Powermate PM0463302 User Manual

PM0463302
Insert Additif Adición
ELECTRIC GENERATOR GROUPE ELECTROGENE GENERADOR ELECTRICO
IMPORTANT – Please make certain that persons who are to use this equipment thoroughly read and understand these instructions and any additional instructions provided prior to operation.
IMPORTANT - Prière de vous assurer que les personnes destinées à utiliser cet appareil ont pris soin d'en lire et d'en comprendre le mode d'emploi ou les directives avant de le mettre en marche.
IMPORTANTE. Asegúrese que las personas que utilizarán este equipo lean y entiendan completamente estas instrucciones y cualquier instrucción adicional proporcionada antes del funcionamiento.
www.colemanpowermate.com LFL 05/03 0062245
MAJOR GENERATOR FEATURES LIMITED WARRANTY
* 6.5 HP Honda OHV engine
* Cast-iron cylinder sleeve
* Low oil sensor
* Receptacles on control panel
* Receptacle covers
* Idle control
* 3 gallon plastic fuel tank
* Spark arrester
* Portability Kit
This product is warranted by Coleman Powermate, Inc. to the original retail consumer against defects in material and workmanship for a period of two years from the date of retail purchase and is not transferable. This two year warranty applies only to products used in consumer applications. If this generator is used in a commercial application, then the period of warranty coverage is limited to one (1) year from the date of purchase.
Please complete and return the enclosed Customer Information Card so that we can reach you in the unlikely event a safety recall is needed. Return of this card is not required to validate this warranty.
WHAT IS COVERED: Replacement parts and labor.
(NOT VALID IN MEXICO)
CONTROL PANEL
A. 120 V, 20 Ampere Duplex Receptacle
This duplex is split so that 20 amps of current may be drawn from each half of the receptacle. However, total power drawn must be kept within nameplate ratings. These receptacles may be used along with the twistlock receptacle provided the generator is not overloaded.
B. 120/240 V, 20 Ampere Twistlock Receptacle
A maximum of 20 amps may be drawn from the 120/240 volt receptacle, provided it is the only receptacle used. However, current must be limited to the nameplate rating. If the 120/240 volt receptacle is used along with the 120 volt receptacle, the total load drawn must not exceed the nameplate ratings.
C. Idle Control Switch
Some models are equipped with an idle control switch. (See Idle Control).
D. Circuit Breakers
The receptacles are protected by an AC circuit breaker. If the generator is overloaded or an external short circuit occurs, the circuit breaker will trip. If this occurs, disconnect all electrical loads and try to determine the cause of the problem before attempting to use the generator again. If overloading causes the circuit breaker to trip, reduce the load. NOTE:
Continuous tripping of the circuit breaker may cause damage to generator or equipment. The circuit breaker may
be reset by pushing the button of the breaker.
WHAT IS NOT COVERED: Transportation charges to Coleman Powermate, Inc. for defective products. Transportation charges to consumer for repaired products. Brushes, fuses, rubber feet, and receptacles. Damages caused by abuse, accident, improper repair, or failure to perform normal maintenance. Power units or engines which are covered exclusively by the warranties of their manufacturer. Sales outside of the United States or Canada. Any other expense including consequential damages, incidental damages, or incidental expenses, including damage to property. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
IMPLIED WARRANTIES: Any implied warranties, including the Implied Warranties of Merchantability and Fitness For A Particular Purpose, are limited in duration to one (1) year from the date of retail purchase. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
HOW TO OBTAIN WARRANTY PERFORMANCE:
Replacement parts and service are available from Coleman Powermate, Inc. Service Centers. Locate your nearest Service Center by calling TOLL FREE 1-800-445-1805. In the unlikely event a Service Center can not be located you may call Coleman Powermate, Inc. for a return authorization number.
Any unit returned WITHOUT an authorization number will be refused.
To the extent any provision of this warranty is prohibited by federal, state, or municipal law, and cannot be preempted, it shall not be applicable. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
2
English
INSTALLATION INSTRUCTIONS
TOOLS REQUIRED: 7/16” wrench, 3/4" socket and ratchet,
screwdriver.
Refer to the parts list and drawing on pages 8 and 9.
3. Thread the 1/4” nyloc nuts (item 15) onto the bolts and tighten.
NOTE: Do not over tighten.
IDLE CONTROL OPERATION
WHEEL INSTALLATION
1. Slide 1/2” x 4.50” bolt (item 41) through the wheel (item 33),then through the wheel bracket, with the offset
side of the wheel hub against the wheel bracket.
2. On left side, thread 1/2” nyloc nut (item 42) onto the bolt and tighten. On right side, thread lock washer (item 46) and foot bar (item 47) onto the bolt and tighten. Use screwdriver through hole in bar for leverage.
FOOT INSTALLATION
1. Assemble the foot (item 44) to the carrier channel using a 1/4” x 1.75” bolt (item 43) . Thread a 1/4” washer (item 17) and a 1/4” nyloc nut (item 15) onto the bolt to secure the assembly.
Caution: Do not over tighten so that the foot material collapses.
2. Repeat above instructions for the remaining foot.
HANDLE INSTALLATION
1. Slide the reduced ends of the handle (item 18) into the upright tubes of the base as shown in the diagram.
2. Install the 1/4” x 1.50” bolts (item 45) through the tubes from the outside.
The Idle Control circuit is designed to extend engine life and improve fuel usage by slowing the engine down to approximately 2000 RPM in a “No Load” condition. The noise is also greatly reduced during this condition.
When power is required from the generator an electronic control module automatically senses current flow in the electrical outlet and allows the engine to return to full speed or standard operating condition. Likewise, when the load is removed, the generator will automatically return to the idle condition after a 4-5 second delay.
A convenient switch is mounted in the control panel for easy access and will disable the Idle Control circuitry when in the off position.
IDLE CONTROL TROUBLE SHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Unit will not idle Control panel switch not on Turn to idle on position
Load plugged into receptacle Unplug load Poor connection or faulty cord Check & repair Bad I.C. module; Bad electro-magnet Replace
or solenoids; Bad stator
Consult dealer
Unit idles even with load plugged in Load not heavy enough Turn idle switch to off position
Increase load
Bad I.C. module Replace
Consult dealer
Unit tries to idle but won’t stay latched Electro-magnet or solenoid position Reset magnet or solenoid position for
incorrect 2000 RPM idle speed
Consult dealer
Flapper bracket loose or bent Tighten or straighten
Replace flapper. Readjust to 2000 RPM
English
Engine not running smoothly Adjust carburetor
Consult dealer
3
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES DU
GROUPE ELECTROGENE
GARANTIE LIMITÉE
(NON VALIDE EN MEXIQUE)
* moteur 6.5 HP Honda OHV * Chemise de cylindres en fonte * Détecteur de bas niveau d'huile * Prises sur tableau de commande * Couvercles pour les prises * Commande du ralenti * Réservoir de carburant en plastique d'une
contenance de 11.4 litres (3 gallons) * Pare-étincelles * Kit de transport
TABLEAU DE COMMANDE
A. Prise double de 120 V, 20 A
Cette prise double est câblée pour fournir 20 A. La
charge totale doit cependant rester dans les limites indiquées sur la plaque signalétique. Ces prises peuvent s’utiliser en conjonction avec la prise à verrouillage à condition que le générateur ne soit pas surchargée.
B. Prise à verrouillage de 120/240 V, 20 A
Cette prise de 120/240 V fournit un maximum de 20 A à
condition que ce soit la seule utilisée. La charge totale doit par ailleurs rester dans les limites indiquées sur la plaque signalétique. Si la prise de 120/240 V est utilisée en conjonction avec les prises de 120 V, la charge totale ne doit pas dépasser les limites indiquées sur la plaque.
C. Interrupteur de la commande de ralenti
Certains modèles sont dotés d’un interrupteur de
commande de ralenti. (Voir Commande de ralenti)
D. Disjoncteurs
Les prises sont protégées par un disjoncteur alternatif. En
cas de surcharge ou de court-circuit extérieur, le disjoncteur saute. Si cela se produit, débrancher tout appareil relié au groupe électrogène et essayer de déterminer la cause du problème avant d’essayer de le réutiliser. Si le disjoncteur saute en raison d’une surcharge, réduire la charge.
REMARQUE : Le groupe électrogène ou les appareils branchés dessus peuvent se trouver abîmés si le disjoncteur saute continuellement. Appuyer sur le bouton du
disjoncteur pour le réenclencher.
Ce produit est garanti par Coleman Powermate, Inc. pour le consommateur au détail original contre tout vice de fabrication et de matériau pour une période de deux (2) ans à partir de la date d’achat au détail et la garantie ne peut être transférée. Cette garantie de deux ans s’applique uniquement aux appareils à usage domestique. Si un groupe électrogène est utilisé à des fins commerciales, sa période de garantie est limitée à un (1) an à partir de sa date d'achat.
Veuillez remplir et retourner la carte-client ci-incluse de façon à ce que nous puissions vous joindre au cas peu probable où le groupe électrogène devrait être modifié pour des raisons de sécurité. Il n’est pas nécessaire de retourner cette carte pour que la garantie entre en vigueur.
CE QUI EST COUVERT : Les pièces de rechange et la main-d’oeuvre.
CE QUI N’EST PAS COUVERT : Les frais d'expédition des produits défectueux à Coleman Powermate, Inc. Les frais d'expédition des produits réparés au consommateur. Les balais, les fusibles, les pieds en caoutchouc et les prises de courant femelles. Les dommages causés par un usage abusif, un accident, une réparation incorrecte ou le non-entretien normal de l’appareil. Les alimentations de puissance ou les moteurs couverts exclusivement par la garantie de leur fabricant. Les articles vendus hors des États-Unis ou du Canada. Tous autres frais y compris ceux dûs à des dommages indirects ou accidentels ni les dépenses imprévues, y compris les dommages matériels. Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou accidentels, et les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre cas.
GARANTIES IMPLICITES : Toutes garanties implicites, y compris les Garanties implicites de négociabilité et d’adaptation à une application particulière, sont limitées à une durée d’un (1) an à partir de la date d’achat au détail. Certaines provinces ne permettent pas la limitation de la durée des garanties implicites, et les limitations ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre cas.
COMMENT OBTENIR LES PRESTATIONS DE GARANTIE : Pièces de remplacement et service sont
disponibles dans les Centres de Service de Coleman Powermate, Inc. Pour trouver votre centre de service le plus proche, composer le NUMERO GRATUIT 1-800-445-1805. Dans le cas fort improbable qu'un Centre de Service ne puisse être localisé, contacter Coleman Powermate, Inc. pour obtenir un numéro d’autorisation de retour. Tout appareil retourné SANS numéro d’autorisation de retour sera refusé.
Dans la mesure où toute stipulation de cette garantie est interdite par les lois fédérales, provinciales ou locales et qu’ll ne peut y être substitué, elle n’est pas applicable. Cette garantie vous donne des droits spécifiques et vous pouvez aussi jouir d’autres droits qui varient d’une province à l’autre.
4
French
Loading...
+ 8 hidden pages