IMPORTANT - Please make
Coleman® Powermate® lea y
entienda todas las instrucciones
certain that everyone who uses
the Coleman® Powermate®
Pressure Washer thoroughly
reads and understands these
instructions prior to operation.
IMPORTANT - Veiller à ce que
toute personne amenée à utiliser cet
appareil de Coleman® Powermate®
lise soigneusement ces instructions
et les comprenne avant de procéder
à son utilisation.
www.colemanpowermate.com LFL 06/04 0062414
IMPORTANTE - Favor de
ceciorarse de que toda persona
que use el Lavador de presión
antes de la operación.
PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS
REF. PART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCION
NO. NO.
1 0058700Faip Pump PompeBomba1
2Note AEngine 3.5 Sprint B&SMoteurMotor1
30048736Nyloc Nut 5/16-18Ecrou autofreinéTuerca de nyloc3
50052068Key SQ 3/16 x .88ToucheTecla1
60057756CarrierEnsemble de transportTransportador, conjunto1
70052336Rubber FootPiedPie4
8Note BBolt 1/4-20 x 1.25BoulonPerno2
10Note BNyloc Nut 1/4-20Ecrou autofreinéTuerca de nyloc6
11Note BBolt 5/16-18 x 1.50”BoulonPerno3
120054732HandlePoignéeMango1
130058081Hose 25’ x 1/4”TuyauManguera1
140057837Gun Assy.PistoletPistola1
150058804Assy, wand & quick connectBaguette et branchement rapideEnsamblado de varilla de pulverización1
160055199NozzleBuseBoquilla1
170000085Chemical connectorConnecteur pour les produits Conectora de sustancia química1
chimiques
180057701Chemical hoseTuyau pour les produits chimiquesManguera de sustancia química1
190000087Chemical filterFiltre pour les produits chimiquesFiltro de sustancia química1
20Note BBolt 1/4-20 x 1.50BoulonPerno4
*0061439Thermal Relief ValveSoupape de surpession thermiqueVálvula de descarga de calor1
Note A: Coleman Powermate, Inc. will not provide engines as replacement parts. Engines are covered through the engine
manufacturer’s warranty. Consult the accompanying engine manual or contact our service department for assistance.
Note B: These are standard parts available at your local hardware store.
Remarque A: Coleman Powermate, Inc. ne fournit pas de moteurs dans ses pièces de rechange. Le moteur est couvert par la
garantie du fabricant. Consulter le manuel du moteur inclus ou contacter notre service après-vente pour toute
assistance.
Remarque B: Ces pièces sont des pièces standard disponibles dans les quincailleries.
Nota A: Coleman Powermate, Inc. no proporcionará motores como piezas de repuesto. Los motores están cubiertos por medio
de la garantía del fabricante del motor. Consulte el manual adjunto del motor o comuníquese con nuestro
departamento de servicio para recibir asistencia al respecto.
Nota B: Estas son piezas estándar disponibles en su ferretería local.
PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS
2
PUMP
PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS
REPAIR KITS/KITS DE REPARACIÓN PARA/KITS DE REPARACIÓN PARA
REF. PART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCION
NO. NO.
10058488Inlet KitNécessaire d'admissionKit de conexión de entrada
20058489Outlet KitNécessaire de refoulementKit de conexión de salida
30058490Oil Seal KitNécessaire de bagues d'étanchéitéKit de sello de aceite
40058491Packing KitNécessaire de garnituresKit de empaque
50058492Valve KitNécessaire de soupapesKit de válvula
60058493Unloader CheckClapet de marche à videVerificación del descargador
70058494Injector RepairTrousse de réparation d'injecteurReparación del inyector
80058658 Unloader SetEnsemble dispositif de marche à videConjunto del descargador
90058659Unloader StemTige du dispositif de marche à videVarilla del descargador
100058660Manifold AssemblyEnsemble collecteurEnsamble de distribuidor
PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS
REF. PARTDESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIONQTY
NO. NO.
0058700Pump Assembly PompeEnsamble de la bomba1
10058498Seal 15203000JointSello1
20058499Elastic Ring 13301000Anneau élastiqueAro elástico1
30058531Vented Valve assy 57015402Ensemble soupape de ventilationEnsamble de válvula con ventilación1
40058500Oil Vented Valve 52045401 Soupape de ventilation des vapeurs d'huile Válvula de aceite con ventilación1
50058501O-Ring 15001600Joint toriqueAro1
60058664Oil Vented Cap 52045302Chapeau d’évacuation Tapa del respiradero1
70058503O-Ring 15602200Joint toriqueAro1
80058504Spring Vented Valve 52067400Soupape de ventilation à ressortVálvula de resorte con ventilación1
90058505Flange 57138700BridePestaña1
100058532O-Ring 15000900Joint toriqueAro1
3