PRAKTICA DPix 5000WP User Manual [fr]

HD-DV Camera
Manuel de l’utilisateur
Table des matières
1 Introduction du caméscope....................... 1
1.4.1 Vue de devant ............................................3
1.4.2 Vue de dessus.............................................3
1.4.3 Vue de dessous ..........................................3
1.4.4 Vue de gauche et de droite.......................4
1.4.5 Vue de derrière ..........................................4
1.4.6 A propos des voyants DEL.......................7
2 Mise en route..............................................8
2.4 Connexion à un téléviseur avec un câble USB/AV12
2.5 Connexion à un PC avec un câble USB/AV........13
i
2.6
Sélection des modes.............................................. 14
2.7.1 Réglage de la date et de l’heure .............14
2.7.2 Réglage de la langue................................15
2.7.3 Réglage du bip .........................................15
3 Utilisation du caméscope......................... 16
3.2.1 Résolution.................................................19
3.2.2 Balance des blancs ...................................19
3.2.3 Qualité.......................................................20
3.2.4 EV ..............................................................20
3.2.5 Mode de Capture.....................................21
3.4.1 Supprimer.................................................25
3.4.2 Protéger.....................................................26
3.4.3 Copier sur carte........................................27
3.5.1 Enregistrement de fichiers audio...........28
3.5.2 Lecture des fichiers audio.......................29
ii
3.7.1 Taille..........................................................34
3.7.2 Qualité.......................................................34
3.7.3
3.7.4 EV ..............................................................36
3.7.5 Effet............................................................36
3.7.6 Mode Nuit ................................................37
3.7.7 Continu .....................................................37
3.7.8 Détection de visage..................................38
3.7.9 Sello de Facha...........................................38
3.9.1 Supprimer.................................................42
3.9.2 Protéger.....................................................43
3.9.3 Lecture automatique ...............................44
Balance des blancs ...................................35
3.9.4 Copier sur carte........................................44
3.9.5 DPOF.........................................................45
3.10.1 Formatage.................................................47
3.10.2 Réglages usine..........................................47
3.10.3 Langue.......................................................48
3.10.4 Extinction auto.........................................48
3.10.5 Bip touches ...............................................48
3.10.6 Fréquence..................................................48
3.10.7 Standard TV..............................................49
3.10.8 Date / Heure ............................................49
3.12.1 Utilisation de la fonction Cam PC .........51
iii
3.12.2
3.12.3 Utilisation de la fonction DPS (service
Utilisation de la fonction Stockage de
données .....................................................51
d’impression direct).................................51
4 Installation du programme et des
pilotes......................................................... 54
4.1.1 Stockage de données ...............................54
4.1.2 Caméra PC................................................55
iv
Préface
Félicitations pour l’achat de ce caméscope ultra moderne. Lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans un endroit sûr comme référence.
A propos de ce manuel
Tous les efforts ont été faits pour assurer que le contenu de ce manuel est correct et à jour. Cependant, aucune garantie ne peut être donnée concernant l'exactitude du contenu. Si le contenu de ce manuel ne correspond pas exactement à votre appareil, utilisez ce manuel comme point de référence. Le fabricant se réserve le droit d’effectuer des changements au contenu ou aux règles techniques sans préavis. Le fabricant se réserve aussi le droit d'effectuer des changements aux caractéristiques techniques sans préavis.
Si les accessoires fournis ne correspondent pas à ceux indiqués sur la boîte, utilisez la boîte comme point de référence
Copyright
© Copyright 2010.
Tous droits réservés. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite, transmise, transcrite, stockée dans un système de restitution, traduite dans une autre langue ou un autre langage informatique, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique, magnétique, optique, manuel ou autrement, sans l’autorisation préalable et écrite du fabricant.
v
Mises en garde
Mises en garde générales
Ne pas utiliser ou garder l’appareil dans des endroits
poussiéreux, sales, ou sableux, car les composants de l’appareil peuvent être facilement endommagés.
Ne pas ranger l’appareil dans des endroits chauds. Les
températures élevées peuvent réduire la durée de vie des appareils électroniques, endommager les batteries et déformer ou faire fondre certains plastiques.
Ne pas ranger l'appareil dans des endroits froids. Lorsque
l’appareil se réchauffe à sa température normale, de la buée peut se former à l'intérieur, ce qui pourrait endommager les circuits électroniques.
Ne pas démonter l’appareil ou essayer de faire des réparations.
Les composants internes sont sous haute tension et peuvent présenter un risque de choc électrique.
Ne pas faire tomber et ne pas cogner l’appareil. Une
manipulation brute peut endommager les composants internes.
Ne pas utiliser des produits chimiques corrosifs, des solvants
de nettoyage ou des détergents concentrés pour nettoyer l’appareil. Essuyez l’appareil avec un chiffon doux légèrement humidifié.
Ne pas utiliser le flash trop près des yeux du sujet. La lumière
du flash peut être dangereuse aux yeux s’il est utilisé trop près des yeux. Lorsque vous utilisez le flash, l’appareil doit être situé à au moins un mètre du sujet.
Ne pas ouvrir le couvercle de la batterie pendant un
enregistrement. Ceci pourrait non seulement affecter l’enregistrement en cours, mais pourrait aussi endommager tous les autres fichiers enregistrés sur l’appareil.
Si l’appareil ou n'importe lequel de ses accessoires ne
fonctionne pas correctement, apportez-les à votre centre de réparation agréé le plus proche. Le personnel vous aidera et, si nécessaire, pourra réparer l’appareil.
Vérifiez le fonctionnement de l’appareil avant de l’utiliser.
vi
i
Notes sur l’écran LCD
Si l’écran est fissuré ou endommagé, faites attention à ne pas laisser le liquide à l’intérieur de l’écran LCD s’échapper. S’il s’échappe, suivez les étapes suivantes :
Si le fluide entre en contact avec la peau, essuyez avec un
chiffon propre puis rincez abondamment à l’eau claire.
Si le fluide entre en contact avec les yeux, lavez les yeux à l’eau
claire pendant au moins 15 minutes, puis allez à un hôpital le plus rapidement possible.
Si le fluide est ingéré, commencez par rincer la bouche avec de
l’eau, puis buvez une grande quantité d’eau et faites vomir. Allez à un hôpital le plus rapidement possible.
Conditions d’utilisation
Cet appareil a été conçu pour fonctionner dans des
températures comprises entre 0°C et 40°C (32°F et 104°F)
Ne pas utiliser ou ranger l’appareil dans les endroits suivants :
- des endroits directement au soleil ;
- des endroits avec une forte humidité ou poussiéreux ;
- près de climatiseurs, de chauffages ou autres endroits avec des températures extrêmes ;
- à l’intérieur d’un véhicule, particulièrement s’il est garé au soleil ;
- des endroits soumis à de fortes vibrations.
Alimentation électrique
Utilisez seulement le type de batterie fourni avec votre appareil.
L’utilisation d’une batterie d’un type différent pourrait endommager l’appareil et annuler la garantie.
Assurez-vous que la batterie a été correctement insérée. Une
insertion incorrecte pourrait endommager l’appareil et même poser un risque d’incendie.
vi
Enlevez la batterie pour éviter toute fuite de liquide si
l’appareil ne va pas être utilisé pendant une longue période.
Si la batterie est déformée ou abîmée, enlevez-la
immédiatement pour éviter toute fuite de liquide et une dilatation anormale.
Etanchéité
Niveau d’étanchéité
Le niveau d’étanchéité de l’appareil est équivalent au standard
IPX8.
Limite de temps dans l’eau : N’utilisez pas l'appareil sous l'eau
pendant plus de 60 minutes pour assurer qu'il reste bien étanche.
L'appareil n'est pas résistant à la poussière.
Les accessoires fournis ne sont pas étanches.
Notes avant d’utiliser l’appareil dans l'eau :
(Ne pas faire ce qui suit dans des endroits où il y a du sâble, de la poussière ou près de l'eau, vérifier en premier à l'intérieur d'une maison)
Vérifiez si la partie autour de la batterie/USB est propre, ne
laissez pas de la poussière, du sâble ou des corps étrangers autour de cette partie.
Assurez-vous que le couvercle du compartiment de la
batterie/USB n’est pas rayé ou endommagé.
Assurez-vous que le couvercle du compartiment de la
batterie/USB est bien fermé.
Assurez-vous que l’appareil n’est pas endommagé ; si
l’appareil est tombé par accident, renvoyez-le à votre revendeur pour le faire vérifier.
viii
x
Notes pour une utilisation générale :
(Si le câble USB est connecté directement à un ordinateur ou si le câble AV est connecté à un téléviseur, faites attention lorsque vous le branchez à ce qu’il ne touche pas le couvercle du compartiment de la batterie/USB pour éviter d’affecter son étanchéité.)
Evitez d’ouvrir ou de fermer le couvercle du compartiment de
la batterie/USB près de l’eau (mer, lac, plage, etc.). Ne pas ouvrir ou fermer le couvercle avec des mains mouillées ou sâles avec du sâble ou de la poussière.
Si vous voulez prendre des photos près de l'eau, faites
attention à ne pas faire tomber l'objectif frontal. S’il est tombé, essuyez les goutes d’eau avec un chiffon propre non-pelucheux ou du cotton absorbant aussitôt que possible pour qu'il n'y ait aucune marque d'eau.
Les accessoires (batterie, etc) utilisés avec l’appareil ne sont pas
étanches, faites attention lorsque vous les utilisez.
Ne pas faire tomber l'appareil pour éviter d’affecter son
étanchéité.
Ne pas poser l'appareil dans des endroits où la température est
au-dessus de 40°C ou moins de 0°C pour éviter d’affecter son étanchéité.
N’essayez pas vous-même de rendre l’appareil étanche ou de
fermer les trous, cela pourrait affecter l’étanchéité de l’appareil.
Lorsque vous utilisez l’appareil :
Cet appareil n’est étanche que pour l’eau normale et l’eau de
mer ; il n’est pas étanche avec les produits de nettoyage, les produits chimiques ou l’eau des spas. Ces types de liquides doivent être essuyés immédiatement.
N’immergez pas l’appareil à une profondeur de plus de 3m
(10 pieds).
N’immergez pas l'appareil dans de l’eau sous pression.
i
x
N’immergez pas l’appareil pendant plus de 60 minutes. Laissez
l’appareil sécher pendant au moins 10 minutes après 60 minutes d’utilisation max. dans l’eau.
N’immergez pas l’appareil dans de l’eau de plus de 40°C
(104°F).
Ne pas ouvrir ou fermer le couvercle du compartiment de la
batterie/USB lorsque l'appareil est mouillé ou dans l’eau.
Ne pas ouvrir ou fermer le couvercle du compartiment de la
batterie/USB avec des mains mouillées.
Ne pas ouvrir ou fermer le couvercle du compartiment de la
batterie/USB près d’une piscine ou de l’eau.
L'appareil n'est pas résistant à la poussière.
Ne cognez pas l’appareil lorsqu’il est immergé dans l’eau
autrement le couvercle de la batterie/USB pourrait s’ouvrir accidentellement.
Lorsque vous avez fini d'utiliser l’appareil :
Faites attention à bien sortir de l’eau avant que 60 minutes ne
se soient écoulées, cela aidera à préserver l’apparence, la qualité et l’étanchéité de l’appareil.
Lorsque vous avez fini de prendre des photos sous l'eau,
nettoyez l’appareil dans un sceau d’eau non salée. Assurez-vous que le couvercle du compartiment de la batterie/USB est fermé puis laissez l’appareil dans un sceau d’eau pendant environ 10 minutes. Après 10 minutes, essuyez l’appareil et l’objectif à sec avec un morceau de cotton. Posez l’appareil dans un endroit frais et bien aéré pour qu’il puisse sécher (ne le posez pas directement au soleil ou à l'extérieur). Attendez jusqu’à ce que l'appareil soit complètement sec avant d'ouvrir le couvercle du compartiment de la batterie/USB (ouvrez le couvercle du compartiment en utilisant un morceau de cotton pour absorber l'eau ou pour nettoyer la saleté autour du couvercle).
xi
Essuyez les goutes d’eau sur l’appareil et sur l’objectif avec un
chiffon doux non-pelucheux (pour éviter de laisser des traces) et posez-le dans un endroit bien aéré pour qu'il sèche. Le couvercle du compartiment de la batterie/IO ne doit être ouvert qu’une fois que l’appareil est sec pour éviter que de l’eau ne rentre à l’intérieur.
Avant d’ouvrir le couvercle du compartiment de la batterie/IO,
essuyez toujours toutes les traces d’eau à l’intérieur du couvercle. Tournez l'appareil pour que le couvercle soit vers le bas lorsque vous l'ouvrez.
Notes à propos de la maintenance
Essuyez toujours les saletés ou le sâble du boîtier étanche ou de
la surface mobile. La saleté ou le sâble peut rayer la surface ou le boîtier, et affecter l’étanchéité de l’appareil à l’eau.
N’utilisez jamais de l’eau savoneuse, des détergents, de l’alcool
ou des liquides de nettoyage pour nettoyer l'appareil. Ceux-ci peuvent endommager l’appareil et son étanchéité.
Les matériaux qui rendent cet appareil étanche peuvent être
remplacés sous coût. Les matériaux doivent être remplacés une fois par an si vous voulez préserver l’étanchéité de l'appareil.
Autres notes
Si de l’eau a pénétrée par accident à l'intérieur de l'appareil ou
si vous avez des problèmes sous l'eau, sortez l'appareil de l'eau et agissez immédiatement. Essuyez l’appareil et faites-le réparer.
Ces informations sont sujettes à modifications sans préavis.
Référez-vous aux notes importantes fournies avec l’appareil.
xii
Avant de commencer
Prises de photos de test
Avant de prendre des photos d’une occasion importante (un mariage, un voyage à l’étranger), testez en premier le caméscope et assurez-vous qu’il marche correctement. Toute perte additionnelle causée par un mauvais fonctionnement de cet appareil (par ex. coût des photos ou pertes de bénéfices liés aux photos) n’est pas de la responsabilité du fabricant. Aucune compensation ne sera accordée.
Informations de copyright
Veuillez vous conformer aux avis « Photographies interdites » affichés dans certains endroits. Dans ces cas, il est interdit d’enregistrer une vidéo du spectacle, de l’improvisation ou de l’exposition, même pour un usage personnel. Tout transfert d’images ou de données de la carte mémoire doit être effectué dans les limites de la réglementation sur les droits d’auteur.
p p
1 Introduction du caméscope
Lisez cette section pour découvrir les caractéristiques et les fonctions du caméscope. Ce chapitre couvre aussi la configuration requise, le contenu de la boîte et une description des différentes pièces présentes.
1.1 Configuration système requise
Le caméscope nécessite un PC avec les spécifications suivantes :
Système d’exploitation Windows® 2000/XP
SP2/Vista/Windows 7 (tout 32-nit seulement)
Processeur Intel® Pentium IV 2,8GHz/AMD ou plus
Au moins 512 Mo de RAM
Une carte graphique compatible avec DirectX 9 (DirectX 10
recommandé)
Un port USB 1.1 standard ou supérieur
Au moins 800 Mo d'espace libre sur le disque dur
z Remarque :
Un port USB 1.1 vous permettra de transférer les fichiers de et vers votre PC hôte, mais les vitesses de transfert seront beaucou
lus rapides avec un port USB 2.0.
1.2 Fonctions
Le caméscope offre une multitude de caractéristiques et de fonctions, dont :
HD 720p (30im/s)
Caméscope numérique HD
Enregistreur vocal
Appareil de stockage USB
Etanchéité IPX8
Appareil photo numérique - (16 méga pixels max.)
Détection des visages
Supporte le service DPS (service d’impression direct)
1
1.3 Déballage du caméscope
La boîte devrait contenir toutes les pièces suivantes. Si l'une de ces pièces manque ou est endommagée, contactez votre revendeur immédiatement.
Caméscope Housse Câble USB/AV
2 piles alcalines
AAA
CD-ROM
Manuel de
l’utilisateur
2
1.4 A propos du caméscope
Reportez-vous aux illustrations suivantes pour vous familiariser avec les boutons et les commandes du caméscope.
1.4.1 Vue de devant
Voyant DEL
Objectif
Microphone
1.4.2 Vue de dessus
Bouton Marche
Bouton Enregistrer
1.4.3 Vue de dessous
USB
Fente pour carte SD
Compartiment de la batterie
Haut-parleur
Fente pour trépied
3
1.4.4 Vue de gauche et de droite
Bouton Macro
Trou d’attache
1.4.5 Vue de derrière
Ecran LCD
Bouton Lecture
DEL d’alimentation
Bouton Zoom
Bouton Mode
Boutons de navigation 4 directions
4
Bouton Menu
Reportez-vous au tableau suivant pour une description de la fonction de chaque bouton.
Nom Bouton
Bouton Marche
Bouton Enregistrer
Fonction
Appuyez pendant quelques secondes pour allumer ou éteindre l’appareil.
En mode Vidéo :
Appuyez pour commencer un
enregistrement vidéo. Appuyez de nouveau pour arrêter.
En mode Photo :
Appuyez pour prendre une
photo,
En mode Vidéo et Photo :
Bouton Zoom
Appuyez sur le bouton T/W pour
faire un zoom avant/arrière.
En mode Lecture Vidéo et Lecture Photo :
Appuyez sur le bouton T pour
aller au mode Miniatures.
Appuyez sur le bouton T/W pour
changer entre la vue quatre et neuf miniatures.
En mode Lecture Photo :
Appuyez sur le bouton W pour
aller au mode Zoom.
Pendant la lecture d’un clip vidéo :
Appuyez pour régler le volume.
5
Nom Bouton Fonction
Appuyez pour changer d’un mode à
Bouton Mode
Boutons de navigation 4 directions
un autre : Vidéo, Vidéo (dans l’eau), Photo ou Photo (dans l’eau).
Dans le menu OSD :
Utilisez les boutons de navigation
4 directions pour sélectionner des éléments dans le menu et appuyez sur le bouton au centre pour confirmer.
Dans les modes Vidéo et Photo :
Appuyez sur le bouton de
navigation Bas pour changer le
mode d’affichage.
En mode Photo :
Appuyez sur le bouton de
navigation Haut pour changer le
mode du flash.
Appuyez sur le bouton de
navigation Droite pour afficher
la dernière photo prise.
Appuyez sur le bouton de
navigation Gauche pour changer
le retardateur.
6
7
Nom Bouton Fonction
Bouton Lecture
Bouton Menu
Appuyez pour aller au mode Lecture.
Appuyez pour afficher le mode du mode actuellement sélectionné.
1.4.6 A propos des voyants DEL
Le tableau suivant décrit les voyants DEL du caméscope :
DEL
Alimentation
Couleur Définition
Vert Allumé
Vert clignotant
Rouge clignotant
Batterie faible
Protéger/déprotéger tout Opération de formatage/ suppression/ enregistrement/ stockage USB
2 Mise en route
Lisez cette section pour apprendre à utiliser ce caméscope. Cette section couvre les fonctions de base telles que la mise en marche, l’installation de la batterie et des cartes mémoire et les réglages basiques du caméscope. Consultez les chapitres ultérieurs pour plus d’informations sur les fonctions avancées.
2.1 Insérer une carte SD
Une carte SD peut être insérée dans le caméscope pour augmenter la mémoire de stockage pour les photos, les clips vidéo et les autres fichiers.
1. Poussez le bouton vers le haut pour déverrouiller le
couvercle de dessous puis poussez-le vers la droite pour ouvrir le couvercle.
2. Insérez la carte mémoire. Nous vous recommandons
d’utiliser une carte mémoire avec une capacité d’au moins 1Go.
8
q
3. Fermez le couvercle de dessous.
4. Poussez le bouton vers le bas pour verrouiller le couvercle de
dessous.
2.2 Insérer les piles
Ce caméscope est conçu pour fonctionner avec deux piles alcalines AAA. N’utilisez que les piles fournies ou du type recommandé par le fabricant ou votre revendeur.
z Remarque :
Installez les batteries exactement comme décrit. L’installation des batteries à l’envers pourrait endommager le caméscope et poser un
ue d’incendie.
ris
9
1. Poussez le bouton vers le haut pour déverrouiller le
couvercle de dessous puis poussez-le vers la droite pour ouvrir le couvercle.
2. Poussez vers la gauche pour ouvrir le couvercle du
compartiment des piles.
3. Insérez les piles. Vérifiez que les symboles + et – des piles
correspondent aux symboles + et – de votre caméscope.
10
Loading...
+ 54 hidden pages