ZI Athélia II, 225 Impasse du Serpolet, 13704 LA CIOTAT Cedex
Tel : +33 (0)4.42.98.06.06 - Fax : +33 (0)4.42.04.53.51
PRASTEL FRANCE
Sistema ricetrasmittente per costa
1. DESCRIZIONE
Il sistema viene impiegato come dispositivo di sicurezza nel comando di cancelli ed è composto da un ricevitore (collegato alla centralina di
controllo) e da massimo 8 trasmettitori (4 per ognuno dei due relè della parte fissa) collegate ai bordi sensibili. E’ in grado di funzionare sia
con le coste meccaniche a contatto pulito NC, sia con le coste 8,2K. I 2 contatti della parte fissa (normalmente chiusi con il dispositivo alimentato)
sono indipendenti e possono essere collegati al relativo ingresso della centralina, messi in serie allo stop del quadro di comando oppure in serie ai
contatti dei fotodispositivi.
Sono presenti sul ricevitore anche due contatti per poter eseguire l’autotest del sistema.
La trasmissione dei segnali tra parte trasmettitore e ricevitore avviene sulla banda degli 868 Mhz in modo bidirezionale.
L’installazione e la manutenzione del sistema deve essere realizzata da un personale qualificato. Il produttore non può considerarsi
responsabile per eventuali danni causati da un uso improprio, erroneo o irragionevole del prodotto.
Attenzione: Questo dispositivo è in grado di bloccare l’automazione se la batteria del trasmettitore è scarica.
2. CONFIGURAZIONE E CONNESSIONI ELETTRICHE
2.1 Ricevitore TCO6RX
ATTENZIONE: Se l'alimentazione del TCO6RX viene
effettuata in corrente alternata (Vac), l’alimentazione deve
essere ottenuta attraverso un trasformatore d'isolamento
(di sicurezza, tensioni SELV) che abbia una potenza
limitata o almeno una protezione contro il corto circuito.
N.B: Il segnale dato in uscita (contatto pulito o 8K2) ai relé 1
e 2 dipende dalla posizione del jumper di selezione del
segnale di uscita.
N.B: Il livello di pressione acustica generato dall'apparecchio
è inferiore a 70 dBA.
Dip switch
Relè uscita
0.5A à 42.4Vac
1A à30Vdc
Jumper di selezione
segnale di uscita
Jumper di selezione tensione alimentazione
Destra:12 Vac/dc. Sinistra:24 Vac/dc
Tasto di
programmazione/reset
2.2 Trasmettitore TCO6TX + costa meccanica
Dip switch
Tasto di
programmazione/prova
2.3 Trasmettitore TCO6TX + costa resistiva 8,2K
Costa
meccanica (N.C.)
ATTENZIONE:
DIP1 OFF:
Se si vuole usare una costa NON-resistiva
(contatto normalmente chiuso) impostare il
dipswitch 1 su « OFF».
ATTENZIONE: questa applicazione non
rispetta la norma di sicurezza EN 12453 per
le porte automatiche perchè la connessione
di un componente non resistivo al
trasmettitore non è controllata.
costa meccanica
ATTENZIONE:
Costa resistiva
Resistenza
Dip switch
2 / 6
Tasto di
programmazione/prova
ITA ENG FRA ESP DEU POR
8,2K
DIP1 ON:
Se si vuole utilizzare un elemento resistivo
(resistenza 8k2) impostare il dipswitch 1
su « ON ».
costa resistiva 8,2K
3. IMPOSTAZIONI
TRASMETTITORE TCO6TX
DIP
ON
OFF
RICEVITORE TCO6RX
DIP
ON
OFF
1 2 3 4 1 2 3 4
N° DIP
1 Costa meccanica o resistiva
2 Risparmio energetico
3
4
Per ogni relé di ogni ricevitore, è possibile associare fino ad un massimo di 4 trasmettitori (4 coste diverse). Pertanto per ogni ricevitore può essere
associato un massimo di 8 trasmettitori.
ATTENZIONE: Per un corretto funzionamento del sistema, tutti i trasmettitori devono avere i dip della frequenza posizionati
nella stessa maniera del ricevitore corrispondente.
Per evitare interferenze in impianti che necessitino di un numero superiore rispetto ai 4 canali di sicurezza, si consiglia di differenziare le frequenze in
uso fra i vari ricevitori e i loro trasmettitori associati.
Funzione
Selezione della frequenza di
funzionamento
N° DIP
1
2
3
4
Funzione
Test dispositivo
Buzzer ON / OFF
Selezione della frequenza
di funzionamento
4. COLLEGAMENTI
4.1 Collegamento trasmettitore
1
2
3
4
Collegare il bordo sensibile ai morsetti del trasmettitore. Orientare e
posizionare il dispositivo come illustrato in figura.
Impostare i dip switch relativi alla frequenza utilizzata (DIP 3 e DIP 4),
che dovrà corrispondere a quella del ricevitore.
Alimentare il sistema collegando le due batterie a stilo alcaline AA da
1.5V al porta batterie. Fare attenzione alla polarità.
Fissare il dispositivo il più in alto possibile in modo che non vi siano
ostacoli nella direzione del ricevitore, e che la distanza massima fra i
due dispositivi sia inferiore a 30 metri.
4.2 Collegamento ricevitore
Posizionare il ricevitore in modo da minimizzare la distanza dai
1
2
3
4
trasmettitori associati e nelle immediate vicinanze della centralina di
controllo della automazione o all’interno del box del motore. Se
fissato a muro utilizzare viti e tasselli adeguati in modo che resista ad
una forza di 50N verso il basso.
Impostare i dip switch relativi alla frequenza utilizzata (DIP 3 e DIP 4),
che dovrà corrispondere a quella dei trasmettitori associati.
Impostare i due ponticelli Mec/8k2 (jumper per la selezione segnale
uscita) in modo che venga segnalato correttamente lo stato di
funzionamento o di allarme, a seconda che la centrale abbia un
ingresso di tipo meccanico (a contatto) o 8k2Ω.
Impostare il ponticello di alimentazione. (24V o 12V) di serie su 24V.
MIN: 20 cm
ATTENZIONE: Il produttore non può considerarsi
responsabile per eventuali danni causati da un uso
improprio, erroneo, o irragionevole del prodotto.
ATTENZIONE: mantenere libere le aree di accesso ai
dispositivi e pulirli periodicamente da eventuale
sporcizia che si può depositare sugli stessi durante il
normale funzionamento.
5
(*) Gli ingressi vengono gestiti in modo analogo al test delle fotocellule: la centralina, per effettuare il test fotocellule, spegne l’alimentazione del
trasmettitore e verifica che il relé del ricevitore corrispondente si apra. In questo dispositivo, gli ingressi TEST1 e TEST2 sono dedicati alla gestione
del test delle sicurezze (vedi paragrafo 12)
3 / 6
Collegare gli ingressi di test alla centrale, qualora vengano utilizzati (*)
ITA ENG FRA ESP DEU POR
5. APPRENDIMENTI
5.1 Apprendimento trasmettitori sul primo relè del ricevitore
Controllare che i DIP 3 e 4 del trasmettitore e
1
del ricevitore siano impostati nello stesso
modo.
2
3
4
5
Per gli successivi apprendimenti, ripetere le operazione dal punto 1.
Premere e mantenere premuto
Il tasto presente sul ricevitore.
Rilasciare il tasto sul ricevitore.
Premere e mantenere premuto il
tasto presente sul trasmettitore.
Rilasciare il tasto del trasmettitore
Il ricevitore emette 1 BIP.
Il ricevitore emette 2 BIPS.
L’apprendimento è andato a buon fine.
5.2 Apprendimento trasmettitori sul secondo relè del ricevitore
Controllare che i DIP 3 e 4 del trasmettitore e
1
2
3
4
del ricevitore siano impostati nello stesso
modo.
Premere e mantenere premuto
Il tasto presente sul ricevitore.
NON Rilasciare il tasto sul ricevitore.
Rilasciare il tasto sul ricevitore.
Il ricevitore emette 1 BIP.
Il ricevitore emette 2 BIPS.
5
6
N.B.: Nel caso in cui siano invece riprodotti 4 BIP da parte del ricevitore, significa che è stato raggiunto il numero massimo di
trasmettitori per il canale selezionato e non possono essere memorizzati nuovi dispositivi sul medesimo relé.
Nel caso in cui un dispositivo precedentemente memorizzato venga poi associato all’altro relé, verrà automaticamente rimosso dal relé
precedente. Ad esempio, un dispositivo memorizzato sul relé 1, se viene poi memorizzato nel relé 2 verrà automaticamente rimosso dal relé 1.
Premere e mantenere premuto il
tasto presente sul trasmettitore.
Rilasciare il tasto del trasmettitore
Il ricevitore emette 2 BIPS.
L’apprendimento è andato a buon fine.
5.3 Riassunto segnalazioni acustiche durante la fase di apprendimento
Segnalazioni acustiche durante la fase di apprendimento
Numero di BIPS Significato
2 Trasmettitore memorizzato correttamente
4 Errore: Raggiunto numero massimo di trasmettitori per il canale selzionato.
1 Scaduto il tempo massimo di 10 secondi per la memorizzazione del
trasmettitore
6. SELEZIONE DEL TIPO DI SEGNALE DI USCITA DEI RELE’
Al lato di ogni relé del ricevitore è presente un jumper per la selezione del tipo di segnale da fornire in uscita. Tale segnale può essere:
1. un contatto pulito: contatto aperto in caso di allarme e chiuso se non è presente l’allarme)
2. un contatto del tipo 8K2: resistenza del contatto = 0 Ohm in caso di allarme e 8K2 se non è presente l’allarme. L’unità di controllo collegata al
dispositivo deve essere in grado di gestire questo tipo di segnale.
La selezione del tipo di segnale viene effettuata nel modo seguente:
MEC. 8K2
Jumper Pos. 1 Jumper Pos. 2
4 / 6
ITA ENG FRA ESP DEU POR
Posizione 1: Funzionamento a contatto pulito (MEC.)
Posizione 2: Funzionamento 8K2 (8K2)
7. SELEZIONE DELLA FREQUENZA DI LAVORO
Per ogni ricevitore e i relativi trasmettitori, è possibile selezionare una frequenza di lavoro. Questo permette di potere utilizzare fino
ad un massimo di 4 ricevitori nello stesso raggio di azione senza interferenze.
Per un corretto funzionamento del sistema è indispensabile che la frequenza impostata sul ricevitore corrisponda alla frequenza impostata
sui trasmettitori associati. La selezione della frequenza avviene con i DIP 3 e 4 come riportato nella tabella seguente:
Frequenza 1 ON ON
Frequenza 2 ON OFF
Frequenza 3 OFF ON
Frequenza 4 OFF OFF
DIP 3 DIP 4
8. BATTERIA SCARICA
La durata della batteria è di circa 2 anni (5 anni in modalità power save). Il trasmettitore tiene costantemente sotto controllo lo stato delle sue batterie.
Quando la tensione scende sotto un valore prefissato, questo stato viene segnalato al ricevitore associato che lo segnala (se il buzzer è
attivo) con 4 BIP. Se la batteria non viene sostituita, il trasmettitore continuerà a funzionare regolarmente fino a quando la tensione delle
batterie non scenderà sotto la soglia minima di sicurezza. Se ciò avviene, il ricevitore lo segnalerà con 5 BIP ponendosi in stato di allarme
Il ricevitore rimarrà in stato di allarme fino a quando non verrà sostituita la batteria del trasmettitore.
La sostituzione della batteria deve essere eseguita da personale qualificato vista la necessità di aprire il trasmettitore.
.
9. RESET DEL RICEVITORE
Con il pulsante presente sul ricevitore è possibile oltre che effettuare la programmazione dei trasmettitori (vedi paragrafo 5), effettuare il reset del
dispositivo cancellando tutti i trasmettitori associati. Per effettuare il reset, procedere come segue:
1
2
3
4
5
Premere e mantenere premuto il
tasto presente sul ricevitore.
NON Rilasciare il tasto sul ricevitore.
NON Rilasciare il tasto sul ricevitore.
NON Rilasciare il tasto sul ricevitore.
Rilasciare il tasto del ricevitore
Il ricevitore emette 1 BIP.
Il ricevitore emette 2 BIPS.
Il ricevitore emette una serie BIP ravvicinati.
Il ricevitore emette BIP continu.
Il reset è terminato
10. TASTO DI PROGRAMMAZIONE / PROVA DEL TRASMETTITORE
Su ogni trasmettitore, è presente un tasto detto “tasto di programmazione / prova” ed un led. La pressione del medesimo tasto durante il
funzionamento normale (quindi non in programmazione) genera un segnale che viene mandato al ricevitore, quest’ultimo chiude il contatto del relé
corrispondente e risponde a tale segnale con:
Segnalazioni acustiche durante il funzionamento normale
Numero di BIP /
lampeggi
1 Funzionamento regolare, nessun errore rilevato
2 Uno o più bordi sensibili in allarme o costa 8K2 interrotta.
3 Uno o più bordi sensibili tipo 8K2 corto circuito
4 Tensione batteria sotto il livello di attenzione.
5 Tensione batteria sotto il livello minimo.
6 Uno o più dispositivi associati disconnessi.
Significato
Azione da prendere
Controllare i bordi sensibili collegati.
Controllare i bordi sensibili collegati.
Sostituire le batterie del dispositivo incriminato.
Sostituire le batterie del dispositivo incriminato.
Controllare ogni dispositivo associato.
N.B.: Se un trasmettitore risulta in allarme ma c’è la necessità di aprire o chiudere comunque l’automazione, è necessario mantenere premuto
5 / 6
il tasto di programmazione / prova del trasmettitore incriminato e contemporaneamente fare muovere l’automazione.
ATTENZIONE: Se le batterie sono completamente scariche, è necessario prima di tutto sostituirle.
ITA ENG FRA ESP DEU POR
11. RISPARMIO ENERGETICO (Low power)
Attraverso il dip switch LowPower presente sul trasmettitore è possibile limitare la frequenza con cui il trasmettitore invia il proprio stato di
funzionamento (periodo di interrogazione): in questo caso però si dovrà tener conto della condizione di pericolo che si può creare se, nell’intervallo
di tempo prima della successiva trasmissione del proprio stato, viene tolta l’alimentazione (batteria) al trasmettitore e successivamente il bordo
sensibile vada in allarme: in questo caso il ricevitore segnalerà l’allarme solo dopo il periodo di interrogazione.
Con il dip 2 del trasmettitore a OFF : Risparmio energetico disattivato, controllo stato trasmettitore ogni secondo (Low power disabilitato)
Con il dip 2 del trasmettitore a ON : Risparmio energetico attivato, controllo stato trasmettitore ogni 15 secondi (Low power abilitato).
12. TEST DISPOSITIVI
Attraverso il dip switch 1 del ricevitore è possibile selezionare se il test del dispositivo deve essere eseguito con un segnale logico alto (quindi
il test si attiverà se tra i morsetti TEST1 e TESTC sarà presente una tensione da 10Vcc a 24Vcc) o con segnale logico basso (quindi il test si attiverà
se tra i morsetti TEST1 e TESTC sarà presente una tensione di 0Vcc). In questo caso verrà eseguito il test dei dispositivi associati al relé 1. Analogo
discorso per quanto riguarda TEST2 e TESTC per i dispositivi associati al relé 2.
Durante questo test, il ricevitore invia un segnale a tutti i trasmettitori associati con la richiesta del loro stato. Se tutti i dispositivi
rispondono positivamente, il test viene superato e il relé corrispondente (che era stato precedentemente aperto) si richiude.
Con il dip 1 del ricevitore a OFF : viene effettuato il test del dispositivo applicando in ingresso un segnale logico alto 10 - 24 Vcc
Con il dip 1 del ricevitore a ON : viene effettuato il test del dispositivo applicando in ingresso un segnale logico basso 0 Vcc
Nota:nel caso non si voglia utilizzare il test del dispositivo, posizionare il dip.1 in OFF
13 CARATTERISTICHE TECNICHE
Caratteristiche tecniche
Frequenza Frequency 868 Mhz
Portata del sistema in campo libero Range of the system in free space 30 m
Alimentazione trasmettitore Transmitter power supply 2 batterie / battery AA
Alimentazione ricevitore Receiver power supply 12/24 Vac-dc
Durata batteria Battery duration 2 anni (modalità funzionamento normale).
Coste compatibili Compatible ribs
Numero di uscite Number of output 2
Numero di costa associabili per
ogni ricevitore
Technical features
Number of ribs for receiver
5 anni (modalità risparmio energetico).
2 years (normal functioning mode).
5 years (power saved mode).
Meccaniche e/o 8,2KΩ.
Mechanical and/or 8.2 kΩ.
4 per ogni uscita.
4 for each output
ATTENZIONE :
TCO6TX DIP1 OFF: costa meccanica (contatto normalmemte chiuso)
Questa applicazione non rispetta la norma di sicurezza EN 12453 per le porte automatiche perchè la connessione di un
componente non resistivo al trasmettitore non è controllata.
GARANZIA - La garanzia del produttore ha validità a termini di legge a partire dalla data stampigliata sul prodotto ed è limitata alla riparazione o
sostituzione gratuita dei pezzi riconosciuti dallo stesso come difettosi per mancanza di qualità essenziali nei materiali o per deficienza di lavorazione.
La garanzia non copre danni o difetti dovuti ad agenti esterni, deficienza di manutenzione, sovraccarico, usura naturale, scelta del tipo inesatto, errore
di montaggio, o altre cause non imputabili al produttore. I prodotti manomessi non saranno né garantiti né riparati.
I dati riportati sono puramente indicativi. Nessuna responsabilità potrà essere addebitata per riduzioni di portata o disfunzioni dovute ad interferenze
ambientali. La responsabilità a carico del produttore per i danni derivati a chiunque da incidenti di qualsiasi natura cagionati da nostri prodotti difettosi,
sono soltanto quelle che derivano inderogabilmente dalla legge italiana.
Rev.4-Nov.2012
6 / 6
ITA ENG FRA ESP DEU POR
TCO6RX / TCO6TX
Transceiver system for mechanical safety and
8,2K resistive edges
TRANSMITTER : TCO6TX
Bidirectional
communication
RECEIVER : TCO6RX
Notified Body
Directive 98/37/EC
EC ident. N°1844
PRASTEL FRANCE
ZI Athélia II, 225 Impasse du Serpolet, 13704 LA CIOTAT Cedex, FRANCE
Tel : +334.42.98.06.06 - Fax : +334.42.04.53.51
Transceiver system
1. DESCRIPTION
The system is intended as safety device for gates and includes a receiver (connected to the control unit) and a maximum of 8 transmitters (4 for each
of the two relays of the receiver) connected to the sensitive edges. It can work both with the clean NC contact mechanical edges, and with the 8,2K
edges. The two contacts of the receiver (normally closed with the powered device) are independent and can be connected to the relative input of the
control unit, put in series to the stop of the control unit, or in series to the photo devices contacts. Two contacts are also present on the receiver to be
able to carry out the self – test system.
The transmission of the signals between transmitter and receiver happens on 868 MHz band in bidirectional way.
The installation and the maintenance of the system must be carried out by qualified personnel. The manufacturer can not be considered
responsible for any damages caused by an improper, incorrect or irrational use of the product.
Warning: this device can block the automation if the batteries of the mobile part is flat.
2. CONFIGURATION AND ELECTRICAL CONNECTIONS
2.1 Receiver TCO6RX
WARNING: if the power supply of the TCO6RX is carried
out in alternating current (Vac), the power supply must
be got through an insulation transformer (of security,
SELV tensions) which has a limited power or almost a
protection against the short circuit.
NOTE: The signal given on output (clean contact or 8,2K) to
the relay 1 and 2 depends on the position of the selection
output signal jumper.
NOTE: The level of acoustic pressure generated by the
device is less then 70 dBA.
Dip switch
Output relay
0.5A at 42.4Vac
1A at 30Vdc
Jumper of selection
output signal
Jumper of selection power supply tension.
Right : 12Vac/dc Left: 24Vac/dc
Programming / reset key
2.2 Transmitter TCO6TX + mechanical edge
Dip switch
Programming / test key
2.3 Transmitter TCO6TX + 8,2K resistive edge
MECHANICAL
(N.C) EDGE
WARNING:
DIP1 OFF:
If you want to connect a NON-resistive
element (normally closed contact),
you must set dipswitch 1 on "OFF".
WARNING: this application does not
comply with the automatic doors security
norm for use EN 12453 because the
connection of the non-resistive component
connected to the transmitter is not checked.
mechanical safety edge
WARNING:
Resistive edge
Resistance
Programming / test key Dip switch
2 / 6
ITA ENG FRA ESP DEU POR
8,2K
DIP1 ON:
If you want to connect a resistive element
(8k2 resistor), you must set dipswitch 1 on
"ON".
resistive safety edge 8,2K
3. SETTINGS
TRANSMITTER TC06TX
DIP
ON
OFF
1 2 3 4
N° DIP
1
2 Energy saving
3
4
It is possible to associate up to a maximum of 4 transmitters (4 different edges) to each relay. For this reason, to each receiver can be associated a
maximum of 8 transmitters.
Warning: for a correct functioning of the system, every transmitter part must have the frequency dip put on the same way as the
correspondent receiver part.
In order to avoid any interferences on installations which need a higher number than 4 security channels it is advisable to distinguish the frequencies
utilized among the various receivers and their transmitters associated transmitters.
Function
Mechanical or resistive
safety edge.
Selection frequency of
functioning
RECEIVER TCO6RX
DIP
ON
OFF
1 2 3 4
N° DIP
1 Test device
2 Buzzer ON / OFF
3
4
Function
Selection frequency of
functioning
4. CONNECTIONS
4.1 Transmitter connection
1
Connect the safety edge to the terminals of the transmitter. Direct
and place the device as shown on the figure.
2
3
4
Set the dip switch relative to the utilized frequency (dip 3 and dip 4)
which will have to correspond to the one of the receiver.
Give power to the system connecting the two batteries AA – 1,5 V to
the battery holder. Pay attention to the polarity .
Fix the device as much higher than possible in such way as there are
no obstacles on the direction of the receiver and in such a way as the
maximum distance between the two devices is less than 30 meters.
4.2 Receiver connection
1
2
3
4
Put the receiver in such a way to minimize the distance from the
transmitters associated and close the to the automation’s control unit
or inside the box of the motor. If fixed to a wall, utilize suitable screws
and plugs so that it can resist to a force of 50N downwards.
Set the dip switch relative to the utilized frequency (dip 3 and dip 4)
which will have to correspond to the one of the transmitters.
Set the 2 little bridges Mec/8K2 (Jumper of selection output signal ) in
such a way as the state of functioning or of alarm is correctly
signaled, according to whether the control unit has an input of
mechanical type (with contact) or 8,2KΩ.
Set the little bridge of power supply (24V o 12V)
MIN: 20 cm
WARNING : The manufacturer can not be considered
responsible for any damages caused by an improper,
incorrect or irrational use of the product.
WARNING: keep free the areas of access to the devices
and clean periodically them from eventual dirtiness
which can settle on them during the normal functioning.
5
(*) The inputs are handled in the same way as the photocells test: the control unit, to carry out the photocells test, switches off the power supply of the
receiver and check that the relays of the correspondent receiver opens itself. In this device, the input TEST1 and TEST2 are for testing the security
devices (see chapter 12).
3 / 6
Connect the test inputs to the control unit, in case they are utilized (*).
ITA ENG FRA ESP DEU POR
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.