Powermate PW0501600 User Manual

Operator’s Manual
Manual del Usuario
Model: PW0501600
1600 PSI
Modelo :
PW0501600
1600 PSI
200-2635_Rev A_2-07
WARNING: Read and understand all safety precautions in this manual before operating. Failure to comply with instructions in this manual could result in personal injury, property damage, and/or voiding of your warranty. The manufacturer WILL NOT be liable for any damage because of failure to follow these instructions.
ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las precauciones de seguridad contenidas en este manual antes de utilizar esta unidad. El no cumplir con las instrucciones de este manual podría ocasionar lesiones personales, daños a la propiedad y/o la anulación de su garantía. El fabricante NO SERÁ responsable de ningún daño por no acatar estas instrucciones.
www.powermate.com
This product is covered by US Patents and other international patents.
Este producto se encuentra cubierto por patentes de EE.UU. y otros patentes internacionales.
2
INDEX ÍNDICE
1.0 SAFETY AND OPERATION RULES . . . . pages 3-4
INSTALLATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pages 5-7
PARTS DRAWING/PARTS LIST . . . . . . . page 8
2.0 SAFETY FEATURES . . . . . . . . . . . . . . . . page 9
2.1 AUTOMATIC TOTAL STOP
®
. . . . . . page 9
2.2 MOTOR OVERLOAD . . . . . . . . . . . page 9
2.3 GROUND-FAULT CIRCUIT-
INTERRUPTER PROTECTION. . . . page 9
3.0 OPERATING CONNECTIONS . . . . . . . . . page 10
3.1 HIGH PRESSURE HOSE . . . . . . . . page 10
3.2 WATER CONNECTION. . . . . . . . . . page 9-10
3.3 POWER SUPPLY CONNECTION. . page 10
3.4 EXTENSION CORDS . . . . . . . . . . . page 10
4.0 OPERATING INSTRUCTIONS. . . . . . . . . page 11
4.1 START-UP PROCEDURE. . . . . . . . page 11
4.2 ADJUSTABLE SPRAY NOZZLE. . . page 12
4.3 HIGH PRESSURE/LOW
PRESSURE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 12
4.4 HIGH PRESSURE/TURBO SPRAY . . page 13
4.4.1 TURBO SPRAY NOZZLE . . . . . page 13
4.4.2 ROTARY BRUSH ASSEMBLY . page 13
4.5 USE OF DETERGENT . . . . . . . . . . . . page 13
4.6 CLEANING TECHNIQUES . . . . . . . page 14
4.6.1 APPLICATION OF SOAP
DEGREASER. . . . . . . . . . . page 14
4.6.2 APPLICATION OF
LIQUID VEHICLE WAX . . . page 15
4.7 END OF OPERATION. . . . . . . . . . . page 15
5.0 MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 15
5.1 CONNECTIONS . . . . . . . . . . . . . . . page 15
5.2 NOZZLE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 16
5.3 LUBRICATION. . . . . . . . . . . . . . . . . page 16
5.4 WATER SCREEN . . . . . . . . . . . . . . page 16
5.5 COOLING SYSTEM . . . . . . . . . . . . page 16
6.0 SERVICING A DOUBLE INSULATED
APPLIANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 17
7.0 MOVING AND STORAGE
INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 17
8.0 TECHNICAL DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 17
9.0 TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . page 18
1.0 NORMAS OPERATIVAS Y DE
SEGURIDAD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . páginas 3-4
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . páginas 5-7
LISTADO DE PARTES Y DIAGRAMAS . . página 8
2.0 CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD . . página 9
2.1 AUTOMATIC TOTAL STOP
®
. . . . . . página 9
2.2 SOBRECARGA DEL MOTOR. . . . . página 9
2.3 PROTECCIÓN CON INTERRUPTOR DIFERENCIAL AUTOMÁTICO
DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . página 9
3.0 CONEXIONES OPERATIVAS . . . . . . . . . página 10
3.1 MANGUERA DE ALTA PRESIÓN. . página 10
3.2 CONEXIÓN DEL AGUA . . . . . . . . . páginas9-10
3.3 CONEXIÓN DE SUMINISTRO
ELECTRICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 10
3.4 EXTENSIONES ELÉCTRICAS . . . . página 10
4.0 INSTRUCCIONES DE USO . . . . . . . . . . . página 11
4.1 PROCEDIMIENTO DE
ARRANQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 11
4.2 BOQUILLA DE CHORRO
AJUSTABLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 12
4.3 ALTA PRESIÓN/BAJA PRESIÓN . . página 12
4.4 CHORRO DE ALTA PRESIÓN /
TURBO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 13
4.4.1 BOQUILLA DE CHORRO
TURBO. . . . . . . . . . . . . . . . página 13
4.4.2 ADITAMENTO DE CEPILLO
GIRATORIO . . . . . . . . . . . . página 13
4.5 USO DE DETERGENTES. . . . . . . . página 13
4.6 TÉCNICAS DE LIMPIEZA. . . . . . . . página 14
4.6.1 APLICACIÓN DE JABÓN .
DESENGRASANTE . . . . . . página 14
4.6.2 APLICACIÓN DE CERA
LÍQUIDA . . . . . . . . . . . . . . . página 15
4.7 TERMINO DE LA OPERACIÓN . . . página 15
5.0 MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 16
5.1 CONEXIONES. . . . . . . . . . . . . . . . . página 16
5.2 BOQUILLA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 16
5.3 LUBRICACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . página 16
5.4 FILTRO AGUA. . . . . . . . . . . . . . . . . página 16
5.5 SISTEMA DE REFRIGERACIÓN . .
ENFRIAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . página 16
6.0 MANTENIMIENTO DE UN EQUIPO CON
AISLANTE DOBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 17
7.0 MANEJO Y ALMACENAMIENTO. . . . . . . página 17
8.0 DATOS TÉCNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . página 17
9.0 LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 19
3
Safety precautions are essential when any mechanical equipment is involved. These precautions are necessary when using, storing and servicing mechanical equipment. Using this equipment with the respect and caution demanded will considerably lessen the possibilities of personal injury. If safety precautions are overlooked or ignored, personal injury or property damage may occur. The following symbols shown below are used extensively throughout this manual. Always heed these precautions, as they are essential when using any mechanical equipment.
WARNING: This warning symbol identifies specific instructions or procedures which if not correctly followed could result in personal injury or death.
CAUTION: This caution symbol identifies specific instructions or procedures which if not strictly observed, could result in damage to, or destruction of equipment.
This unit was designed for specific applications. It should not be modified and/or used for any application other that that which it was designed. If there are any questions regarding its application, write or call. Do not use this unit until your questions have been answered.
WARNING: When using this product basic precautions should always be followed, including the following:
1. Read this manual carefully - know your equipment. Consider the applications, limitations, and the potential hazards specific to your unit.
2. This product shall only be connected to a power supply utilizing the ground-fault-circuit-interrupter provided with the unit.
3. Do not touch plug or outlet with wet hands.
4. Avoid accidental starts. Move switch on unit to "OFF" position before connecting or disconnecting cord to electrical outlets.
5. Water spray must never be directed towards any electric wiring or directly towards the pressure washer machine itself or fatal electric shock may occur.
6. Never carry your pressure washer by the cord. Do not pull on the cord to disconnect from the outlet.
7. To prevent damage, the cord should not be crushed, placed next to sharp objects or near a heat source.
8. Stay alert, watch what you are doing.
9. Follow maintenance instructions specified in this manual.
10. Check power cords before using. Damaged cords can reduce performance of pressure washer or cause a fatal electric shock.
Cuando se trata de un equipo mecánico, las precauciones inherentes a la seguridad son esenciales. Por ello, es necesario adoptar dichas precauciones durante el uso, almacenamiento y mantenimiento del equipo mecánico. El utilizar los aparatos con el respeto y la cautela requeridos disminuye notablemente las posibilidades de provocar lesiones personales. Si se descuidan o ignoran estas precauciones de seguridad entonces se corre el riesgo de lesiones personales o daño al equipo.
Los siguientes símbolos son utilizados frecuentemente en este manual. Tenga siempre presente dichas precauciones puesto que son esenciales cuando se opera equipo mecánico.
ADVERTENCIA: Este símbolo identifica instrucciones o procedimientos específicos que si no se siguen adecuadamente pueden provocar daños personales o la muerte.
PRECAUCIÓN: Este símbolo identifica las instrucciones o procedimientos específicos que si no son observadas rigurosamente pueden provocar daños o incluso la destrucción del equipo.
Esta unidad ha sido diseñada para aplicaciones específicas. No debe de ser modificada y/o utilizada para otra aplicación diferente para la que fue diseñada. Si tiene preguntas en sobre su aplicación, escriba o llame por teléfono. No utilicen la máquina hasta haber clarificado sus dudas.
ADVERTENCIA: Cuando utilice el equipo siempre es necesario seguir las siguientes precauciones básicas para el producto, incluyendo las que se incluyen a continuación:
1. Lea cuidadosamente este manual - familiarícese con
su equipo. Tenga presente las aplicaciones, limitaciones y los peligros potenciales relacionados con su unidad.
2. El aparato debe conectarse exclusivamente a una
toma de corriente eléctrica usando el interruptor de protección contra descargas (interruptor diferencial automático de seguridad) incluido con su unidad.
3. No toque el enchufe o la toma con las manos mojadas.
4. Eviten arranques accidentales. Coloquen el interruptor
en OFF antes de conectar o desconectar el cable eléctrico a una toma.
5. No dirijan nunca el chorro del agua sobre instalaciones
eléctricas o sobre la misma hidrolimpiadora de alta presión, el hacerlo puede ocasionar fatales sacudidas eléctricas.
6. Nunca cargue la hidrolimpiadora de alta presión por el
cable. No tire del cable para desconectar elequipo de la toma.
7. Con el fin de evitar daños, el cable no debe ser
aplastado, no debe colocarse cerca de objetos cortantes ni de fuentes de calor.
8. Siempre este atento y ponga atención en lo que se
está haciendo.
1.0 SAFETY AND OPERATION RULES
1.0 NORMAS OPERATIVAS Y DE
SEGURIDAD
4
11. Keep operating area clear of all persons.
12. To reduce the risk of injury, do not operate near children.
13. Always use both hands when operating pressure washer to maintain complete control of the wand.
14. Do not touch nozzle or water spray while operating.
15. Wear safety goggles while operating.
16. Disconnect power plug from the outlet when not in use and prior to detaching the high pressure hose.
17. Only pressure washer hoses and nozzles should be used.
18. Never tie knots or kink the high pressure hose as damage could result.
19. Carefully observe all chemical instructions and warnings before using.
20. The pressure washer should not be used in areas where gas vapors may be present. An electric spark could cause an explosion or fire.
21. To minimize the amount of water getting into the pressure washer, the unit should be placed as far as possible from the cleaning site during operation.
22. To prevent accidental discharge, the spray gun should be secured by locking the trigger when not in use.
23. Do not operate this product when fatigued or under the influence of alcohol or drugs.
24. To allow free air circulation, the pressure washer should NOT be covered during operation.
25. Know how to stop the product and bleed pressure quickly. Be thoroughly familiar with the controls.
26. Do not over reach or stand on unstable support. Keep good footing and balance at all times.
27. WARNING - Risk of injection or injury. Do not direct discharge stream at persons.
28. See OPERATING CONNECTIONS Page 10 for information on Extension Cords.
29. See SERVICING OF A DOUBLE INSULATED
PRODUCT, Section 6.0.
“SAVE THESE INSTRUCTIONS”
9. Siga las instrucciones de mantenimiento presentadas en este manual.
10. Verifique los cables eléctricos antes de su uso. Los cables dañados pueden reducir el desempeño del equipo o de la hidrolimpiadora de alta presión o bien provocar una sacudida eléctrica fatal.
11. Retire a la gente del área de trabajo.
12. Para reducir el riesgo de lesiones, no opere el aparato cerca de niños.
13. Sujete con ambas manos la hidrolimpiadora de alta presiónpara mantener el control completo del lanzador.
14. No toque el lanzador o el chorro de agua cuando esté en funcionamiento.
15. Utilice lentes de seguridad durante su uso.
16. Desconecten el enchufe eléctrico de la toma cuando no esté en uso y antes de quitar la manguera de alta presión.
17. Solamente debe de utilizar las mangueras y los lanzadores de la hidrolimpiadora de alta presión.
18. Nunca haga nudos ni pliegue la manguera de alta presión puesto que podría dañarla.
19. Observe cuidadosamente todas las instrucciones sobre productos químicos y las advertencias antes del uso.
20. La hidrolimpiadora no debe de utilizarse en áreas donde existan vapores gaseosos. Una chispa eléctrica podría provocar una explosión o un incendio.
21. Para minimizar la cantidad de agua que podría entrar en la hidrolimpiadora de alta presión durante el uso, la unidad debe de colocarse lo más lejos posible de la zona a ser limpiada.
22. Para evitar descargas accidentales, la pistola de chorro debe estar asegurada con el candado de bloqueo.
23. No utilice el equipo cuando esté fatigado o bajo la influencia de alcohol o de drogas.
24. Para permitir la libre circulación del aire, la hidrolimpiadora de alta presión NO debe de estar cubierta durante su operación.
25. Aprenda como detener el producto o purgar la presión rápidamente. Familiarícese a fondo con los controles.
26. No se extienda o suba sobre una superficie inestable. Mantenga una posición firme y buen balance durante todo el tiempo. .
27. ADVERTENCIA - Riesgo de inyección o lesión. No apunte el flujo del chorro directamente a las personas.
28. Vea la sección CONEXIONES OPERATIVAS en la página 10 para obtener información sobre extensiones eléctricas.
29. Ver la sección 6: MANTENIMIENTO DE UN EQUIPO
CON AISLANTE DOBLE
"GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES"
1.0 SAFETY AND OPERATION RULES
1.0 NORMAS OPERATIVAS Y DE
SEGURIDAD
567
Loading...
+ 14 hidden pages