200-2429 3
Item Part No Qty
Art No/ P Qté
Art Núm / P Cant Description Description Descripción
1 114-0596 1 Bracket.........................................Support .....................................Soporte
2 N/A 15 Screw #10 x 1/2”..........................Vis.............................................Tornillo
3 115-0292 1 Beltguard (back)...........................Garant de courroie....................Protección de correa
4 N/A 2 Setscrew, 1/4-20 ..........................Vis d’arrêt..................................Tornillo fijador
5 007-0066 1 Belt...............................................Courroie....................................Correa
6 006-0148 1 Pulley...........................................Poulie........................................Polea
7 N/A 3 Screw, 3/8 x 3/4 ...........................Vis.............................................Tornillo
8 142-0143 1 Beltguard......................................Garant de courroie....................Protección de correa
9 160-0235 1 Motor............................................Moteur.......................................Motor
10 146-0016 1 Key...............................................Clé ............................................Chaveta
11 N/A 4 Bolt, 3/8 x 1”.................................Boulon.......................................Perno
12 N/A 12 Washer 3/8” .................................Rondelle....................................Arandela
13 N/A 4 Nut, 3/8” .......................................Écrou ........................................Tuerca
14 071-0003 1 Strain relief, 90°...........................Soulagement de traction...........Aliviador de esfuerzo
15 026-0299 1 Interconnect cord.........................Câble ........................................Cordón
16 021-0231 1 Tank assembly, 80 gal.................Ensemble du réservoir..............Conjunto de tanque
includes items 16A-16C...............inclut les éléments 16A-16C.....incluye los artículos 16A-16C
16A 512-0042 1 Bushing, 2” NPT x 3/8” NPT ........Bague .......................................Buje
16B 512-0041 1 Bushing, 2” NPT x 3/4” NPT ........Bague .......................................Buje
513-0001 2 O-Ring 2” .....................................Joint torique ..............................Anillo tórico
16C 072-0001 1 Petcock........................................Robinet de décompression.......Llave de desagüe
17 098-2336 1 Warning label...............................D’avertissement étiquette.........Amonestadora escritura de la
etiqueta
18 N/A 4 Nut, 5/16” .....................................Écrou ........................................Tuerca
19 N/A 4 Bolt, 5/16 x 1-1/2”.........................Boulon.......................................Perno
20 See page 6 1 Manifold assembly.......................Ensemble du collecteur ............Conjunto de múltiple
21 N/A 1 Nipple, 1/4” NPT x 2.5” lg Manchon fileté Niple
22 145-0442 1 Bleeder tube.................................Tube..........................................Tubo
23 N/A 1 Screw, 5/16-18 x 1/2”...................Vis.............................................Manómetro
24 040-0350 Pump assembly (less flywheel)....Ensemble du pompe ................Conjunto de bomba
.....................................................(moins de volant) ......................(menos rueda volante)
25 058-0016 2 Compression nut..........................Écrou de compression..............Tuerca de compressión
26 145-0441 1 Transfer tube................................Tube..........................................Tubo
27 064-0003 1 Elbow, 90° 1/4 X 1/8....................Coude .......................................Codo
28 031-0020 1 Check valve.................................Soupape ...................................Válvula
29 098-2856 2 Warning label...............................D’avertissement étiquette.........Amonestadora escritura de la
etiqueta
30 026-0658 1 Power cord...................................Câble ........................................Cordón
31 064-0032 1 Elbow, 90° 3/4 x 3/4.....................Coude .......................................Codo
32 098-3031 1 Warning label...............................D’avertissement étiquette .........Amonestadora escritura de la
etiqueta
*N/A - These are standard parts available at your local hardware store.
*N/A - Ces pièces sont des pièces standard disponibles en quincaillerie.
*N/A - Estas son piezas estándares disponibles en su ferretería local.
PARTS LIST / LISTE DE PIÈCES / LISTA DE LAS PIEZAS