Powermate CS0200412 Parts list

200-2267
Revision C
Parts Manual
Manuel de pièces Manual de piezas
Oilless, Single Stage, Direct Drive, Electric Air Compressor
Sans l’huile, d’un seule étape, à prise directe, compresseur d’air électrique Sin aciete, de una sola etapa, de mando directo, compresor de aire eléctrico
6-04
Questions? See back page._____Questions ? Consultez la page final._____¿Preguntas? Vea la página final.
?
115/15/1
95
(6,6 bar)
125
(8,6 bar)
2
4 (15)
S0200412
MODEL NO.
(MODÉLE) (MODELO)
PEAK
H.P.
(CV)
TANK CAPACITY
GALLONS
(CAPACITÉ DU
RÉSERVOIR - LITRES)
(CAPACIDAD DEL
TANQUE - LITROS)
VOLTAGE/
AMPS/PHASE
(TENSION/
AMPS/PHASE)
(VOLTAJE
AMP/FASE)
KICK-IN
PRESSURE
(PRESSION
D’OUVERTURE)
(PRESION DE
CONEXION)
KICK-OUT
PRESSURE
(PRESSION DE
FERM.)
(PRESION DE
DESCONEXION)
Note: Tighten compression nut #9 & 14 handtight plus 1 full turn. Note: Serrez l'écrou #9 et 14 de compactage solide plus 1 plein tour. Nota: Apriete la tuerca #9 y 14 de la compresión handtight más 1vuelta completa.
PARTS DRAWING / DESSIN DES PIÈCES / ESQUEMA DE LA PIEZAS
Torque to 20-30 lbs-in Serrez de 20 à 30 lbs-in Torsión hasta 2,3 - 3,4 N
m
Torque to 50-75 lbs-in Serrez de 50 à 75 lbs-in Torsión hasta 5,7 - 8,5 N
m
200-22672
Torque to 10-15 lbs-in Serrez de 10 à 15 lbs-in Torsión hasta 1,1 - 1,7 N
m
Torque to 125-150 lbs-in Serrez de 125 à 150 lbs-in Torsión hasta 14,1 - 17,0 N
m
A
A
B
B
C
C
Torque to 5 -15 lbs-in Serrez de 5 à 15 lbs-in Torsión hasta 0,6 - 1,7 N
m
Item Part No Qty Art N
o
/ P Qté
Art Núm / P Cant Description Description Descripción
1 150-0102 1 Tank assembly .......................Ensemble du réservoir, ......Conjunto de tanque,
includes 1A-1D .......................inclut 1A-1D .........................incluye 1A-1D
1A 093-0030 1 Handle grip .............................Poignée................................Empuñadura
1B 072-0001 1 Petcock ...................................Robinet de décompression ..Llave de desagüe
1C 094-0026 4 Foot.........................................Pied......................................Pie
1D N/A 4 Screw, #10 x .75” lg................Vis........................................Tornillo
2 093-0019 3 Grommet.................................Oeillet...................................Arandela de cabo
3 059-0221 3 Bolt, shoulder, 1/4–28.............Boulon..................................Perno
4 026-0160 1 Interconnect cord (C-C) ..........Câble ...................................Cordón
5 040-0328 1 Pump/motor assy....................Ensemble pompe/moteur.....Conjunto de bomba/motor
6 142-0122 1 Shroud, left .............................Enveloppe............................Guardera
7 N/A 3 Screw, #8-32 x 7/16” lg...........Vis........................................Tornillo
8 142-0118 1 Shroud, scroll..........................Enveloppe ............................Guardera
9 058-0007 2 Nut, 3/8” O.D. tube..................Écrou ...................................Tuerca
10 145-0374 1 Transfer tube (A-A).................Tube ....................................Tubo
11 142-0123 1 Shroud, right ...........................Enveloppe............................Guardera
12 N/A 3 Screw, plastite #4-20 ..............Vis........................................Tornillo
13 145-0324 1 Bleeder tube (B-B)..................Tube.....................................Tubo
14 058-0017 1 Nut, 1/4” O.D. tube..................Écrou ...................................Tuerca
15 See pages 1 Manifold assembly..................Ensemble du collecteur .......Conjunto de múltiple
4 & 5
16 026-0142 1 Power cord..............................Câble ...................................Cordón
17 098-1104 1 Label, warning ........................D’avertissement étiquette ....Amonestadora escritura de la
.............................................................................................etu
18 098-1062 1 Label, warning ........................D’avertissement étiquette ....Amonestadora escritura de la
.............................................................................................etu
19 098-1105 1 Label, warning ........................D’avertissement étiquette ....Amonestadora escritura de la
.............................................................................................etu
20 068-0506 1 Connector ...............................Connecteur ..........................Conector
1/8 NPT x 1/4 TB barb
21 031-0037 1 Check Valve............................Connecteur ..........................Conector
1/2 NPT x 3/8” O.D. tube
22 061-0160 1 Screw, plastite #4-20 x 2” .......Vis........................................Tornillo
*N/A - These are standard parts available at your local hardware store. *N/A - Ces pièces sont des pièces standard disponibles en quincaillerie. *N/A - Estas son piezas estándares disponibles en su ferretería local.
PARTS LIST / LISTE DE PIÈCES / LISTA DE LAS PIEZAS
200-2267 3
Loading...
+ 5 hidden pages