
Fig.1
Fig. 2
Fig. 3
ISMTAG_02_02.doc
MTAG
ISMTAG_02_02.doc
Il trasponder MTA G è dot at o di un c odi ce univ oco e
può essere utili zzato con i lettori MPR O X, MPR O X2
e con le unità autonome EASYPASS e
liberare l’estremità dell’anello (Fig. 1)
originale, facendo scorrere la chiave
nell’anello (Fig. 3)
EASYPASS2.
Utilizzo di MTAG come portachia vi
4. Ruotare la parte plastica dell’MTAG per
5. Inserire la chiave nell’anello (Fig. 2)
6. Riportare la parte plastica nella posizione
La Prastel S.p.A., Via del Vetraio, 7 - 40138 Bologna
(ITALY)
dichiara che il tag MTAG è conforme ai requisiti della
direttiva 99/05/CE (R&TTE)
The transponder MTAG has a uni que c ode and c an
be used with the MPROX and MPROX2 readers
and the EASYPASS and EASYPASS2 stand-alone
units.
Fig.1
of the ring is exposed (Fig. 1)
position, sliding the key in the ring (Fig. 3)
Using MTAG as a keyholder
7. Rotate the plastic part of MTAG until the end
8. Insert your key in the ring (Fig. 2)
9. Get back the plastic part to its original
Prastel S.p.A., Via del Vetraio, 7 - 40138 Bologna (ITALY)
declares that the tag MTAG complies with the requirements
of the 99/05/EC directive (R&TTE)
Le trasponder MTAG est doté d'un code univoque
et il peut être utilisé avec les lecteurs MPROX,
MPROX2 et avec les unités autonomes EASYPASS
et EASYPASS2
Fig. 2
libérer le bout de la bague (Fig. 1)
originale, en faisant couler la clé dans la
bague (Fig. 3)
Usage de MTAG comme porte-clefs
10. Tourner la partie plastique du MTAG pour
11. Insérer la clé dans la bague (Fig. 2)
12. Reporter la partie plastique dans la position
La Prastel S.p.A., Via del Vetraio, 7 - 40138 Bologna
(ITALY)
déclare que le tag MTAG est conforme aux critères de la
directive 99/05/CE (R&TTE)
Fig. 3
MTAG
ISMTAG_02_02.doc
Il trasponder MTA G è dot at o di un c odi ce univ oco e
può essere utili zzato con i lettori MPR O X, MPR O X2
e con le unità autonome EASYPASS e
liberare l’estremità dell’anello (Fig. 1)
originale, facendo scorrere la chiave
nell’anello (Fig. 3)
EASYPASS2.
Utilizzo di MTAG come portachia vi
1. Ruotare la parte plastica dell’MTAG per
2. Inserire la chiave nell’anello (Fig. 2)
3. Riportare la parte plastica nella posizione
La Prastel S.p.A., Via del Vetraio, 7 - 40138 Bologna
(ITALY)
dichiara che il tag MTAG è conforme ai requisiti della
direttiva 99/05/CE (R&TTE)
The transponder MTAG has a uni que c ode and c an
be used with the MPROX and MPROX2 readers
and the EASYPASS and EASYPASS2 stand-alone
units.
Fig.1
of the ring is exposed (Fig. 1)
position, sliding the key in the ring (Fig. 3)
Using MTAG as a keyholder
1. Rotate the plastic part of MTAG until the end
2. Insert your key in the ring (Fig. 2)
3. Get back the plastic part to its original
Prastel S.p.A., Via del Vetraio, 7 - 40138 Bologna (ITALY)
declares that the tag MTAG complies with the requirements
of the 99/05/EC directive (R&TTE)
Le trasponder MTAG est doté d'un code univoque
et il peut être utilisé avec les lecteurs MPROX,
MPROX2 et avec les unités autonomes EASYPASS
et EASYPASS2
Fig. 2
libérer le bout de la bague (Fig. 1)
originale, en faisant couler la clé dans la
bague (Fig. 3)
Usage de MTAG comme porte-clefs
1. Tourner la partie plastique du MTAG pour
2. Insérer la clé dans la bague (Fig. 2)
3. Reporter la partie plastique dans la position
La Prastel S.p.A., Via del Vetraio, 7 - 40138 Bologna
(ITALY)
déclare que le tag MTAG est conforme aux critères de la
directive 99/05/CE (R&TTE)
Fig. 3
liberare l’estremità dell’anello (Fig. 1)
originale, facendo scorrere la chiave
nell’anello (Fig. 3)
MTAG
Il trasponder MTA G è dot at o di un c odi ce univ oco e
può essere utili zzato con i lettori MPR O X, MPR O X2
e con le unità autonome EASYPASS e
EASYPASS2.
Utilizzo di MTAG come portachiavi
1. Ruotare la parte plastica dell’MTAG per
2. Inserire la chiave nell’anello (Fig. 2)
3. Riportare la parte plastica nella posizione
La Prastel S.p.A., Via del Vetraio, 7 - 40138 Bologna
(ITALY)
dichiara che il tag MTAG è conforme ai requisiti della
direttiva 99/05/CE (R&TTE)
The transponder MTAG has a uni que c ode and c an
be used with the MPROX and MPROX2 readers
and the EASYPASS and EASYPASS2 stand-alone
units.
of the ring is exposed (Fig. 1)
position, sliding the key in the ring (Fig. 3)
Using MTAG as a keyholder
1. Rotate the plastic part of MTAG until the end
2. Insert your key in the ring (Fig. 2)
3. Get back the plastic part to its original
Prastel S.p.A., Via del Vetraio, 7 - 40138 Bologna (ITALY)
declares that the tag MTAG complies with the requirements
of the 99/05/EC directive (R&TTE)
Le trasponder MTAG est doté d'un code univoque
et il peut être utilisé avec les lecteurs MPROX,
MPROX2 et avec les unités autonomes EASYPASS
et EASYPASS2
libérer le bout de la bague (Fig. 1)
Usage de MTAG comme porte-clefs
1. Tourner la partie plastique du MTAG pour
2. Insérer la clé dans la bague (Fig. 2)
originale, en faisant couler la clé dans la
bague (Fig. 3)
3. Reporter la partie plastique dans la position
La Prastel S.p.A., Via del Vetraio, 7 - 40138 Bologna
(ITALY)
déclare que le tag MTAG est conforme aux critères de la
directive 99/05/CE (R&TTE)

ISMTAG_02_02.doc
MTAG
ISMTAG_02_02.doc
freizulegen (Abb. 1)
lassen Sie den Schlüssel in den Ring gleiten (Abb. 3).
Der Transponder MTAG ist mit einem unverwechselbaren Code
ausgestattet, der mit den Lesern MPROX, MPROX2 und mit den
unabhängigen Einheiten EASYPASS und EASYPASS2 ver wendet werden
kann.
Verwendung von MTAG als Schlüsselbund.
7. Drehen Sie das Kunststoffteil des MTAG, um das Ende des Rings
8. Führen Sie den Schlüssel in den Ring (Abb. 2)
9. Bringen Sie den Kunststoffteil wieder in die Ausgangsstellung und
Die Firma Prastel S.p.A., Via del Vetraio, 7 - 40138 Bologna (ITALIEN)
erklärt, dass der Tag MTAG in Übereinstimmung steht mit den Vorgaben der Richtlinie
99/05/EWG steht (R&TTE)
El trasponder MTAG está provisto de un código unívoco y puede ser
freizulegen (Abb. 1)
lassen Sie den Schlüssel in den Ring gleiten (Abb. 3).
EASYPASS y EASYPASS2.
utilizado con los le ctores MPROX, MPRO X2 y con las uni dades a utónomas
1);
la llave se deslice en el anillo (Fig. 3). +
Uso del MTAG como llavero
7. Girar la parte plástica d el MTAG par a liber ar el e xtremo d el anil lo (Fi g.
8. Insertar la llave en el anillo (Fig. 2);
9. Volver a colocar la pa rte plástica en su posici ón original , hacien do que
Prastel S.p.A. , Vía del Vetraio 7 - 40138 Bolonia (ITALIA), declara que el tag MTAG es
conforme con los requisitos de la directiva 99/05/CE (R&TTE).
1);
la llave se deslice en el anillo (Fig. 3). +
MTAG
ISMTAG_02_02.doc
MTAG
EASYPASS y EASYPASS2.
Uso del MTAG como llavero
4. Girar la parte plástica d el MTAG par a liber ar el e xtremo d el anil lo (Fi g.
5. Insertar la llave en el anillo (Fig. 2);
Die Firma Prastel S.p.A., Via del Vetraio, 7 - 40138 Bologna (ITALIEN)
erklärt, dass der Tag MTAG in Übereinstimmung steht mit den Vorgaben der Richtlinie
99/05/EWG steht (R&TTE)
El trasponder MTAG está provisto de un código unívoco y puede ser
El trasponder MTAG está provisto de un código unívoco y puede ser
utilizado con los le ctores MPROX, MPRO X2 y con las uni dades a utónomas
EASYPASS y EASYPASS2.
Uso del MTAG como llavero
utilizado con los le ctores MPROX, MPRO X2 y con las uni dades a utónomas
Der Transponder MTAG ist mit einem unverwechselbaren Code
ausgestattet, der mit den Lesern MPROX, MPROX2 und mit den
unabhängigen Einheiten EASYPASS und EASYPASS2 ver wendet werden
kann.
Verwendung von MTAG als Schlüsselbund.
4. Drehen Sie das Kunststoffteil des MTAG, um das Ende des Rings
5. Führen Sie den Schlüssel in den Ring (Abb. 2)
6. Bringen Sie den Kunststoffteil wieder in die Ausgangsstellung und
freizulegen (Abb. 1)
lassen Sie den Schlüssel in den Ring gleiten (Abb. 3).
Der Transponder MTAG ist mit einem unverwechselbaren Code
ausgestattet, der mit den Lesern MPROX, MPROX2 und mit den
unabhängigen Einheiten EASYPASS und EASYPASS2 ver wendet werden
kann.
Verwendung von MTAG als Schlüsselbund.
1. Drehen Sie das Kunststoffteil des MTAG, um das Ende des Rings
2. Führen Sie den Schlüssel in den Ring (Abb. 2)
3. Bringen Sie den Kunststoffteil wieder in die Ausgangsstellung und
Die Firma Prastel S.p.A., Via del Vetraio, 7 - 40138 Bologna (ITALIEN)
erklärt, dass der Tag MTAG in Übereinstimmung steht mit den Vorgaben der Richtlinie
99/05/EWG steht (R&TTE)
6. Volver a colocar la pa rte plástica en su posici ón original , hacien do que
Prastel S.p.A. , Vía del Vetraio 7 - 40138 Bolonia (ITALIA), declara que el tag MTAG es
conforme con los requisitos de la directiva 99/05/CE (R&TTE).
1);
la llave se deslice en el anillo (Fig. 3). +
1. Girar la parte plástica d el MTAG par a liberar el e xtremo d el anill o (Fi g.
2. Insertar la llave en el anillo (Fig. 2);
3. Volver a colocar la pa rte plástica en su posici ón original , hacien do que
Prastel S.p.A. , Vía del Vetraio 7 - 40138 Bolonia (ITALIA), declara que el tag MTAG es
conforme con los requisitos de la directiva 99/05/CE (R&TTE).