Powermate CV6548049, MV6548059, SV8048049 Parts list

200-2405
Revision B
Parts Manual Manuel de pièces Manual de piezas
Two Stage, Aluminum Industrial Class, Electric Air Compressor
TOPS™ – Thermal Overload Protection System NOTE: These units DO NOT require a magnetic starter.
De deux étapes, aluminium de classe industrielle, compresseur d’air électriques
TOPS™ – Dispositif de protection contre la surcharge thermique. REMARQUE: Ces compresseurs ne
nécessitent pas l’installation d’un démarreur magnétique.
De dos etapas, de aluminio de tipo, compresore de aire eléctricos
TOPS™ – Sistema de protección contra sobrecargas térmicas. NOTA: Estas unidades no requieren la
instalación de un arrancador magnético.
Specification Chart________Tableau des spécifications_______Cuadro de especificaciones
2/05
Questions? See back page._____Questions ? Consultez la page final._____¿Preguntas? Vea la página final.
?
MODEL NO.
(MODÈLE) (MODELO)
H.P.
(CV)
TANK CAPACITY
GALLONS
(CAPACITÈ DU
RÈSERVOIR - LITRES)
(CAPACIDAD DEL
TANQUE - LITROS)
VOLTAGE/
AMPS/PHASE
(TENSION/
AMPS/PHASE)
(VOLTAJE/
AMP/FASE)
KICK-IN
PRESSURE
(PRESSION
D’OUVERTURE)
(PRESION DE
CONEXION)
KICK-OUT
PRESSURE
(PRESSION DE
FERM.)
(PRESION DE
DESCONEXION)
V6548049 6.5
Vert 80 (302,8)
208-230/22/1 145 (10 bar) 175 (12 bar) V5048059 5 208-230/22/1 145 (10 bar) 175 (12 bar) V6548049 6.5 208-230/22/1 145 (10 bar) 175 (12 bar) V8048049 8 240/30/1 145 (10 bar) 175 (12 bar)
2 200-2405
CAUTION: To prevent damage to tank and compressor, the tank must be shimmed so the pump base is level within 1/8” per lineal foot maximum to distribute oil properly. Fasten to floor and NEVER force tank feet to floor without shims when tightening. We also recommend the use of vibration pads (094-0021) under tank feet.
STATIONARY - Vertical models with B4900 pump
UNLOADER VALVE DETAIL
Description des pièces de la
soupape de purge
Detalle de la válvula de purga
22A
PARTS DRAWING / DESSIN DES PIÈCES / ESQUEMADE LA PIEZAS
200-2405 3
Item Part No Qty Art No/ P Qté Art Núm / P Cant Description Description Descripción
1 142-0131 1 Beltguard (includes items 2-3) .....Garant de courroie....................Protección de correa
.....................................................inclut les éléments 2-3..............incluye los artículos 2-3
2 -- 1 Beltguard (back)...........................Garant de courroie....................Protección de correa
3 N/A 8 Screw #10 x 3/4”..........................Vis.............................................Tornillo
4 007-0034 1 Belt...............................................Courroie....................................Correa
5 006-0143 1 Pulley ...........................................Poulie........................................Polea
6 N/A 5 Screw, 1/4-20 x .50......................Vis.............................................Tornillo
7 061-0009 1 Setscrew ......................................Vis d’arrêt..................................Tornillo fijador
8 114-0349 2 Bracket.........................................Support .....................................Soporte
9 146-0016 1 Key...............................................Clé ............................................Chaveta
10 160-0235 1 Motor............................................Moteur.......................................Motor
11 N/A 4 Bolt, 3/8 x 1”.................................Boulon.......................................Perno
12 N/A 8 Washer 3/8” .................................Rondelle....................................Arandela
13 N/A 4 Nut, 3/8” .......................................Écrou ........................................Tuerca
14 071-0003 1 Strain relief, 90° ...........................Soulagement de traction...........Aliviador de esfuerzo
15 026-0299 1 Interconnect cord .........................Câble ........................................Cordón
16 021-0210 1 Tank assembly, 80 gal.................Ensemble du réservoir..............Conjunto de tanque
includes items 16A-16C...............
16A 512-0043 1 Bushing, 2” NPT x 1/4” NPT ........Bague .......................................Buje
16B 512-0041 1 Bushing, 2” NPT x 3/4” NPT ........Bague .......................................Buje
513-0001 2 O-Ring 2” .....................................Joint torique ..............................Anillo tórico
16C 072-0001 1 Petcock........................................Robinet de décompression .......Llave de desagüe
17 098-2336 1 Warning label...............................D’avertissement étiquette .........Amonestadora escritura de la
etiqueta
18 N/A 1 Nipple, 1/4” NPT x 2.5” lg.............Manchon fileté ..........................Niple
19 026-0658 1 Power cord...................................Câble ........................................Cordón
20 N/A 1 Plug, 1/4” NPT .............................Bouchon....................................Tapón
21 032-0025 1 Gauge ..........................................Manomètre................................Manómetro
22 034-0141 1 Pressure switch............................Interrupteur ...............................Interruptor
includes item 22A inclut les élément 22A incluye los artículo 22A
22A 136-0064 1 Valve, unloader............................Soupape ...................................Válvula
23 145-0104 1 Bleeder tube.................................Tube..........................................Tubo
24 071-0019 1 Strain relief...................................Soulagement de traction...........Aliviador de esfuerzo
25 061-0121 1 Screw...........................................Vis.............................................Tornillo
26 136-0007 1 Pressure relief valve ....................Soupape ...................................Válvula
27 N/A 4 Nut, 5/16” .....................................Écrou ........................................Tuerca
28 N/A 4 Bolt, 5/16 x 2”...............................Boulon.......................................Perno
29 040-0205 Pump, B4900 (Less flywheel) ......Pompe ......................................Bomba
30 031-0060 1 Check valve .................................Soupape ...................................Válvula
31 064-0003 1 Elbow ...........................................Coude .......................................Codo
32 058-0017 2 Compression nut..........................Écrou de compression..............Tuerca de compressión
33 058-0016 2 Compression nut..........................Écrou de compression..............Tuerca de compressión
34 145-0315 1 Transfer tube................................Tube..........................................Tubo
35 064-0002 1 Elbow ...........................................Coude .......................................Codo
36 098-3031 1 Warning label...............................D’avertissement étiquette .........Amonestadora escritura de la
etiqueta
*N/A - These are standard parts available at your local hardware store. *N/A - Ces pièces sont des pièces standard disponibles en quincaillerie. *N/A - Estas son piezas estándares disponibles en su ferretería local.
STATIONARY - Vertical models with B4900 pump
PARTS LIST / LISTE DE PIÈCES / LISTA DE LAS PIEZAS
4 200-2405
Torque Torsión hasta (in–lbs) (N–m)
40-50 . . . . . 4,5-5,6
50-115. . . . . 5,6-12,9
185-235. . . . . 20,9-26,5
200-240. . . . . 22,5-27,0
335-350. . . . . 37,7-39,4
PUMP SPECIFICATIONS
Weight – 29 lbs. Oil Grade – SAE 40 Capacity – 44 oz. Max. RPM – 1450
NOTE: Item 6 from page 2 must be assembled or disassembled with item 33.
Apply Loctite # 510 to both surfaces when replacing #38.
Torque to 200-240 in–lbs
Torque to 335-350 in–lbs
Torque to 165-230 in–lbs
Torque to 200-240 in–lbs
Torque to 185-235 in–lbs
Torque to 200-240 in–lbs
Torque to 50-115 in–lbs
Torque to 200-240 in–lbs
Torque to 40-50 in–lbs
Torque to 50-115 in–lbs
(must be purchased separately) (doit être acheté séparément) (se debe comprar por separado)
PUMP B4900, MODEL 040-0205
PARTS DRAWING / DESSIN DES PIÈCES / ESQUEMADE LA PIEZAS
Loading...
+ 8 hidden pages