Powermate CV6548049, MV6548059, SV8048049 Parts list

200-2405
Revision B
Parts Manual Manuel de pièces Manual de piezas
Two Stage, Aluminum Industrial Class, Electric Air Compressor
TOPS™ – Thermal Overload Protection System NOTE: These units DO NOT require a magnetic starter.
De deux étapes, aluminium de classe industrielle, compresseur d’air électriques
TOPS™ – Dispositif de protection contre la surcharge thermique. REMARQUE: Ces compresseurs ne
nécessitent pas l’installation d’un démarreur magnétique.
De dos etapas, de aluminio de tipo, compresore de aire eléctricos
TOPS™ – Sistema de protección contra sobrecargas térmicas. NOTA: Estas unidades no requieren la
instalación de un arrancador magnético.
Specification Chart________Tableau des spécifications_______Cuadro de especificaciones
2/05
Questions? See back page._____Questions ? Consultez la page final._____¿Preguntas? Vea la página final.
?
MODEL NO.
(MODÈLE) (MODELO)
H.P.
(CV)
TANK CAPACITY
GALLONS
(CAPACITÈ DU
RÈSERVOIR - LITRES)
(CAPACIDAD DEL
TANQUE - LITROS)
VOLTAGE/
AMPS/PHASE
(TENSION/
AMPS/PHASE)
(VOLTAJE/
AMP/FASE)
KICK-IN
PRESSURE
(PRESSION
D’OUVERTURE)
(PRESION DE
CONEXION)
KICK-OUT
PRESSURE
(PRESSION DE
FERM.)
(PRESION DE
DESCONEXION)
V6548049 6.5
Vert 80 (302,8)
208-230/22/1 145 (10 bar) 175 (12 bar) V5048059 5 208-230/22/1 145 (10 bar) 175 (12 bar) V6548049 6.5 208-230/22/1 145 (10 bar) 175 (12 bar) V8048049 8 240/30/1 145 (10 bar) 175 (12 bar)
2 200-2405
CAUTION: To prevent damage to tank and compressor, the tank must be shimmed so the pump base is level within 1/8” per lineal foot maximum to distribute oil properly. Fasten to floor and NEVER force tank feet to floor without shims when tightening. We also recommend the use of vibration pads (094-0021) under tank feet.
STATIONARY - Vertical models with B4900 pump
UNLOADER VALVE DETAIL
Description des pièces de la
soupape de purge
Detalle de la válvula de purga
22A
PARTS DRAWING / DESSIN DES PIÈCES / ESQUEMADE LA PIEZAS
200-2405 3
Item Part No Qty Art No/ P Qté Art Núm / P Cant Description Description Descripción
1 142-0131 1 Beltguard (includes items 2-3) .....Garant de courroie....................Protección de correa
.....................................................inclut les éléments 2-3..............incluye los artículos 2-3
2 -- 1 Beltguard (back)...........................Garant de courroie....................Protección de correa
3 N/A 8 Screw #10 x 3/4”..........................Vis.............................................Tornillo
4 007-0034 1 Belt...............................................Courroie....................................Correa
5 006-0143 1 Pulley ...........................................Poulie........................................Polea
6 N/A 5 Screw, 1/4-20 x .50......................Vis.............................................Tornillo
7 061-0009 1 Setscrew ......................................Vis d’arrêt..................................Tornillo fijador
8 114-0349 2 Bracket.........................................Support .....................................Soporte
9 146-0016 1 Key...............................................Clé ............................................Chaveta
10 160-0235 1 Motor............................................Moteur.......................................Motor
11 N/A 4 Bolt, 3/8 x 1”.................................Boulon.......................................Perno
12 N/A 8 Washer 3/8” .................................Rondelle....................................Arandela
13 N/A 4 Nut, 3/8” .......................................Écrou ........................................Tuerca
14 071-0003 1 Strain relief, 90° ...........................Soulagement de traction...........Aliviador de esfuerzo
15 026-0299 1 Interconnect cord .........................Câble ........................................Cordón
16 021-0210 1 Tank assembly, 80 gal.................Ensemble du réservoir..............Conjunto de tanque
includes items 16A-16C...............
16A 512-0043 1 Bushing, 2” NPT x 1/4” NPT ........Bague .......................................Buje
16B 512-0041 1 Bushing, 2” NPT x 3/4” NPT ........Bague .......................................Buje
513-0001 2 O-Ring 2” .....................................Joint torique ..............................Anillo tórico
16C 072-0001 1 Petcock........................................Robinet de décompression .......Llave de desagüe
17 098-2336 1 Warning label...............................D’avertissement étiquette .........Amonestadora escritura de la
etiqueta
18 N/A 1 Nipple, 1/4” NPT x 2.5” lg.............Manchon fileté ..........................Niple
19 026-0658 1 Power cord...................................Câble ........................................Cordón
20 N/A 1 Plug, 1/4” NPT .............................Bouchon....................................Tapón
21 032-0025 1 Gauge ..........................................Manomètre................................Manómetro
22 034-0141 1 Pressure switch............................Interrupteur ...............................Interruptor
includes item 22A inclut les élément 22A incluye los artículo 22A
22A 136-0064 1 Valve, unloader............................Soupape ...................................Válvula
23 145-0104 1 Bleeder tube.................................Tube..........................................Tubo
24 071-0019 1 Strain relief...................................Soulagement de traction...........Aliviador de esfuerzo
25 061-0121 1 Screw...........................................Vis.............................................Tornillo
26 136-0007 1 Pressure relief valve ....................Soupape ...................................Válvula
27 N/A 4 Nut, 5/16” .....................................Écrou ........................................Tuerca
28 N/A 4 Bolt, 5/16 x 2”...............................Boulon.......................................Perno
29 040-0205 Pump, B4900 (Less flywheel) ......Pompe ......................................Bomba
30 031-0060 1 Check valve .................................Soupape ...................................Válvula
31 064-0003 1 Elbow ...........................................Coude .......................................Codo
32 058-0017 2 Compression nut..........................Écrou de compression..............Tuerca de compressión
33 058-0016 2 Compression nut..........................Écrou de compression..............Tuerca de compressión
34 145-0315 1 Transfer tube................................Tube..........................................Tubo
35 064-0002 1 Elbow ...........................................Coude .......................................Codo
36 098-3031 1 Warning label...............................D’avertissement étiquette .........Amonestadora escritura de la
etiqueta
*N/A - These are standard parts available at your local hardware store. *N/A - Ces pièces sont des pièces standard disponibles en quincaillerie. *N/A - Estas son piezas estándares disponibles en su ferretería local.
STATIONARY - Vertical models with B4900 pump
PARTS LIST / LISTE DE PIÈCES / LISTA DE LAS PIEZAS
4 200-2405
Torque Torsión hasta (in–lbs) (N–m)
40-50 . . . . . 4,5-5,6
50-115. . . . . 5,6-12,9
185-235. . . . . 20,9-26,5
200-240. . . . . 22,5-27,0
335-350. . . . . 37,7-39,4
PUMP SPECIFICATIONS
Weight – 29 lbs. Oil Grade – SAE 40 Capacity – 44 oz. Max. RPM – 1450
NOTE: Item 6 from page 2 must be assembled or disassembled with item 33.
Apply Loctite # 510 to both surfaces when replacing #38.
Torque to 200-240 in–lbs
Torque to 335-350 in–lbs
Torque to 165-230 in–lbs
Torque to 200-240 in–lbs
Torque to 185-235 in–lbs
Torque to 200-240 in–lbs
Torque to 50-115 in–lbs
Torque to 200-240 in–lbs
Torque to 40-50 in–lbs
Torque to 50-115 in–lbs
(must be purchased separately) (doit être acheté séparément) (se debe comprar por separado)
PUMP B4900, MODEL 040-0205
PARTS DRAWING / DESSIN DES PIÈCES / ESQUEMADE LA PIEZAS
200-2405 5
Item Part No Qty Art N
o
/ P Qté
Art Núm / P
Cant
Description Description Descripción
1 050-0036 1 Cylinder........................................Cylindre.....................................Cilindro
2 054-0146 1 Ring set........................................Jeu d’anneaux ..........................Juego de reparación
3 048-0063 1 Piston assy...................................Ensemble du piston ..................Conjunto de pistón
4 047-0064 2 Rod ..............................................Tige...........................................Varilla
includes bolt, nut & splash rod inclut boulon, Écrou & incluye perno, Tuerca &
tige de dispersion varilla de salpicadura
4a 051-0066 2 pr Insert............................................Pièce rapportée ........................Inserto
5 053-0056 1 Crankshaft....................................Vilebrequin................................Cigüeñal
6 059-0035 6 Bolt...............................................Boulon.......................................Perno
7 056-0029 1 Breather .......................................Reniflard ...................................Respiradero
7a 046-0254 1 O-ring...........................................Joint torique ..............................Anillo tórico
8 051-0067 2 Bearing.........................................Roulement ................................Cojinete
9 046-0216 2 Gasket..........................................Joint ..........................................Empaquetadura
10 046-0217 1 Seal..............................................Joint ..........................................Sello
11 077-0097 1 Cover ...........................................Couvercle..................................Tapa
12 059-0195 8 Bolt...............................................Boulon.......................................Perno
16 049-0036 1 Crankcase....................................Carter........................................Cárter
17 046-0212 1 Gasket..........................................Joint ..........................................Empaquetadura
18 061-0044 8 Bolt...............................................Boulon.......................................Perno
19 077-0095 1 Base.............................................Base..........................................Base
20 060-0080 1 Washer.........................................Rondelle....................................Arandela
21 059-0137 1 Bolt...............................................Boulon.......................................Perno
22 032-0044 1 Sight glass ...................................Viseur........................................Mirilla de vidrio
23 077-0096 1 Cover ...........................................Couvercle..................................Tapa
24 046-0213 1 Gasket..........................................Joint ..........................................Empaquetadura
25 048-0064 1 Piston assy...................................Ensemble du piston ..................Conjunto de pistón
26 054-0147 1 Ring set........................................Jeu d’anneaux ..........................Juego de reparación
27 046-0214 1 Gasket..........................................Joint ..........................................Empaquetadura
28 043-0140 1 Valve plate assy...........................Ensemble de la plaque de ........Conjucto de placa de válvula
includes item 28a soupape incluye los artículo 28a
inclut les élément 28a
28a 046-0210 1 Gasket..........................................Joint ..........................................Empaquetadura
29 046-0215 1 Gasket..........................................Joint ..........................................Empaquetadura
30 042-0072 1 Head ............................................Tête...........................................Cabezal
31 059-0194 1 Bolt...............................................Boulon.......................................Perno
32 046-0219 2 Gasket..........................................Joint ..........................................Empaquetadura
33 082-0019 2 Adapter ........................................Adaptateur ................................Adaptador
34 059-0130 6 Bolt...............................................Boulon.......................................Perno
35 059-0251 2 Bolt...............................................Boulon.......................................Perno
36 082-0017 1 Tube, includes item 36a...............Tube, inclut les élément 36a.....Tubo, incluye los artículo 36a
36a 136-0049 1 Valve, pressure relief ...................Soupape ...................................Válvula
37 019-0138 1 Air filter assy ................................Ensemble de filtre à air .............Conjunto de filtro de aire
includes item 37a inclut les élément 37a incluye los artículo 37a
37a 019-0139 1 Element........................................Élément.....................................Elemento
38 046-0271 1 Gasket..........................................Joint ..........................................Empaquetadura
AVAILABLE SERVICE KITS must be purchased separately doit être acheté séparément se debe comprar por separado
046-0211 Gaskets,.......................................Joint, .........................................Empaquetadura,
includes items 9, inclut les éléments 9, incluye los artículos 9, 17, 24, 27, 28a, 29, 17, 24, 27, 28a, 29, 17, 24, 27, 28a, 29, 32 & 38 32 et 38 32 y 38
165-0079 Overhaul kit,.................................Jeu de pièces de remise en......Juego de reparación general
includes items 2, 26, état, inclut les éléments 2, 26 incluye los artículos 2, 26,
must be purchased separately doit être acheté séparément se debe comprar por separado
13 044-0060 1 Flywheel.......................................Volant-moteur ...........................Volante
14 060-0079 1 Washer.........................................Rondelle....................................Arandela
15 059-0191 1 Bolt...............................................Boulon.......................................Perno
PARTS LIST / LISTE DE PIÈCES / LISTA DE LAS PIEZAS
6 200-2405
CAUTION: To prevent damage to tank and compressor, the tank must be shimmed so the pump is level within 1/8” per lineal foot maximum to distribute oil properly. Fasten to floor and NEVER force tank feet to floor without shims when tightening. We also recommend the use of vibration pads (094-0021) under tank feet.
Stationary vertical models with B5900 pump
Beltguard may vary in appearance from one shown
UNLOADER VALVE DETAIL
Description des pièces de la
soupape de purge
Detalle de la válvula de purga
36a
PARTS DRAWING / DESSIN DES PIÈCES / ESQUEMADE LA PIEZAS
200-2405 7
Item Part No Qty Art N
O
/ P Qté
Art
Núm / P Cant Description Description Descripción
1 160-0235 1 Motor............................................Moteur.......................................Motor
2 N/A 5 Screw, 3/8” x 1”............................Vis.............................................Tornillo
3 N/A 5 Nut, 3/8” .......................................Écrou ........................................Tuerca
4 145-0285 1 Tube.............................................Tube..........................................Tubo
5 058-0016 2 Nut ...............................................Écrou ........................................Tuerca
6 068-0009 1 Connector ....................................Connecteur ...............................Conector
7 N/A 1 Bushing, 1” x 1/2”.........................Bague .......................................Buje
8 N/A 2 Screw, 5/16” x 1”..........................Vis.............................................Tornillo
10 114-0349 2 Bracket.........................................Support .....................................Soporte
12 146-0016 1 Key...............................................Clé ............................................Chaveta
13 006-0106 1 Pulley ...........................................Poulie........................................Roldana
includes item 13a inclut les élément 13a incluye los artículo 13a
13a 061-0009 1 Setscrew ......................................Vis d’arrêt..................................Tornillo fijador
14 N/A 3 Screw, #10 x 3/4”.........................Vis.............................................Tornillo
15 007-0045 1 Belt...............................................Courroie....................................Correa
16 142-0102 1 Beltguard......................................Garant de courroie ...................Protección de correa
17 093-0005 3 Plug..............................................Bouchon....................................Tapón
18 N/A 3 Screw, 3/8” x 3/4”.........................Vis.............................................Tornillo
19 125-0104 1 Underpan .....................................Tôle inférieure...........................Bandeja inferior
20 040-0210 1 Pump, B5900 (less flywheel) .......Pompe ......................................Bomba
21 N/A 4 Screw, 5/16” x 2”..........................Vis.............................................Tornillo
22 N/A 8 Washer, 3/8” ................................Rondelle....................................Arandela
24 N/A 4 Nut, 5/16” .....................................Écrou ........................................Tuerca
25 021-0183 1 Tank, includes item 25a...............Réservoir ..................................Tanque
25a 072-0001 1 Petcock Robinet de décompression Llave de desagüe
26 145-0107 1 Tube.............................................Tube..........................................Tubo
27 058-0017 2 Nut ...............................................Écrou ........................................Tuerca
28 064-0003 1 Elbow ...........................................Coude .......................................Codo
29 031-0060 1 Valve............................................Soupape ...................................Válvula
30 136-0007 1 Valve............................................Soupape ...................................Válvula
31 026-0658 1 Cord .............................................Câble ........................................Cordón
32 N/A 1 Nipple, 1/4” NPT x 2 1/2” .............Manchon fileté ..........................Niple
33 N/A 1 Plug, 1/4” NPT .............................Bouchon....................................Tapón
34 032-0025 1 Gauge ..........................................Jauge........................................Manómetro
35 071-0019 1 Strain relief...................................Soulagement de traction...........Aliviador de esfuerzo
36 034-0141 1 Switch, includes item 36a ............Interrupteur ...............................Interruptor
36a 136-0064 1 Valve............................................Soupape ...................................Válvula
37 071-0003 1 Strain relief, 90° ...........................Soulagement de traction...........Aliviador de esfuerzo
38 061-0121 1 Screw...........................................Vis.............................................Tornillo
39 026-0301 1 Interconnect cord .........................Câble ........................................Cordón
40 098-2336 1 Warning label...............................D’avertissement étiquette .........Amonestadora escritura de la
etiqueta
*N/A - These are standard parts available at your local hardware store. *N/A - Ces pièces sont des pièces standard disponibles en quincaillerie. *N/A - Estas son piezas estándares disponibles en su ferretería local.
Stationary vertical models with B5900 pump
PARTS LIST / LISTE DE PIÈCES / LISTA DE LAS PIEZAS
8 200-2405
B5900 Pump, Model 040-0210
Torque to 165–205 in–lbs
Torque to 200-240 in–lbs
Torque to 260–370 in–lbs
Torque to 340-390 in–lbs
Torque to 80–100 in–lbs
Torque to 80–100 in–lbs
Torque to 70-115 in–lbs
Torque to 200-240 in–lbs
Torque to 340-390 in–lbs
1 1/4” NPT EXHAUST
Shown on this side for clarity
(must be purchased separately) (doit être acheté séparément) (se debe comprar por separado)
Torque Torsión (in–lbs) (N – m)
80–100. . . . . . . . 9,0–11,3
70–115. . . . . . . . 7,9–13,0
165–205. . . . . . . . 18,6–23,2
200–240. . . . . . . . 22,5–27,1
260–370. . . . . . . . 29,3–41,7
340–390. . . . . . . . 39,3–43,9
PARTS DRAWING / DESSIN DES PIÈCES / ESQUEMADE LA PIEZAS
200-2405 9
Item Part No Qty Art NO/ P Qté Art
Núm / P Cant Description Description
Descripción
1 050-0040 1 Cylinder........................................Cylindre.....................................Cilindro
2 054-0129 1 Ring set........................................Jeu d’anneaux ..........................Juego de reparación
3 048-0043 1 Piston assy...................................Ensemble du piston ..................Conjunto de pistón
4 047-0039 2 Rod ..............................................Tige...........................................Varilla
includes bolt, nut & splash rod inclut boulon, Écrou & incluye perno, Tuerca &
tige de dispersion varilla de salpicadura
4a 051-0041 2 pr Inserts Pièce rapportée Inserto
5 053-0064 1 Crankshaft....................................Vilebrequin................................Cigüeñal
6 059-0134 6 Bolt...............................................Boulon.......................................Perno
7 056-0013 1 Breather, includes item 7a ...........Reniflard ...................................Respiradero
7a 046-0254 1 O–ring ..........................................Joint torique ..............................Anillo tórico
8 051-0039 2 Bearing.........................................Roulement ................................Cojinete
9 046-0135 2 Gasket..........................................Joint ..........................................Empaquetadura
10 046-0137 1 Seal..............................................Joint ..........................................Sello
11 077-0055 1 Cover ...........................................Couvercle..................................Tapa
12 059-0135 8 Bolt...............................................Boulon.......................................Perno
16 049-0038 1 Crankcase....................................Carter........................................Cárter
17 046-0246 1 Gasket..........................................Joint ..........................................Empaquetadura
18 059-0229 8 Bolt...............................................Boulon.......................................Perno
19 077-0125 1 Base.............................................Base..........................................Base
20 060-0051 1 Washer.........................................Rondelle....................................Arandela
21 059-0137 1 Bolt...............................................Boulon.......................................Perno
22 032-0019 1 Sight glass, includes item 22a .....Viseur........................................Mirilla de vidrio
22a 046-0255 1 Washer.........................................Rondelle....................................Arandela
23 077-0053 1 Cover ...........................................Couvercle..................................Tapa
24 046-0247 1 Gasket..........................................Joint ..........................................Empaquetadura
25 048-0086 1 Piston assy...................................Ensemble du piston ..................Conjunto de pistón
26 054-0217 1 Ring set........................................Jeu d’anneaux ..........................Juego de reparación
27 046-0257 1 Gasket..........................................Joint ..........................................Empaquetadura
28 043-0161 1 Valve plate assy...........................Ensemble de la plaque de ........Conjucto de placa de válvula
includes item 28a soupape
28a 046-0256 1 Gasket..........................................Joint ..........................................Empaquetadura
29 046-0258 1 Gasket..........................................Joint ..........................................Empaquetadura
30 019-0104 1 Air filter assy, includes item 30a ..Ensemble de filtre à air .............Conjunto de filtro de aire
30a 019-0105 1 Element........................................Élément.....................................Elemento
31 059-0230 2 Bolt...............................................Boulon.......................................Perno
32 042-0086 1 Head ............................................Tête...........................................Cabezal
33 059-0231 6 Bolt...............................................Boulon.......................................Perno
34 059-0232 3 Bolt...............................................Boulon.......................................Perno
35 046-0245 1 Gasket..........................................Joint ..........................................Empaquetadura
36 082-0024 1 Tube, includes item 36a...............Tube, inclut les élément 36a.....Tubo, incluye los artículo 36a
36a 136-0049 1 Valve, pressure relief ...................Soupape ...................................Válvula
37 125-0105 1 Shield...........................................Garant.......................................Pantalla
AVAILABLE SERVICE KITS must be purchased separately doit être acheté séparément se debe comprar por separado
046-0244 Gasket repair kit...........................Joint de jeu de pièces de..........Empaquetadura de juego de
réparation reparación
includes items 9, 17, 24, inclut les élément 9, 17, 24, incluye los artículo 9, 17, 24, 27, 28a, 29 & 35 27, 28a, 29 et 35 27, 28a, 29 y 35
PUMP B5900 040-0210
must be purchased separately doit être acheté séparément se debe comprar por separado
13 044-0059 1 Flywheel.......................................Volant–moteur ..........................Volante
14 060-0052 1 Washer.........................................Rondelle....................................Arandela
15 059-0138 1 Bolt...............................................Boulon.......................................Perno
PARTS LIST / LISTE DE PIÈCES / LISTA DE LAS PIEZAS
10 200-2405
NOTES \ REMARQUES \ NOTAS
200-2405 11
NOTES \ REMARQUES \ NOTAS
Replacement parts and service are available from your nearest authorized Service Center. If the need arises, contact Product Service as listed at right.
When consulting with a Service Center or Product Service, refer to the model number and serial number located on the serial label of the compressor. Proof of purchase is required for all transactions and a copy of your sales receipt may be requested.
Record the model number, serial number, and date purchased in the spaces provided below. Retain your sales receipt and this manual for future reference.
When needing service, please contact the nearest authorized Service Center or call:
PRODUCT SERVICE
In U.S.A. or Canada Toll-Free 1-800-445-1805 Fax 1-308-234-4187
Model No. Serial No. Date Purchased, la date d’achat, la fecha de compra
Pour pièces de rechange et réparations de votre Centre d’Entretien autorisé le plus proche. Au besoin, veuillez contacter le service après-vente (Product Service) au numéro de téléphone ou à droite.
Lorsque vous appelez un Centre d’Entretien ou le service après-vente, veuillez indiquer le numéro de modèle et le número de série situé sur la etiquette de série du compresseur. Une preuve d’achat est nécessaire lors de toute transaction et une copie de votre reçu peut être exigée.
Inscrivez la date d’achat au-dessus de, dans les
espaces réservé à cet effet. Conservez votre reçu et ce manuel pour référence ultérieure.
Quand vous avez besoin des services de l’usine, s’il vous plaît contactez au centre d’entretien autorisé le plus proche ou composez simplement le :
SERVICE CLIENTÈ
Au Canada Appel gratuit 1-800-445-1805 Télécopieur 1-308-234-4187
Las piezas de repuesto y el servicio están disponibles del Centro de Servicio autorizado más cercano. Consulte con el Servicio al Cliente (Product Service) listado debajo, si surge la necesidad.
Refiérase al número de modelo y el número de serie situado en la etiqueta de serie del compresor, cuando consulte con un Centro de Servicio o el Servicio al Cliente. Se requiere la prueba de compra para todas las transacciones y puede requerirse una copia de su recibo de venta.
En los espacios provisto arriba registre la fecha de compra. Guarde su recibo de venta y este manual para referencia futura.
Cuando necesite servicio por favor de consultar el centro de servicio autorizado más cercano o notificar por correo a:
Product Service
Coleman Powermate, Inc. 4970 Airport Road Kearney, NE 68848 EE.UU.
P ARTS AND SERVICE
PIÈCES ET RÉPARATIONS
REPUESTOS Y SERVICIO
Made in USA with domestic and foreign components
Fabriqué aux États – Unis à l’aide de composants de l’intérieur et de l’étranger
Hecho en EE.UU.con componentes domésticos y extranjeros
Coleman Powermate, Inc., Aurora, IL 60504
©2004 Coleman Powermate, Inc.
All Rights Reserved. Tous droits réservés. Reservados todos los derechos.
Loading...