGUARDS
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
In order to prevent the risk of fire, electric shock, burns or other injury or damage, follow these instructions carefully. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following:
1. Read all instructions.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles
or knobs.
3. To protect against risk of electrical shock, do not immerse appliance, cord or plug in water or other liquid.
4. Close supervision is necessary when this appliance is used by or near children.
5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner. Call our toll-free customer service number for information on examination, electrical repair, mechanical repair, or adjustment.
7. The use of accessory attachments not recommended by Hamilton Beach/ Proctor-Silex, Inc. may cause injuries or serious damage to the unit.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table
or counter, or touch hot surfaces, including stove.
10. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven. Do not use this unit near oven, heater or fireplace.
11. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids.
12. To disconnect, turn any control to “OFF,” then remove plug from wall outlet.
13. Do not use appliance for other than intended purpose.
This appliance is intended for household use only.
This appliance is equipped with a grounded­type 3-wire cord (3-prong plug). This type of plug will only fit into an electrical outlet made for a 3-prong plug. This is a safety feature intended to help reduce the risk of electrical shock. If the plug should fail to fit contact a qualified electrician to replace the obsolete outlet. Do not attempt to defeat the safety purpose of the grounding pin by modifying the plug in any way.
To reduce risk of electrical shock, do not immerse the grill in water.
To avoid an electrical circuit overload do not use another high wattage appliance on the same circuit with the grill.
The length of the cord used on this appli­ance was selected to reduce the hazards of becoming tangled in, or tripping over a longer cord. If a longer cord is necessary an approved extension cord may be used. The electrical rating of the extension cord
must be equal to or greater than the rating of the grill. Care must be taken to arrange the extension cord so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or accidentally tripped over.
An extension cord should be connected to the appliance first, before it is plugged into the outlet.
Always use grill on flat surface to ensure grease and oils drain properly. Use caution when cleaning spilled hot grease. Use cau­tion when cooking and around splattering grease.
Always use drip cup and make sure it is properly installed before use.
It is not recommended to move grill when in use. Unplug unit and let cool before moving.
Always use a hot mitt to protect hand when opening the grill.
CAUTION: Escaping steam may cause burns.
Page 3
3
1. Cover
2. Nonstick Grill Surfaces
3. Base
4. Drip Cup
5. On Light (located on cover for all
models)
6. Variable Heat Selector*
Know Your Grill
Variable Heat Model
*Variable Heat Grill
(available on select models) The Variable Heat model offers 3 heat
settings: Low, Medium, and High, and the settings in between.
The recipes and Grilling Chart were developed using the High setting. However the additional heat settings can be used for even more versatile grilling options.
The Medium setting can be used for thick cuts of meat or bone-in cuts that should be thoroughly cooked, such as pork or poultry. These settings will assure proper cooking without drying out the meat.
The Low setting should be to hold food at serving temperature.
Page 4
4
Operating Instructions
BEFORE FIRST USE: Please wash the cooking surfaces of the grill as instructed under “Cleaning.”
1. Plug the grill into an outlet. The ON light comes on when the grill is plugged in.
2. Brush grilling surfaces with oil or spray with nonstick cooking spray.
3. Preheat 6 minutes with cover closed. Variable Heat Grill: Select heat set­ting before preheating. See page 3 for more information.
4. When preheated, raise grill cover. Place food to be cooked onto grill and lower grill cover. Always use grill with drip cup in place.
5. Use a hot mitt and carefully lift grill cover and check food to see if cooked to desired degree. Do not cut food on nonstick grilling surface.
6. When food is cooked to desired
degree, remove the food and unplug the grill. Let cool slightly before cleaning.
NOTE: Meats cooked on a contact grill will have more of a steamed, rather than grilled, appearance.
Tips for Easy Grilling
ALWAYS PREHEAT THE GRILL 6 MINUTES BEFORE USING.
Read the Grill Use & Care Guide before starting to grill.
Grill cooking is so easy because you can brown meats, cook onions, grill vegetables, “stir-fry” dishes, steam fish and toast sandwiches.
Use the grill to “prep and cook” foods for traditional range-top recipes: brown ground beef for spaghetti sauce or stir-fry beef strips for a Chinese dish. Since the grill cooks top and bottom at the same time, there’s no need to stir while cooking.
Cook “guilt-free” French fries without the extra oil or make perfect French toast that doesn’t need to be turned during cooking.
Use vegetable cooking spray for convenient, stick-free grilling. Or if you prefer, brush grill surfaces with vegetable oil before preheating.
Use plastic utensils on the nonstick grill surfaces. Do not use metal utensils as they will damage the nonstick surface.
Plan ahead for quick meals by freezing boneless chicken breasts and burger patties for future meals. Place individual servings on a bak­ing sheet and freeze. When frozen, place in plastic bags. To grill, see the “Grilling Chart” on page 5.
Cleanup is easy! Let grill cool down. Wipe grill surfaces with damp paper towel or dish cloth.
Page 5
5
Grilling Chart
The following times are guidelines. Always cook with the cover closed. Variable Heat Grill: Select a heat setting before preheating.
COOK TIME
5 min.
5-8 min.
10-12 min.
6-8 min.
5 min.
5-7 min.
10-12 min.
6-8 min.
10-12 min.
6 min.
8 min.
6 min.
6 min.
5 min.
6 min.
4 min.
4 min.
4-5 min.
FOOD
Beef strip steak, boneless, fresh (8 oz.)
Chicken breast, boneless, fresh (4-6 oz.)
Chicken breast, boneless, frozen (4 oz.)
Fish fillet squares, frozen (about 2 oz.)
Frankfurter (hot dog)
Hamburger, fresh (4 oz.)
Hamburger, frozen (4 oz.)
Pork chops, boneless, fresh (4 oz.,3⁄4" thick)
Pork chops, boneless, frozen (4 oz.)
Vegetables (frozen)
Peppers and onions
Potato wedges, frozen
Stir-fry vegetable mix
Vegetables (fresh)
Broccoli florets Green or red bell pepper
strips
Mushrooms, sliced
Onions, sliced
Zucchini or summer squash, sliced
Grilled Cheese or Cheese and Ham
DONENESS
Slightly pink in center; brown on outside
No longer pink in center
No longer pink in center
Fish looks white
Heated through
No longer pink in center
No longer pink in center
No longer pink in center
No longer pink in center
Cooked through
Cooked through
Tender-crisp
Tender-crisp
Tender-crisp
Tender-crisp
Soft
Tender-crisp
Golden brown on outside; melted cheese
PREHEAT GRILL 6 MINUTES WITH COVER CLOSED.
Page 6
6
Cleaning
1. Unplug grill from electrical outlet and allow to cool slightly.
2. Wipe grilling surfaces with a paper towel to remove drippings. Empty grease or drippings from drip cup.
3. Use a damp sponge with a small
amount of dishwashing detergent to scrub grilling surfaces. See illustration. Rinse out sponge and
wipe surfaces clean. Use a clean, damp cloth to wipe surfaces again.
4. Wash drip cup in hot, soapy water. Rinse and dry. (The drip cup can also be put in dishwasher.)
5. Do not use steel wool or any type of abrasive cleaner to clean the grill, as it will damage the nonstick grilling surface.
6. Use a clean, damp cloth to wipe clean the outside of grill.
DO NOT IMMERSE THE GRILL IN WATER. DO NOT CLEAN THE GRILL IN THE DISHWASHER.
Extra-Quick Chicken Caesar Salad
Slice one or two grilled chicken breasts (see the “Grilling Chart”). Toss with a bag of Complete Caesar Salad mix.
Barbecued Chicken Breasts
Top grilled chicken breasts (see the “Grilling Chart”) with barbecue sauce and shredded cheese.
Spicy Potato Wedges
Sprinkle cooked potato wedges (see the “Grilling Chart”) with chili powder.
Super Franks
Top grilled frankfurter with peppers and onions (see the “Grilling Chart”). Serve in buns with mustard and ketchup.
Page 7
7
Customer Service
Call our toll-free customer service numbers. Please note the model, type, and series number on the grill, or have the grill close by when you call. This will help us answer your question.
LIMITED WARRANTY
This warranty applies to products purchased in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase. During this period, your exclusive remedy is repair or replacement of this product or any component found to be defective, at our option; however, you are responsible for all costs associated with returning the product to us and our returning a product or component under this warranty to you. If the product or component is no longer available, we will replace with a similar one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity with the printed directions, or damage to the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the original consumer purchaser or gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty claim. This warranty is void if the product is used for other than single-family household use.
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by breach of express or implied warranty. All liability is limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any statutory warranty or
condition of merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such warranty or condition is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you specific
legal rights. You may have other legal rights that vary depending on where you live. Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or special, incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please call
1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada or visit proctorsilex.com in the U.S. or proctorsilex.ca in Canada. For faster service, locate the model, type, and series numbers on your appliance.
Page 8
8
Renseignements de sécurité aux consommateurs
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
Nous vous enjoignons de bien suivre les instructions suivantes pour éviter le risque d’incendie, choc électrique, brûlures ou autre blessure, ou endommagement. Lors de l’utilisation d’appareils électroménagers, des précautions fondamentales de sécurité doivent toujours être observées, y compris ce qui suit :
1. Lire toutes les instructions.
2. Ne pas toucher les surfaces chaudes.
Utiliser les poignées ou les boutons.
3. Pour protéger contre le risque de choc
électrique, ne pas immerger l’appareil, le cordon ou la fiche dans l’eau ou autre liquide.
4. Une surveillance étroite est nécessaire
lorsque cet appareil est utilisé par des enfants ou près d’eux.
5. Débrancher l’appareil de la prise de
courant électrique lorsqu’il n’est pas utilisé et avant le nettoyage. Le laisser refroidir avant d’y ajouter ou d’y enlever des pièces et avant le nettoyage.
6. Ne pas faire fonctionner l’appareil avec
une fiche ou un cordon endommagé, ou lorsque l’appareil ne fonctionne pas bien ou a été échappé ou endommagé d’une manière quelconque. Veuillez composer notre numéro d’assistance à la clièntele sans frais d’interurbain, pour des renseignements concernant l’examen, la réparation électrique, la réparation mécanique ou le réglage.
7. L’utilisation d’accessoires non
recommandés par Hamilton Beach/ Proctor-Silex, Inc. peut causer des blessures ou endommager gravement le gril.
8. Ne pas utiliser à l’extérieur.
9. Ne pas laisser le cordon pendre du
bord d’une table ou d’un comptoir, ou toucher des surfaces chaudes, y compris la cuisinière.
10. Ne pas placer l’appareil sur ou près
d’un brûleur chaud à gaz ou électrique, ou dans un four chaud. Ne pas utiliser ce gril près d’un four, d’une chaufferette ou d’un foyer.
11. Utiliser une précaution extrême lors du
déplacement d’un appareil contenant de l’huile chaude ou autre liquide chaud.
12. Pour débrancher l’appareil, tourner le bouton de commande à O/OFF, ensuite retirer la fiche de la prise de courant murale.
13. Ne pas utiliser l’appareil pour d’autres fonctions que l’utilisation déterminée.
Ce produit est destiné à l’utilisation domestique seulement.
Cet appareil est équipé d’un cordon à 3 fils reliés à la terre (fiche à 3 broches). Cette fiche conviendra seulement dans une prise électrique à trois alvéoles. Il s’agit d’une caractéristique de sécurité destinée à réduire le risque de choc électrique. Si la fiche ne convient pas, faire remplacer la prise désuète par un électricien qualifié. Ne pas essayer d’enlever ou d’éviter la broche de sécurité de la fiche polarisée d’une façon ou d’une autre.
Pour réduire le risque de choc életrique, ne pas immerger le gril dans l’eau.
Pour éviter que le circuit électrique soit surchargé, ne pas utiliser un autre appareil électrique de haute tension sur le même circuit que celui du gril.
La longueur du cordon de cet appareil a été choisie de façon à ce que l’on ne risque pas de trébucher dessus. Si un cordon plus long est nécessaire, utiliser une rallonge appropriée. Le calibrage de la rallonge doit être le même que celui de l’appareil ou supérieur. Lorsqu’on utilise une rallonge, s’assurer qu’elle ne traverse pas la zone de travail, que des enfants ne puissent pas tirer dessus par inadvertance et qu’on ne puisse pas trébucher dessus.
Si on utilise une rallonge, la connecter d’abord à l’appareil, puis dans la prise.
Toujours utiliser le gril sur une surface plane pour permettre à la graisse et aux huiles de bien s’écouler. Nettoyer avec précaution toute graisse chaude renversée. Prendre des précautions lors de la cuisson et en présence d’éclaboussements de graisse.
Page 9
9
Nomenclature
1. Couvercle
2. Surfaces de cuisson antiadhésives
3. Base
4. Ramasse-gouttes
5. Témoin lumineux (situé sur le
couvercle de tous les modèles)
6. Sélecteur de chaleur variable*
Modèle à chaleur variable
*Gril à chaleur variable
(disponible sur certains modèles)
Le modèle à chaleur variable offre 3 réglages de chaleur : basse (Low), moyenne (Medium) et élevée (High), et les réglages intermédiaires.
Les recettes et le tableau de grillades ont été élaborés pour le réglage High. Toutefois, les réglages de chaleur supplémentaires peuvent servir pour des options de grillade encore plus polyvalentes.
Le réglage Medium peut servir pour les tranches de viande épaisses ou pour les pièces non désossées telles que le porc et le poulet qui doivent être cuites complètement. Ces réglages garantiront une cuisson adéquate sans assécher la viande.
Le réglage Low devrait servir pour garder un aliment à la température de service.
Toujours utiliser le ramasse-gouttes et s’as­surer qu’il est bien installé avant l’utilisation.
Il n’est pas recommandé de déplacer le gril durant l’utilisation. Débrancher le gril et le laisser refroidir avant de le déplacer.
Toujours utiliser une mitaine de four pour protéger la main quand on soulève le couvercle du gril.
MISE EN GARDE : La vapeur qui s’échappe peut causer des brûlures.
Page 10
10
Utilisation du gril
AVANT LE PREMIER EMPLOI : Veuillez laver les surfaces de cuisson du gril en suivant les instructions de la rubrique « Nettoyage ».
1. Brancher dans une prise de courant.
Le témoin lumineux s’allume lorsque le gril est branché.
2. Brosser les surfaces du gril à l’huile
ou vaporiser un produit à cuisson non adhésif.
3. Abaisser le couvercle et préchauffer
6 minutes. Gril à chaleur variable : Sélectionner le réglage de chaleur avant le préchauffage. Voir la page 9 pour d’autres renseignements.
4. Lorsque l’appareil est réchauffé,
soulever le couvercle du gril. Placer l’aliment à cuire sur le gril et abaisser le couvercle. Toujours utiliser le gril avec le ramasse-gouttes en place.
5. Utiliser une mitaine de protection
contre la chaleur et soulever soigneusement le couvercle du gril et vérifier l’aliment pour voir s’il est cuit au degré désiré.
Ne pas couper l’aliment sur la surface du gril non adhésive.
6. Lorsque l’aliment est cuit au degré
désiré, l’enlever et débrancher le gril. Laisser refroidir légèrement avant le nettoyage.
REMARQUE : Les viandes cuites sur un gril à contact auront plus l’apparence d’avoir été étuvées que grillées.
Conseils pour la cuisson au gril
PRÉCHAUFFEZ TOUJOURS LE GRIL 6 MINUTES AVANT DE L’UTILISER.
Lisez le guide d’utilisation et d’entretien du gril avant de l’utiliser.
La cuisson au gril est facile, parce qu’on peut griller des viandes, cuire des oignons, griller ou sauter des légumes, cuire du poisson à l’étuvée et griller des sandwiches.
Utilisez le gril pour « apprêter et cuire » les aliments pour les recettes tradition­nelles suivantes : boeuf haché pour la sauce à spaghetti ou boeuf sauté pour un plat chinois. Étant donné que le gril cuit dessus et dessous en même temps, il n’est pas nécessaire de remuer les aliments pendant la cuis­son.
On peut également faire cuire des pommes de terre frites légères sans ajout d’huile ou préparer un parfait pain doré, sans avoir à le retourner pendant la cuisson.
Utilisez de l’aérosol de cuisine pour éviter que les aliments collent. Ou, si vous préférez, badigeonnez la surface du gril d’huile végétale avant de le préchauffer.
Utilisez des ustensiles en plastique sur les surfaces antiadhésives du gril. Ne pas utiliser d’ustensiles en métal; ils endommageront la surface antiadhé­sive.
Prévoyez des repas-minute à l’avance en congelant des poitrines de poulet désossées et des galettes de boeuf que vous pourrez cuire plus tard. Déposez les portions individuelles sur une tôle à biscuits et congeler. Une fois congelées, mettez­les dans des sacs en plastique. Pour les griller, consultez le «tableau des grillades-minute» à la page 11.
Nettoyer le gril est un jeu d’enfant! Laissez-le refroidir, puis essuyez les surfaces à l’aide d’un essuie-tout ou d’un chiffon à vaisselle mouillé.
Page 11
11
PLAT
Bifteck en lanières, désossé, frais (8 oz)
Poitrine de poulet, désossée, fraîche (4 à 6 oz)
Poitrine de poulet, désossée, congelée (4 oz)
Carrés de filet de poisson, congelés (env. 2 oz)
Saucisses de Francfort Hamburger, frais (4 oz) Hamburger congelé (4 oz) Côtelettes de porc,
désossées, fraîches (4 oz,3⁄4 po d’épaisseur)
Côtelettes de porc, désossées, congelées (4 oz)
Légumes (congelés)
Poivrons et oignons Quartiers de pommes de
terre congelés Mélange de légumes à
sauter
Légumes (frais)
Fleurons de brocoli Lanières de poivrons rouges
ou verts Champignons, tranchés Oignons, tranchés Courgettes ou courges
jaunes, tranchées Sandwich au fromage fondu
au jambon et fromage
Tableau de grillades
PRÉCHAUFFER LE GRIL PENDANT 6 MINUTES AVANT LA CUISSON.
Le temps de cuisson suivants sont donnés à titre indicatif. Toujours faire cuire avec le couvercle fermé.
Gril à chaleur variable : Sélectionner le réglage de chaleur avant le préchauffage.
TEMPS DE
CUISSON
5 min
5 à 8 min
10 à 12 min
6 à 8 min
5 min
5 à 7 min
10 à 12 min
6 à 8 min
10 à 12 min
6 min
8 min
6 min
6 min
5 min
6 min 4 min
4 min.
4 à 5 min.
INDICATEUR DE CUISSON
Légèrement rose au milieu, brun à l’extérieur
Entièrement cuite à l’intérieur
Entièrement cuite à l’intérieur
Chair blanche
Chaudes au travers Entièrement cuit à l’intérieur
Entièrement cuit à l’intérieur Entièrement cuites à l’intérieur
Entièrement cuites à l’intérieur
Entièrement cuits Entièrement cuits
Tendres-croquants
Tendres-croquants
Tendres-croquants
Tendres-croquants Mous Tendres-croquantes
Doré à l’extérieur; fromage fondu
Page 12
12
Nettoyage
1. Débrancher le gril de la prise de
courant et le laisser refroidir légèrement.
2. Essuyer les surfaces de cuisson
avec un essuie-tout pour enlever les gouttes. Vider la graisse ou les gouttes du ramasse-gouttes.
3. Utiliser une éponge humide avec
une petite quantité de détergent à lave-vais­selle pour frotter les surfaces de cuisson. Voir
illustration. Rincer l’éponge et essuyer les surfaces. Utiliser un chiffon humide propre pour essuyer de nouveau les surfaces.
4. Laver le ramasse-gouttes dans de
l’eau chaude savonneuse. Rincer et sécher. Il va aussi au lave-vaisselle.
5. Ne pas utiliser de laine d’acier ou de
nettoyants abrasifs pour nettoyer le gril; vous risquez d’endommager la surface de cuisson antiadhésive.
6. Utiliser un chiffon propre et humide
pour essuyer l’extérieur du gril.
NE PAS IMMERGER LE GRIL DANS L’EAU. NE PAS LAVER LE GRIL AU LAVE-VAISSELLE
Salade César extra vite faite
Trancher 1 ou 2 poitrines de poulet grillées (voir le «Tableau de grillades »). Ajouter à un sac de mélange à salade César.
Poitrines de poulet grillées
Recouvrir les poitrines de poulet grillées (voir le «Tableau de grillades ») de sauce barbecue et de fromage râpé.
Quartiers de pommes de terre épicés
Saupoudrer les quartiers de pommes de terre cuits (voir le «Tableau de grillades ») de poudre de chili.
Super saucisses de Francfort
Recouvrir les saucisses de Francfort grillées de poivrons et d’oignons (voir le «Tableau de grillades »). Servir sur des petits pains avec de la moutarde et du ketchup.
Page 13
13
Service à la clientèle
Composer nos numéros de service à la clientèle sans frais d’interurbain. Veuillez noter les numéros de modèle, de type et de série inscrits sur le dessous du gril, ou ayez le gril près de vous lorsque vous faites un appel. Ceci nous aidera à répondre à vos questions.
GARANTIE LIMITÉE
Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada.
C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période
de un (1) an
à compter de la date d’achat d’origine. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie ne s’applique pas si le produit est utilisé à d’autres fins qu’une utilisation domiciliaire familiale.
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque
garantie implicite, y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux précis.
Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux É.-U. ou au 1.800.267.2826 au Canada ou visiter le site internet www.proctorsilex.com aux É.-U. ou www.proctorsilex.ca au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre appareil.
Page 14
14
Información para la seguridad del consumidor
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Para prevenir el riesgo de incendio, choque eléctrico, quemaduras u otro tipo de lesión o daño, siga estas instrucciones cuidadosamente. Cuando use aparatos eléctricos, se deben seguir siempre todas las precauciones de seguridad que incluyen lo siguiente:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Verifique que el voltaje de su instalación
corresponda con el del producto.
3. No toque superficies calientes. Use asas
o perrillas.
4. Para protegerse contra el riesgo de
choque eléctrico, no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en agua ni en algún otro líquido.
5. Es necesario que haya buena supervisión
cuando los niños utilicen aparatos o cuando éstos se estén utilizando cerca de niños.
6. Desenchúfela del tomacorriente cuando
no la esté usando y antes de la limpieza. Deje que se enfríe antes de colocar o sacar alguna pieza y antes de limpiar el aparato.
7.
No opere ningún aparato eléctrico si el cable o el enchufe están averiados, después de un mal funcionamiento del aparato o si éste se ha caído o averiado de alguna forma. Llame a nuestro número gratuito de servicio al cliente para obtener información sobre el examen, la reparación eléctrica o mecánica o el ajuste.
8. El uso de accesorios no recomendados
por Hamilton Beach/Proctor-Silex, Inc. puede causar lesiones o serios daños a la unidad.
9. No la use al aire libre.
10. No deje que el cable cuelgue sobre el
borde de una mesa o mostrador o que toque alguna superficie caliente, incluyendo la superficie de la estufa.
11. No la coloque sobre o cerca de una
fuente de gas caliente o de un que­mador eléctrico, ni dentro de un horno caliente. No use esta unidad cerca de un horno, calentador o chimenea.
12. Extremo cuidado debe de tomarse
cuando se mueve un aparato que contenga aceite caliente u otro líquido caliente.
13. Para desconectar, gire el control hacia O/OFF (apagado) y luego desenchúfelo
del tomacorriente.
14. No use el aparato para ningún otro fin que no sea el indicado.
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
Este aparato viene equipado con un cable trifilar con conexión a tierra (enchufe de 3 puntas). Este tipo de enchufe encajará solamente en un tomacorriente hecho para un enchufe de 3 puntas. Esta es una carac­terística de seguridad destinada a ayudar a reducir el riesgo de choque eléctrico. Si el enchufe no encaja, comuníquese con un electricista competente para cambiar el tomacorriente obsoleto. No trate de hacer caso omiso del propósito de seguridad de la clavija de tierra modificando el enchufe de alguna manera.
Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, no se debe sumergir la parrilla en el agua.
Para evitar una sobrecarga en el circuito eléctrico, no use otro aparato de alto vataje en el mismo circuito que el de la parrilla.
El largo total del cable que se utiliza con este artefacto se eligió para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con él, que se presentaría si fuera más largo. Si es necesario un cable más largo, podrá utilizarse un cable de extensión aprobado. La clasificación eléctrica nominal del cable de extensión deberá ser igual o mayor que la de la parrilla. Se debe tener cuidado en acomodar el cable de extensión de manera que no cuelgue por el borde de la mesa o mostrador y que los niños no puedan tirar de él o tropezarse accidentalmente.
Page 15
15
Un cable de extensión en primer lugar debería de ser conectado al aparato, antes de que sea enchufado a un tomacorriente.
Siempre utilice la parrilla sobre una superficie lisa para asegurarse de esta forma de que la grasa y el aceite se escurran debidamente. Tenga cuidado cuando limpie la grasa caliente derramada. Cocine con precaución cerca de la grasa que salpica.
Siempre utilice un recipiente para goteo y asegúrese de que esté debidamente colocado antes del uso.
No se recomienda mover la parrilla cuando esté en uso. Desenchufe la unidad y deje que se enfríe antes de moverla. Siempre utilice guantes para protegerse las manos cuando abra la parrilla.
Precaución: el escape de vapor puede causar quemaduras.
1. Tapa
2. Superficies antiadherentes de la parrilla
3. Base
4. Recipiente para goteo
5. Luz de encendido (ubicada sobre la
tapa en todos los modelos)
6. Selector de calor variable*
(vea página 16)
Conozca su parrilla
Page 16
16
Instrucciones de funcionamiento
ANTES DEL PRIMER USO: Por favor lave las superficies de cocción de la parrilla en la forma indicada bajo el título de “Limpieza”.
1. Enchufe la parrilla en un tomacorriente.
La luz de encendido (ON) se enciende cuando la parrilla esté enchufada.
2. Cepille las superficies de la parrilla con
aceite o rocíelas con un rociador de cocina antiadherente.
3. Precaliéntelo durante 6 minutos con la
tapa cerrada. Parrilla de calor variable: elija el ajuste de calor antes del precalentamiento. Vea la página 16 para más información.
4. Cuando precaliente, levante la tapa de
la parrilla. Coloque el alimento a coci­nar en la parrilla y baje la tapa de la parrilla. Siempre utilice la parrilla con el recipiente para goteo en su lugar.
5. Utilice guantes de calor y cuidadosa-
mente levante la tapa de la parrilla y
examine la comida para ver si está cocida a su gusto. No corte la comida sobre la superficie antiadherente de la parrilla.
6. Cuando el alimento esté cocido a su
gusto, retírelo y desenchufe la parrilla. Deje que se enfríe ligeramente antes de limpiarla.
NOTA: Las carnes cocidas en una parrilla de contacto se parecen más a carnes hechas al vapor que a carnes asadas.
Modelo de calor variable
* Parrilla de calor variable
(Disponible en algunos modelos)
El modelo de calor variable ofrece 3 ajustes de calor: bajo, mediano y alto, y los ajustes entre éstos.
La tabla de las recetas y para asar a la par­illa fue creada usando el ajuste alto. De todas formas, los ajustes de calor adi­cionales pueden ser usados para las opciones de parrilla más versátiles.
El ajuste Mediano puede usarse para los trozos de carne gruesos o trozos con hueso que deberían de ser cocidos completamente, tales como el cerdo o el pollo. Estos ajustes asegurarán que la carne esté bien cocida, sin secarse.
El ajuste Bajo debe usarse para mantener la comida a la temperatura para servir.
Page 17
17
Avisos para un fácil asado
SIEMPRE CALIENTE LA PARRILLA POR 6 MINUTOS ANTES DE USARLA.
Lea la guía de Uso y Cuidado de la parrilla antes de empezar a asar.
La cocina a la parrilla es muy fácil porque usted puede dorar carnes, cocer cebollas y asar verduras, platos fritos, cocer pescado al vapor o tostar sándwiches.
Utilice la parrilla para “preparar y cocinar” comidas con sus recetas tradicionales de primera línea: carne de vaca molida y dorada para la salsa de spaghetti o tiras de vaca fritas para un plato chino. Ya que la parrilla cuece tanto por encima como por debajo al mismo tiempo, no hay necesidad de remover la comida mientras se cocina.
Cocine patatas fritas “sin culpa” por la cantidad de aceite extra o haga una tostada francesca perfecta sin la necesidad de darla vuelta mientras se prepara.
Utilice convenientemente el vaporizador de cocina de aceite vegetal para hacer un asado que no se pegue. O si prefiere, cepille las superficies de la parrilla con aceite vegetal antes de ponerla a precalentar.
Use utensilios plásticos sobre las superficies antiadherentes de la parrilla. No use utensilios de metal ya que dañarían la superficie antiadherente.
Planee de antemano sus comidas rápidas al congelar pechugas de pollo deshuesadas y hamburguesas para comidas futuras. Coloque cada ración individual en una chapa para horno y congélela. Cuando la congele, colóquela en bolsas de plástico. Para asar, vea la tabla para asar a la parrilla en la página 18.
¡Es fácil limpiarla! Deje que la parrilla se enfríe. Limpie las superficies de la parrilla con toallas de papel o paños de cocina húmedos.
Ensalada César extra rápida
Corte una o dos pechugas de pollo hechas a la parrilla (vea la “Tabla para asar a la parrilla”). Rocíe con una bolsa de mezcla de ensalada César.
Pechugas de pollo a la parrilla
Las pechugas de pollo a la parrilla doradas por encima (vea la “Tabla para asar a la parrilla”) con la salsa para asado y queso cortado.
Patatas picantes cortadas
Espolvoree las patatas cortadas y hechas (vea la “Tabla para asar a la parrilla”) con chile en polvo.
Franks Super
Dore por encima los frankfurters con pimientos y cebollas (vea la “Tabla para asar a la parrilla”). Sirva en bollos con mostaza y ketchup.
Page 18
18
Tabla para asar a la parrilla
PRECALIENTE LA PARRILLA POR 6 MINUTOS CON LA TAPA CERRADA.
Los siguientes tiempos de cocción son pautas. Siempre cocine con la tapa cerrada. Parrilla de calor variable: Seleccione el ajuste de calor antes de precalentar.
TIEMPO DE
COCCIÓN
5 min.
5-8 min.
10-12 min.
6-8 min.
5 min.
5-7 min.
10-12 min.
6-8 min.
10-12 min.
6 min. 8 min. 6 min.
6 min. 5 min. 6 min. 4 min. 4 min.
4-5 min.
COMIDA
Tiras de carne de vaca deshuesadas, frescas (8 onzas)
Pechuga de pollo deshuesada, fresca (4-6 onzas)
Pechuga de pollo deshuesada, fresca (4 onzas)
Cuadrados de filete de pescado congelados (aproximadamente 2 onzas)
Frankfurter (hot dog) Hamburguesas frescas (4 onzas) Hamburguesas congeladas
(4 onzas) Chuletas de cerdo deshuesadas
frescas (4 onzas,
3
4de grosor)
Chuletas de cerdo deshuesadas congeladas (4 onzas)
Verduras (congeladas)
Pimientos y cebollas Patatas cortadas, congeladas Mezcla de verduras fritas
Verduras (frescas)
Brócoli Tiras de pimiento verde o rojo Champiñones cortados Cebollas cortadas Calabacines o calabaza,
cortados Queso a la parrilla o queso y
jamón
GRADO DE COCCIÓN
Levemente rosadas en el centro, doradas fuera
Ya no está rosada en el centro
Ya no está rosada en el centro
El pescado se ve blanco
Bien caliente Ya no están rosadas en el centro Ya no están rosadas en el centro
Ya no están rosadas en el centro
Ya no están rosadas en el centro
Bien cocidas Bien cocidas Crujientes-tiernas
Crujientes-tiernas Crujientes-tiernas Crujientes-tiernos Blandas Crujientes-tiernos
Por fuera marrón dorado; Queso derretido
Page 19
19
Limpieza
1. Desenchufe la parrilla del toma-
corriente y deje que se enfríe levemente.
2. Limpie la superficie de la parrilla con
toallas de papel para remover los derrames. Vacíe la grasa o el aceite chorreado del recipiente para goteo.
3. Utilice una esponja húmeda con
una pequeña cantidad de detergente para lavavajillas para fregar las superficies de la parrilla. Vea la ilustración. Enjuague la
esponja y limpie las superficies. Utilice un paño limpio para volver a limpiar las superficies.
4. Lave el recipiente para goteo en agua
caliente y jabonosa. Enjuague y seque. (Se puede también poner el recipiente para goteo en el lavavajillas).
5. No utilice estropajos metálicos o
cualquier tipo de material de limpieza abrasiva para limpiar la parrilla, ya que la superficie antiadherente se estropeará.
6. Utilice un paño limpio para limpiar la
parrilla por fuera.
NO SUMERJA LA PARRILLA EN EL AGUA. NO LIMPIE LA PARRILLA EN EL LAVAVAJILLAS.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 Tel. 01-800-71-16-100
PRODUCTO:
MARCA: MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al
consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; propor-
cionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas,
vasos, jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación
eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.
COBERTURA
PÓLIZA DE GARANTÍA
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o
comercial.)
Page 20
1/10
840112301
EXCEPCIONES
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el
fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte
la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir
i
nstrucciones de como hacer efectiva su garantía.
El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción delproducto e
n nuestros Centros de ServicioAutorizados.
En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables a
l autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
FECHA DE
ENTREGA
SELLO DEL VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___
MES___
AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
Email: mexico.service@hamiltonbeach.com.mx
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA
GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F. Tel: 01 55 5563 8723 Fax: 01 55 5615 1856
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A., Int. Hipermart Alamos de San Lorenzo CD. JUAREZ 32340 Chih. Tel: 01 656 617 8030 Fax: 01 656 617 8030
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote. Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 Fax: 01 81 8344 0486
Modelos:
25219
Características Eléctricas:
120 V~ 60 Hz 700 W
Tipos:
G11
Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”.
Loading...