The Powerware99 Prestige Series UPS configurations vary. Some configurations may or may not be classified by the
Federal Communications Commission (FCC) as Class A or Class B digitaldevices. If your Prestige unit is classified by
these standards, the corresponding informationapplies:
Class A
NOTE This equipmenthas been tested and found to complywith the limitsfor a Class A digitaldevice, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when
the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energyand, if not installed and usedinaccordance with theinstructionmanual, may cause interference to radio
communications. Operationof this equipmentin a residentialarea is likely tocauseinterferenceinwhich case the user
will be required to correctthe interference at his own expense.
Powerware, PowerPass, Powercare, OnliNet, and OnliSafe are registered trademarksof Powerware Corporation.
IBM and AS/400 are registered trademarks of International Business Machines Corp.
Novell is a registered trademark of Novell, Inc.
3Com is a registered trademark of 3Com Corporation.
.
Copyright 1996-99 Powerware Corporation, Raleigh, North Carolina. All rights reserved. No part of this document may
be reproduced in any way withoutthe expresswritten approval of Powerware Corporation.
Congratulations on the purchase of your Powerware99 Prestige Series
uninterruptible power system (UPS). The Prestige UPS meets the
toughest measuresof superiordesignand manufacturing, including
ISO 9001. Younow own the most reliable power protection available.
The Prestige 3000 provides a steady, well-regulate d powe r supply for
yourcomputing and communications equipment,whileprotecting it
from the frequent irregularities that are inherent in commercially
available power.Voltage spikes, power surges, brownouts, and power
failures have the potentialto corrupt critical data, destroy unsaved work
sessions, and in some instances,damageexpensivehardware.
Withthe Prestige 3000, you can safely eliminate the effects of electrical
linedisturbances and guard the integrityof your systems and
equipment. The optional PowerPass
a MaintenanceBypass featurethat suppliespower to your equipment
even when the UPS electronics are removed for maintenance or
upgrades. Figure 1 shows the Prestige 3000 UPS.
ThisUPS is designed to work withsingle-phase, three-wire, AC power
sources. There are two important considerations whenselectingthe UPS
model and battery configuration to properly safeguard your equipment:
:
Load requirements
:
Battery times
Load Requirements
The load is the equipment to be protectedby the UPS. Select the UPS
model that meets the power consumption requirements of the load in
volt-amperes (VA). The total load VA shouldnot exceed the UPSVA
rating. To determinethe total load requirements:
1. Obtainthe load ratingsfrom either the nameplate or operator’s
manual of the equipment to be protected by the UPS. The
ratings are listed in either watts (W), amperes or amperes
max (A), or volt-amperes.
2. If the rating is in watts, multiplyby 1.4 to obtain the VA
requirement (thisis the typicalrelationship between watts and
volt-ampere ratings in most computing equipment). However,
in some new computing equipment, the power supply is
power-factor corrected and the watts ratingequalsthe VA
requirement.Check with the manufacturer to determine
applicability.
If the ratingis in amperesor amperes max, multiply by the
inputvoltage to obtain the VArequireme nt.
3. Add all of the resultant VA ratings together to obtain the total
load requirements of the equipment to be protected(see
Figure 2). If the load consistsof the power-factorcorrected
supplies, it is recommended to use total watts for the load
requirements.
If the total load requirements of the equipment exceeds the capacity of
the UPS, you must eitherreducethe number of pieces of equipment,or
use a UPS with a larger load capacity.
Whendecidingon which pieces of equipment to removefromthe UPS,
select equipmentthat has a lower priorityforpower protection.
Computers, monitors, and modems typically have a higher priority
becausethey could be processing or transmitting data when a power
outage occurs.
Battery Timesfor the Prestige 3000
During a power failure, the UPS battery supplies power to your
equipment, providing time to complete computing activities prior to
UPS shutdown.The duration of this time period is directly related to the
UPSbattery configuration. By addingbattery cabinets,you can
customize the UPS to p rovide enoughbattery time for normal processing
activities.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.This manual containsimportantinstructions that you
shouldfollowduring installationofthe UPS.Pleasereadallinstructions before
operatingthe equipmentand savethismanualforfuturereference.
ThisUPScontainsLETHAL VOLTAGES.Allrepairsand serviceshould be performed
byAUTHORIZED SERVICEPERSONNEL ONLY.There are NO USERSERVICEABLE PARTS insidetheUPS.
:
Batteriescanpresentariskof electricalshock or burn from high short circuit
current.Observeproper precautions.
:
Proper disposalofbatteriesisrequired. Refer to your local codesfor disposal
requirements.
:
ThisUPScontainsits own energy source (batteries).The output receptaclesmay
carrylivevoltage even when the UPS is not connected to an AC supply.
:
Neverdispose of batteriesinafire.Batteriesmayexplodewhenexposedtoflame.
DANGER
CAUTION
:
Neveropen or mutilatebatteries.Releasedelectrolyteisharmfultotheskinand
eyes,andmaybeextremelytoxic.
:
Useonly the power supplycordprovided with thisUPS.Thepowercordis wiredin
accordancewithNational ElectricalCode(NEC)specifications.Besurethewall
outletto be used with the UPS iswiredinaccordancewiththese same
specifications in order to avoid damage to yourequipment.Besurethat
overcurrentprotectionfortheACoutletisprovidedat the time of installation.Be
surethe input plug iscompletelyinserted into the wall outlet.Useasingle-phase,
three-wire,groundedACoutletonly.
:
To reducethe riskoffireor electricshock, installthisUPSinatemperatureand
humiditycontrolled,indoorenvironment,freeofconductivecontaminants.Ambient
temperaturemustnotexceed104F(40C).Donotoperatenear water or
excessive humidity (95% max).
Donot removeor unplug the input cord when the UPS is turned on. This removes
the safetyground from the UPS and the equipment connected to the UPS.
:
To complywithinternationalstandardsand wiringregulations,the totalequipment
connectedtothe output of this UPS mustnot have an earth leakage current
greater than 2.75 milliamperes.
:
The walloutletmustbewithin2metersoftheequipmentand accessible to the
operator. The on/offswitchontheUPSdoesnotelectrically isolatethe internal
parts.Unplugtheinputcordfromthewalloutletwhendisconnecting the unitfor
longperiodsoftime.
:
Pleasenotethat the output socketson the UPS are electricallylivewheneverthe
UPSOutput
:
To reduce the riskof fire, connectthe UPSandPPDMonlyto circuitsprovidedwith
30 amperesmaximumbranch-circuit overcurrentprotection.
:
For PowerPass systems with hardwired outputs, overcurrent protection for the
output ACcircuit(s) is to be provided by others.
:
ForPowerPasssystemswithhardwiredoutputs,suitablyrated disconnectswitches
for the output AC circuit(s)are to be providedbyothers.
VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER
GEM DISSE ANVISNINGER
DENNEBRUGERVEJLEDNING INDEHOLDERVIGTIGE
SIKKERHEDSANVISNINGER
DenneUPSindeholderLIVSFARLIGHØJSPÆNDING.Alle reparationer og
vedligeholdelse bør kun udføres af en AUTORISERET SERVICETEKNIKER. Ingen af
UPS’ensindvendige dele kan repareres af brugeren.
Batteriernebøraldrigåbnesellerskillesad. Elektrolyt, derslipper ud, er skadelig
for hud og øjne og kan være overordentlig giftig.
:
Brugkunden netledning,somblevleveret med UPS’en.Dennenetledninger
tilsluttetifølge specifikationernefor NEC (NationalElectrical Code). Sørg for,at
stikket,somskalbrugestilUPS’en, er tilsluttetifølge de sammespecifikationer for
at undgå skade på dit udstyr. Sørg for,atder er overstrømsbeskyttelse på
AC-stikket på monteringstidspunktet. Sørg for,atstikket er sat helt ind i
stikkontakten. Brug en enfaset,-treledetAC-kilde, som er jordet.
:
Installérdenne UPSiettemperatur- og fugtighedskontrolleretindendørsmiljø,frit
for ledende forureningsstofferforatformindskerisikoen for b rand og elektrisk
stød.Rumtemperaturenmåikke overstige40°C.UPS’en bør ikkebetjenesnær
vandellerhøjfugtighed(maksimalt 95%).
:
Netledningenmåikkefjernes og stikketmå ikketrækkesud, mens UPS’ener
tændt.Dettefjernersikkerhedsjorden fra UPS’en og fra det udstyr, der er sat til.
:
Ioverensstemmelsemedinternationalenormerogbestemmelser forel-installation
mådet udstyr, der er forbundet tiludgangen af denne UPS, tilsammenikke
overskride en jordafdelingsspænding på mere end 2,75 milliampere.
:
Stikkontakten måhøjstvære2meterfra udstyretog tilgængeligfor brugeren.
UPS’ensafbryderkontakt isolererikkeelektrisk de indvendigedele.Træk derfor
stikketud af kontakten,hvisenheden er slukketilangtidadgangen.
:
Bemærkvenligst, at stikkontakternepåUPS’enerstrømførende,nårknappenUPS
“Output
:
UPS’enogBypass-modulet må kun tilsluttesstrømkredse,som er forsynet med en
On”er trykket ned, selvomindgangsnedledningenikke er tilsluttet.
DezeUPSbevatLEVENSGEVAARLIJKE ELEKTRISCHE SPANNING.Alle reparatiesen
onderhoud dienen UITSLUITEND DOOR ERKENDSERVICEPERSONEELte worden
uitgevoerd.Erbevindenzich GEENONDERDELEN inde UPSdieDOOR DE GEBRUIKER
kunnenwordenGEREPAREERD.
Nooitbatterijenopenenof beschadigen.Vrijkomendelektrolytisschadelijkvoorde
huiden ogen, en kan uiterst giftigzijn.
:
Uitsluitend het elektriciteitssnoer gebruikendat bijdezeUPSwordtgeleverd.Het
snoeris volgensde specificatiesvandeIEC (InternationalElectricalCode)bedraad.
ControleerofwandcontactdooswaaropdeUPSwordtaangesloten,volgens deze
zelfdespecificaties isbedraad teneinde schadeaan uw apparatuur te voorkomen.
Controleerofhet wandcontactdoosvoldoendeisafgezeherd. Controleer of de
voedingsstekker goed in het stopcontactisgestoken. Gebruikuitsluitend een
enkelfasiggeaard wandcontactdoosmet randaarde.
GEVAAR
OPGELET
:
Teneinde de kansopbrand of elektrischeschokte verminderen dient deze UPS in
een gebouw met temperatuur-envochtigheidregeling te worden geïnstalleerd,
waargeen geleidendeverontreinigingen aanwezigzijn.Deomgevingstemperatuur
mag40ECnietoverschrijden.Niet gebruikenindebuurtvan water ofbijzeerhoge
vochtigheid(max. 95%).
Verwijder de ingangsnoer niet of haal de stekkervandeingangsnoerernietuit
terwijlde UPSaanstaat.Hierdoorzoude UPSenuwaangeslotenapparatuurgeen
aardebeveiliging meer hebben.
:
Omaande internationalenormenen bedradingsvoorschriften te voldoenmagde
geheleapparatuur die op de uitgang van deze UPS is aangesloten,geen
aardlekstroom van meer dan 2,75 milliampèrehebben.
:
Dehoofdvoedingcontactdoosmoet zich op minder dan 2 meter van de apparatuur
bevindenenmakkelijkbereikbaar zijn voor de gebruiker.De aan/uit-schakelaarop
de UPSbiedtgeen elektrischeisolatievoorde inwendigeonderdelen.Destekker
uitde voedingcontactdooshalen wanneer het apparaat voor lange tijdnietwordt
gebruikt.
:
Neemer nota van dat de uitgangaansluitpunten op de UPS altijdonderstroom
staanwanneerde belastingschakelaar (
|
)wordtingedrukt,ongeachtde
aanwezigheidvandevoeding.
:
Teneinde de kansopbrand te verminderenmogen de UPS en BypassModule
alleenopcircuitsworden aangesloten met een overstroombeveiliging van
maximaal30 ampère.
:
Voor Bypass systemenmet vast-bedrade uitgangen, moet de
overstroombeveiliging voorwisselstroom uitgangcircuit(s)door derden worden
geleverd.
:
VoorBypass Module systemen met vast-bedrade uitgangen,moetendejuiste
hoofdschakelaarsvoor wisselstroomuitgangcircuit(s)door derden worden
geleverd.
SÄILYTÄ NÄMÄ OH JEET
TÄMÄ OPAS SISÄLTÄÄTÄRKEITÄ TURVAOHJEITA
Tämä UPSsisältääHENGENVAARALLISIAJÄNNITTEITÄ. Kaikkikorjaukset ja huollot
on jätettäväVAIN VALTUUTETUNHUOLTOHENKILÖN TOIMEKSI. UPS eisisällä
MITÄÄNKÄYTTÄJÄN HUOLLETTAVIAOSIA.
:
Akustosaattaaaiheuttaasähköiskun tai syttyätuleen,josakusto kytketään
oikosulkuun. Noudata asianmukaisiaohjeita.
:
Akustotäytyyhävittää säädöstenmukaisella tavalla.Noudata paikallisia
määräyksiä.
:
TämäUPSsisältää oman energialähteen(akuston). Ulostuloliittimissä voiolla
jännite,kunUPSei ole liitettynä verkkojännitteeseen.
:
Äläkoskaanheitä akkuja tuleen.Ne voivaträjähtää.
:
Äläavaatairikoakkuja. Paljastunut elektrolyytti on vahingollinen iholleja silmille
ja voi olla erittäin myrkyllistä.
:
KäytävaintämänUPS-laitteen mukanatoimitettuavirtakaapelia, jokaon kytketty
kansallisten määräysten mukaisesti. Varmista,että UPS-laitteen kanssa käytetty
pistorasiaon johdotettunäidensamojenmääritysten mukaisesti,jottalaitteet
eivätvahingoittuisi. Varmista myös, että asennuksenyhteydessävaihtovirran
pistorasiavarustetaanylivirtasuojauksella.Työnnäkosketinkokonaanpistorasiaan.
Käytä pelkästään yksivaihteista, kolmijohtoista,maadoitettuaverkkopistorasiaa.
VAARA
VARO
10
:
Vähentääksesitulipalonjasähköiskunvaaraaasenna tämä UPS sisätiloihin, joissa
lämpötilaja kosteus on säädettävissäjajoissa ei ole virtaa johtavia
epäpuhtauksia.Ympäristönlämpötilaeisaaylittää40C.Äläkäytälähellä vettäja
vältä kosteita tiloja (95 % maksimi).
:
Äläpoistataiirrotasisääntulojohtoa,kunUPSon kytkettynä.Tämä poistaa
turvamaadoituksen UPS-laitteesta jasiihenliitetystä laitteistosta.
:
Kansainväliset normit ja johdotusmääräykset vaativat, että kaikkien tämän
UPS-laitteenulostulokytkentöjenyhteinenmaavuotovirtaeiylitä
2,75 milliampeeria(mA).
Lesbatteriespeuventprésenterunrisquededéchargeélectriqueoudebrûlurepar
descourts-circuits de haute intensité.Prendre lesprécautionsnécessaires.
:
Unemiseaurebutréglementairedesbatteriesestobligatoire. Consulter les
règlementsenvigueurdansvotrelocalité.
:
Cetonduleurrenferme sa propre source d’énergie(batteries).Les prisesdesortie
peuventêtre soustensionmêmelorsquel’onduleur n’est pas branché sur le
secteur.
:
Ne jamaisjeterlesbatteries au feu. L’expositionauxflammesrisque de les faire
exploser.
Ne jamaisouvrirou mutilerdesbatteries.L’électrolytedégagéestnuisible à la
peau et aux yeux et peut s’avérerextrêmementtoxique.
:
Utiliser uniquementlecordond’alimentationfourni avec l’onduleur. Ce cordon est
câbléconformémentauxspécificationsduCode électriqueinternational(CEI).
S’assurerquelecâblage de la prisesecteur devantêtre utiliséeavec l’onduleurest
luiaussiconforme à ces spécificationspour éviter d’endommager le matériel.
S’assurerque laprisesecteurestprotégéecontrelessurchargesau moment de
l’installation. S’assurer quela prised’entrée est insérée à fond dans la prise
secteur.Utiliser uniquementune prise secteuràtroisfils,monophasée et miseàla
terre.
:
Pour réduire lesrisquesd’incendie et de déchargeélectrique,installer l’onduleur
uniquementàl’intérieur,dansunlieudépourvudematériauxconducteurs,où la
températureetl’humidité ambiantessontcontrôlées.Latempérature ambiantene
°
doitpasdépasser40
C.Ne pas utiliseràproximitéd’eau oudansuneatmosphère
excessivement humide (95 % maximum).
:
Ne pas retirer le cordon d’alimentationlorsque l’onduleurestsoustensionsous
peinede supprimerlamiseàlaterredel’onduleuretdumatérielconnecté.
:
Afind’êtreconformeauxnormesetrèglementsinternationaux de câblage,le
courantde fuite à la terre de la totalité du matériel branché sur la sortie de
l’onduleurnedoitpasdépasser2,75mA.
:
Laprisesecteurdoitsetrouveràmoinsde 2 m du matériel et être accessibleà
l’utilisateur.L’interrupteur de ON/OFF (marche/arrêt) de l’onduleur n’assurepas
l’isolation électrique des pièces internes. Débrancher le cordon d’alimentation de
laprisesecteurencasdedéconnexion de l’appareilpendantunepériode
prolongée.
12
:
Noter que les prisesdesortiedel’onduleursontsoustension lorsque Output
buttonestenfoncé,mêmesilecordond’alimentation est débranché de la prise
secteur.
:
Afinderéduirelesrisquesd’incendie,nebrancherl’onduleuretlebypassque sur
descircuitsdérivéséquipésd’undispositif de protectioncontrelessurintensités
de 30 A maximum.
:
Pour lessystèmes de bypass dotésde sortie à bornier,la protection contre les
surintensitésdes circuitsdesortiedecourantalternatifestàseprocurerauprès
d’unautre fournisseur.
:
Pourlessystèmesde bypassdotés de sortieàbornier,lesinterrupteurs adaptésau
circuitde courantalternatifsontàseprocurerauprèsd’unautre fournisseur.
DieUSV führt lebensgefährlicheSpannungen.Alle Reparatur- und Wartungsarbeiten
solltennurvonKundendienstfachleuten durchgeführt werden. Die USVenthältkeine
vomBenutzerzuwartendenKomponente
DieBatterienmüssenordnungsgemäß entsorgt werden. Hierbeisinddieörtlichen
Bestimmungenzu beachten.en.
:
DieseUSVist mit einer eigenen Energiequelle(Batterie)ausgestattet. An den
Ausgangssteckdosen kann auch dann Spannung anliegen, wenn die USVnichtan
einerWechselspannungsquelleangeschlossen ist.
:
Batterienniemalsverbrennen, da sie explodierenkönnen.
Nur das Netzkabelverwenden,dasdieser USVbeiliegt.DiesesKabelistgemäß
den Spezifikationendes International ElectricalCode (IEC)verdrahtet.
Sicherstellen, daß die Wandsteckdose,die für dieUSVverwendetwird,gemäß
den selbenSpezifikationen verdrahtet ist, um eine eschädigungder Geräte zu
vermeiden.Sicherstellen,daßbeiInstallation ein Überstromschutzfürdie
Wechselstromsteckdosevorhandenist.Sicherstellen,daß der Eingangsstecker
vollständig in die Wandsteckdoseeingesteckt wurde. Nur eine e inphasige,
geerdete Dreileiter-Wechselstromsteckdoseverwenden.
:
UmdieBrand- oder Elektroschockgefahr zu verringern,dieseUSV nur inGebäuden
mit kontrollierter Temperatur und Luftfeuchtigkeit installieren, in denen keine
leitendenSchmutzstoffen vorhandensind.DieUmgebungstemperatur darf 40EC
nichtübersteigen.Die USV nichtinder Nähe von Wasseroderinextremhoher
Luftfeuchtigkeit (max. 95 %) betreiben.
DasEingangskabelnichtentfernen oder abziehen,währenddieUSVeingeschaltet
ist,weilhierdurch die SicherheitserdungvonderUSVunddendaran
angeschlossenen Geräten entfernt wird.
:
Uminternationale Normen und Verdrahtungsvorschriftenzuerfüllen,dürfendiean
den AusgangdieserUSVangeschlossenen Geräte zusammeneinen
Erdschlußstrom von insgesamt 2,75 Milliampere nicht überschreiten.
:
DieNetzsteckdose,diezurHauptversorgungverwendetwird,darfsichnichtweiter
als2Meter vomGerätwegbefindenund muß für den Bediener erreichbar sein.
DerEin-/Aus-SchalterderUSVbietet keineelektrische Isolationder internenTeile.
WenndasGerätlängereZeitnichtbenutztwird,sollte es von der Netzsteckdose
abgezogenwerden.
:
Beachten,daß die Ausgangssteckdosen aufderUSVjedesmalStrom führen,wenn
der Belastungsschalter (
|
)gedrücktwird,ungeachtet dessen, ob die USV mit
Stromversorgtwird.
:
UmdieBrandgefahr zu verringern,die USVundBypassModulenuranStromkreise
miteinemZweigleitungsüberstromschutzvonmaximal30 Ampere anschließen.
FürBypass-SystememitfestverdrahtetenAusgängenmüssenTrennschalterfürdie
Ausgangswechselstromkreise mitpassendemNennwertanderweitigbereitgestellt
werden.
IMPORTANTIISTRUZIONI DI SICUREZZA
CONSERVAREQUESTE ISTRUZIONI
QUESTO MANUALE CONTIENEIMPORTANTI ISTRUZIONIDI
SICUREZZA
laTENSIONEcontenutainquestogruppostaticodi continuità è LETALE.Tuttele
operazionidiriparazionee dimanutenzionedevonoessereeffettuate
ESCLUSIVAMENTE DA PERSONALE TECNICO AUTORIZZATO.All’internodel gruppo
staticodicontinuità NON vi sono PARTIRIPARABILIDALL’UTENTE.
:
:
:
:
Safety Warnings
PERICOLO
ATTENZIONE
lebatteriepossonopresentarerischio di scossa elettricaodiustioniprovocate da
altacorrentedovutaa corto circuito.Osservareleappositeistruzioni.
lebatteriedevonoesseresmaltite inmodocorretto.Perirequisitidismaltimento
fare riferimentoalledisposizioni locali.
questogruppo staticodicontinuitàcontiene una fonte dienergiaautonoma(le
batterie).Lepresediuscita possono condurre tensione energizzata quando il
gruppo staticodicontinuitànon è collegatoconunafonte di alimentazionea
correntealternata.
non gettare mai le batterie nel fuoco poichèpotrebbero esplodereseespostealle
fiamme.
:
maiaprirenèmutilarelebatteriepoichèl’elettrolita da esse rilasciatoènocivo
allacuteeagliocchie può esserealtamentetossico.
:
usareesclusivamente il cavodialimentazionein dotazione con il gruppo statico di
continuità.Il cavo di alimentazioneècablatoinconformitàcon le specifichedel
CodiceElettrico Internazionale(IEC). Assicurarsiche la presa a muro nella quale si
deveinserireilgruppo staticodicontinuità siacablatainconformità conle
medesimespecificheondeevitaredidanneggiarel’apparecchiatura.Accertarsi che
al momento dell’installazione la presa a corrente alternata sia protetta contro le
sovracorrenti.Assicurarsi chelaspinadiingressosiacompletamente inseritanella
presaa muro.Usareesclusivamente una presa a corrente alternata monofase, a
tre fili,collegata a terra.
per ridurre ilrischiodi incendio o di scossaelettrica,installareilgruppostaticodi
continuitàinunambienteinternoatemperaturaed umiditàcontrollata,privo di
agenticontaminanticonduttivi.Latemperaturaambientenon devesuperarei
40EC.Nonutilizzarel’unità in prossimitàdiacquaoinpresenzadiumidità
eccessiva (95% max).
:
non rimuoverenèscollegareil cavo di ingressoquandoilgruppostaticodi
continuitàèaccesopoichè in tal modo si disattiverebbeilcollegamento a terra di
sicurezzadelgruppostaticodi continuitàedell’apparecchiaturaad essocollegata.
:
per conformitàconglistandardinternazionali e con le norme inmeritoal
cablaggio,tutta l’apparecchiatura collegataconl’uscita del gruppo statico di
continuitànondeveavereunacorrentedidispersionedi terra superiorea
2,75 milliampere.
:
lapresadialimentazioneprincipalenon deve trovarsiaoltre2 metri
dall’apparecchiatura e deve essere accessibileall’operatore.L’interruttoreon/off
delgruppo staticodicontinuitànon isolaelettricamente i componenti interni.
Scollegarel’unità dalla presa di alimentazionequandorimaneinriposoper lunghi
periodiditempo.
:
sinotichelepresedialimentazione di uscita delgruppo staticodicontinuità sono
elettricamenteenergizzateogniqualvoltavienepremutol’interruttore azzurrodi(
attivazioneuscita, a prescinderedalfatto che ilgruppo staticodicontinuitàsia
alimentatoomeno.
:
per ridurre ilrischiodi incendio,collegareilgruppo staticodicontinuità e il
sistemaBypass Module esclusivamente con circuitiprovvisti di protezione da
sovracorrentemassima di 30 ampere per circuitoderivato.
:
neisistemiBypassprovvistidi uscitecablate,idispositividiprotezioneda
sovracorrenteperil/icircuito/iacorrentealternatainuscitadevono essere forniti
da terzi.
|
)
18
:
neisistemiBypassprovvistidi uscitecablate,isezionatoridi corrente nominale
adeguata per il/icircuito/i a corrente alternata in uscita devono essere fornitida
terzi.
DenneUPS’eninneholderLIVSFARLIGE SPENNINGER.Allreparasjon og service må
kun utføresavAUTORISERTSERVICEPERSONALE. BRUKERE KAN IKKE UTFØRE
SERVICEPÅNOENAV DELENE i UPS’en.
:
Batterierkanforårsakeelektriske støt eller forbrenning på grunn av høy
kortslutningsstrøm. Følginstruksene.
DenneUPS’enharenegen energikilde(batterier). Stikkontaktenekanvære
strømførendeselvom UPS’enikke er tilsluttetenvekselstrømforsyning.
:
Kastaldribatterieriflammer,dade kan eksplodere,hvisde utsettesforåpen ild.
:
Batteriermåaldriåpnesellerødelegges.Frigjorteelektrolyttererskadeligeforhud
og øyne og kan være ekstremtgiftige.
:
BrukkundenstrømforsyningskabelensomfølgermeddenneUPS’en.Strømkabelen
er kobletioverensstemmelse med spesifikasjonenei IECs (InternationalElectrical
Code)bestemmelser.Sjekkat stikkontaktensomanvendesforUPS’ener kobleti
overensstemmelsen med de sammespesifikasjonenefor å unngå skade på utstyr.
Sjekkogså at det finnesoverstrømvernforvekselstrømkontaktenunder
installeringen. Sjekkat støpseleterført helt inn i stikkontakten.Bruk kun en
en-faset,tre-trådet,jordetvekselstrømkontakt.
:
Foråreduserefare for brann ellerelektriske støt,børdenneUPS’eninstalleres iet
innendørsmiljømed kontrollert temperatur og luftfuktighetsomerfrittfor
ledende,forurensende stoffer.Romtemperaturenmåikkeoverskride40C.Denmå
ikkebrukesi nærheten av vann eller ved meget høy luftfuktighet(95%maks.).
Safety Warnings
FARLIG
FORSIKTIG
:
Strømforsyningskabelen må ikkefjernesellertrekkesut når UPS’enerpå,slikat
ikkesikkerhetsjordingenfjernesfraUPS’enogdetutstyretsomerforbundet
medden.
:
Altutstyr somerforbundetmedutgangen av denne UPS’enmåikkehaensterkere
total lekkasjestrøm enn2,75 milliampere for å være i overensstemmelse med
internasjonalestandarder og forkablingsbestemmelser.
:
Stikkontakten måbefinneseginnen2 m fra utstyret og må være tilgjengeligfor
operatøren.Av/På-bryteren på UPS’enisolererikke de interne delene. Trekkut
ledningenfrastikkontakten når utstyretfrakoplesover lengre tidsrom.
For PowerPass systemer med fastkoplete uttak, må overstrømvern for
vekselstrømuttak(ene)stilles til rådighet av andre.
:
ForPowerPasssystemer medfastkopleteuttak, må passende utkoplingsbryterefor
vekselstrømuttak(ene)stilles til rådighet av andre.
Regulamentos de Segurança
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
GUARDE ESTASINSTRUÇÕES
ESTE MANUAL CONTÉM INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
IMPORTANTES
AUPScontémVOLTAGEM MORTAL.Todososreparose assistência técnicadevemser
executadosSOMENTEPOR PESSOALDAASSISTÊNCIA TÉCNICAAUTORIZADO. Não
há nenhuma PEÇA QUEPOSSASERREPARADAPELO USUÁRIOdentro da UPS.
Utilize somente o cabo de alimentação elétricafornecidocoma UPS.Estecabofoi
fabricadodeacordocomasespecificações do IEC (InternationalElectrical Code).
Certifique-sede que a tomada de parede foi montada de acordo com estas
mesmasespecificaçõesafimde evitardanosaoseuequipamento.Nahora da
instalação,verifiquesefoifornecidaumaproteçãocontrasobrecargadecircuito
para a tomada de corrente alternada. Verifiqueseopluguedeentrada está
completamenteinserido na tomada de parede. Utilize somente uma tomada de
correntealternadaaterrada,trifilar,monofásica.
:
Para reduziro riscodeincêndiosou choqueselétricos, instale a UPS em ambiente
internocomtemperaturae umidadecontroladaselivresde contaminadores
condutíveis. A temperatura ambiente não deve exceder 40EC.Nãoopere próximo
a água ou em umidade excessiva(máx: 95%).
:
Não removaou desconecteocabode entrada quando a UPSestiverligada. Isto
removeráoaterramento de segurança da UPS e do equipamento conectado.
:
Paraestardeacordocomospadrõesinternacionaise osregulamentosde fiação,o
equipamentototalconectadoàsaídadestaUPSnãodeveteruma correntedefuga
à terra maiorque 2,75 miliampères.
:
Osoquetede alimentaçãoprincipal deve estar no máximodoismetros do
equipamentoeacessível ao operador. O interruptor on/off da UPSnão isola
eletricamenteas peças internas. Desconecte-odosoquetedealimentação se não
for usá-lopor um longo período.
:
FavorobservarqueosoquetedealimentaçãodesaídanaUPSestará
eletricamenteativo todas as vezes que o interruptor (
Para reduziro riscodeincêndios,conecte a UPS somente a um circuitocom
proteçãode sobrecargade derivaçãodeno máximo30ampères.
:
Para sistemasBypass comsaídasconectadas, a proteçãode sobrecargapara
circuitosde saída de corrente alternada deve ser fornecida por outros.
:
Para sistemasBypass comsaídasconectadas, interruptores de desconexão
devidamentequalificadospara circuitosde saída de correntealternadadevemser
fornecidosporoutros.
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ
СОХРАНИТЕ ЭТИ УКАЗАНИЯ
ДАННОЕ РУКОВОДСТВО СОДЕРЖИТ ВАЖНЫЕ
УКАЗАНИЯ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ
ОПАСНО
В данном ИБП имеются СМЕРТЕЛЬНО ОПАСНЫЕ НАПРЯЖЕНИЯ.
Все работы по ремонту и обслуживанию должны выполняться ТОЛЬКО
УПОЛНОМОЧЕННЫМ ОБСЛУЖИВАЮЩИМ ПЕРСОНАЛОМ.
Внутри ИБП нет узлов, ОБСЛУЖИВАЕМЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ.
ОСТОРОЖНО
:
Аккумуляторы могут вызвать опасность поражения электрическим
током или ожога от тока короткого замыкания. Соблюдайте
соответствующие меры предосторожности.
:
Необходимо соблюдать правила утилизации аккумуляторов.
Обратитесь к местным нормативным актам за информацией о
требованиях к утилизации.
:
Данный ИБП содержит собственные источники энергии
(аккумуляторы). На выходных розетках может иметься напряжение,
даже когда ИБП не подключен к сети переменного тока.
:
Никогда не бросайте аккумуляторы в огонь. Аккумуляторы могут
взорваться под воздействием огня.
22
:
Никогда не открывайте и не деформируйте аккумуляторы.
Вытекающий электролит опасен для кожи и глаз, и может быть
крайне токсичным.
:
Пользуйтесь только сетевым шнуром, поставляемым в комплекте с
ИБП. Разводка сетевого шнура выполнена в соответствии с
требованиями Международных электрических норм (IEC). Во
избежание повреждения Вашего оборудования убедитесь в том, что
разводка настенной розетки, которая будет использоваться с ИБП,
выполнена в соответствии с теми же требованиями. Убедитесь во
время установки в том, что розетка оснащена средствами защиты от
перегрузки по току. Убедитесь в том, что входная вилка надежно
вставлена в настенную розетку. Пользуйтесь только однофазной
трехпроводной заземленной розеткой переменного тока.
Для снижения опасности пожара или поражения электрическим
током устанавливайте ИБП в закрытом помещении с
контролируемыми температурой и влажностью, в котором
отсутствуют проводящие загрязняющие вещества. Температура
окружающего воздуха не должна превышать 40°С. Не
эксплуатируйте устройство около воды или в местах с повышенной
влажностью (макс. 95%).
:
Не отсоединяйте сетевой шнур и не извлекайте его вилку из розетки
при включенном ИБП. При этом защитное заземление отключается
от ИБП и от оборудования, подключенного к ИПБ.
:
Для обеспечения соблюдения требований международных
стандартов и требований к разводке электрических цепей,
суммарная величина тока утечки на землю всего оборудования,
подключенного к выходу ИБП, не должна превышать
2,75 миллиампера.
:
Настенная розетка должна находиться в пределах 2 метров от
оборудования и быть доступной для оператора. Выключатель ИБП
не отключает внутренние узлы от входного электропитания. При
отключении оборудования на продолжительные интервалы времени
отсоедините входной сетевой шнур от настенной розетки.
:
Пожалуйста, обратите внимание на то, что выходные розетки ИБП
находятся под электрическим напряжением, если была нажата
кнопка включения выхода (
|
) ИБП, даже если входной сетевой
шнур отключен.
:
Для снижения опасности пожара подключайте ИБП и блок байпаса
только к цепям, оснащенным защитой от перегрузки по току,
рассчитаннойнамаксимальныйтокветви30ампер.
:
Для блока байпаса с неразъемными выходами защита от перегрузки
по току выходной(ых) цепи(ей) переменного тока должна
обеспечиваться сторонними организациями.
:
Для блока байпаса с неразъемными выходами сторонними
организациями должны быть обеспечены выключатели
выходной(ых) цепи(ей) переменного тока, рассчитанные на
соответствующий номинал.
INSTRUCCIONESDE SEGURIDAD IMPORTANTES
GUARDE ESTASINSTRUCCIONES
ESTEMANUAL CONTIENEINSTRUCCIONESDE SEGURIDAD
IMPORTANTES
EsteSIEcontieneVOLTAJES MORTALES.Todaslasreparaciones y el serviciotécnico
deben ser efectuadosSOLAMENTEPOR PERSONALDESERVICIOTÉCNICO
AUTORIZADO. Nohay NINGUNAPARTEQUE EL USUARIOPUEDAREPARAR dentro del
SIE.
:
Lasbaterías pueden presentarunriesgodedescargas eléctricaso de quemaduras
debidoa la alta corrientede cortocircuito.Preste atención a las instrucciones
correspondientes.
:
Esnecesariodesecharlas baterías de un modo adecuado. Consulte lasnormas
localespara conocerlosrequisitos pertinentes.
:
EsteSIEcontienesupropiafuentedeenergía(lasbaterías). Los receptáculosde
salidapueden transmitircorrienteeléctricaauncuando el SIE no esté conectadoa
un suministrode corrientealterna(c.a.).
:
Nuncadesechelasbateríasen elfuego.Lasbateríaspuedenexplotarsise las
exponea la llama.
PELIGRO
PRECAUCIÓN
24
:
Nuncaabra ni dañe las baterías.Elelectrolito que seliberaesperjudicial para la
pielylosojos,y puede ser extremadamente tóxico.
:
Utilice solamente el cablede entrada quese suministra con este SIE. El cable está
instaladosegúnlasespecificacionesdel NEC (Código EléctricoNacional).
Asegúresedequeeltomacorrientedelapareda utilizar con elSIE esté instalado
segúnestasmismas especificacionesa fin de evitardañosensusequipos.
Asegúresedequesecolocaunaproteccióncontra sobreintensidadpara el
tomacorrientedec.a.en elmomentode la instalación.Asegúrese de que el
enchufede entrada se inserte por completodentro del tomacorrientede la pared.
Utilice solamente un tomacorriente monofásico con tres cablesdecargaen c.a.
con descarga a tierra.
:
Para reducirelriesgodeincendioodechoqueeléctrico,instaleesteSIEen un
lugarcubierto,contemperaturayhumedadcontroladas, libre de contaminantes
conductores.Latemperatura ambientenodebeexcederlos40EC.No trabajecerca
delagua o con humedad excesiva(95%máximo).
No retire o desenchufe el cablede entrada mientraselSIEseencuentre
encendido.Estosuprime ladescargaatierradeseguridad delSIEyde losequipos
conectadosalSIE.
:
Para cumplirconlosestándares internacionalesylasnormas de instalación, la
totalidaddelosequiposconectadosa la salida de este SIE no debe tener una
intensidaddepérdidaatierrasuperioralos2,75miliamperios.
:
Eltomacorrientedebe encontrarseamenosde 2 metrosdelequipoyseraccesible
para el operador.El interruptor de encendido/apagado del SIE no tiene aislación
eléctricade laspartesinternas.Desenchufeelcablede entrada deltomacorriente
de la pared cuando desconectelaunidaddurante períodoslargos.
:
Tenga en cuenta que los receptáculosdesalidadel SIE tienen corriente eléctrica
siemprequeseoprimeelbotónpulsadordeconexióndesalida delSIE(Output
ON),auncuandoelcabledeentradaestédesconectado.
:
Para reducirelriesgode incendio,conecte elSIEyelbypasssolamenteacircuitos
conprotecciónporsobreintensidad de lasramasdeun máximode30 A.
:
Para lossistemasde bypass con salidascableadas, la protección por
sobreintensidadpara el(los)circuito(s)delasalida de c.a.sedeberáadquiriraun
tercero.
:
Para lossistemasde bypass con salidascableadas, los interruptores de
desconexiónregulados adecuadamente para el (los)circuito(s) de la salidade c.a.
deberán ser adquiridosaun tercero.
SPARA D ESSA FÖRESKRIFTER
DENNA BRUKSANVISNING INNEHÅLLER VIKTIGA
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
DennaUPS-enhetinnehållerLIVSFARLIG SPÄNNING.ENDASTAUKTORISERAD
SERVICEPERSONAL får utföra reparationer eller service.Detfinnsinga delar som
ANVÄNDAREN KAN UTFÖRASERVICEPÅ inuti UPS-enheten.
Öppnaaldrigbatteriernaellertaisärdem.Utsläppt elektrolytärskadlig för hud
ochögon och kan vara mycket giftig.
:
Användendastdennätsladdsommedföljer denna UPS-enhet.Nätsladdenär
kompatibelmed IEC-specifikationerna (InternationalElectrical Code). Kontrollera
att det vägguttag som skaanvändasmedUPS-enhetenärdraget enligtsamma
specifikationer,så att skadapåutrustningenundviks. Kontrollera att det finns
överspänningsskyddför växelströmsuttaget vidinstallationstillfället. Kontrollera
att UPS-kontaktenärordentligtinskjuten i vägguttaget. Använd endast ett
enfasigt,jordatväxelströmsuttag.
:
Minskarisken för brand ellerelektriska stötargenomatt installeradenna
UPS-enhetinomhus, där temperaturochluftfuktighet är kontrolleradeoch däringa
ledandeföroreningarförekommer. Omgivandetemperaturfårejöverstiga40C.
Användinteutrustningennäravattenellervidhög luftfuktighet(max95 %).
FARA
VIKTIGT
26
:
Ta aldrigbortnätsladdennärUPS-enhetenärpåslagen.Dettatarbort
säkerhetsjordningen från både UPS-enheten och den anslutna utrustningen.
:
Föratt överensstämmamedinternationell standard och dragningsföreskrifterfår
inteden totala utrustningsomanslutitstill uttaget på denna UPS-enhet ha
jordanslutningsström som överstiger2,75milliampere.
Vägguttagetfårvara högst2meter från utrustningenoch måstevarainomräckhåll
för användaren.UPS-enhetensströmbrytare isolerarinteelektriskt de interna
delarna.Vidlängre avstängning bör nätsladden dras ur vägguttaget.
:
ObserveraattUPS-enhetensuttag är strömförande när laddningsströmbrytaren(Output
On button) trycksned,oberoende av om spänningskällan är
tillkopplad ellerinte.
:
Minskabrandrisken genom att anslutaUPS-enhetenochförbikopplingsmodulentillkretsar som försetts med överströmsskydd i form av en
avgreningskoppling på max 30 ampere.
:
Överströmsskyddfördeutgåendeväxelströmkretsarnaskatillhandahållasavandra
för fast anslutna förbikopplingssystem.
:
Strömbrytareförbortkopplingmedpassandedimensioner för de utgående
växelströmkretsarna ska tillhandahållasav andra för fastanslutna
förbikopplingssystem.
The following sections describe UPS storage requirements and the
installationand startup of the UPS.
Unpacking and Inspection
Carefully unpack the UPS and battery cabinets,makingsureto retain
the packaging materials.Examine each unitcarefully for any signsof
damage and immediately notify your distributor if damage is present.
UPS and Battery Cabinet Storage
If you plan to store the UPS or battery cabinets prior to use, store them
in a cool, dry environment. Storagetemperature shouldnot exceed
35C(95F)inordertopreservebatterylife.Forlongertermstorage,
energize the UPS and battery cabinetfor approximately8 hours every
90 days in order to maintainbatterycharge.
Whenever the units are not energized, verify the circuitbreakeron all
battery cabinets is returned to the OFF (O) position (see Figure 4 on
page 31).
Selecting an Installation Option
In addition to the standard UPS, the unit has an optional PowerPass
DistributionModule.Use the following flow chart to decide which
installationoption is right for you.
See“UPS with
Optional PPDM
Installation” on
page 33.
29
Page 38
Installation
UPS and BatteryCabinet Installation
Use the following procedure to installthe UPS and battery cabinets:
1. Place the UPS near the equipmentto be protected.The UPS
should be well ventilated and away from direct sunlight or
otherheat source.
Figure 3 shows the different UPS stacking configurations.
NOTE Do not placemorethanthree battery cabinetsinonestack.The UPScabinet
mustbeplacedontop of the battery cabinets.
UPS
Cabinet
Battery
Cabinet
Air Vents
30
UPS CabinetBattery Cabinet
Figure 3. Cabinet Setup
NOTE You can installadditionalbattery cabinetswhiletheUPSisoperating,but
confirmtheUPSisnotinBatterymode(seepage 43).
2. Verify the circuit breaker on all battery cabinetsis in the
OFF (O) position (see Figure 4).
3. Remove the ba ttery connector guard.Plug the battery cord into
the externalbattery connector on the UPS. All battery
connectors are polarized to preventincorrect connection.
4. If additional battery cabinets are to be used, plug the battery
cordof the second cabinet into the externalbattery connector
of the firstbatterycabinet.Followthisprocedure for each
additional battery cabinet.
5. Remove the breaker tie from the circuitbreakeron all battery
cabinets.
6. Switchthe circuit breaker on all battery cabinets to the ON (
position.
7. The equipment to be protected by the UPS should be powered
off.Plugthe equipmentinto the power outputreceptacleson
the UPS rear panel.
DO NOT protect laser printers with the UPS because of the
exceptionally highpower requirements of the heatingelements.
8. Verify that the load plugis fully seated.
9. Startthe UPS according to the following“UPSStartup”
1. Turnonthe equipmentthat is connectedto the UPS.
2. Plug the UPS power supply cord into the input connector on
the UPS rear panel.
3. Plug the other end of the power supply cord into a grounded,
three-wire, A C receptacle that has been wired in accordance
withNEC specifications.
The UPS performs diagnostic tests and enters Normal mode
with the equipment (load) offline. The
lit. The startup should take about 15 seconds.
4. Press and hold the Output
beep (approximatelyone second).
On button until you hear the UPS
indicator remains
32
The
on.The frontpanel displays the percentage of full load being
applied to the UPS. The UPS is now in Normal mode with the
load online. See “Normal Mode” on page 42 for more
information.
indicator remains lit and the Self Test indicator turns
The PPDMhas a MaintenanceBypassfeature that suppliespowerto
yourequipment even whenthe UPS electronics are removedfor
maintenance or upgrades.ThePPDMis available in plug/receptacle and
hardwired models.
Use the following procedure to install the UPS with a PPDM:
1. Place the UPS near the equipmentto be protected.The UPS
should be well ventilated and away from direct sunlight or
otherheat source.
Figure 5 shows the different UPS stacking configurations.
UPS
Cabinet
Air Vents
Battery
Cabinet
Installation
PPDM
PPDM
Figure 5. UPS Setup with PPDM
NOTE You can installadditionalbattery cabinetswhiletheUPSisoperating,but
confirmtheUPSisnotinBatterymode(seepage 43).
2. V erify the Bypass switch on the PPDM rear panel is in the
NORMAL position.
3. Verify the circuit breaker on all battery cabinetsis in the
OFF (O) position (see Figure 6).
4. Fora plug/receptacle PPDM,continue to Step 5. For a
hardwired PPDM, skip to Step 8.
WARNING
To reduceriskoffire,onlyreplace fuses withthe same fuse rating and type.
7. The equipment to be protected by the UPS should be powered
off.Plugthe equipmentinto the power outputreceptacleson
the PPDM rear panel. Continue to Step 13.
DO NOT protect laser printers with the UPS because of the
exceptionally highpower requirements of the heatingelements.
Onlyqualified service personnel(suchasalicensed electrician)shouldperformthe
hardwiredinstallation.
8. Refer to yournationaland local electrical codes for acceptable
externalwiring practices.
9. Remove the three screws on the terminalblock access cover
with a Phillips screwdriver and remove the cover (see Figure 7).
CAUTION
For PowerPass systems with hardwired outputs, overcurrent protection and suitably
rated disconnectswitches for the output ACcircuit(s) are to be providedbyeitherthe
protectedequipmentorthe customer’sdistribution panel.
10. Connect standardhalf-inch conduit throughthe terminalaccess
box (see Figure 7) and hardwire to the terminal block.
11. See the followingtable for specificationsand tightening torque.
PowerCableTerminationsTightening Torque
WireFunctionTerminal
Position
Ground1, 810 AWG
Input/Output2, 3 and5,610 AWG
No Connection4, 7
*
Use #10-AWG 75C copper wire. Maximum ambient temperature 40C.
Terminal Wire
SizeRating*
2
(2.5mm
)
2
(2.5mm
)
EntrelecPhoenix
Contact
7.1- 8.9 lbin11-15lbin
3.5- 5.3 lbin5-7lbin
12. Replacethe terminal box cover.
13. Remove the battery connector guard.Plug the battery cord into
the externalbattery connector on the UPS. All battery
connectors are polarized to preventincorrect connection.
14. If additionalbatterycabinetsare to be used, plug the battery
cordof the second cabinet into the externalbattery connector
of the firstbatterycabinet.Followthisprocedure for each
additional battery cabinet.
15. Removethe breaker tie fromthe circuit breaker on all battery
cabinets.
16. Switch the circuit breaker on all battery cabinetsto the ON (
|
position.
17. Startthe UPS accordingto the following “UPS with PPDM
Startup”procedure.
1. Turnonthe equipmentthat is connectedto the UPS.
2. Turn the Bypass switch on the PPDM rear panel to the
NORMAL position (see Figure 6 on page 34).
3. If your PPDM is a hardwired unit, supply utility power to the
UPS and skip to Step 7.
The UPS performs diagnostic tests and enters Normal mode
with the equipment (load) offline. The
lit. The startup should take about 15 seconds.
4. If your PPDM is a plug/receptacle unit,plugthe input power
supply cord into the utility input connector on the PPDM rear
panel.
5. Plug the other end of the power supply cord into a grounded,
three-wire, A C receptacle that has been wired in accordance
withNEC specifications.
The UPS performs diagnostic tests and enters Normal mode
with the equipment (load) offline. The
lit. The startup should take about 15 seconds.
6. Verify the output breaker is in the ON position (pushed in).
7. Press and hold the Output
beep (approximatelyone second).
On button until you hear the UPS
indicator remains
indicator remains
38
The
on.The frontpanel displays the percentage of full load being
applied to the UPS. The UPS is now in Normal mode with the
load online. See “Normal Mode” on page 42 for more
information.
indicator remains lit and the Self Test indicator turns
If you should encounter any problems during startup, see the
troubleshooting chart on page 61.
The battery cabinets are shippedwith the batteries charged. However,
batteriesmay lose some of the charge duringshippingand storage.You
can use the UPS immediately after unpacking, butit may not providethe
full-rated backup time duringa power failure. Upon initial startup,the
UPS may need to operate for approximately 8 hours before the battery is
fullycharged and fullbattery-backup time is available.If the Battery
Fault indicator flashes, operate the UPS for 24 hours to fully charge the
battery.
Thischaptercovers the operationof the UPSincluding frontpanel
functions, operatingmodes, usingthe Battery Start feature,shutting
down the UPS, and using the PowerPass Distribution Module.
UPS Front Panel
The UPS front panel has three distinct functions:
:
Displays the UPS operationalmode (Normal, Bypass,or Battery).
:
Displays any alarm conditions present during operation (the
indicators flash).
:
Displaysthe loading percentage during Normal mode and the battery
capacity duringBatterymode.
You can also use the frontpanel to configure UPS communication
options.See “Front Panel Communications Access” on page 50.
Output On Button
(UPS on, load online)
Output OffButton
(UPS off, load offline)
Sine Wave Indicator
Overload Indicator
Site Fault Indicator
Overtemp Indicator
Battery Fault Indicator
Self TestIndicator
After you install and apply power to the UPS, the UPS filters and
regulates incoming AC power ,eliminating noise and voltage spikes, and
providesconsistent power to your equipment (see Figure 10). While
power is applied to the UPS, the maintenance-free battery is
automatically kept in a fully-charged condition.
Bypass Line
Rectifier
Inverter
UPS Load
Outlet
42
Battery
Battery
Charger
BatteryBattery
Figure 10. UPS BlockDiagram
Normal Mode
During Normal mode, the
displaysthe percentage of UPS load capacity being used by the protected
equipment (see Figure 11).
The
indicating Bypassmode (see Figure 12). Whenthe UPS is in Bypass
mode, the load is powered by utility power. However ,utility power
continues to be passivelyfiltered by the UPS.
indicator and theindicator illuminate simultaneously,
OVERLOAD
SITE FAULT
OVERTEMP
BATTERY
SELF TEST
LOAD ON
UNITON
BYPASS
Figure 12. Bypass Operation Indicators
Battery Mode
Whenthe UPS is operatingduring a power outage, the alarm beeps
several times initially, and then once every 10 seconds while in Battery
mode. The
approximate percentageof battery capacity remaining (see Figure13).
When the utility power returns, the UPS switches to Normal mode
operationwhile the batteryrecharges.
indicator illuminates. The frontpanel displays the
OVERLOAD
SITE FAULT
OVERTEMP
BATTERY
SELF TEST
BATTER Y
ONLINE
>75%
CAPACITY
REMAINS
Figure 13. Battery Operation Indicators
If batterycapacity becomes low while in Battery mode, the Battery Fault
indicator begins to flashand the Self Test indicatorremains lit,
indicating approximately two minutesbefore UPS shutdown. The alarm
beeps every two seconds.
When shutdown is imminent, the Self Test indicator flashes. These
warnings are approximate, and the actual time to shutdown may vary
significantly. Once these warnings are indicated, immediatelycomplete
and save your work to prevent data loss and similar difficulties. When
utility power is restored after the UPS shuts down, the UPS
automatically connectsto the load when the startupis complete.
The UPS periodically performs diagnostic tests while the unit is
operating in Normal mode, ensuring proper operation.Thesetests
include:
:
Self Test
:
Site Fault Test
:
Utility Verification Test
:
Battery Discharge Test
:
Over TemperatureTest
The UPS also runsa seriesof over 20 internaltests when power is first
applied.If a diagnostic test fails,see Chapter 7, “Troubleshooting”on
page 61.
44
Battery Test on Demand
You can pe rform a battery test on the UPS while it is operating in
Normal mode by pressing the Output
automatically distributes some of the load to the batteries for 30 seconds
and tests the battery’sperformance.
NOTE Before usingthisfeature, the UPS musthavebeenpoweredbyutility powerat
leastonce.
This feature allows you to start the UPS without utility power .After
utility power has been unavailable for one minute, press and hold the
Output
The UPS supplies power to your equipment and goes into Battery mode.
The
of battery capacity remaining to the UPS. This processshouldtake about
15 seconds.
Performing a UPS shutdown turns off the power to your protected
equipment. Confirmthe equipmentis prepared for a power-offbefore
shutting down the UPS. To perform a UPS shutdown:
NOTE Do not performa UPS shutdownifyouwant to use the Maintenance Bypass
feature on the optional PPDM (see the followingsection).
On button until the alarm beeps.
indicator remainslit and the frontpanel displays the percentage
1. Press and hold the OutputOff button until the long beep
ceases (approximately three seconds).
The
offline.
2. Unplug or remove the utility power from the UPS.
The UPS enters Battery mode for severalseconds.The
3. When all LEDs are no longer illuminated on the UPS, switch
the circuit breaker to the OFF (O) positionon each battery
cabinet.
indicator remains lit indicating Normal mode, load
indicator turns off and the UPS shuts down.
45
Page 54
UPS Operation
Using the PPDM
The PPDM providescontinuousonline power for your equipment. With
the PPDM, you can replace or upgrade the UPS without losing power to
the load. Figure 14 shows the operation of the UPS with the PPDM.
Utility
Power
UPS
BatteryBatteryBattery
IN
OUT
PPDM
Figure 14. UPS and PPDM Block Diagram
UPS Load
Using Maintenance Bypass
Use the following procedure to transfer the critical load to Maintenance
Bypass (AC Line operation) and remove the UPS:
1. Turn the Bypass switch on the PPDM to the BYPASS position
(see Figure 15). The PPDM is now powering your equipment
from utility power .
2. Press and hold the Output
ceases (approximately three seconds).The
remains lit.
3. Remove the c ord connections to the back of the UPS.
The UPS enters Battery mode for severalseconds.The
indicator turns off and the UPS shuts down.
4. Switchthe circuit breaker on all battery cabinets to the
OFF (O) position.
The UPS is factory-configured for one of several communication
interfaces (usually determined by the customer).To determine the initial
UPS communications configuration, you can:
:
Look at the box label with the serial number (communication mode
is shown in the upper right corner).
:
Use the Display Configuration option on the UPS Serial
Communications Menu (see page 52).
:
Call the
If you want to change the UPS configurationsettings, use the front panel
or the UPS Serial Communications Menu.
To access the front panel communicationoptions, performthe following
steps:
1. If the UPS is powered on, prepare your equipment for
shutdown.
Press and hold the Output
Off button until the long beep
ceases (approximately three seconds).
Unplug the UPS. Wait until all indicators turn off and then
continue to the next step.
2. Plug in the UPS while pressing the Output
Off button until
the alarm beeps. All indicatorsbeginflashing.
3. Press and hold the Output
Off button a second time untilthe
alarmbeeps again.
A single indicator, corresponding with the current setting,
remains flashing.
4. Press the Output
Off button to scroll throughthe
communicationoptions, top to bottom. Each time you press the
button, the UPS beeps and the next indicatorflashes.
NOTE If you do not savea selectionwithin 30 seconds,thesetupautomatically
abortsand switchesback to the originalconfiguration.
5. Press and hold the OutputOn button until the alarm beeps to
select and save a communication option.Failure to release the
buttonimmediately after the beep willcause the UPS to abort
the setup.
6. Press the Output
On button again to returnthe UPS to
Normalmode.
NOTE Printer mode selectionsare the onlyserialcommunication modes available
fromthe front panel.
With the UPS Serial Communications (Main) Menu, you can view or
select UPS communication modes, baud rates,and LAN configurations.
To change or display the current communications configuration:
1. Connectthe UPS serial port to a video monitorwitha serial
interface or to yourcomputer’sserial port. If you are using
OnliNetor LanSafe software,the UPS should alreadybe
connectedto your computer.
2. Set your terminalso that it matches the baud rate of the UPS
(usually2400 baud, 8 bits, No parity, 1 stop bit). Refer to your
terminal or operating system documentationfordetailson
configuring your terminal communication settings.
3. At the te rminal prompt, press
Communications Menu appears.
4. Select a menu option by typingthe corresponding letter or
numberkey. All menu selections are single keystrokesand are
not case-sensitive.
D > Display Configuration displays the current communication
settings and the new settings that you have selected prior to
saving them. The new settings are not effective until you select
save from the Main Menu.
NOTE Catalog #, Serial #, and Version#areallidentification numbers unique to your
UPSandcanalsobefound on the UPS nameplate.
1 > Continuous Dump The UPS r egularly transmits status
informationto the c omputer. Baud rates of 1200 to 2400 are
recommended to reducehost computer overheadwhenusing
this mode.
2 > Polled Dump Status information is transmitted only when
requested by a poll character (Control-E).
3 > Smart Dump Status information is transmitted when polled, as
in the previous mode. However,the transmission also occurs
automatically wheneverUPSstatuschanges.Forexample,if
there is a power outage, UPS status informationchangesand is
therefore, automaticallytransmitted.
A > ASCII Terminal TheUPSdisplaystheformatteddataonthe
attached video terminal.
B > VT100 Terminal TheUPSdisplaystheformatteddataonthe
attached video terminal.
P > Printer Dump The UPS prints the formatted data on the
attached printer.
L > LAN Configuration allows you to configure the UPS for a new
LAN mode and displays the Select LAN Configuration Menu.
Select the AS400 option if you are usingOnliSafe softwareto
monitor the UPS.
The
Custom Configuration option has two screens: the first screen
has options available for inverter shutdown, and the second
screenhas options available for the c ontact configuration.
Consult your shutdown software documentation for details on
the required signal states for configuring LAN communications.
Z > Set Baud Rate allows you to select a new baud rate.The Select
Baud Rate Menudisplays a list of baud rate options.
6(/(&7%$8'5$7(
!4
(17(56(/(&7,21!!
!
!
!
!
!
48,77+,60(18
!
5. To save the configuration settings, type S at the Main Menu
prompt.TheUPS operates and communicatesunderthe new
configuration,and defaults to these settingseach time it is
started.
If you want to abandon the selections you have made, type
Q to
quit.
NOTE Any changes you make to the UPS communicationsconfiguration must
correspondtothe communicationsequipment you are using.In particular, new baud
rate selectionsfor the UPSmustmatchyourcommunications equipment.
Power Management Software
Powermanagementsoftware allows you to monitorUPS operations
automatically. To use OnliNet or LanSafe software,theUPS must be
configured for any one of the Data Dump, Terminal, or Printer modes;
however, Printer mode is preferred.
OnliNet provides multiple levels of UPS monitoring and control, as well
as automatic shutdownfor many differentoperatingsystems. If you
have any questions or would like further information, call the
at one of the telephone numberson pa ge 64.
In addition to configuring the UPS for specific communication options,
you must also ensure proper use of the serial port when connecting the
UPS to your network or monitoring equipment.
NOTE Semiconductorswitchcontactsare ratedatamaximumcurrentof50mAand a
maximum of 40 Vdc.
Use only the pins specified for your communications configuration. The
use of any additionalpins for any of the followinginterfaces can cause
interference with system communications.
Eventhoughyournetwork uses the specified signallines,the pins
assigned to these signalsat the network end of the cable may vary with
those of the UPS serial port. The connector body and style may vary as
well.
NOTE Standard, pin-for-pincablesmay not work correctly.Consult your network
softwareorservermanualsforsystem shutdown pin assignments.
56
The UPS serial port complies with EIA RS-232 standards.RS-232
specifiesa maximum cable lengthof 50 feet (15m).See Figure17 for the
locationof the serialport.
The following chart defines the UPS serial port contacts.Serial
communicationis not available with 3Com and AS/400 network
configurations.Use only the applicable pins for the selected
communication mode; otherwise, interference problemsmay occur.
Pin numbers separated byaforward slash(/)areconnected together internally.
Data to UPSRS232 TxD2N/A
Data from UPSRS232RxD3N/A
Signal Ground7
Battery OnON.AC14/16Open
Low Battery
Signal Ground7/15/25
Battery OnON.AC14/16Closed
Low Battery
Signal Ground7/15/25
Shutdown (Remote) SHUT.DOWN2Positive Voltage
Low Battery
Battery OnPWR.FAIL10Positive Voltage
Signal Ground7
UPS AvailableUPSAvailable 11/13Closed
Battery OnUtility Failure14/16Closed
BypassUPS Offline17/19Closed
Low BatteryLow Battery23/24Closed
Signal Ground12/15/18/25
ParameterUPS CabinetBatteryCabinetPPDM
Height252 mm (9.91 in)252mm (9.91in)252 mm (9.91 in)
Width142.5 mm (5.61 in)142.5mm(5.61 in)142.5 mm (5.61 in)
Depth400mm(15.75in)400 mm (15.75 in)400 mm (15.75 in)
Weight9.1kg(20lb)23.6 kg (52 lb)2.7kg(6lb)
InputVoltage Range90 to144Vac
InputPower Factor0.90 T ypical
FrequencyRange50/60 Hz ±3 Hz
Surge ProtectionIEEE 587, Category A and B
OutputWaveformSinewave
OutputVoltage120 Vac±3%
Common Mode Noise
Rejection
TransverseMode Noise
Rejection
InputCordDetachable 6-ft cord with L5-30P
Outlets(UPS Cabinet)L5-30R and 5-15R
Outlets (with PPDM)L5-30R, 2x5-15R or L5-30R, 2x5-20R
The Prestige UPS is designedfor durable, automaticoperationand also
alertsyou wheneverpotentialoperating problemsmay occur. Use the
following troubleshooting chart to determine the UPS alarm condition.
IndicatorLegend
Unlit
Amber
Green
Flashing
ConditionPossibleCauseAction
UPS does not turn on.
Load doesnot turn on.UPS has not been activated.
UPS beeps occasionally.Normal operation.None. UPS is protecting your equipment.
UPS input breaker trips.Load fault.Check the load.
indicator remains
lit, even though line
voltage is present.
UPS does not provide
the expected backup
time.
UPS is not plugged in.Plug UPS into working outlet.
Dead wall socket.Test wall socket, repair as required.
UPS input breaker is tripped.Reduce load, then reset breaker.
Pressthe Output
then release.
Disconnect faulty load equipment.
Wait severalminutes beforeresetting the
UPS input breaker.
Restart the load.
Utility line is out of
specification.
UPS input breaker is tripped.
Low battery capacity.Allow batteryto chargefor 24 hours, then
Protected equipment power
requirements exceed UPS
capacity .
cabling.
Incorrect baud rate.Select a new baud rate (see page 55).
Incorrect communication mode.Select a new communication mode (see
Chapter 5).
Power requirements exceed UPS
capacity . If overload is greater
Your UPS continuesto operate.
Reduce load.
than 105%, the alarm beeps
every second and the UPS may
switch to Bypass mode.
The UPS switched to Bypass
mode because the overload
increased (above 105%). The
alarm beeps.
Reduce load.
If the Overload indicator remains lit, reset
the UPS by pressing the Output
|
On button
until the alarm beeps.
You may need to obtain a larger capacity
UPS.
Building wiring is out of
Have site wiring tested. Repair as required.
specification. The UPS checks
the utility power source during
startup for reversed neutral and
line conductors. The alarm
beeps.
The utility line voltage and
frequency are out of
specification.
The inverter remains online, deriving power
from the utility until it is no longer
acceptable.
Checkthe unit configuration.
Refer to the product specifications (see
page 59).
62
OVERTEMP
UPS internal temperature is too
high. The alarm beeps and the
UPS switches to Bypass mode for
approximately 10 minutes,
allowing the UPS to cool down.
Shut down the UPS. Clear vents. Remove
any heat sources. Wait approximately
5 minutes and retry.
Contact your service representative if
condition persists.
Page 71
Troubleshooting
ActionPossible CauseCondition
BATTERY
BATTERY
SELF TEST
Resetting the UPS
To reset the UPS while an alarm condition is present,pressthe
Output
Weak battery while in Normal
mode. The alarm beeps.
Battery breaker open (O).Verify that the battery cabinet breaker is in
Battery cabinet is not properly
connected to the UPS.
Weak battery while in Bypass
mode.
Self Test failure. UPS internal
problem.
Allow the battery to charge for 24 hours,
then retest. Have batteries replaced if
condition persists.
the ON (
Verify that the battery cords are connected.
This usually indicates that the batteries need
replacing or the UPS requires service.
Contact your service representative.
The UPS may switch to Bypass mode,
depending on the circumstances.
Resetthe UPS by pressingthe Output
button until the alarm beeps.
Contact your service representative if
condition persists.
|
) position.
|
On
On button untilthe UPS alarm beeps.
Silencing the Alarm
To silence the alarm for an existing fault, press and hold the
Output
If UPS statuschanges,thealarm beeps, overriding previous alarm
silencing. Press the Output
On button for one second. The alarm becomes quiet.
On button again to silence the alarm.
63
Page 72
Troubleshooting
Service and Support
The troubleshootingchart on page 61 covers most of the difficulties you
may encounter during normal operations. If you have any questions or
problems with the UPS,call your
of the following telephone numbers and ask for a UPS technical
representative.
Local Distributor or the Help Desk at one
In the United States
In Canada
All other countries
1-800-365-48921-800-461-91661-919-870-3149
Pleasehave the following information readywhen you call the Help
Desk:
:
Model number
:
Serial number
:
Version number (if available)
:
Date of failureor problem
:
Symptoms of failure or problem
:
Customer returnaddressand contact information
If repair is required, you will be given a Returned Material Authorization
(RMA) Number.This number must appear on the outside of the package
and on the Bill Of Lading (if applicable). Use the original packaging or
request packaging from the Help Desk or distributor.Unitsdamaged in
shipment as a result of improperpackaging are not coveredunder
warranty. A replacementor repair unit will be shipped, freight prepaid
for all warrantied units.
NOTE For any warranty claimto be valid,theWarrantyRegistration Card mustbe on
file,orProofand Date of Purchase mustbe returned with the failed unit.
64
Forcriticalapplications, immediate replacementmay be available.Call
Help Desk for the dealer or distributornearest you.