Enhorabuena por la compra de esta avanzada videocámara.
Asegúrese de que lee este manual atentamente y consérvelo en un
lugar seguro para futura referencia.
Acerca de este manual
Se han realizado todos los esfuerzos posibles para asegurar que el
contenido de este manual sea correcto y esté actualizado. Sin
embargo, no se garantiza la precisión del contenido. Si el contenido
de este manual no concuerda con la cámara, considere a la cámara
como criterio, y nuestra compañía se reserva el derecho de cambiar
el contenido o las reglas técnicas sin previo aviso. Asimismo, el
fabricante se reserva el derecho de cambiar las especificaciones
técnicas sin previo aviso.
Si los accesorios no se corresponden con el paquete real, tome el
paquete físico como referencia.
Reservados todos los derechos. Queda prohibida la reproducción,
transmisión, trascripción, almacenamiento en un sistema de
recuperación o traducción a otro idioma o lenguaje informático de
esta publicación, mediante cualquier forma o por cualquier medio
ya sea electrónico, mecánico, magnético, óptico, manual o de
cualquier otro tipo, sin el consentimiento previo y por escrito del
fabricante.
v
Precauciones
Precauciones generales
•No utilice ni almacene el producto en áreas con polvo, suciedad o
arena, ya que podría dañar sus componentes.
•No guarde el producto en lugares excesivamente calurosos. Las
altas temperaturas pueden acortar la duración de los dispositivos
electrónicos, dañar las pilas y deformar o derretir algunos plásticos.
•No guarde el producto en lugares excesivamente fríos. Cuando el
producto llegue a su temperatura normal, puede formarse en su
interior humedad, lo que podría dañar los circuitos electrónicos.
•No abra la carcasa ni intente reparar el producto por sí mismo. Los
componentes internos de alto voltaje presentan riesgo de descargas
eléctricas cuando quedan expuestos.
•No tire ni golpee el producto. Un tratamiento no cuidadoso puede
dañar los componentes internos.
•No utilice productos químicos corrosivos, disolventes ni
detergentes fuertes para limpiar el producto. Limpie el producto
con un paño suave ligeramente humedecido.
•No active el flash cuando esté demasiado cerca de los ojos de la
persona que desea fotografiar. La luz intensa del flash puede dañar
los ojos si se dispara demasiado cerca de éstos. Cuando utilice el
flash, la cámara debe encontrarse a una distancia mínima de un
metro de los ojos de la persona en cuestión.
•No abra la tapa de las pilas mientras se esté grabando una imagen.
Si lo hace, no sólo será imposible guardar la imagen actual, sino que
también se dañarán otros datos de imagen ya guardados.
•Si el producto o alguno de sus accesorios no funciona
correctamente, llévelo a su punto de servicio cualificado más
cercano. El personal que trabaje allí le atenderá y, si es necesario,
ordenará la reparación del producto.
•Compruebe que la cámara funciona antes de utilizarla.
vi
i
Notas sobre la pantalla LCD
Extreme las precauciones para garantizar que el fluido contenido en la
pantalla LCD no se fuga si ésta se rompe o resulta dañada. Si se da esta
circunstancia, siga los pasos siguientes:
•Si el fluido entra en contacto con la piel, límpiela con un paño
limpio y enjuáguela con gran cantidad de agua.
•Si el fluido entra en contacto con los ojos, lávelos con agua limpia
durante al menos 15 minutos y visite un hospital tan pronto como
pueda.
•Si se traga el fluido, en primer lugar enjuáguese la boca con agua y,
a continuación, beba una gran cantidad de agua y provóquese el
vómito. Visite un hospital cuanto antes.
Condiciones de funcionamiento
•Esta cámara está diseñada para utilizarse en el siguiente
intervalo de temperatura: 0 °C a 40°C (32 °F a 104 °F)
•No utilice ni conserve la cámara en los siguientes lugares:
- En lugares donde esté expuesta a la luz directa del sol
- En lugares con humedad alta o polvo excesivo
- Cerca de aires acondicionados, calentadores u otros lugares
expuestos a temperaturas extremas
- Dentro de un vehículo cerrado, especialmente uno aparcado
que le esté dando el sol
- En lugares donde existan grandes vibraciones
Alimentación
•Utilice sólo el tipo de batería suministrado con la cámara. La
utilización de otro tipo de batería podría dañar la cámara y
anular la garantía.
•Asegúrese de que la batería está correctamente insertada. Si
inserta la batería incorrectamente puede provocar daños en el
producto y posiblemente originar un incendio.
vi
•Extraiga la batería para evitar la fuga de líquidos si la cámara
no se va a utilizar durante un prolongado período de tiempo.
•Si la batería se aplasta o resulta dañada, extráigala
inmediatamente para evitar una fuga de los líquidos o una
expansión anormal.
Impermeabilidad
Rendimiento de la impermeabilidad
•El rendimiento de impermeabilidad de la cámara equivale a
IPX8.
•Límite de tiempo debajo el agua: no utilice la cámara debajo del
agua durante más de 60 minutos para garantizar su
impermeabilidad.
• La cámara no tolera el polvo.
• Los accesorios suministrados no son impermeables.
Observaciones que debe tener en cuenta antes de
sumergir la cámara
(No realice las siguientes acciones en entornos con mucha arena o
polvorientos o cerca del borde del agua. Compruebe las condiciones
de los interiores donde utilice la cámara.)
•Compruebe si el área que rodea el puerto de la batería y USB
está limpia. No permita que suciedad, la arena objetos extraños
se acumulen en dicha área.
•Asegúrese de que la tapa del compartimento de la batería y
USB no tiene grietas o arañazos.
•Asegúrese de que la tapa del compartimento de la batería y
USB está cerrada.
•Si la cámara se ha dejado caer, asegúrese de que no tiene grietas;
es recomendable devolverla al proveedor.
viii
x
Observaciones que debe tener en cuenta para el uso
general:
(Si el cable USB se conecta directamente a una computadora o el
cable de A/V se conecta a una TV, tenga cuidado a la hora de
enchufarlo. No permita que toque la tapa del compartimento de la
batería/USB para evitar pérdida de impermeabilidad.)
•No abra o cierre la tapa del compartimento de la batería y USB
cerca del borde del agua (en el mar, un lago, la playa, la piscina,
etc.). No abra o cierre la tapa con las manos mojadas o si tiene
arena o polvo en las manos.
•Si realiza fotografías cerca del borde del agua, preste atención
para no dejar el objetivo frontal. Si se cae, pase un paño limpio
que no sea de fibra o un paño de algodón absorbente para secar
las gotas de agua tan pronto como sea posible para no dejar
marcas.
•Los accesorios (baterías, etc.) utilizados con la cámara no son
sumergibles. Tenga cuidado cuando los utilice.
•Para garantizar la durabilidad de la impermeabilidad, no deje
caer la cámara.
•Para garantizar la durabilidad de la impermeabilidad, no
someta la cámara a temperaturas superiores a 40 °C o inferiores
a 0 °C.
•No intente crear la estanqueidad en la cámara ni selle las
aberturas de ventilación usted mismo. Si lo hace, la capacidad
de impermeabilidad puede resultar dañada.
Cuando utilice la cámara
•Las propiedades de impermeabilidad de la cámara son válidas
solamente para agua dulce y salada; no son válidas para
sustancias de limpieza, productos químicos, aguas de
i
x
balnearios, etc. Cualquiera de esos líquidos se debe limpiar
con un paño inmediatamente.
•No sumerja la cámara en agua a una profundidad superior a
3 m (10 pies).
• No someta la cámara a agua altamente presurizado.
• No sumerja la cámara en agua durante más de 60 minutos.
Luego de 60 minutos de utilización en agua, espere a que la
cámara se seque durante al menos 10 minutos.
•No sumerja la cámara en agua cuya temperatura sea superior a
40 °C (104 °F).
•No abra o cierre la tapa del compartimento de la batería y USB
cuando la cámara esté húmeda o debajo del agua.
•No abra o cierre la tapa del compartimento de la batería y USB
con las manos mojadas.
•No abra la tapa del compartimento de la batería y USB cerca de
agua o una piscina.
• La cámara no tolera el polvo.
• No golpee la cámara debajo del agua. De lo contrario, podría
abrirse la tapa del compartimento de la batería y USB .
Después de utilizar la cámara
•Asegúrese de estar en tierra firme durante 60 minutos antes de
sumergirse para mantener la apariencia, calidad e
impermeabilidad de la cámara.
•Después de hacer fotografías debajo del agua, limpie la cámara
en un cubo con agua no salada. Asegúrese de que la tapa del
compartimento de la batería y USB está cerrada; a continuación,
ponga en remojo la cámara en el cubo durante al menos 10
minutos. Al cabo de 10 minutos limpie la cámara y el objetivo
con un paño seco de algodón absorbente. Coloque la cámara en
un lugar frío y bien ventilado para que se seque de forma
natural (no la coloque en un lugar donde la luz directa del sol
incida sobre ella ni en áreas expuestas). Asegúrese de esperar
x
hasta que la cámara esté completamente seca antes de abrir la
tapa del compartimento de la batería y USB (abra dicha tapa
mientras sujeta un paño de algodón absorbente para secar el
agua o limpiar otras impurezas de dicha tapa).
•Seque las gotas de agua de la cámara y del objetivo con un
paño suave anti-pelusas (evite la fibra) y colóquelos en un
lugar bien ventilado para que se sequen. La tapa de la batería y
la PUERTA DE E/S solamente se pueden abrir después de que
la cámara se seque para evitar que el agua entre en dicha
cámara cuando se abra.
•Antes de abrir la tapa de la batería y la PUERTA DE E/S, seque
siempre las gotas de agua del interior de la tapa con un paño.
Tenga en cuenta que debe estar boca abajo cuando se abra.
Observaciones que debe tener en cuenta sobre el
mantenimiento
•Asegúrese de quitar cualquier suciedad o arena del material de
sellado impermeable o de su superficie de contracción. La
suciedad o arena podrían rayar el material o la superficie, lo
que provocaría que la cámara fuera menos resistente al agua.
•No utilice agua jabonosa, detergentes suaves, alcohol o
líquidos similares para limpiar la cámara. Estos líquidos
podrían hacer que la cámara fuera menos resistente al agua.
•El material de sellado impermeable es reemplazable con un
costo adicional. Se deberá reemplazar el material una vez al
año para mantener la impermeabilidad de la cámara.
i
xii
Otras observaciones
•Si entra agua accidentalmente en la cámara o se produce
cualquier problema cuando dicha cámara se encuentra debajo
del agua, salga del agua inmediatamente y lleve a cabo las
medidas adecuadas. Seque la cámara y envíela a que la
reparen.
•La información está sujeta a cambio sin previo aviso. Consulte
las notas importantes del manual suministrado con la cámara.
Antes de empezar
Realización de disparos de prueba
Antes de realizar fotografías con esta cámara DV en cualquier evento
importante (como por ejemplo una boda o un viaje al extranjero),
pruébela con antelación para asegurarse de que funciona perfectamente.
Cualquier pérdida adicional causada por el mal funcionamiento de este
producto (como por ejemplo los costos de las fotografías o la pérdida de
beneficios generada por las mismas) no será responsabilidad del
fabricante y no habrá compensación alguna por tales pérdidas.
Información de propiedad intelectual
Preste atención a los avisos "Prohibido hacer fotografías" en ciertos
lugares. En estos casos, no puede grabar ningún espectáculo en directo ni
ninguna improvisación o exposición, aunque fuera con fines personales.
Todas las transferencias de imágenes o de datos de las tarjetas de
memoria se deben realizar cumpliendo las leyes de propiedad
intelectual.
1 Presentación de la videocámara
Lea esta sección para conocer las características y funciones de la
videocámara. Este capítulo también comprende los requisitos del
sistema, el contenido del paquete y las descripciones de los
componentes de hardware.
1.1 Requisitos del sistema
La videocámara necesita un PC con las siguientes especificaciones:
• Procesador Intel® Pentium IV 2.8GHz/AMD Athlon 64 o superior
• Al menos 512 MB de memoria RAM o superior
• Tarjeta gráfica con compatibilidad con DirectX 9 (se recomienda DirectX
10)
• Puerto USB 1.1 estándar o superior
• Al menos 800 MB de espacio disponible en disco
zNota:
El puerto USB 1.1 le permitirá transferir los archivos desde y
hacia su PC anfitrión, pero la velocidad de transferencia será
mucho más alta con un puerto USB 2.0.
1.2 Características
La videocámara proporciona múltiples funciones y características,
incluyendo:
• HD 720P (30 fps)
• Cámara de vídeo digital HD
• Grabación de audio
• Almacenamiento masivo USB
• Sumergible IPX8
• Cámara digital (16 megapíxeles como máximo)
• Detección facial
• Compatibilidad con DPS (servicio de impresión directa)
1
1.3 Desembalaje de la videocámara
El paquete debe incluir los siguientes artículos. Si falta o hay algún
elemento dañado, póngase en contacto con su distribuidor
inmediatamente.
Cámara de vídeo Funda Cable USB / AV
2 pilas alcalinas
AAA
CD-ROM Manual del usuario
2
1.4 Acerca de la videocámara
Consulte las siguientes ilustraciones para familiarizarse con los botones
y controles de la videocámara.
1.4.1 Vista frontal
Luz LED
Objetivo
Micrófono
1.4.2 Vista superior
Botón de encendido
Botón Grabar
1.4.3 Vista inferior
Altavoz
Toma para trípode
USB
Ranura para tarjeta SD
Compartimento para las pilas
3
1.4.4 Vistas desde la derecha e izquierda
Botón Macro
Orificio para correa
1.4.5 Vista posterior
LED de
encendido
Botón
Reproducir
Pantalla LCD
Botón Zoom
Botón Modo
Botón de
navegación de 4
vías
4
Botón Menú
Consulte la siguiente tabla para obtener una descripción de la función
de cada botón.
NombreBotón
Botón de
encendido
Botón
Grabar
Función
Mantenga presionado para
encender o apagar.
En el modo Vídeo:
• Presione este botón para iniciar
la grabación de un vídeo.
Presiónelo de nuevo para
detener.
En el modo Fotografía:
• Presione este botón para tomar
una imagen.
En los modos Vídeo y Fotografía:
Botón Zoom
• Presione el botón T/W para
acercar/alejar.
En los modos Reproducción de
vídeo y Reproducción de
fotografías:
• Presione el botón T para
ingresar en el modo Miniatura.
• Presione el botón T/W para
cambiar entre el modo de
cuatro o nueve vistas en
miniatura.
En el modo Reproducción de
fotografías:
• Presione el botón W para
ingresar en el modo Zoom.
5
Botón
Modo
Al reproducir vídeo:
• Presione este botón para ajustar
el volumen.
Presione este botón para cambiar
entre los diferentes modos: Vídeo,
Vídeo (en el modo Buceo),
Fotografía o Fotografía (en el
modo Buceo).
En los menús OSD:
• Utilice el botón de navegación
de 4 vías para seleccionar
elementos en el menú y
presione el botón central para
Botón de
navegación
de 4 vías
confirmar.
En los modos Vídeo y Fotografía:
•Presione el botón de
navegación Abajo para
cambiar el modo de
visualización.
En el modo Fotografía:
•Presione el botón de
navegación Arriba para
cambiar el modo de flash.
•Presione el botón de
navegación Derecha para
visualizar la última fotografía
tomada.
•Presione el botón de
navegación Izquierda para
6
cambiar las opciones del
disparador automático.
7
NombreBotónFunción
Presione este botón para
Botón
cambiar al modo
Reproducir
Reproducción.
Presione este botón para
Botón
visualizar el menú para el
Menú
modo actual.
1.4.6 Acerca de los indicadores LED
La tabla siguiente describe los indicadores LED de la cámara.
Indicador LED
Alimentación
ColorDefinición
Verde Encendido
Verde
intermitente
Rojo
intermitente
Pilas con poca carga
Proteger/Desbloquear todo
Formateo/Eliminación/Grab
ación/Funcionamiento del
dispositivo de
almacenamiento USB
2 Primeros pasos
Lea esta sección para obtener más información para empezar a utilizar
la videocámara. En esta sección se describen las funciones básicas:
encendido de la cámara, inserción de las pilas y de las tarjetas de
memoria y configuración preliminar. Consulte los capítulos posteriores
para las funciones avanzadas.
2.1 Insertar una tarjeta SD
Es posible introducir una tarjeta SD en la videocámara para disponer de
espacio de almacenamiento adicional para imágenes fijas, clips de vídeo
u otros archivos.
1. Presione el saliente hacia arriba para abrir el bloqueo de la
tapa inferior y, a continuación, presione hacia la derecha
para abrir la tapa inferior.
2. Inserte la tarjeta de memoria. Recomendamos utilizar una
tarjeta de memoria con una capacidad de 1 GB o superior.
8
3. Cierre la tapa inferior.
4. Presione el saliente hacia abajo para asegurar el bloqueo de la
tapa inferior.
2.2 Insertar las pilas
Esta videocámara está diseñada para utilizar dos pilas alcalinas de tipo
AAA. Sólo deben utilizarse las pilas suministradas o pilas similares
recomendadas por el fabricante o su distribuidor.
zNota:
Instale las pilas exactamente tal y como se describe aquí. La
instalación incorrecta de las pilas puede provocar daños en la
videocámara y posiblemente iniciar un incendio.
9
1. Presione el saliente hacia arriba para abrir el bloqueo de la tapa
inferior y, a continuación, presione hacia la derecha para abrir la
tapa inferior.
2. Presione hacia la izquierda para abrir la tapa de las pilas.
3. Inserte las pilas. Asegúrese de que los símbolos “+” y “–” de las
pilas queden alineados con los símbolos “+” y “–” de la
videocámara.
10
Loading...
+ 54 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.