Primera Disc Publisher II User Manual [fr]

MM AA NN UU EE LL DD UU TT II LL II SS AA TT II OO NN
© 2005 All rights reserved. 041115
Automated Optical Disc
Duplication & Printing System
Le robot de duplication et
d’impression CD&DVD
ii Table des matières
SSeeccttiioonn 11 :: DDéémmaarrrraaggee .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..11
A. Choix d’un bon endroit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
B. Déballage et inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
C. Indentification des composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
D. Configuration informatique PC requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
E. Configuration informatique Mac requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
F. Vue d'ensemble de l'opération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
SSeeccttiioonn 22 :: IInnssttaallllaattiioonn dduu mmaattéérriieell eett dduu llooggiicciieell .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..88
A. Installation du
logiciel pour PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
B. Installation du logiciel pour Mac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
C. Installation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Etape 1 : Mettre le courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Etape 2 : Chargement des médias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Etape 3 : Installation des cartouches d’encre . . . . . . . . . . . . . . . .11
Etape 4 : Connexion du câble USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
SSeeccttiioonn 33 :: LLaa ccrrééaattiioonn ddee ddiissqquueess ppoouurr PPCC .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..1144
A. Installation du pilote du Publisher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
B. Utiliser SureThing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
C. Utiliser d’autres
programmes de graphisme . . . . . . . . . . . . . . .22
D. Utiliser PRIMODVD pour créer vos disques . . . . . . . . . . . . . . .23
E. Utiliser le mode Kiosk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
F. Copier un CD ou un DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
SSeeccttiioonn 44 :: LLaa ccrrééaattiioonn ddee ddiissqquueess ppoouurr MMaacc
A. Conditions de format pour l’impression de
la surface du disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
B. Imprimer seulement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
C. Utiliser Discribe 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
D. Travaux en file d’attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
E. Options d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
F. Utilitaires de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
SSeeccttiioonn 55 :: IInntteerrpprrééttaattiioonn ddeess llaammppeess ddiinnddiiccaattiioonn dduu PPuubblliisshheerr .. .. .. .. .. ..5588
SSeeccttiioonn 66 :: MMaaiinntteennaannccee eett DDééppaannnnaaggee .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..5599
A. Nettoyer le
Publisher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
B. Execution d’un test robotique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
C. Test logiciel pour PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Table des matières iii
D. Test logiciel pour Mac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
E. Nettoyer les cartouches d’encre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
F. Nettoyer un média coincé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
G. Support Technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
SSeeccttiioonn 77 :: SSppéécciiffiiccaattiioonnss tteecchhnniiqquueess .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..6633
IInnddeexx .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..6655
iv
Section 1 : Démarrage 1
MERCI…
…d'avoir acheté le Disc Publisher. Le Publisher est le parfait tout-en-un pour produire des CD-R et
DVD-R professionnels. Les différents formats de disques sont suppor­tés, y compris les CD audio, les CD vidéo, les disques de données... L'opération est simple et complètement automatique une fois que la tâche a été lancée.
Avant de commencer à utiliser votre Disc Publisher, lisez ce manuel attentivement. Ce guide opérationnel est complet. Etape par étape, il vous permettra de créer rapidement et facilement des disques avec votre nouveau Disc Publisher.
Un guide d’utilisateur séparé est fourni avec votre Publisher, pour plus d’explications sur les logiciels PrimoDVD et Discribe.
NOTIFICATION ET CONVENTIONS : À partir de ce paragraphe, les notifications et les conventions suivan-
tes s'appliqueront
Le Disc Publisher sera nommé simplement : le Publisher. Les disques optiques, qui peuvent inclure les différents types
de disques tels que CD-R, CD-RW, DVD-R et plus, feront réfé rence à CD ou à disques. Veuillez noter qu’afin de copier ou d’enregistrer des DVD, vous devrez avoir acheté la version DVD-R du Publisher.
A. CHOIX D’UN BON ENDROIT
Placez le Publisher à un endroit avec une circulation d’air adéqua­te à l'accumulation interne de la chaleur. Vous aurez besoin d’au moins 61 cm d’espace au dessus du produit afin de permettre facilement l’ouverture du capot.
Ne placez pas le Publisher près d’une source de chaleur, comme des radiateurs, conduits d’air, à une poussière excessive, aux vibrations mécaniques, aux chocs ou à une place exposée au sol­eil.
B. DEBALLAGE ET INSPECTION
Section 1 : Démarrage
2 Section 1 : Démarrage
Quand vous déballez votre Publisher, inspectez le carton pour être sûr qu’il n’y ai pas eu de dommages durant le transport. Vérifiez si tous les accessoires sont bien présents dans l’emballage. Les éléments suivants doivent être inclus :
• Disc Publisher
• Casiers d’entrée et de sortie en plastique gris
• Alimentation avec cordon secteur
• Une cartouche d’encre couleur (CMY)
• Une cartouche d’encre noire monochrome
Un disque d’installation de démarrage rapide (utilisation pour les deux modè-les (CD-R et DVD-R))
Un câble d’interface USB 2.0 (beige)
Une carte de garantie
Le manuel de d’utilisation, le guide rapide de démarrage et autre information sur les impressions
Conservez le carton, ainsi que les emballages, vous pourriez en avoir besoin si vous souhaitez transporter votre Publisher, ou certains de ses accessoires

C. IDENTIFICATION DES COMPOSANTS

Plan de face et de dessus
Cette illustration représente le Publisher, panneau de commande, boutons, voyants lumineux d’indication, casiers d’entrée et de sortie et autres composants.
Panneau de commande
Réceptacle de car­touches d’encre
Bras robotisé
Casier de sortie
Capot
Voyants lumineux des statuts
Interrupteur
Bouton d’éjection du tiroir d’impression
Casier d’entrée
Bouton d’éjection du tiroir du graveur
Graveur de CD/DVD
Cartouche d’en­cre couleur
Cartouche d’encre noire
Air de rejet
Section 1 : Démarrage 3
Le bras robotisé déplace les disques du casier d’entrée, au graveur, puis à l’imprimante pour finir au casier de sortie.
Le graveur de CD/DVD est automatiquement chargé et déchargé par le bras robotisé.
Le bouton d’éjection du graveur l’ouvre et le ferme manuellement. Lors d’une opération normale, le lecteur est contrôlé automatique­ment et ce bouton n’est pas utilisé.
Le panneau de commande contient des voyants lumineux et les bou- tons de contrôle du Publisher.
Les voyants lumineux indiquent si la machine est sous tension. Ils cli- gnotent également dans certains cas pour indiquer une erreur ou tout autre état du Publisher. La section 4 est une explication complète des états des voyants lumineux.
L’interrupteur permet de mettre sous tension ou hors tension le Publisher.
Quand le capot supérieur est ouvert, le bouton de changement des cartouches d’encre est utilisé pour positionner le réceptacle de cartou­ches afin de faciliter le changement des cartouches d’encre.
Les casiers d’entrée et de sortie sont placés en dessous du capot supé- rieur du Publisher. Les casiers supporteront jusqu’à 25 disques. Le casier du côté droit est le casier d’entrée pour les disques vierges et le casier du côté gauche est le casier de sortie pour les disques terminés.
L’aire de rejet est l’endroit où sont rejetés les disques invalides s'ils ne passent pas l’essai de vérification du logiciel. Les disques glissent en bas de la rampe devant votre Publisher.
Le capot est en plastique solide qui protège votre Publisher de la poussière et des interférences.
Le réceptacle de cartouche contient la cartouche d’encre couleur sur sa gauche et la cartouche d’encre noire monochrome sur sa droite.
4 Section 1 : Démarrage
Plan de derrière
L’interface USB 2.0 est connectée à un port USB 2.0 ouvert sur votre PC avec un câble USB 2.0 standard, inclus avec votre Publisher.
La prise d’alimentation se connecte à l’adaptateur 100V~240V 12V inclus, qui se connecte au secteur.

D. CONFIGURATION INFORMATIQUE PC REQUISE

Avant de commencer, il est important de vérifier si votre PC est au dessus de la configuration minimum requise. Voici ce dont vous avez besoin pour copier des disques en 8X ou plus avec le logiciel Prassi PrimoDVD 2.0 :
700 MHz ou plus Pentium III / IV qui fonctionne avec Windows 2000 ou XP
512 Mo de RAM ou plus
Au moins 10 GB d’espace libre sur le disque dur
Port USB 2.0 disponible
Si votre PC n’a pas au moins cette configuration système minimum, l’utilisation de votre Publisher ne sera pas optimisée.

E. CONFIGURATION INFORMATIQUE MAC REQUISE

Avant de commencer, il est important de vérifier si votre ordinateur est au dessus de la configuration minimum requise. Voici ce dont vous avez besoin pour graver et imprimer des disques avec le logiciel Discribe :
G4 d’une puissance de 700 MHz ou plus qui fonctionne avec OS X version 10.2 ou plus
256 Mo de RAM ou plus
Au moins 2 GB d’espace libre sur le disque dur (et au moins 6 GB
Port USB Prise d’alimentation (power)
Section 1 : Démarrage 5
pour la versi on DVD)
Port USB 2.0 disponible
Ne connectez pas votre Publisher sur un hub USB ou sur le port USB de votre clavier. Il doit être connecté directement sur un port USB 2.0.
Si votre ordinateur n’a pas au moins cette configuration système mini­mum, l’utilisation de votre Publisher ne sera pas optimisée.
F. VUE D’ENSEMBLE DE L’OPERATION
Votre nouveau Publisher est automatisé, dispositif de précision desti­né à l'édition continue de disques. Ce qui suit est une description du processus complet du travail de duplication et d’impression de votre Disc Publisher :
1. 25 disques vierges maximum peuvent être installés en une fois dans le casier d’entrée.(Diagram 1)
Diagram 1
2. Le Publisher a un bras robotisé intégré qui prend un disque à la fois dans le casier d’entrée.
3. Le graveur s’ouvre automatiquement et le bras y place le disque à graver.(Diagram 2)
Diagram 2
6 Section 1 : Démarrage
4. Le tiroir du graveur se ferme ensuite automatiquement. Grâce au contrôle du logiciel, vous pouvez faire un test sur chaque disque avant d’enregistrer. Si un disque ne passe pas (ce qui veut dire qu’une partie ou tout le disque n’est pas enregistrable), le bras l’enlèvera du graveur et l’enverra dans l’aire de rejet.
5. Le graveur écrit maintenant sur le disque. Si vous voulez enregi­strer un disque plein de données, vidéo ou musique (650 MB), le temps d’enregistrement est d’environ 3 minutes et demi. Pour un DVD plein, l’enregistrement est d’environ 10 minutes. La plupart des travaux ne remplissent pas entièrement le disque, donc le temps d’enregistrement est beaucoup plus court que cela. Après l’enregistrement, le graveur s’ouvre automatiquement, le bras vient chercher le disque. Le graveur se ferme et le plateau de l’im­primante s’ouvre. Le bras dépose le disque sur le plateau de l’im­primante, qui se ferme ensuite automatiquement.
6. Si la production comprend plusieurs disques, le bras insérera un disque vierge, du casier d’entrée, dans le graveur, pour commen­cer l’écriture.
7. Une fois que l’enregistrement est parti, le Publisher va commencer à imprimer directement sur la surface du disque. Ces enregistre­ments et impressions simultanés des disques augmentent consi­dérablement la production de votre Publisher.
Section 2: Installation du matériel et du logiciel 7
8. Les temps d’impression varient selon le mode d’impression sélec­tionné (section 3-A). Dans la plupart des cas le temps d’impressi­on ne dépasse pas les 2 minutes. Après l’impression du premier disque, le plateau de l’imprimante s’ouvre automatiquement. Le bras emmène le disque achevé dans le casier de sortie.
9. Le processus commence et répète jusqu'à ce que tous les disques vierges soient utilisés ou suivant le nombre que vous avez indi­qué par l'intermédiaire du logiciel.
10. Maintenant que vous avez compris l’ordre des opérations, il est temps d’installer votre Publisher.
8 Section 2: Installation du matériel et du logiciel
Cette section décrit le processus d’installation, étape par étape, de votre Publisher. Cela inclus les informations à propos du chargement du consommable (encre et média) nécessaire pour commencer à pro­duire des disques.

A. INSTALLATION DU LOGICIEL POUR PC

Le disque d'installation comporte un menu de Démarrage Rapide qui vous guidera à travers le processus d'installation de votre duplicateur. Veuillez vous référer à ce qui suit pour plus d'informations détaillées.
1. Placez le CD d’installation dans votre lecteur CD-ROM. L‘installation va, normalement, se lancer automatiquement. Si oui, passer à 2. Sinon, suivez les étapes suivantes :
• Double-cliquez sur Poste de Travail, puis sur l’icône du CD qui contient le logiciel d’installation
• Double-cliquez sur INSTALL.exe
2. Dans l’installation de l’application, cliquez sur le bouton QuickStart Install. Cela va vous guider, étape par étape, dans le processus d’instal­lation. A chaque étape complétée, cliquez sur Next.

B. INSTALLATION DU LOGICIEL POUR MAC

Avant d’installer Discribe, il est nécessaire de savoir que tous les logi­ciels doivent être installés sur le disque dur. Une fois l’installation ter­minée, conserver le CD-ROM avec le programme original dans un lieu sûr.
Il est nécessaire que votre compte utilisateur ait l’autorisation de l’ad­ministrateur afin d’installer une nouvelle imprimante. Vous pouvez vérifier avec votre administrateur système ou avec le support Apple que vous avez les droits administratifs ou non.
Installez le logiciel comme suit : a. Installer le CD-ROM du Publisher dans le lecteur CD b. Double-cliquez sur l’icône du CD c. Double cliquez sur le fichier Disc Publisher Installer .mpkg.
Suivez les indications à l’écran.

Section 2 : Installation du matériel et du logiciel

Section 2: Installation du matériel et du logiciel 9
d. Le volume contenant le système opérationnel doit être choisi.
Cliquez sur le bouton Continue. Tous les composants seront installés à leur place
e. Une fois l’installation complète, cliquez sur Quit. Vous avez alors installé tous le logiciel nécessaire. La section C qui
suit vous expliquera comment connecter le Publisher à votre Mac.
C. INSTALLATION DU MATERIEL
Enlevez bien toutes bandes adhésives et cartons pouvant se trouver dessus ou à l’intérieur du Publisher.
Etape 1 : Mettre le courant
• Localisez la prise d’alimentation sur votre Publisher
• Branchez l’alimentation fournie dans le port prévu à cet effet
situé à l’arrière du Publisher
• L’initialisation prendra à approximativement 30 secondes
Etape 2 : Chargement des médias (disques)
NOTE :
Votre Publisher peut imprimer directement sur pratiquement toutes les marques de CD/DVD à surface imprimable. Puisque les différen­tes marques des disques ont des surfaces imprimables différentes, vous allez peut être devoir ajuster le centrage de l’imprimante afin de l’adapter à la marque du CD/DVD que vous utiliserez. Référez-vous à la section 3 pour des informations complémentaires sur le centrage de l’impression.
Pour un résultat d’impression optimum, utilisez les médias préconisés par Primera, car la qualité d’impression dépendra aussi de la qualité des CD/DVD imprimables.
10 Section 2: Installation du matériel et du logiciel
Référez-vous aux étapes suivantes quand vous chargerez les disques dans le Publisher.
Ouvrez le capot du Publisher
Le Publisher va automatiquement positionner le réceptacle de car-
touches d’encre, ainsi que le bras au centre, afin d’accéder facile­ment aux casiers.
Charger le casier d’entrée (casier situé sur le côté droit du
Publisher) avec 25 CD vierges et placez le casier sur son support.
Section 2: Installation du matériel et du logiciel 11
Etape 3 : Installation des cartouches d’encre
Appuyez sur le bouton de changement des cartouches d’encre
pour amener le réceptacle de cartouches à la position de charge, et ouvrez le couvercle.
Sortez chaque cartouche d’encre de son emballage.
Retirez doucement l’opercule qui protège la tête
d’impression de la cartouche en faisant attention à ne pas endommager l'étiquet­te de code barre sur le dessous de la car­touche.
NE PAS TOUCHER LA PARTIE EN CUIVRE !
Insérer la cartouche d’encre dans le réceptacle, l’extrémité en cuivre en premier, et remettre le couvercle en place. (Cartouche couleur à gauche, et cartouche noire monochrome à droite, dans le support)
Refermez le capot du Publisher
Etape 4 : Connexion du câble USB 2.0
Connectez le Publisher à votre PC avec le câble beige USB 2.0.
1
2
1. Push in
2. Lift Up
1.Poussez dans
2. Soulevez
Cartouche couleur
Cartouche noire monochrome
12 Section 2: Installation du matériel et du logiciel
Après quelques instants, si vous utilisez Windows, celui-ci va recon­naître un nouveau périphérique et va chercher le logiciel pour l’instal­ler.
Sélectionnez « Install the software automatically » et cliquez sur Next. Assurez-vous que le CD d’installation se trouve bien dans le lecteur.
Vous pouvez voir une notification comme celle ci-dessous déclarer que le Publisher ne passe pas le test Windows. Cliquez sur Install Anyway pour continuer à installer les pilotes de l’imprimante.
Si vous utilisez Mac, il va vous falloir ajouter l’imprimante via l’utili­taire d’installation d’imprimantes.
1. Ouvrez l'utilitaire d'installation de l'imprimante localisé dans les applications Dossiers des utilistaires
2. Cliquer sur Add. Sélectionner le Dics Publisher II dans la liste des imprimantes disponibles. Cliquez à nouveau sur Add.
Section 2: Installation du matériel et du logiciel 13
Il y a deux composants à la création d’un disque, l’impression et la gravure. SureThing CD Labeler est utilisé pour créer le design à imprimer sur vos disques. PrimoDVD 2.1 contrôle la gravure et la gestion de l’impression de l’image créée par SureThing. Ces deux applications sont décrites en détail dans cette section.

A. INSTALLATION DU PILOTE DE L’IMPRIMANTE DU PUBLISHER

Lorsque le logiciel Publisher a bien été installé, prenez un moment pour vous familiariser avec le pilote du Publisher. Ces paramètres peuvent affecter la qualité d’impression de votre appareil. Les para­mètres par défaut couvriront la plupart de vos besoins. Merci de vous référer aux étapes suivantes afin de pouvoir vérifier ou changer les options d’impression:
1. Cliquez sur le bouton Démarrer. Pour Windows 2000 cliquez sur le panneau de configuration et cliquez sur Imprimantes. Sur XP Professionnel cliquez sur Imprimantes et Fax. Sur XP Home cli­quez sur panneaux de configuration et ensuite sur Imprimantes et Autres Périphériques, ensuite, cliquez sur Imprimantes et Fax.
Cliquez sur l’icône du Disc Publisher avec le bouton droit de la souris et sélectionnez Options d’impression.
14 Section 3: La création de disques

Section 3 : La création de disques pour PC

Section 3: La création de disques 15
NOTE :
Plusieurs applications vont vous permettre de changer ces mêmes options de pilotes d’impression des écrans « Impression » et/ou « installation de l’imprimante ». Cela signifie que vous n’avez pas à revenir sur la fenêtre principale d’installation à chaque fois que vous voudrez changer une installation ou une options des pilotes d’impres­sion. Ces applications vous donneront habituellement les mêmes choix et options, mais dans un format légèrement modifié. Certaines applications ne sauvegardent pas vos changements d’options de pilo­tes d’impression, mais utilisent à la place seulement vos changements pour l'image en cours.
Format papier (Paper Size)
L'option format papier sera adaptée au CD pour imprimer sur la sur­face imprimable des CD et DVD.
Résolution
Sélectionnez l’option de qualité d’impression appropriée à votre image. Retenez que Normal 600 est la plus basse qualité, mais la plus rapide, et que Ultra Photo 4800 est la plus haute qualité, mais aussi l’impression la plus lente. Vous allez pouvoir essayer ces différentes options afin de savoir laquelle est la mieux adaptée à vos médias et aux conditions de qualité d'impression.
Type de cartouche (Cartridge Type)
Color + Black permet d’imprimer les disques en utilisant les cartou­ches couleur et noire. Cela préserve votre cartouche couleur en utili­sant la cartouche noire pour les zones en noir. Si vous utilisez ces rég­lages référez vous à Calibration et Alignement (Alignment Calibration), expliqué plus bas. Sélectionnez Color pour imprimer en utilisant seulement la cartouche d’encre couleur. Monochrome Black n’utilise, pendant l’impression, que la cartouche d’encre noire.
Assortiment de couleur (Color Matching)
Cliquez sur Color Matching en bas de la flèche et choisissez l’option qui vous convient. Sélectionnez None si vous préférez la rapidité d’impression à l’exactitude des couleurs, si vous avez déjà amélioré
16 Section 3: La création de disques
les couleurs de votre image pour l’impression, ou si vous avez utilisé un autre logiciel d’assortiment de couleur.
Sélectionnez Algebraic si vous souhaitez une balance de couleur très simple basée sur le modèle de couleur RGB (rouge - vert - bleu). Cette option vous donnera des images plus naturelles sans utiliser en géné­ral de logiciel spécifique.
Sélectionnez PrimaColor pour utiliser des profils assortis de couleur, écrits spécifiquement par l'éditeur pour le système de gestion de Candela Color. Cette installation automatique ajuste la couleur de votre image par rapport aux profils déterminés ou ceux par défaut. Cela donnera un assortiment de couleurs très précis pour imprimer des images photo.
Saturation de l’encre (Ink Saturation)
Cette option contrôle la saturation de l’encre sur l’image imprimée. Quand l’impression se fait sur des CD du fabricant TuffCoat, cette option peut être utilisée par défaut à hauteur de 50%. Quand l’impres­sion se fait sur d’autres marques de CD imprimables, il faut ajuster cette option afin d’optimiser la saturation de l’encre pour la surface imprimable de votre CD. Cliquez sur les flèches du haut et du bas pour modifier le réglage de la saturation de l’encre. Les nombres les plus bas réduisent la saturation globale de l’encre, alors que les nom­bres les plus élevés l’augmentent.
Diamètre Central (Inner Diameter)
Cette valeur vous permet d’ajuster la taille de la surface non imprima­ble du centre. Les plus grands nombres rendent le centre non imprimé plus grand et les plus petits nombres font le centre non imprimé plus petit. Ce nombre est incrémenté par 0,1mm, ainsi un changement de 10 pour la taille centrale change le diamètre par 1millimètre.
Diamètre Central Diamètre non imprimé
386 38,6mm (TuffCoat™, par défaut) 150 15mm (Centre physique)
Test de centrage
NOTE :
Votre imprimante sort de l’usine, pré calibrée pour imprimer l’image au centre du CD. Vous pouvez utiliser cet ajustement si vous avez juste besoin d’un petit réglage.
Section 3: La création de disques 17
Si vous souhaitez ne jamais vérifier vos arrangements verticaux et horizontaux calibrés à l'usine de calibrage, vous pouvez utiliser un procédé simple de calibrage pour vous assurer que vos images seront centrées quand elles seront imprimées sur un CD. Pour faire cela, référez-vous aux étapes suivantes:
1. Vérifiez qu’un disque, ainsi que la cartouche d’encre couleur soi-
ent installés dans le Publisher. Il est important d’utiliser le même disque que vous utilisez habituellement car les différentes mar­ques de disques peuvent varier légèrement en taille. En outre, vérifiez que le Publisher soit allumé et qu’il est connecté à votre ordinateur.
2. Cliquez sur le bouton Centering Properties Test
Print. L’imprimante va commencer à imprimer le test de calibration.
3. Quand l’impression est terminée, tournez le disque à
180° et remettez le dans le même casier d’en­trée et répétez l’éta­pe 2 avec le même disque.
4. Quand l’im­pression est ache­vée, vous devez avoir un test d’im­pression qui res­semble au dessin suivant :
-15-12 -9 -6 -3 0 3 6 9 12 15
-15-12-9-6-303691215
-15
-12
-9
-6
-3 0 3 6 9
12
15
Horizontal Calibration
Find the number whose lines touch
-15
-12
-9
-6
-3
0
3
6
9
12
15
Vertical Calibration
Find the number whose lines touch
Vertical Calibration
Find the number
whose lines touch
Horizontal Calibration
Find the number whose lines touch
-15
-12
-9
-6
-3
0
3
6
9
12
15
-15
-12
-9
-6
-3
0
3
6
9
12
15
-15-12 -9 -6 -3 0 3 6 9 12 15
-15 -12 -9 -6 -3 0 3 6 9 12 15
Loading...
+ 48 hidden pages