PRIMERA LX900E User Manual

Guide de l’utilisateur
Une version en ligne de ce manuel est disponible sur http://primera.eu/europe/manuals.html
© 2010 Tous droits réservés
011110-511271
*après enregistrement de
votre produit. Voir
pour les termes et conditions
ii
Avertissements : Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis. AUCUNE GARANTIE D’AUCUNE SORTE N’EST ASSUREE, Y COMPRIS, MAIS SANS SE LIMITER AUX GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE OU D’ADAPTATION A UN USAGE SPECIFIQUE. Aucune responsabilité n’est détenue pour les erreurs contenues dans le présent document ni pour les dommages accidentels ou consécutifs liés à la fourniture, à la performance ou à l’utilisation de l’appareil. Le présent document contient des informations protégées par le droit d’auteur. Tous droits réservés. Aucune partie de ce document ne peut être photocopiée, reproduite ou traduite dans une autre langue sans approbation écrite préalable.
Informations sur les marques déposées : Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation Toutes les autres marques déposées sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs.
Historique de publication : Édition 2,0, #011110, Copyright 2010, tous droits réservés.
Déclaration de conformité avec le règlement du FCC : Cet appareil est conforme au point 15 du règlement FCC.
Le fonctionnement est soumis aux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut causer d’interférences nuisibles et (2) il doit accepter toute interférence reçue, notamment celles pouvant entraîner un dysfonctionnement.
Pour les utilisateurs aux États-Unis : Cet appareil doit être alimenté par un plug-in direct listé UL, une alimenta­tion marquée "classe 2" ou une alimentation ITE listée UL et marquée "LPS" à puissance régulée 12VDC, 4.5A ou plus. Cet appareil a été testé et respecte les limitations d’un appareil numérique de classe B, conformément au point 15 du règlement FCC. Dans un environnement domestique, cet appareil peut causer des interférences radio auquel cas l’utilisateur peut être amené à prendre des mesures adéquates. Cet appareil génère, utilise et peut diffu­ser des fréquences radio ; dans le cas d’une installation et d’une utilisation non conformes aux instructions, il peut provoquer des interférences nocives avec les communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie qu’au­cune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences nocives avec un récepteur radio ou un téléviseur, ce qui peut être détecté en mettant l’appareil sous et hors ten­sion, l’utilisateur peut essayer d’éliminer les interférences en suivant au moins l’une des procédures suivantes :
Réorienter l’antenne de réception.
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
Brancher l’appareil sur une prise appartenant à un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur.
Consulter un distributeur ou un technicien radio/télévision qualifié pour obtenir de l’aide.
Afin d’assurer la conformité avec le point 15 du règlement FCC relatif aux appareils numériques de classe B, utili­sez un câble blindé. Vous êtes informé que tout changement ou toute modification non approuvé expressément dans ce manuel peut annuler votre droit relatif au fonctionnement et/ou au service de garantie de cet appareil.
Pour les utilisateurs au Canada : Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la classe B prescrites dans le Règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le ministère des Communications du Canada.
Enlèvement de l’appareil : Ne jetez pas l’imprimante ou ses fournitures dans la même poubelle que les ordures ménagères. Consultez les autorités locales pour connaître les possibilités d’enlèvement et de recyclage.
Remarque sur la batterie : Ce produit contient du perchlorate. Il doit être manié de façon spécifique. Pour plus d’informations, allez sur http://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/.
ATTENTION ! POUR EVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DECHARGE ELECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS L’APPA­REIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. POUR REDUIRE LE RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LES PANNEAUX EXTERIEURS. AUCUN COMPOSANT UTILISABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE A L’INTERIEUR. VEUILLEZ VOUS ADRESSER AU PERSONNEL DE SERVICE QUALIFIE. NE FAITES FONCTIONNER L’APPAREIL QU’EN RESPECTANT LES SPECIFICATIONS ELECTRIQUES INS­CRITES SUR L’IMPRIMANTE ET L’ADAPTATEUR CA.
ATTENTION ! L’UTILISATION DE CONTRÔLES, DE REGLAGES OU LA REALISATION DE PROCEDURES AUTRES QUE CEUX SPECIFIES ICI PEUT ENTRAÎNER DE DANGEREUSES RADIATIONS.
ATTENTION ! RISQUE D’EXPLOSION SI LA BATTERIE EST REMPLACEE PAR UN MODELE NON CONFORME. LES BATTERIES USAGEES DOIVENT ÊTRE ENLEVEES CONFORMEMENT AUX INSTRUCTIONS.
iii
Table des matières
Section 1 : Pour commencer ....................................................................................1
A. Choisir un bon emplacement.....................................................................1
B. Déballage et inspection...............................................................................2
C. Identifier les parties.....................................................................................3
D. Spécifications informatiques......................................................................4
Section 2 : Étiquettes ................................................................................................5
A. Spécifications étiquettes et rouleaux.........................................................5
B. Installer les étiquettes..................................................................................8
C. Régler le capteur TOF (Top of Form) des étiquettes .................................11
D. Installer le capteur de papier...................................................................13
E. Installer le mode output ...........................................................................14
Section 3 : Cartouches d’encre (Status Monitor)...............................................16
A. Suivi des niveaux d’encre.........................................................................17
B. Utilisation de l’estimateur de coûts........................................................18
C. Remplacement des cartouches d’encre/alerte niveau d’encre bas...19
Section 4 : Imprimer ...............................................................................................22
A. Utiliser NiceLabel ......................................................................................22
B. Créer des codes-barres dans NiceLabel .................................................28
C. Imprimer avec d’autres programmes.....................................................31
D. Régler l’alignement d’impression ...........................................................32
E. Créer une impression à bords perdus....................................................34
F. Régler les pilotes de l’imprimante ..........................................................35
Section 5 : Dépannage et maintenance...............................................................40
A. Régler les problèmes d’alignement d’impression ................................40
B. Régler les problèmes de qualité d’impression ......................................42
C. Contretypage des couleurs et astuces de design..................................44
D. Créer un rapport de support ...................................................................47
E. Nettoyer l’imprimante ..............................................................................47
F. Nettoyer la tête d’impression ..................................................................48
G. Replacer la tête d’impression...................................................................49
H. Comprendre les voyants indicatifs de l’imprimante ...........................52
I. Support technique .....................................................................................52
Section 6 : Spécifications techniques..................................................................53
Index ..........................................................................................................................54
iv
Pour commencer 1
Section 1 : Pour commencer
MERCI ….
... d’avoir choisi une imprimante à étiquettes couleur LX900e. La nouvelle imprimante LX900e vous permet de créer des textes et des codes-barres d’une extrême précision ainsi que des photos d’un réa­lisme saisissant directement sur des étiquettes, des cartes et toute une série de médias adéquats.
Ce manuel d’installation vous guidera étape par étape pour une ins­tallation et une impression rapides et faciles avec votre nouvelle imprimante couleur pour étiquettes !
A. CHOISIR UN BON EMPLACEMENT
Placez l’imprimante sur une surface plane dans une pièce bien ventilée afin d’empêcher la surchauffe interne.
Ne placez pas l’imprimante près d’une source de chaleur comme un radiateur ou une conduite d’air et ne l’exposez pas à la lumière directe du soleil, à la poussière excessive, à des vibra­tions mécaniques ou à un choc.
Libérez l’espace devant l’imprimante afin d’empêcher que les étiquettes ne se collent ou se coincent. Un rembobinage automa­tique est conseillé en cas de production importante.
Veillez à ce que l’espace situé au-dessus de l’imprimante soit suffisant pour ouvrir la machine afin d’accéder facilement aux étiquettes et aux cartouches. L’imprimante nécessite 24 cm d’es­pace supplémentaire du côté gauche afin de pouvoir ouvrir complètement le capot (total = 68 cm). L’imprimante nécessite 40,4 cm d’espace supplémentaire en haut afin de pouvoir ouvrir complètement le capot (total = 63,5 cm).
2 Pour commencer
B. DÉBALLAGE ET INSPECTION
Lorsque vous déballez l’imprimante, assurez-vous que le carton n’a subi aucun choc lors du transport. Vérifiez que tous les accessoires sont fournis. L’emballage doit contenir les éléments suivants :
Adaptateur électrique
Cordon d’alimentation séparé
Câble USB
CD d’installation du logiciel
Cartouches d’encre cyan, magenta, jaune et noir
Déclaration de garantie et carte d’enregistrement
Guide d’installation rapide et autres documents d’information
Les éléments suivants se trouvent dans le compartiment du rouleau :
Tête d’impression remplaçable
Rouleau d’étiquettes high gloss
Conservez le carton et le matériel d’emballage. Ils peuvent être utiles en cas de transport de l’imprimante.
FRAGILE
C. IDENTIFIER LES PARTIES
L’illustration suivante montre la partie avant de l’imprimante com­prenant les boutons de contrôle et les voyants DEL.
Le bouton Pause met l’imprimante en pause APRES l’impression en cours afin de permettre le chargement des étiquettes et des car­touches d’encre.
Le voyant DEL Power (marche/arrêt) indique que l’imprimante est en marche et prête à traiter des tâches.
Pressez le bouton Load/Feed (charger/alimenter) pour charger les étiquettes si l’imprimante ne les détecte pas automatiquement. Lorsque les étiquettes sont chargées, le fait d’appuyer sur un bouton entraînera le chargement d’une étiquette par l’imprimante.
Le voyant DEL Ink Low (encre faible) est allumé lorsqu’une car- touche ne contient plus que 10% d’encre ou moins.
Le bouton Unload (décharger) annulera le chargement des éti­quettes installées en les rembobinant à l’envers. Veillez à découper les étiquettes imprimées avant d’appuyer sur le bouton Unload.
La barre de découpe est une lame en dents de scie qui vous permet de mieux découper vos étiquettes sortant de l’imprimante. L’imprimante est livrée avec un cache blanc pour la barre de découpe. Pour charger les étiquettes en douceur, laissez le cache en place pendant l’impression. Lorsque vous êtes prêt à découper une étiquette, ôtez le cache, découpez l’étiquette et remettez-le en place.
Pour commencer 3
Bouton Unload
Bouton pause
Voyant DEL Pause
Voyant DEL Power
Bouton Load/Feed
DEL niveau d’encre bas
Barre de découpe d’étiquettes
Capot
4 Pour commencer
L’illustration suivante montre les ports d’entrée et le bouton marche/arrêt situés à l’arrière de l’imprimante.
Cette illustration montre l’intérieur de l’imprimante :
D. SPÉCIFICATIONS INFORMATIQUES
Spécification recommandée pour PC
Pour une vitesse d’impression optimale, vous devez être équipé d’un PC possédant les spécifications recommandées suivantes :
Processeur Pentium Dual Core
2 GB de RAM
10 GB d’espace libre sur le disque dur
Port d’alimentation
Port USB
Port auxiliaire
Bouton marche/arrêt
Guide du porte-rouleau
Porte-rouleau
Guide de papier fixe
Réglage de la position du capteur
Guide de papier mobile
Butoir du rouleau
Étiquettes 5
Section 2 : Étiquettes
A. SPÉCIFICATIONS ÉTIQUETTES ET ROULEAUX
Votre imprimante utilise une grande variété d’étiquettes en papier. Consultez les spécifications et les réglages des sections suivantes avant de commander des étiquettes personnalisées auprès de Primera ou de toute autre société.
Important ! Testez toutes les étiquettes personnalisées avec l’imprimante avant de commander d’importantes quantités ! Primera n’est tenu responsable que des éti­quettes commandées chez Primera.
Méthode de détection des étiquettes
Méthode 1 : détection de l’espace entre les étiquettes
Méthode 2 : détection des perforations
Méthode 3 : détection de la marque réfléchissante/noire
(la marque noire doit être imprimée au verso de l’étiquette)
largeur de l’étiquette
largeur du liner
espace entre les étiquettes
distance depuis le bord du média
largeur de l’ouverture
distance depuis le
bord du média
jusqu’au bord de
l’étiquette
hauteur de l’étiquette
marque
noire
largeur
Remarque : Voir tableau ci-dessous pour les valeurs max. et min. en mm.
Label Sensing Methods
Method 1: Label
Gap Sensing
Label Width
Liner Width
Gap Between Labels
Distance from
Method 2: Thru-Hole Sensing
Method 3: Reflective/Black Mark Sensing
(Black Mark must be printed on back side of label stock)
Note: See table below for Max and Min values in inches and mm..
edge of Media
Width of Opening
Distance from edge of Media
to edge of Label
Label Height
Black Mark
Width
6 Étiquettes
Max Min Largeur de l’étiquette 209 mm 19 mm Largeur liner/média 212 mm 38 mm Hauteur/longueur de l’étiquette
431 mm 19 mm Espace entre les étiquettes 253 mm 2,5 mm Largeur de la perforation 12,65 mm 6,325 mm Distance entre le bord du 57 mm 5,06 mm
média et le bord de la perforation
Largeur de la marque N/A 2,54 mm réfléchissante/noire*
Diamètre extérieur max. 152,4 mm N/A (
D.E.) Diamètre intérieur (D.I.) 76,2 mm 76,2 mm Épaisseur totale 7,5 mm N/A
(Liner + étiquette)** Distance entre le bord Le pilote de l’imprimante l’évalue
du média et le bord de à 2 mm. Cette distance est réglable l’étiquette via l’offset marge gauche.
*La marque réfléchissante/noire doit être opaque à la lumière infrarouge. La marque doit être entre les étiquettes. La fin de la marque doit correspondre au début de l’étiquette.
**Deux facteurs déterminent si l’imprimante acceptera une épaisseur d’éti­quette spéciale.
1. La possibilité pour l’imprimante de faire passer le papier à travers le
bloc d’impression.
2. La possibilité pour le capteur de lire à travers le support pour voir si le
capteur est en mode découpé.
Si vous imprimez en mode détection d’étiquettes continues ou réfléchis­santes, le point 2 ne s’applique pas. Le fait que l’imprimante doive lire à tra­vers le support en mode découpé limitera l’épaisseur bien plus que la possi­bilité pour l’imprimante de faire passer le papier par le bloc d’impression. Toutefois, si vous ajustez suffisamment le niveau d’opacité du liner pour permettre au capteur de voir l’étiquette, l’épaisseur ne sera limitée que par la possibilité pour l’imprimante de faire passer le papier par le bloc d’im­pression. Pour ces raisons, le poids ou l’épaisseur du liner est une variable qui n’est pas facilement définissable. Primera recommande et utilise un liner 40# avec toutes les étiquettes. Testez toutes les étiquettes avec l’impri-
mante avant de commander d’importantes quantités !
Étiquettes 7
Spécifications sur les rouleaux :
Remarque sur l’orientation des étiquettes : Si vous utilisez un applicateur pour appliquer vos étiquettes, veillez à ranger les étiquettes selon la bonne orientation pour votre applicateur. Par exemple, la plupart des applicateurs appliquent d’abord le côté de l’étiquette ; les étiquettes sont donc imprimées de façon latérale.
Côté extérieur de l’étiquette
D.E. rouleau
D.I. du mandrin
D.E. du mandrin
Rouleau d’étiquettes
Label Side Out
Roll O.D.
Label Stock
Core I.D.
Core O.D.
3” 6”
8 Étiquettes
B. INSTALLER LES ÉTIQUETTES
Les étapes suivantes vous guideront à travers l’installation de vos étiquettes dans l’imprimante :
Assurez-vous que l’appareil est sous tension et allumé.
1. Ouvrez le capot
2. Abaissez le guide du porte-rouleau et tirez-le vers l’extérieur
afin de faire de la place pour votre rouleau
Soulevez ici
Lift Here
Étiquettes 9
3. Enlevez le ruban adhésif collé au rouleau d’étiquettes afin de
permettre son bon déroulement et assurez-vous qu’aucune par­tie adhésive n’est exposée. Veuillez noter que toute surface adhé­sive exposée peut s’attacher à l’intérieur du mécanisme d’im­pression et causer des bourrages de médias.
4. Placez votre rouleau d’étiquettes sur le porte-rouleau et pous-
sez-le vers l’intérieur jusqu’à atteindre le butoir.
5. Dégagez le guide du porte-rouleau et poussez-le vers l’intérieur
jusqu’à ce qu’il entre en contact avec le rouleau d’étiquettes. Le guide du porte-rouleau se déplacera automatiquement légère­ment vers l’arrière afin de trouver la bonne position. La distance entre le guide et le rouleau doit être de 1mm environ.
Remarque importante : Sachez que certaines étiquettes peuvent avoir un man-
drin légèrement trop large pour le rouleau ou que les étiquettes peuvent avoir été enroulées de façon irrégulière de sorte qu’elles ressortent au-delà du bord du mandrin. Ces deux anomalies peuvent causer des problèmes d’alimentation.
DO NOT PINCH
Guide du porte-rouleau
Porte­rouleau
Butoir du rouleau
NE PAS
SERRER
10 Étiquettes
6. Poussez le guide de papier mobile vers l’extérieur pour faire de
la place pour les étiquettes.
7. Placez le début du rouleau d’étiquettes sous le sym-
bole « label stock » situé sur le guide de papier. Le rouleau doit être suffisamment introduit dans le guide de l’im­primante afin de bien positionner le guide de papier mobile sans pour autant la placer entièrement dans l’imprimante.
8. Faites glisser le guide de papier mobile vers l’intérieur jusqu’à
ce qu’il touche presque les étiquettes.
Remarque importante : Le rouleau doit être suffisamment proche des guides de
papier fixe et mobile afin d’assurer une bonne guidance, mais suffisamment éloigné pour ne pas serrer les étiquettes (espace de 0-1 mm de chaque côté). Si les étiquettes sont serrées par les guides, la qualité de l’impression peut être mauvaise ou des problèmes de chargement peuvent apparaître.
9. Déroulez le rouleau dans l’imprimante jusqu’à ce que le capteur
le charge automatiquement. Si l’imprimante ne parvient pas à charger, pressez le bouton Feed sur le panneau avant tout en continuant à orienter les étiquettes dans l’imprimante. Si l’impri­mante ne saisit pas automatiquement les étiquettes pour les charger ou continue à les charger sans s’arrêter, vérifiez la posi­tion ou le mode du capteur d’étiquettes (Section 2C ou 2D).
DO NOT PINCH
Guide de papier fixe
Guide de papier mobile
NE PAS
SERRER
Label Stock
Étiquettes 11
C.
RÉGLER LE CAPTEUR TOF (TOP OF FORM) DES ÉTIQUETTES
Si vous utilisez d’autres étiquettes que des étiquettes découpées car­rées/rectangulaires telles que des étiquettes découpées circulaires ou des étiquettes perforées, suivez les instructions suivantes pour régler la position du capteur. Le capteur peut être réglé en utilisant le lon­geron à l’intérieur de l’imprimante. En dessous du longeron, des mesures indiquent la distance entre le bord de l’étiquette et le cap­teur. Mesurez la distance entre le bord de l’étiquette et sa position adéquate. Réglez le capteur sur cette mesure.
Remarque importante : Ajustez le capteur avant de charger des étiquettes non
standard.
Étiquettes circulaires
Si vous utilisez des étiquettes circulaires, vous devez ajuster le cap­teur pour qu’il corresponde au haut de l’étiquette où les cercles sont les plus proches. Si le capteur est placé trop à droite ou trop à gauche, l’imprimante détectera bien l’étiquette, mais l’image pour­rait être décalée vers le bas, car l’imprimante commencera à impri­mer dans la mauvaise position. Si vous utilisez un média avec des étiquettes multiples, veillez à ce que le capteur corresponde à un emplacement d’étiquette et non pas à un espace vertical.
0.5
1.0 1.5
2.0
12.7
25.4 38.1
50.8
mm
in.
Coulisse du capteur d’étiquettes
12 Étiquettes
Le capteur ne peut être déplacé que de 2,3 pouces maximum du côté gauche de la zone imprimable. Ceci signifie qu’il est possible d’im­primer une étiquette circulaire ayant un diamètre de 4,6 pouces maximum. Pour les étiquettes circulaires dont le diamètre dépasse 4,6 pouces, il faut qu’une marque noire soit imprimée au dos de l’étiquette. Ceci signifie que vous devez placer le capteur en mode réfléchissant. L’imprimante prendra alors en compte la marque noire représentant le début de la prochaine étiquette au lieu de la découpe. Pour plus d’informations sur le changement du mode du capteur, allez à la section 2D.
Étiquettes perforées
Si vous utilisez des cartes ou des étiquettes ayant une perforation ou une encoche pour indiquer la transition entre les étiquettes, vous pouvez régler le capteur pour le mettre au-dessus de la marque.
Étiquettes perforées Étiquettes circulaires
Réglez la barre de détection sur 1 1/8" pour une étiquette circulaire de 2" (espace
bord du liner 1/8").
Centre du
trou
Centre du
cercle
Center
of Hole
1/2”
Center
of Circle
1 1/8”
Étiquettes 13
D. RÉGLER LE MODE DU CAPTEUR
Le mode du capteur fait référence à la méthode utilisée par l’impri­mante pour détecter la position de début d’impression pour chaque étiquette. Pour régler le mode du capteur, ouvrez le programme PTStatus. PTStatus s’installe automatiquement avec votre pilote et est accessible via celui-ci ou bien de la même façon que tous les autres programmes.
Remarque importante : Réglez le mode du capteur AVANT de charger les éti-
quettes!
1. Connectez l’imprimante par USB et mettez-la sous tension. Le
réglage du mode du capteur se trouve dans le tableau principal de l’imprimante. Vous ne pouvez donc y accéder que si l’impri­mante est allumée et correctement reliée à l’ordinateur.
2. Allez sur Démarrer - Programmes - Primera Technology -
PTStatus.
3. Cliquez sur l’onglet Alignment (3e onglet en partant du haut).
4. Cliquez sur le bouton Stock Sensor Mode (mode du capteur)
5. Sélectionnez Stock Sensor Mode en cliquant sur l’illustration qui
correspond le plus à l’étiquette que vous souhaitez utiliser.
Voici les trois modes du capteur : Die-cut (par défaut). Si vous utilisez des étiquettes découpées sem-
blables à l’illustration, utilisez ce mode indépendamment de la taille de l’étiquette. Utilisez ce mode pour les étiquettes ayant une perfo­ration dans chaque étiquette ou une encoche sur le côté.
Reflective. Utilisez le mode réfléchissant pour les étiquettes ayant une ligne noire pré-imprimée (marque noire) au dos indiquant l’es­pace entre les étiquettes. Les marques noires sont nécessaires sur les
14 Étiquettes
étiquettes transparentes ou les étiquettes dont la matrice de gaspil­lage est à gauche sur le liner. Les marques noires peuvent également être utilisées pour les étiquettes de forme irrégulière, les circulaires dépassant 4,6 pouces ou toute étiquette dont la position de démar­rage de l’impression ne peut être détectée à l’aide de l’étiquette seule.
Continuous (capteur off) Si vous avez des étiquettes continues sans perforation, marque réfléchissante ni trous, réglez le capteur sur Continuous. Ce mode désactivera le capteur. Ce mode ne permet pas de régler la position de démarrage de l’impression. L’imprimante commencera simplement à imprimer la première éti­quette et enchainera avec les suivantes. Pour marquer un espace entre les impressions, ajoutez simplement l’espace blanc souhaité au bout de l’étiquette en cours d’impression.
Remarque importante : Vous devez également régler la Position du capteur (sec-
tion 2C) de façon à ce que le capteur détecte le point correct sur l’étiquette.
E : RÉGLER LE MODE OUTPUT
Optez pour le mode output pour déterminer si la dernière étiquette
imprimée sera éjectée ou conservée dans l’imprimante. Pour régler le mode output, ouvrez le programme PTStatus. PTStatus s’installe automatiquement avec votre pilote et est accessible via celui-ci ou bien de la même façon que tous les autres pro­grammes.
1. Connectez l’imprimante par USB et mettez-la sous tension. Le
réglage du mode output se trouve dans le tableau principal de l’imprimante. Vous ne pouvez donc y accéder que si l’impri­mante est allumée et correctement reliée à l’ordinateur.
2. Allez sur Démarrer - Programmes - Primera Technology -
PTStatus.
3. Cliquez sur l’onglet Alignment (3e onglet en partant du haut).
4. Cliquez sur le bouton Output Mode.
5. Sélectionnez le mode output en cliquant sur le graphique corres-
pondant.
Loading...
+ 42 hidden pages