IMPORTANT - Please make
certain that everyone who uses
the Pressure Washer thoroughly
reads and understands these
instructions prior to operation.
IMPORTANT - Veiller à ce que
toute personne amenée à utiliser
cet appareil de lise soigneusement
ces instructions et les comprenne
avant de procéder à son
utilisation.
IMPORTANTE - Favor de
ceciorarse de que toda persona
que use el Lavador de presión
lea y entienda todas las
instrucciones antes de la
operación.
PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS
REF. PART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCION
NO. NO.
10057648Faip Pump PompeBomba1
2Note AEngine MoteurMotor1
30055894Rubber FootPiedPie2
4Note BNyloc Nut 5/16-18Ecrou autofreinéTuerca de nyloc3
50063255CarrierEnsemble de transportTransportador, conjunto1
60063326Bolt L 1/4-20 x 3.75BoulonPerno1
70058081HoseTuyauManguera1
8Note BNyloc Nut 1/4-20Ecrou autofreinéTuerca de nyloc3
9Note BBolt 5/16-18 X 2.00BoulonPerno3
100063315HandlePoignéeMango1
110057741Vinyl round capCapuchon de rond de vinyleRedondo Vinilo Gorro1
120057704WheelRoueRueda2
130053188Hub capChapeau, essieuTapa de eje2
140061351Gun assemblyPistoletPistola1
150058612Assy, wandEnsemble de baguetteConjunto de varilla1
16Note BWasher Flat 1/4Rondelle, plateArandela plana2
170062098Key SQ 3/16 x 3/16 Gib HeadToucheTecla1
180057701Chemical HoseTuyau pour les produits chimiquesManguera de sustancia química1
190000087Chemical filterFiltre pour les produits chimiquesFiltro de sustancia química1
200061439Thermal Relief ValveSoupape de surpession thermiqueVálvula de descarga de calor1
210057827SpacerEntretoiseEspaciador3
220058613NozzleBuseBoquilla1
230000085Chemical ConnectorConnecteur pour les produits Conectora de sustancia química 1
chimiques
24Note BBolt 1/4-20 x 1.25BoulonPerno2
25Note BNut hex 1/4-20EcrouTuerca1
260063132Handle release buttonBouton de déclenchementBotone de liberación la manija1
Note A: Powermate Corporation will not provide engines as replacement parts. Engines are covered through the engine manufacturer’s warranty. Consult the
Note B: These are standard parts available at your local hardware store.
Remarque A: Powermate Corporation ne fournit pas de moteurs dans ses pièces de rechange. Le moteur est couvert par la garantie du fabricant. Consulter
Remarque B: Ces pièces sont des pièces standard disponibles dans les quincailleries.
Nota A: Powermate Corporation no proporcionará motores como piezas de repuesto. Los motores están cubiertos por medio de la garantía del fabricante del
Nota B: Estas son piezas estándar disponibles en su ferretería local.
accompanying engine manual or contact our service department for assistance.
le manuel du moteur inclus ou contacter notre service après-vente pour toute assistance.
motor. Consulte el manual adjunto del motor o comuníquese con nuestro departamento de servicio para recibir asistencia al respecto.
PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS
2
PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS
PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS
REF. PART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCION
NO. NO.
0057648Pump Assembly MPTV82164PompeEnsamble de la bomba1
10058498Seal 15203000JointSello1
20058499Elastic ring 13301000Anneau élastiqueAro elástico1
30059021Seal 13301200JointSello1
40059022Bearing disc 17400100Grain de crapaudine Disco de cojinete1
50059023Needle bearing 16900100Roulement à aiguillesCojinete de aguja2
90059024Flange MFVR82222Dride d’adaptation Pestaña de adaptación1
110058506Beraring disc 17400200Grain de crapaudine Disco de cojinete1
120058507Needle bearing 16900200Roulement à aiguillesCojinete de aguja1
130059025Wobble plate 57141300Plateau oscillant Placa oscilante1
3