L’information dans ce manuel est suppose
être juste au moment de l’édition. Mais ces
informations peuvent changer sans préavis
à cause de notre politique d’amélioration
continue et n’engagent pas la responsabilité
de Primare AB.
Primare est une marque de Primare AB.
Ce manuel est produit par Human-Computer
Interface Ltd, http://www.interface.co.uk
Conformité de la sécurité
Ce produit a été conçu conformément la
norme internationale de sécurité électrique
IEC60065.
ATTENTION
Ce produit est conçu et fabriqué
conformément aux normes de sécurité et
qualité. Toutefois, vous devez respecter les
précautions d’installation et d’utilisation
suivantes :
1. Veillez à respecter tous les
avertissements et toutes les instructions.
Avant la mise en marche de cet appareil,
veuillez lire l’ensemble des instructions
concernant la sécurité et le fonctionnement.
Conservez ce manuel pour toute référence
ultérieure et prenez en considération touts
les avertissements qui s’y trouvent ainsi que
celles sur l’appareil.
2. Eau et Humidité
La présence de l’eau à côté de l’électricité
risque d’être très dangereuse. Ne pas utiliser
l’appareil près d’une source d’eau, telle
qu’une baignoire, un lavabo, un évier ou un
baquet dans un sous-sol humide ou près
d’une piscine etc.
3. Objets et liquides
Aucun objet ni liquide ne doit être introduit
par les fentes et ouvertures se trouvant sur
l’unité. Des objets remplis de liquides, tels
que des vases, ne doivent pas être placés au
dessus de l’appareil.
4. Ventilation
L’appareil ne devrait pas être placé sur
un lit, un canapé, un tapis ou une surface
semblable, ou dans une bibliothèque ou
un meuble fermé qui peuvent bloquer les
fentes d’aération. Pour garantir une bonne
ventilation à l’appareil, nous recommandons
une distance minimale de 50mm sur les côtés
et au dessus de l’appareil.
5. Chaleur
L’appareil ne doit pas être placé à côté de
ammes nues ou de sources de chaleur, telles
que des radiateurs, poêles ou autres appareils
(dont les ampli cateurs) produisant de la
chaleur.
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
ATTENTION : Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas
déposer le capot (ou le panneau arrière). L’appareil ne contient aucun
composant réparable par l’utilisateur. Con er toute réparation à un
centre de service quali é.
MISE EN GARDE : A n de réduire les risques d’incendie ou de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité.
MISE EN GARDE : Au Canada et aux Etats-Unis, pour éviter tout choc
électrique, la lame la plus large de la prise doit correspondre à la
large fente de la che ; insérer entièrement la prise dans la che.
6. Climat
L’appareil a été conçu pour être utilisé dans
des climats modérés.
7. Meubles et supports
N’utilisez qu’un meuble ou un support
recommandé pour les équipements audio. Si
l’équipement est posé sur un meuble mobile,
il faut le déplacer avec beaucoup d’attention
pour éviter tout renversement.
8. Nettoyage
Débranchez l’appareil de la prise secteur
avant de le nettoyer.
Le boîtier ne doit être nettoyé qu’à l’aide d’un
chi on doux humidi é et non pelucheux.
N’utilisez pas de solvants ou produits
chimiques pour le nettoyage.
Nous recommandons de ne pas utiliser
d’aérosols ou de vernis d’entretien pour
meubles car ils risquent de laisser des traces
blanches.
9. Sources d’alimentation
Cet appareil doit être branché au secteur
à l’aide du cordon d’alimentation fourni.
Pour mettre l’appareil hors tension, vous
devez débrancher le câble d’alimentation.
Assurez-vous que la prise d’alimentation est
facilement accessible.
L’unité devrait être reliée à une alimentation
électrique telle que décrite dans les
consignes d’utilisation ou celle marquée sur
l’appareil.
Ce produit est un appareil de classe 1, il doit
être mis à la terre.
10. Protection du cordon d’alimentation
Le cordon d’alimentation doit être disposé de
manière à ce qu’on ne marche pas dessus ou
qu’il soit écrasé par des
faites particulièrement attention aux ches,
aux raccordements et aux endroits où les ls
sortent de l’appareil.
objetsplacésdessus ;
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
Le symbole de l’éclair à l’intérieur d’un triangle équilatéral, est
destiné à alerter l’utilisateur de la présence de pièces sous tension
non isolées dans le produit, d’une magnitude pouvant constituer un
risque d’électrocution.
Le symbole du point d’exclamation, dans un triangle équilatéral, sert
à avertir l’utilisateur que d’importants conseils de fonctionnement et
de maintenance sont fournis dans ce manuel de l’utilisateur.
ATTENTION
11. Mise à la terre
Des précautions doivent êtres prises a n
d’éviter que le système de mise à la terre de
l’appareil ne soit modi é.
12. Lignes électriques
Evitez que les antennes extérieures ne soient
placées à côté de lignes électriques.
13. Périodes de non utilisation
Si l’unité est équipée d’un mode veille,
une petite quantité de courant continue à
traverser l’équipement. Débranchez la prise
secteur, si l’unité ne va pas être utilisée pour
une longue période.
14. Étrange odeur
Lors de l’utilisation, s’il y a apparition de
fumée, ou une odeur étrange, éteignez
l’appareil et retirer immédiatement la prise
secteur. Contactez immédiatement le
revendeur.
15. Réparation
N’essayez pas de faire des réparations autres
que celles décrites dans ce manuel. Tout
autre entretien doit être e ectué par un
technicien quali é.
16. Dommages exigeant l’intervention
d’un service quali é
Cette unité devrait être réparée par un
personnel de service quali é dans les cas
suivants :
A. Le cordon d’alimentation ou la prise a été
endommagé, ou
B. Un corps étranger ou un liquide a pénétré
à l’intérieur de l’appareil, ou
C. l’appareil a été exposé à l’eau, ou
D. l’appareil semble ne pas fonctionner
normalement ou sa performance s’est
dégradée, ou
E. l’appareil a subi une chute ou l’enceinte est
endommagée
.
PRIMARE SPA22 :: PAGE 1
Bienvenue
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Bienvenue au Primare SPA22! Le SPA22 est l’un des meilleurs cinédom,
il est doté d’un système surround très avancé se basant sur le plus
récent processeur audio vidéo.
Voici comment installer votre SPA22 en sept étapes faciles :
1 Déballer le SPA22
Votre SPA22 est livré avec les éléments
suivants :
Câble secteur.
•
Une télécommande (C22)•
Deux piles pour la télécommande.•
Contactez le revendeur si l’un de
ces éléments est manquant. Nous
recommandons que vous conserviez
l’emballage en cas où vous aurez à
transporter l’appareil.
2 Connecter un écran
Pour con gurer votre SPA22 à l’aide de
menus OSD, vous devez le connecter à votre
téléviseur ou un écran moyennant l’une des
options suivantes :
Y, P
R, PB• (Composante)
S-Vidéo
•
CVBS (Composite)•
Le SPA22 prend en charge également :
HDMI (ou DVI avec un raccordement
•
approprié)
Pour plus d’information voir
vidéo
à la page 3.
Connexions
3 Connecter les enceintes
Le système surround du SPA22 peut être
composé de cinq enceintes . En plus, il o re
des niveaux de sortie ligne pour sept canaux
pleine fréquence et un subwoofer.
Si votre système surround ne comprend pas
un ensemble complet d’enceintes, le SPA22
s’arrangera pour distribuer les signaux à
partir de ces canaux vers les autres canaux du
système.
Connectez les sorties frontale, centrale, et
surround aux enceintes du système.
Si votre système comprend des enceintes
latérales et arrière :
Connectez les sorties analogiques
arrière SURR BACK à l’entrée stéréo un
ampli cateur de puissance
Si votre système comprend un subwoofer :
Connectez la sortie analogique SUB à
l’entrée audio du subwoofer.
4 Connecter des sources
En standard, le SPA22 comporte 9 sources
pré-con gurées; voir
à la page 4.
Par exemple, pour connecter un lecteur DVD :
Connectez la sortie composante à
Component 1 du SPA22 .
Connectez la sortie audio numérique à
l’entrée numérique 4 du SPA22 .
Vous pouvez aussi con gurer jusqu’à
15 sources et utiliser une combinaison
particulière de sources d’entrée analogique,
numérique et vidéo ; pour plus d’information
voir
Connexions vidéo
Sélectionner une source
à la page 6.
5 Connecter l’alimentation
Connectez le SPA22 au secteur à l’aide du
cordon d’alimentation fourni.
Mettez sous tension le SPA22 , au moyen
de l’interrupteur situé à côté de la prise
d’alimentation au dos de l’appareil.
Appuyez sur la touche O pour allumer le
SPA22 .
Le témoin d’alimentation s’allume illuminant
deux boutons de commande et quatre
touches de commande du panneau frontal.
6 Con gurer les enceintes
Avant d’utiliser le SPA22 vous devez le
con gurer de manière à prendre en charge
l’ensemble d’enceintes de votre système
surround. Pour plus d’information voir
Con guration des enceintes
Ensuite vous devez régler les niveaux et les
distances des enceintes de manière que
l’image sonore soit dirigée vers la position
d’écoute. Pour plus d’information voir
Con guration des enceintes
enceintes
à la page 7.
à la page 7.
, et
Distances des
7 Lecture d’une source
Utilisez le bouton SELECTOR du panneau
frontal ou les touches A et V de la
télécommande pour sélectionner la
source.
Utilisez le bouton VOLUME du panneau
frontal ou les touches + et - de la
télécommande pour augmenter ou
baisser le volume.
Pour plus d’information concernant la lecture
de sources, voir
4.
Sélection de source
à la page
Connexion du SPA22
Cette page montre comment connecter votre SPA22 à d’autres
équipements de votre système.
Alimentation
Connectez la prise d’alimentation située
sur le panneau arrière au cordon électrique
fourni avec le SPA22 .
Si le câble ne rentre pas dans votre prise
secteur, contactez le revendeur pour en avoir
un autre.
AVERTISSEMENT : Débranchez
toujours le SPA22 du secteur avant
de connecter ou déconnecter tout
autre câble.
Sorties principales
Le SPA22 o re cinq sorties enceinte pour
la connexion directe d’enceintes dans
un système surround 5-canaux. Il o re
également huit sorties audio analogiques
pour la connexion d’ampli cateurs de
puissance et d’enceintes.
Entrées audio
Le SPA22 fournit en tout huits entrées
analogiques et six entrées numériques. Grace
à la con gurabilité du SPA22, vous avez une
exibilité totale concernant chaque source
utilisée. En plus, vous pouvez utiliser en
option quatre paires d’entrées analogiques
pour une seule source multicanal telle qu’une
entrée SACD.
Sorties
numériques
DIGITAL OUT
DIGITAL INPUTS
Entrées
numériques
IR INPUT
RS232
DC TRIGGER
Sorties
trigger
Entrées vidéoSorties Vidéo
Composite
COMPOSITE VIDEO INPUTS
FRONT SPEAKER R
8Ω
Enceintes
frontales
S-VidéoS-VidéoHDMIHDMIComposante
HDMI INPUTSVIDEO OUTPUTS
S-VIDEO INPUTS
ANALOG INPUTS
FRONT SPEAKER L
+–
+–
8Ω
Entrées
analogiques
Le SPA22 est livré avec un ensemble de
sources pré-con gurées, et vous pouvez
changez l’attribution de ces sources ainsi
con gurées. De plus, vous pouvez re-a ecter
les sources d’entrées selon vos propres choix.
Entrées numériques
Le SPA22 fournit en tout six entrées audio
numériques : trois entrées numériques SPDIF
et trois entrées numériques optiques TOSlink.
Entrées analogiques
Le SPA22 fournit huit entrées stéréo niveau
ligne (line-level) RCA.
Connexions vidéo
Le SPA22 o re la possibilité de faire une
connexion HDMI, composante, S-Vidéo, ou
composite vidéo. Si votre source ou moniteur
o re la possibilité, nous recommandons
l’utilisation de connexion HDMI ou
composante, car ces dernières garantissent
une grande qualité. Cependant, nous vous
recommandons de connecter et de calibrer
votre système en premier par l’utilisation de
connexion composite.
Entrées
Composante
COMPONENT VIDEO INPUTS
HDMI
SURROUND R
8Ω
ZONE2
+–
Enceintes
surround
COMPONENT
ANALOG OUTPUTS
SURROUND L
+–
8Ω
Sorties
analogiques
CENTER
8Ω
+–
Enceinte
centrale
Entrées vidéo
Le SPA22 o re trois entrées HDMI, trois
composantes vidéo, trois S-Vidéo et quatre
vidéo composite.
Sorties Vidéo
Le SPA22 o re des sorties HDMI,
composantes vidéo, S-Vidéo et vidéo
composite. L’OSD peut être utilisé sur toutes
les sorties vidéo à l’exception de HDMI.
Connexion d’un téléviseur ou d’un
moniteur
Connectez la sortie appropriée à votre
téléviseur ou moniteur.
Si votre téléviseur est muni d’une sortie tuner
vous pouvez utiliser le SPA22 pour basculer
entre le téléviseur ou vos autres sources
vidéo telles qu’un lecteur DVD ou Blu-ray.
Dans ce cas connectez la sortie tuner du
téléviseur à l’entrée vidéo correspondante
à votre source TV. Si votre téléviseur n’o re
pas de sortie tuner vous seriez obligé de
basculer le téléviseur entre son tuner interne
et l’entrée vidéo externe.
OFF ON
Alimentation
Zone 2
Une sortie audio supplémentaire, S-Vidéo et
composite est fournie pour alimenter une
seconde zone, tel qu’un système pour une
autre pièce.
Sorties d’enregistrement
Le SPA22 o re des sorties d’enregistrement
numérique, SPDIF et optique TOSlink, et une
sortie analogique RCA.
IR, RS232 et sorties trigger
L’entrée IR permet de connecter un œil
infrarouge externe, pour commander le
SPA22 même lorsque le panneau frontal n’est
pas visible.
L’entrée RS232 permet à un revendeur agréé
de connecter le SPA22 à un ordinateur, soit
pour le réparer soit pour le mettre à jour.
Pour plus d’information contactez Primare
ou visitez le site web de Primare Audio à
l’adresse www.primaresystems.com.
Les sorties Trigger permettent au SPA22
de contrôler un équipement externe, tel
que des ampli cateurs de puissance ou un
vidéoprojecteur.
PRIMARE SPA22 :: PAGE 3
Utilisation du SPA22
•
•
•
•
•
•
Dans cette page vous trouverez des explications sur le mode
d’utilisation du SPA22 ainsi que la fonction de chaque commande du
panneau frontal
Display
PRIMARE
Commandes du panneau frontal
Presque toutes les fonctions du processeur
multicanal SPA22 peuvent être accédées
au moyen des deux boutons et des quatre
boutons poussoir du panneau frontal ; les
informations concernant le fonctionnement
sont a chées sur l’a cheur du panneau
frontal :
Sélecteur
Pour sélectionner une source d’entrée ou
manipuler des menus OSD.
Menu @
Pour sélectionner les menus OSD.
Sélectionner R
Pour sélectionner l’option actuelle du menu.
Niveau _
Pour sélectionner le paramètre à modi er au
moyen du bouton VOLUME.
Muet/Veille O
Appuyez dessus pour couper le son.
Maintenez enfoncée pour faire passer le
SPA22 en veille.
Volume
Pour régler le volume.
SELECTORVOLUME
SélecteurMenu NiveauSélectionner
EXTERNAL 7.1
SACD 10
@
A cheur du panneau frontal
L’ a cheur du panneau frontal montre :
Le mode de traitement; ex.
• STEREO, ou NO
LOCK s’il n’y a aucun signal à une entrée
numérique.
La source actuelle; ex.
• DVD
• 41 ou MUTE.
Le volume; ex.
Pour baisser la lumière de l’a cheur
Appuyez sur la touche DIM de la
télécommande.
L’ a chage normal apparaît lors de chaque
réglage.
Appuyez à nouveau sur la touche DIM pour
restaurer l’a chage normal.
Allumer et éteindre l’appareil
Pour allumer l’appareil
Utilisez l’interrupteur du panneau arrière.
Pendant le fonctionnement normal vous
pouvez laisser le SPA22 allumé en veille.
Pour passer en veille
Maintenez enfoncée la touche O du
panneau frontal ou de la télécommande.
Pour allumer à partir du mode veille
Appuyez sur la touche O du panneau
frontal ou de la télécommande.
R_O
Muet/
Veille
Sélectionner une source
Le SPA22 permet de dé nir jusqu’à 15
sources. Chaque source peut utiliser l’une
des six entrées numériques ou l’une des
huit entrées analogiques, et toute source
peut être combinée avec les entrées vidéo.
Autrement, une source multicanal, appelée
EXTERNAL 7.1, peut être dé nie à l’aide des
entrées analogiques 5 à 8.
À la livraison le SPA22 les neuf sources
standard montrées ci-dessous sont déjà précon gurées.
Vous pouvez tout simplement désactiver
Source Audio Vidéo mode 2CH Description
CD Analogique 1Aucun Bypass Lecteur CD haute qualité
DVD Numérique 4 Composante 1Stéréo Lecteur DVD
BLU-RAY HDMI 1HDMI 1Stéréo Lecteur de disque Blu-Ray
SACD Externe 7.1Composite 1N/A Lecteur SACD
SAT Numérique 1S-Vidéo 1PLIIX Movie Récepteur satellite
DVB HDMI 2 HDMI 2 PLIIX Movie Récepteur satellite numérique
DVB-T Numérique 2 Composite 2 PLIIX Movie Récepteur satellite numérique
VCR Analogique 1Composite 3 PLIIX Movie Magnétoscope
Tuner Analogique 2 Aucun Bypass Tuner FM
Volume
toute source que vous n’utilisez pas; voir
Con guration des entrées
Vous pouvez également a ecter toute source
à une entrée di érente, ou con gurer vos
propres sources en leur donnant des noms
de votre choix et en leur a ectant des entrées
appropriées
Pour sélectionner une source
Tournez le bouton SELECTOR du panneau
front jusqu’à ce que la source s’a che sur
l’a cheur du panneau frontal.
Autrement, utilisez les touches A et V de
la télécommande pour basculer entre les
sources.
à la page 6.
Régler le volume
•
•
•
•
•
•
Le SPA22 peut avoir plusieurs niveaux de
volume de 0 (silence) à 99 (volume maximal),
où chaque pas est équivalent à 0,5 dB.
Pour régler le volume
Tournez le bouton VOLUME du panneau
frontal, ou utilisez les touches + et – de la
télécommande.
Le niveau du volume actuel est a ché sur
l’a cheur du panneau frontal ; par exemple :
STEREO
DVD 41
Pour couper le son
Appuyez sur la touche O du panneau
frontal ou MUTE de la télécommande.
Pour rétablir le son à son niveau d’origine
Appuyez de nouveau sur la touche O ou
sur MUTE.
Le son se rétablit à son niveau d’origine si
vous augmentez le volume.
Régler les niveaux de balance,
centre, surround, surround arrière
et subwoofer
Vous pouvez régler les niveaux de balance,
centre, surround, surround arrière et
subwoofer de façon indépendante a n
d’ajuster la balance sonore de votre système
ambiophonique.
En changeant la balance vous modi ez le
niveau des enceintes principales gauche et
droite, modi ant ainsi l’image sonore stéréo
tout en maintenant le même niveau global.
Les autres réglages modi ent le niveau des
enceintes correspondantes sans a ecter le
reste de votre système ambiophonique.
Pour modi er le niveau
Appuyez sur la touche _ du panneau
frontal ou la touche BAL/ST de la
télécommande jusqu’à ce que l’a cheur
montre le niveau souhaité.
La première étape vous permet de modi er la
balance des enceintes principales :
0 dB L=R 0 dB
Les étapes suivantes permettent de modi er
les niveaux des enceintes surround :
CENTRAL 0.0dB
SUBWOOFER 0.0dB
SURROUND 0.0dB
SURR BACK 0.0dB
Utilisez le bouton VOLUME du panneau
frontal ou les touches + et - de la
télécommande pour régler le niveau.
La plage de réglage va de -10 dB à +10 dB.
L’ a cheur retourne à la normale après une
courte durée.
Choisir le mode surround
Le mode surround détermine la manière dont
le son est réparti entre les enceintes de votre
système ambiophonique. Chaque source est
associée à un mode surround par défaut, qui
sera utilisé lorsque vous sélectionnez cette
source, mais cela ne vous empêche pas de
choisir un mode surround di érent si vous le
souhaitez.
Par exemple, le mode surround standard
pour une source DVB est PLIIX Movie, étant
donné que la plupart des émissions télé sont
codées Pro Logic, mais si vous regardez un
concert de musique vous préférerez peutêtre choisir le Stéréo ou des modes surround
Bypass, car ces derniers donnent un son plus
naturel.
Pour changer le mode surround
Appuyez sur la touche MODE de la
télécommande pour parcourir les modes
surround disponibles.
Les options disponibles dépendent de la
source à écouter.
Sources à 2 canaux
Si vous écoutez une source analogique ou
numérique à 2 canaux traditionnelle telle
qu’un CD, les options suivantes peuvent
s’appliquer :
OptionDescription
BYPASS
(source analogique
uniquement)
STEREO Stéréo traditionnelle, n’utilisant
PLIIXLe décodeur Dolby Pro Logic
PLIIX CINEMAUne variante de PLIIX optimisée
PLIIX MUSICUne variante de PLIIX optimisée
PARTYLe même signal dans les
DTS NEO:6 CINEMA DTS Neo:6 fournit jusqu’à 6.1
DTS NEO:6 MUSIC Une version de DTS Neo:6 idéale
Les entrées alimentent
directement les sorties, il n’y a
aucun décodage pour assurer
une reproduction la plus dèle
possible des sources stéréo ou
multi-canaux.
que les enceintes principales
gauche et droite.
fournit un son surround 7.1
canaux depuis toute source
deux canaux, avec un surround
stéréo des canaux arrière et une
gamme de fréquence totale.
pour les pistes sonores des lms.
pour les sources de musique.
enceintes frontale gauche
et droite, surround gauche
et droite, et surround arrière
gauche et droite, si elles sont
connectées et activées.
canaux son surround depuis des
sources stéréo traditionnelles,
et peut être utilisé virtuellement
avec toute source stéréo
deux-canaux analogique ou
numérique telle que CD, bande,
ou TV.
pour les sources de musique
stéréo.
Sources multi-canaux
Pour les sources Dolby Digital ou DTS seule
l’option suivante peut s’appliquer :
OptionDescription
AUTO Détecte automatiquement un
signal arrivant et se verrouille
dessus.
Le SPA22 détecte automatiquement une
entrée Dolby Digital ou DTS et a che Dolby
Digital sur l’a cheur du panneau frontal.
Si l’entrée Dolby Digital ne contient que deux
canaux, ou s’il s’agit d’un signal PCM, le mode
surround spéci é par défaut dans le menu
INPUT SETTINGS (Paramètres des entrées) est
aussi a ché.
Pour plus d’information voir
des entrées
à la page 6.
Con guration
Enregistrement
Le processeur multicanal SPA22 permet
de faire des enregistrements depuis une
source numérique vers les deux sorties
d’enregistrement numériques, ou depuis
une source analogique vers la sortie
d’enregistrement analogique.
PRIMARE SPA22 :: PAGE 5
Con guration du SPA22
•
•
•
•
Cette page explique comment utiliser les menus SPA22 pour en
con gurer le fonctionnement.
Utilisation des menus
Le MAIN MENU (menu principal) permet
d’accéder à une série de menus qui
permettent de personnaliser les di érents
aspects du fonctionnement du SPA22 à l’aide
d’a chage à l’écran (OSD).
Pour a cher le MAIN MENU
Appuyez sur la touche @ du panneau
frontal ou de la télécommande.
Pour sélectionner une option du menu
Utilisez le bouton SELECTOR du panneau
frontal ou les touches A et V de la
télécommande pour parcourir les options
du menu.
Pour modi er l’option surlignée
Utilisez le bouton VOLUME du panneau
frontal ou les touches < et > de la
télécommande pour parcourir les
di érentes valeurs des option du menu
actuel.
Pour quitter le menu actuel
Appuyez sur la touche @ du panneau
frontal ou de la télécommande.
Une fois vous quittez le main menu, le SPA22
retourne à son fonctionnement normal.
Paramètres des entrées
Le menu INPUT SETTINGS (Paramètres des
entrées) permet de con gurer chacune des
15 entrées :
Option Description
STATUSENABLED (active) ou DISABLED
ALIASAppuyez sur la touche SELECT to
AUDIOL’entrée audio utilisée par la
VIDEOL’entrée
OFFSET
2CH MODELe mode surround par défaut pour
(désactive) pour spéci er si la
source peut être sélectionnée
depuis le panneau frontal ou la
télécommande.
pour modi er le nom de la source.
Utilisez A et V sélectionner un
caractère, puis < ou > pour le
modi er. Appuyez sur @ pour
terminer.
source : ANALOG 1 à ANALOG 10,
EXT 7.1, DIGITAL 1 à DIGITAL 7,
HDMI 1 à HDMI 3, ou NONE (aucun).
vidéoutilisée parlasource:
COMPOSITE 1 à COMPOSITE
4, S-VIDEO 1 à S-VIDEO 3,
COMPONENT 1 à COMPONENT 3,
HDMI 1 à HDMI 3, HD BYPASS 1 à
HD BYPASS 3, ou NONE (aucun).
Utilisez les touches < et > pour
changer la sensibilité de la source
entre -12 dB à +12 dB avec un pas
de 0,5 dB.
les sources deux-canaux : BYPASS,
STEREO, PLIIX MOVIE, PLIIX MUSIC,
NEO6 CINEMA, NEO6 MUSIC, ou
PAR T Y.
Paramètres HDMI
Le menu HDMI SETTINGS (Paramètres
HDMI) permet de spéci er comment gérer les
canaux audio HDMI :
Dé nir à TV si vous souhaitez
passer l’audio HDMI à la télé, ou
à SPA22 si vous souhaitez que le
SPA22 traite l’audio.
Permet de spéci er une source par
défaut à utilisez en l’absence de
signal sur l’entrée HDMI spéci ée.
Paramètres Audio
Le menu AUDIO SETTINGS permet de
spéci er les options qui a ectent toutes les
sorties audio :
OptionDescription
AV DELAY
(délai AV)
INTERNAL AMP
(ampli cateur
interne)
LATE NIGHT
(nuit tardive)
LFE LEVEL
(niveau
E ets basse
fréquence)
DOUBLE BASS Dé nir sur ON (activé) pour copier le
ADC GAIN
(gain CAN)
Peut être choisi dans l’intervalle 0 à
140 ms pour compenser le délai de
traitement sur certains écrans vidéo.
Choisissez une valeur qui donne la
meilleure synchronisation labiale.
Le paramètre par défaut est FRONT
(frontal). Mais peut-être changé
en BACK pour que l’ampli cateur
de puissance puisse fonctionne
avec les canaux Surround arrière, si
toute fois vous souhaitez utiliser un
ampli cateur de puissance séparé
avec les canaux frontaux.
Dé nir sur ON (activé) pour
appliquer la gamme de compression
dynamique à l’audio, a n de réduire
les transitions fortes à une heure
tardive de la nuit.
Peut être choisi dans l’intervalle 0 à
-10 dB a n de réduire le niveau des
e ets basse fréquence (LFE).
grave depuis des enceintes dé nies
comme étant LARGE et l’envoyer au
subwoofer.
Permet de dé nir le seuil pour
régler automatiquement le niveau
CAN de l’entrée. Peut être choisi
dans l’intervalle 12 dB (une gamme
plus dynamique) et -12 dB (plus de
dégagement).
Paramètres d’a chage
•
•
•
•
Paramètres des enceintes
Paramètres de niveau
Utilisez les touches < et > de la
télécommande pour régler la distance ou
le retard.
Dans le mode GENERAL vous pouvez dé nir
la distance entre 0 et 20 pieds (0 et 6 m).
Dé nir l’unité de mesure (DISTANCE UNITS)
à MS a che les retards calculés et permet de
les régler directement.
Paramètres des commandes
Permet de personnaliser l’OSD et l’a cheur
du panneau frontal :
OptionDescription
TV SYSTEM
(système TV)
OSD
TRANSPARENT
(transparence de
l’OSD)
OSD POPUP
(contenu de
l’OSD)
OSD TIME
(durée
d'a chage de
l’OSD)
DISPLAY
BRIGHTNESS
(Luminosité de
l'a chage)
DISPLAY TIME
(durée
d'a chage)
Dé nir à NTSC ou PAL pour
spéci er le système natif de
l'a cheur. *
Dé nir à YES (Oui) pour permettre
l’a chage de l’arrière plan en
même temps que l’OSD, ou NO
(Non) pour a cher un écran blanc
lorsque l’OSD est a ché.
Détermine l’information OSD
à a cher lorsqu’on change de
source. FULL (complet) a che
la même information que le
panneau frontal, SIMPLE n’a che
que le nom de la source, et OFF
pour le désactiver.
Dé nit la durée d'a chage de
l’OSD, de 1 à10 secondes.
Dé nit la luminosité de l'a cheur
de 1 à 3.
Dé nit la durée d'a chage avant
que ce dernier ne s’atténue, de 1 à
10 secondes.
* Vous pouvez forcer l’OSD à PAL ou NTSC en
maintenant enfoncée la touche @ ou _
panneau frontal pendant la mise sous tension
à l’aide de l’interrupteur d’alimentation.
Permet de con gurer les enceintes :
OptionDescription
MODE Voir ci-dessous.
FRONT L+R
(frontales Gauche
+ Droite)
CENTER
(centrale)
SURR Sélectionnez NONE, SMALL
SURR BACK
(surround arrière)
SUBWOOFER Sélectionnez OFF (désactivé)
LR+LFE XOVER
CENTER XOVER
SURR XOVER
Dé nissez MODE à GENERAL, puis
dé nissez les autres paramètres de
Sélectionnez SMALL (petite) ou
LARGE (grande) pour spéci er si
les enceintes frontales peuvent
gérer les graves.
Sélectionnez NONE (aucun),
SMALL (petite) ou LARGE (grande)
pour spéci er s’il y a une enceinte
centrale dans le système, et si elle
est petite ou grande.
(petite) ou LARGE (grande)
pour spéci er les informations
concernant les enceintes surround.
Sélectionnez NONE (aucun),
1/SMALL (1/petite), 1/LARGE
(1/grande), 2/SMALL (2/petite) ou
2/LARGE (2/grande) pour spéci er
le nombre et la taille des enceintes
surround arrière.
ou ON (activé) pour spéci er
si la disposition doit inclure un
subwoofer.
Permet de dé nir la fréquence du
crossover (répartiteur) (40 à 200Hz)
utilisée pour les enceintes LFE
(e ets basse fréquence), centrale
et surround.
manière appropriée aux enceintes de
votre système.
Vos pouvez dé nir DOLBY D, DTS, et OTHER
(autres) modes, qui peuvent être utilisés
pour ajouter un décalage aux paramètres
GENERAL pour les sources Dolby Digital, DTS
et 2-canaux respectivement.
Permet de régler les niveaux de manière que
le son issu de chaque enceinte soit identique
à la position d’écoute.
Surlignez chaque enceinte à tour de rôle;
un signal de bruit blanc sera émis via
l’enceinte.
Utilisez les touches < et > de la
télécommande pour régler le niveau.
Pour obtenir les meilleurs résultats, mesurez
le niveau à la position d’écoute à l’aide d’un
sonomètre.
Distance des enceintes
Permet de spéci er la distance de chaque
enceinte par rapport à la position d’écoute
(en pieds ou en mètres). Le SPA22 ajoutera
un retard à chaque canal a n de garantir
que le son depuis chaque enceinte atteigne
l’auditeur au même instant.
Vous pouvez également ajouter un retard
complémentaire aux enceintes surround a n
de donner plus d’espace au son.
Permet de con gurer les paramètres des
composants matériels du SPA22 .
OptionDescription
TRIGGER Permet de sélectionner l’une des
ASSIGNED TO
(a ecté à)
DELAY
(retard)
REMOTE
CONTROL
(TÉLÉCOMMADE)
FRONT PANEL
(PANNEAU
FRONTAL)
trois sorties trigger.
Spéci e les condition d’activer
le trigger actuel : NONE (aucun),
POWER ON (sous tension), ZONE2,
ou INPUT 1 à INPUT 15 (entrée 1
à 15).
Permet de spéci er un retard de
0, 1, 2 ou 5 secondes avant que le
trigger ne soit activé.
Sélectionnez FRONT (frontal)
pour utiliser une télécommande
infrarouge pour pointer le panneau
frontal ou BACK (arrière) pour
commander le SPA22 via l’entrée IR
du panneau arrière.
Remarque : Une fois cette option
a été modi ée, il sera impossible
d’utiliser la télécommande pour
commander le SPA22 . Pour rétablir
cette option, manipulez les menus
depuis le panneau frontal.
Sélectionnez LOCKED (verrouillé) pour
verrouiller le panneau frontal ; dans ce
cas le SPA22 ne sera commandé que
par la télécommande.
Cette option reprend la valeur
UNLOCKED (déverrouillé) une fois
le SPA22 est mis hors tension par
l’interrupteur d’alimentation.
PRIMARE SPA22 :: PAGE 7
Spéci cations techniques
•
•
•
•
•
•
•
•
Informations supplémentaires
Ampli cateur de puissance
Puissance de sortie
5 x 120W, 8Ω
Puissance de sortie 1 kHz, un seul canal
8 150 W DHT+N <1%,
4 300 W DHT+N <1%,
Filtre AP AUX0025
Puissance de sortie 1 kHz, tous les canaux
120 W 4/8 DHT+N <0,1%
Filtre AP AUX0025
Taux de distorsion harmonique (THD)
<0,01% 20 Hz-20 kHz 1 W 8 , Filtre AP
AES17
Rapport signal sur bruit
80 dBr, Filtre AP AES17, ref 2,828 Vrms.
Réponse en fréquence
20Hz-20kHz -0.2dB, 1W 8Ω
Audio analogique
Entrées analogiques
8 RCA.
Sorties analogiques
Frontales (gauche et droite) Centrale,
Sub, Surround (gauche et droite),
Surround arrière (gauche et droite)
Sortie d’enregistrement analogique
1 RCA (gauche et droite)
Sortie analogique zone2
1 RCA (gauche et droite)
Réponse en fréquence
10Hz- 100kHz, 1dB
Taux de distorsion harmonique
<0,005%, 20Hz-20kHz
Rapport signal sur bruit
-110dB
Impédance d’entrée
47kΩ
Impédance de sortie
47Ω
Commandes
1 entrée IR, 3 sorties12 V (triggers),
1 RS232
Audio numérique
Entrées numériques
3 RCA, 3 TOS-Link.
Sorties numériques
1 RCA, 1 TOS-Link
Réponse en fréquence
20Hz-20kHz ±0.2dB
Taux de distorsion harmonique (THD) et
bruit
0,005% @ 1 kHz ( ltre AES 17)
Vidéo
Système de conversion vidéo numérique
10 bits prenant en charge NTSC/PAL,
Composante, S-Vidéo et Composite,
avec l’OSD.
Fonctionnement : 800 W à 1 KHz, 8 ,120 W
tous les canaux. Veille : <5 W
Taille
430 x 385 x 180 mm (LxPxH)
Poids
15kg
Utilisation d’une seconde zone
Pour chaque entrée, le menu ZONE 2 SETTINGS (paramètres de zone 2) permet de
spéci er une entrée audio analogique et une
entrée S-Vidéo ou composite vidéo à utiliser
comme sorties de Zone 2.
OptionDescription
INPUT
(entrée)
AUDIO VIDEO Permet de spéci er une entrée
VOLUME Permet de dé nir le volume de
VOLUME
DEFAULT
(volume par
défaut)
Remarque : Les entrées analogiques 9 et 10
ne peuvent pas être utilisées simultanément
par les sources principales et celles de Zone 2.
Sélectionnez une parmi les 15
entrées à con gurer.
audio analogique et une entrée
S-Vidéo ou composite vidéo à
utiliser comme sorties de Zone 2.
Zone 2 (0 à 99).
Détermine le volume par défaut
de Zone 2 (0 à 99) lorsque le SPA22
passe en mode fonctionnement
depuis le mode veille.
RS232
Le connecteur RS232 permet au revendeur
de mettre à jour le microprogramme du
SPA22 ou contrôler le SPA22 en tant qu’une
partie d’un système multi-canaux. Ne rien
connecter à ce port sauf sur instruction du
revendeur.
Mémoriser les paramètres de
con guration
Une fois le SPA22 est con guré vous pouvez
mémoriser les paramètres de con guration
dans un chier protégé par mot de passe, puis
de les rappeler à tout moment pour rétablir la
con guration personnalisée du SPA22 .
Sélectionnez MEMORY du MAIN MENU.
Sélectionnez SAVE INSTALLER SETTINGS
du MAIN MENU.
La première fois qu’on vous demande de
dé nir un mot de passe.
Surlignez NEW PASSWORD et appuyez sur
SELECT, entrez un mot de passe à l’aide
des touches numériques (ou des touches
A, V, <, et >) de la télécommande, puis
appuyez sur
Surlignez CONFIRM NEW et appuyez sur
SELECT, con rmez le mot de passe à l’aide
des touches numériques (ou des touches
A, V, <, et >) de la télécommande, puis
appuyez sur
Le de message de con rmation NEW
PASSWORD HAS BEEN STORED (le nouveau
mot de passe est mémorisé) sera a ché.
A présent vous pouvez mémoriser les
paramètres de con guration actuelle comme
suit :
Surlignez SAVE INSTALLER SETTINGS
(Mémoriser les paramètres de
con guration) et appuyez sur SELECT.
Appuyez sur SELECT et entrez le mot de
passe que vous venez de dé nir.
Le de message de con rmation INSTALLER
SETTINGS HAVE BEEN SAVED (sont mémorisés)
sera a ché.
@.
@.
Rappeler les paramètres de
con guration
Vous pouvez rappeler les paramètres de
con guration à tout moment.
Sélectionnez RECALL INST SETTINGS dans
le menu MEMORY.
Le SPA22 redémarrera avec une nouvelle
con guration.
Restaurer les paramètres par
défaut
Si vous souhaitez restaurer les paramètres
par défaut vous pouvez e ectuer une
réinitialisation comme suit :