Powermate IH9919910 Parts list

Parts Manual
200-2906
Manuel de pièces Manual de piezas
Two Stage, Belt Drive, Electric Air Compressors Compresseurs d’air électriques à un étage à entraînement par courroie
Compresores eléctricos de aire, de una sola etapa y accionamiento por correa
NOTE: These units require a magnetic starter.
These air compressors require a magnetic starter, to prevent motor damage in the event of a thermal overload.
REMARQUE : Ces compresseurs nécessitent l’installation d’un démarreur magnétique.
Ces compresseurs d’air nécessitent un démarreur magnétique pour éviter tout risque d’endommagement de la surcharge thermique du moteur.
NOTA: Estas unidades requieren la instalación de un arrancador magnético.
Estos compresores de aire requieren un arranque magnético para evitar daños en el motor si se produce una sobrecarga en la temperatura.
Product style and configuration may vary.
Le style et la configuration du produit peuvent varier.
El estilo y la configuración del producto puede variar.
SPECIFICATION CHART / TABLEAU DES SPÉCIFICATIONS / CUADRO DE
ESPECIFICACIONES
TANK CAPACITY
GALLONS
MODEL NO.
(MODÉLE) (MODELO)
H9919910 10 Horiz 120 (454,2) 230/25/3 145 (10 bar) 175 (12 bar)
H9929910 10 Horiz 120 (454,2) 200/29/3 145 (10 bar) 175 (12 bar)
RUNNING
H.P.
(CV)
(CAPACITÉ DU
RÉSERVOIR - LITRES)
(CAPACIDAD DEL
TANQUE - LITROS)
VOLTAGE/
AMPS/PHASE
(TENSION/
AMPS/PHASE)
(VOLTAJE
AMP/FASE)
KICK-IN
PRESSURE
(PRESSION
D’OUVERTURE)
(PRESION DE
CONEXION)
KICK-OUT
PRESSURE
(PRESSION DE
(PRESION DE
DESCONEXION)
FERM.)
?
Questions? See back page._____Questions? Consultez la page final._____¿Preguntas? Vea la página final.
200-2906_Revision A_10/10/2012
PARTS DRAWING / ESQUEMA DE LAS PIEZAS / DESSIN DES PIÈCES
2x
6
5
7
17x2
13x
4x
28
19
23
50
20
33
32
31
2x
36
18
54
24
17
2x
14
29
4x
27
21
22
2x
49
8X
16
8
4x
4x
15
10
3
4
7x
53
9
2x
11
3x
16
13
48
51
52
47
48
46
50
45
12
3x
44
To Motor
40
25
35
34
32
43
41
42
4x
4x
4x
26
37
To Switch
2
39
38
2x
200-2906
PARTS LIST / LISTA DE LA PIEZAS / LISTE DE PIÈCES
Item
Artículo
Article
Part No. Núm / P No / P
1 061-0152 7 Screw, #10-14 x 3/4”. Vis Tornillo 2 060-0146 13 Washer, #10 Rondelle Arandela 3 103-0176 7 U-nut, spring #10 U-tuerca U-écrou 4 125-0218 1 Beltguard (outer) Garant de courroie Protección de correa
N/A (Order item #7)
5 6 146-0007 1 Key 5/16” x 3/16” x 1 1/4” lg Clé Chaveta 7 004-0002 1 Hub (includes item 5) Moyeu (inclut les élément 5) Cubo (incluye los articulo 5) 8 006-0161 1 Pulley Poulie Polea
9 008-0040 2 V–belt, B64 Courroie Correa 10 125-0217 1 Beltguard (inner) Garant de courroie Protección de correa 11 061-0212 3 Screw, #10-32 x 3/4”. Vis Tornillo 12 058-0158 3 Nut, 10-32 Écrou Tuerca 13 063-0045 1 Reducer coupling, 1” x 3/4” Réducteur de couplage Reductor de acoplamiento 14 114-0349 2 Bracket, belt guard Support Soporte 15 059-0164 4 Bolt, lock 3/8-16 x 3/4” lg Boulon Perno 16 060-0023 12 Washer, 3/8” Rondelle Arande 17 034-0199 1 Switch, pressure (includes
18 032-0025 1 Gauge, 300 PSI Jauge Manómetro 19 136-0090 1 Valve, bleeder Soupape Válvula 20 065-0005 1 Nipple, 1/4” NPT x 2 1/2” lg Manchon fileté Niple 21 136-0007 1 Valve, relief, 200 PSI Soupape Válvula 22 071-0033 1 Strain relief Soulagement de traction Alivio de esfuerzo 23 061-0216 1 Screw Vis Tornillo 24 160-0247 1 Motor, 230V Moteur Motor
or 160-0341 1 Motor, 200V Moteur Motor 25 026-0189 1 Cord, interconnect 10/4 Câble Cordón 26 026-0223 1 Cord, interconnect 14/3 Câble Cordón 27 059-1007 4 Bolt, 3/8 x 1” lg Boulon Perno 28 058-0009 4 Nut, 3/8” Écrou Tuerca 29 098-3031 1 Label, warning D’avertissement étiquette Etiqueta de advertencia 30 098-3870 1 Label, warning (not shown) D’avertissement étiquette Etiqueta de advertencia 31 515-0358 1 Tank assy (includes items
32 513-0001 2 O-Ring 2” Joint torique Anillo tórico 33 512-0043 1 Bushing, 2” NPSM x 3/4” NPT Bague Buje 34 512-0041 1 Bushing, 2” NPSM x 1/4” NPT Bague Buje 35 072-0006 1 Petcock, 1/4” NPT Robinet de décompression Llave de desagüe 36 114-0220 2 Spacer Entretoise Espaciador
37 001-0165 1 Magnetic starter, 10 HP, 3 PH Démarreur magnétique Arrancador magnetico 38 059-0245 2 Screw, 3/8” x 1.5” Vis Tornillo 39 071-0002 1 Strain relief, 3/8” straight Soulagement de traction Aliviador de esfuerzo
40 071-0003 2 Strain relief, 3/8” 90° Soulagement de traction Aliviador de esfuerzo 41 060-0182 4 Washer, 7/16” Rondelle Arandela 42 058-0011 4 Nut, 7/16” Écrou Tuerca
Qty
Cant
Qté Description Descripción Description
2 Screw, 1/4” x 3/4” lg Vis Tornillo
items 19 & 22-23)
32-35)
Interrupteur (inclut les éléments 19 et 22-23)
Ensemble du réservoir (inclut les éléments 32-35)
Interruptor (incluye los articulos 19 y 22-23)
Conjunto de tanque (incluye los articulos 32-35)
200-2906
3
Item
Artículo
Article
Part No. Núm / P No / P
Qty
Cant
Qté Description Descripción Description
43 059-0061 4 Bolt, 7/16 x 2” Boulon Perno 44 See pages 5-7 1 Pump assy Pompe Bomba 45 031-0020 1 Check valve, flared Clapet de retenue Válvula de contraflujo 46 068-0002 1 Connector Connecteur Conector 47 145-0669 1 Tube, transfer Tube Tubo 48 068-0003 2 Connector Connecteur Conector 49 059-0389 2 Screw, 5/16”-18 Vis Tornillo 50 145-0658 1 Tube, bleeder (also order 058-
Tube Tubo
0017, qty 2)
51 064-0124 1 Elbow Coude Codo 52 145-0665 1 Tube, outlet Tube Tubo 53 064-0121 1 Elbow Coude Codo 54 062-0035 1 Plug, 1/4” Bouchon Enchufe
N/A Items are not available as replacement parts. N/A Les éléments ne sont pas disponibles comme pièces de rechange. N/A Los items no están disponibles como piezas de recambio.
4
200-2906
PARTS DRAWING / ESQUEMA DE LAS PIEZAS / DESSIN DES PIÈCES
PUMP - S040-0453
Specifications
Weight Approx. 205 Lbs. Oil Capacity 104 oz / (2948
Lubrication Synthetic blend,
Max RPM 850
grams)
non-detergent, air compressor oil
6x
60
1
6x
59
6x
58
56
57
47
46
15
54
18x
3
2x
51
14
2x
2x
52
2x
18
4x
4 pair
29
27
4x
4x
63
2x
2x
6
20
26
17
16
2x
2x
4x
2x
2x
8
11
9
2x
19
64
2x
2x
5
4x
30
4x
31
2x
12
20
4x
10
8x
49
48
45
4x
44
25
12x
28
23
4x
12x
2x
21
62
2x
4
13
2x
32
22
2x
33
8x
7
50
34
38
24
12x
43 55
3x
53
42
41
40
61
39
37
36
200-2906
4
18x
1
2
2x
2x
4
6x
35
6x
5
PARTS LIST / LISTA DE LAS PIEZAS / LISTE DE PIÈCES
Item
Part No.
Artículo
Article
1 019-0294 2 Filter, cannister assy (includes
2 019-0295 2 Element, filter replacement Élément Elemento 3 059-0405 18 Bolt, head, M10 x 90 mm lg Boulon Perno 4 060-0209 36 Washer, lock M10 Rondelle Arandela 5 042-0136 2 Head, cylinder Tête Cabeza 6 046-0336 2 Gasket, cylinder head Joint Empaquetadura 7 N/A (Order item #62) 8 Bolt, M5 x 12 mm lg Boulon Perno 8 N/A (Order item #62) 2 Seat, valve (upper) Siège Asiento 9 046-0337 2 Gasket, valve plate Joint Empaquetadura 10 N/A (Order item #62) 8 Reed valve, LP Valve à membrane, LP Válvula de lámina, LP 11 N/A (Order item #62) 4 Reed valve, HP Valve à membrane, HP Válvula de lámina, HP 12 N/A (Order item #62) 2 Seat, valve (lower) Siège Asiento 13 046-0338 2 Gasket, valve cylinder Joint Empaquetadura 14 145-0666 2 Tube, outlet Tube Tubo 15 145-0665 1 Tube, outlet Tube Tubo 16 048-0135 2 Piston, low pressure Piston Pistón 17 052-0042 2 Pin, wrist, low pressure Goupille Pasador 18 048-0136 2 Piston, high pressure Piston Pistón 19 052-0043 2 Pin, wrist, high pressure Goupille Pasador 20 054-0268 8 Retaining ring Anneau de retenue Anillo retenedor 21 050-0072 2 Cylinder Cylindre Cilindro 22 046-0339 2 Gasket, cylinder/crankcase Joint Empaquetadura 23 058-0185 12 Nut, M10 Écrou Tuerca 24 059-0406 12 Bolt, M10 x 30 mm lg Boulon Perno 25 047-0102 4 Connecting rod assembly Ensemble de tige de Conjunto de vara 26 N/A (Order item #25) 4 Connecting rod Tige Vara 27 051-0111 4
28 051-0112 4 Needle bearing Roulement Cojinete 29 N/A (Order item #25) 4 Oil dipper Dipper d’huile Cucharón del aceite 30 N/A (Order item #25) 4 Washer, spring Rondelle Arandela 31 N/A (Order item #25) 4 Bolt, M5 x 10 mm lg Boulon Perno 32 059-0097 1 Breather cap Reniflard Respiradero 33 068-0104 1 Connector Connecteur Conectador 34 065-0112 1 Breather tube Tube Tubo 35 059-0407 6 Bolt, M10 x 30 mm lg Boulon Perno 36 045-0057 1 Bearing carrier, rear Support, roulement Portador, cojinete 37 046-0340 1 Gasket, bearing carrier Joint Empaquetadura 38 019-0297 1 Filter, oil screen Filtre Filtro 39 032-0127 1 Oil level sight glass Verre de vue de niveau d’huile Cristal de la vista del nivel de aceite 40 065-0057 1 Nipple, 3/8” x 2” Manchon fileté Niple 41 049-0057 1 Crankcase Carter Cárter 42 051-0113 1 Bearing Roulement Cojinete 43 053-0117 1 Crankshaft Vilebrequin Cigüeñal 44 ** 146-0034 1 Key, flywheel Clé Chaveta 45 046-0343 1 Oil seal Joint Sello 46 ** 044-0077 1 Flywheel, 12” Volant-moteur Volante
Núm / P No / P
Qty
Cant
Qté Description Descripción Description
Filtre (inclut les élément 2) Filtro (incluye los artículo 2)
item 2)
Insert, bearing Pièce rapportée Inserto
pair
6
200-2906
Item
Part No.
Artículo
Article
47 ** 060-0213 1 Washer, flywheel Rondelle Arandela 48 ** 060-0214 1 Washer, flywheel #12 Rondelle Arandela 49 ** 059-0409 1 Bolt, M12 x 35 mm lg Boulon Perno 50 062-0074 1 Plug Bouchon Enchufe 51 136-0105 2 Valve, pressure relief Soupape Válvula 52 064-0122 2 Elbow Coude Codo 53 064-0121 3 Elbow Coude Codo 54 064-0124 1 Elbow, 3 Coude Codo 55 051-0114 1 Bearing Roulement Cojinete 56 ** 060-0215 1 Washer, spring #12 Rondelle Arandela 57 ** 027-0053 1 Fan blade Pale de ventilateur Fan blade 58 ** 060-0216 6 Washer, spring #8 Rondelle Arandela 59 ** 060-0212 6 Washer, #8 Rondelle Arandela 60 ** 059-0411 6 Bolt, M8 x 30 mm lg Boulon Perno 61 062-0101 1 Pipe cap, 3/8” Tuyau bouchon Pipe tapa 62 043-0228 2 Valve plate assembly (includes 1
63 054-0266 2 Ring set, LP Jeu d’anneaux Juego de anillos 64 054-0267 2 Ring set, HP Jeu d’anneaux Juego de anillos
Available Service Kits
65 046-0344 1 Gaskets, complete set (includes
66 165-0305 1 Overhaul kit (includes items 2, 22,
67 S040-0453 1 Pump assy (includes items 1-43,
** Must be purchased separately ** Doit être acheté séparément ** Se debe comprar por separado
N/A Items are not available as replacement parts. N/A Les éléments ne sont pas disponibles comme pièces de rechange. N/A Los items no están disponibles como piezas de recambio.
Núm / P No / P
Qty
Cant
Qté Description Descripción Description
each - items 6-13)
items 6, 9, 13, 22, 37 & 45)
27, 37 & 62-64)
45, 50-55 & 61)
Ensemble de la plaque de soupape
(inclut les éléments 6-13)
Joints, jeu complet (inclut les éléments 6, 9, 13, 22, 37 et 45)
Jeu de pièces de remise en état
(inclut les éléments, 2, 22, 27, 37 et 62-64)
Pompe (inclut les éléments, 1-43, 45, 50-55 et 61)
Conjuncto de placa de válvula
(incluye los artículos 6-13)
Juntas, conjunto completo (incluye los artículos 6, 9, 13, 22, 37 y 45)
Juego de reparación general
(incluye los artículos 2, 22, 27, 37 y 62-64)
Bomba (incluye los artículos 1-43, 45, 50-55 y 61)
200-2906
Item 65 Item 66 Item 67
7
PARTS AND SERVICE
Replacement parts and service are available from your nearest authorized Service Center. If the need arises, contact Product Service as listed at right.
When consulting with a Service Center or Product Ser-
receipt and this manual for future reference. When needing service, please contact the nearest autho­rized Service Center or call:
PRODUCT SERVICE
vice, refer to the model number and serial number located on the serial label of the compressor. Proof of purchase is required for all transactions and a copy of your sales receipt may be requested.
In U.S.A. or Canada Toll-Free 1-888-895-4549 Fax 1-507-723-5013
Record the model number, serial number, and date pur­chased in the spaces provided below. Retain your sales
Model No. Serial No. Date Purchased, la date d’achat, la fecha de compra
PIÈCES ET RÉPARATIONS
Pour pièces de rechange et réparations de votre Centre d’Entretien autorisé le plus proche. Au besoin, veuillez contacter le service après-vente (Product Service) au numéro de téléphone ou à droite.
Lorsque vous appelez un Centre d’Entretien ou le service après-vente, veuillez indiquer le numéro de modèle et le número de série situé sur la etiquette de série du com­presseur. Une preuve d’achat est nécessaire lors de toute transaction et une copie de votre reçu peut être exigée.
Inscrivez la date d’achat au-dessus de, dans les espaces
réservé à cet effet. Conservez votre reçu et ce manuel pour référence ultérieure.
Quand vous avez besoin des services de l’usine, s’il vous plaît contactez au centre d’entretien autorisé le plus proche ou composez simplement le :
SERVICE CLIENTÈ
Au Canada Appel gratuit 1-888-895-4549 Télécopieur 1-507-723-5013
REPUESTOS Y SERVICIO
Las piezas de repuesto y el servicio están disponibles del Centro de Servicio autorizado más cercano. Consulte con el Servicio al Cliente (Product Service) listado debajo, si surge la necesidad.
Refiérase al número de modelo y el número de serie situado en la etiqueta de serie del compresor, cuando consulte con un Centro de Servicio o el Servicio al Cli­ente. Se requiere la prueba de compra para todas las transacciones y puede requerirse una copia de su recibo de venta. En los espacios provisto arriba registre la fecha de
Made in USA with domestic and foreign components
Fabriqué aux États – Unis à l’aide de composants de l’intérieur et de l’étranger
Hecho en EE.UU.con componentes domésticos y extranjeros
©2012 Sanborn Mfg.
A Division of MAT Industries, LLC.
Springfield, MN 56087
1-888-895-4549
All Rights Reserved. Tous droits réservés. Reservados todos los derechos.
compra. Guarde su recibo de venta y este manual para referencia futura.
Cuando necesite servicio por favor de consultar el centro de servicio autorizado más cercano o notificar por correo a:
Product Service
Sanborn Mfg., Division of MAT Industries, LLC. 118 West Rock Street Springfield, MN 56087 EE.UU.
Loading...