Powermate CP0602012 Parts list

Parts Manual
200-2266
Manuel de pièces Manual de piezas
Oilless, Single Stage, Direct Drive, Electric Air Compressor
Sans l’huile, d’un seule étape, à prise directe, compresseur d’air électrique Sin aciete, de una sola etapa, de mando directo, compresor de aire eléctrico
Revision A
MODEL NO.
(MODÉLE)
(MODELO)
P0501512
P0602012
?
Questions? See back page._____Questions ? Consultez la page final._____¿Preguntas? Vea la página final.
TANK CAPACITY
GALLONS
(CAPACITÉ DU
PEAK
H.P.
(CV)
5
6 20 (76)
Coleman Powermate, Inc. P.O. Box 206, 118 West Rock Street, Springfield MN 56087
RÉSERVOIR - LITRES)
(CAPACIDAD DEL
TANQUE - LITROS)
15 (57)
Printed in U.S.A. ©5-01
VOLTAGE/
AMPS/PHASE
(TENSION/
AMPS/PHASE)
(VOLTAJE
AMP/FASE)
115/15/1
115/15/1
KICK-IN
PRESSURE
(PRESSION
D’OUVERTURE)
(PRESION DE
CONEXION)
95
(6,6 bar)
95
(6,6 bar)
KICK-OUT
PRESSURE
(PRESSION DE
FERM.)
(PRESION DE
DESCONEXION)
125
(8,6 bar)
125
(8,6 bar)
PARTS DRAWING / DESSIN DES PIÈCES / ESQUEMA DE LA PIEZAS
Torque to 20-30 lbs-in Serrez de 20 à 30 lbs-in Torsión hasta 2,3 - 3,4 Nlm
Torque to 50-75 lbs-in Serrez de 50 à 75 lbs-in Torsión hasta 5,7 - 8,5 Nlm
Note: Tighten compression nut #7 handtight plus 1 full turn. Note: Serrez l'écrou #7 de compactage solide plus 1 plein tour. Nota: Apriete la tuerca #7 de la compresión handtight más 1vuelta completa.
200-22662
PARTS LIST / LISTE DE PIÈCES / LISTA DE LAS PIEZAS
Item Part No Qty Art No/ P Qté Art Núm / P Cant Description Description Descripción
1 N/A 3 Screw, #8–32 x 7/16” lg..........Vis ........................................Tornillo
2 N/A 2 Screw, plastite 4-20 x 1”.........Vis ........................................Tornillo
3 142-0123 1 Shroud, right ...........................Enveloppe............................Guardera
4 142-0118 1 Shroud, scroll ..........................Enveloppe............................Guardera
5 142-0122 1 Shroud, left .............................Enveloppe............................Guardera
6 145-0364 1 Transfer tube (11 Gal).............Tube ....................................Tubo
7 058-0007 2 Nut, 3/8” O.D. tube ..................Écrou ...................................Tuerca
8 040-0327 1 Pump/motor assy (5 peak hp)..Ensemble pompe/moteur.....Conjunto de bomba/motor
or 040-0326 1 Pump/motor assy (6 peak hp)..Ensemble pompe/moteur.....Conjunto de bomba/motor
See pages 6 & 7 .....................Voir les pages 6 et 7 ...........Vea las paginaciones 6 y7
9 059-0221 3 Bolt, shoulder, 1/4–28.............Boulon..................................Perno
10 093-0019 3 Grommet.................................Oeillet...................................Arandela de cabo
11 153-0069 1 Tank assembly (15 gal)...........Ensemble du réservoir, ......Conjunto de tanque,
or 130-0063 1 Tank assembly (20 gal)...........Ensemble du réservoir, ......Conjunto de tanque,
includes 11A-11G ...................inclut 11A-11G.....................incluye 11A-11G
11A 095-0010 2 Wheel, 8” (15 gal) ...................Roue ....................................Rueda
or 095-0028 2 Wheel, 9” (20 gal) ...................Roue ....................................Rueda
11B 033-0001 2 Hubcap ...................................Chapeau de moyeu.............Tapacubo
11C 512-0035 1 Bushing, 1-1/2 NPS x 1/4 NPT ..Bague ..................................Buje
513-0002 1 O-ring 1-1/2” ...........................Joint torique .........................Anillo tórico
or N/A 1 Bushing, 3/4”NPTx1/4NPT .....Bague ..................................Buje
(15 gal)
11D 072-0001 1 Petcock ...................................Robinet de décompression ..Llave de desagüe
11E 094-0031 1 Pad.........................................Tampon................................Almohadilla
11F 112-0031 1 Handle assy............................Poignée................................Empuñadura
11G 059-0216 2 Screw 1/4-20 x .50 TF ............Vis ........................................Tornillo
12 098-1085 1 Label, warning........................D’avertissement étiquette....Amonestadora escritura de la
.............................................................................................etu
13 098-2336 1 Label, warning........................D’avertissement étiquette....Amonestadora escritura de la
.............................................................................................etu
14 098-2255 1 Label, warning........................D’avertissement étiquette....Amonestadora escritura de la
.............................................................................................etu
15 See pages 1 Manifold assembly..................Ensemble du collecteur .......Conjunto de múltiple
4 & 5
16 026-0030 1 Power cord ..............................Câble ...................................Cordón
17 026-0315 1 Interconnect cord....................Câble ...................................Cordón
18 N/A 1 Nipple, 3/4” NPT x 3 1/2” ........Manchon fileté .....................Niple
*N/A - These are standard parts available at your local hardware store. *N/A - Ces pièces sont des pièces standard disponibles en quincaillerie. *N/A - Estas son piezas estándares disponibles en su ferretería local.
200-2266 3
PARTS DRAWING / DESSIN DES PIÈCES / ESQUEMA DE LA PIEZAS
Torque to 5-7 lbs-in Serrez de 5 à 7 lbs-in Torsión hasta ,6 - ,8 Nlm
Torque to 50-75 lbs-in Serrez de 50 à 75 lbs-in Torsión hasta 5,7 - 8,5 Nlm
Torque to 125-130 lbs-in Serrez de 125 à 130 lbs-in Torsión hasta 14,2 - 14,7 Nlm
Torque to 200-250 lbs-in Serrez de 200 à 250 lbs-in Torsión hasta 22,6 - 28,3 Nlm
Torque to 125-130 lbs-in Serrez de 125 à 130 lbs-in Torsión hasta 14,2 - 14,7 Nlm
A
A
Note: Tighten compression nut #5 handtight plus 1 full turn. Note: Serrez l'écrou #5 de compactage sol ide plus 1 plein tour. Nota: Apriete la tuerca #5 de la compresión handtight más 1vuelta completa.
200-22664
PARTS LIST / LISTE DE PIÈCES / LISTA DE LAS PIEZAS
Item Part No Qty Art No/ P Qté Art Núm / P Cant Description Description Descripción
1 034-0135 1 Pressure switch ......................Interrupteur..........................Manómetro
includes items 2 - 5 ................inclut les élément 2 - 5.........incluye los artículo 2 -5
2 061-0121 1 Screw......................................Vis ........................................Tornillo
3 071-0013 1 Strain Relief............................Soulagement de traction......Aliviador de esfuerzo
4 136-0064 1 Bleeder valve..........................Soupape ..............................Válvula
includes item 5........................inclut les élément 5 ..............incluye los artículo 5
5 058-0017 1 Nut, 1/4” O.D. tube ..................Écrou...................................Tuerca
6 139-0013 1 Check valve assy ...................Clapet de retenue ................Válvula de contraflujo
7 068-0061 1 Connector, 1/16 NPT x 1/4” ...Connecteur..........................Conector
8 065-0089 1 Nipple, 1/8” x 4” .....................Manchon fileté .....................Niple
9 145-0325 1 Bleeder tube...........................Tube.....................................Tubo
Also purchase 058-0017 qty 1 también être acheté aussi debe comprar
10 062-0035 2 Plug.........................................Bouchon ...............................Tapón
11 041-0045 1 Manifold...................................Collecteur..............................Múltiple
12 032-0065 2 Gauge (2” diameter) ..............Manomètre ............................Manómetro
or 032-0056 2 Gauge (1-1/2” diameter) ........Manomètre ...........................Manómetro
13 105-0004 1 Regulator repair kit ................Jeu de pièces de réparation .Juego de reparación
14 055-0005 1 Spring ....................................Ressort .................................Resorte
15 137-0001 1 Knob assy ..............................Ensemble du bouton ............Conjunto de perilla
16 136-0056 1 Valve, ASME ..........................Soupape...............................Válvula
200-2266 5
PARTS DRAWING / DESSIN DES PIÈCES / ESQUEMA DE LA PIEZAS
Torque to 88-96 lbs-in Serrez de 88 à 96 lbs-in Torsión hasta 9,9 - 10,8 N•m
Torque to 11-14 lbs-in Serrez de 11 à 14 lbs-in Torsión hasta 1,2 - 1,6 N•m
Torque to 50-65 lbs-in Serrez de 50 à 65 lbs-in Torsión hasta 5,6 - 7,3 N•m
Torque to 75-88 lbs-in Serrez de 75 à 88 lbs-in Torsión hasta 8,5 - 9,9 N•m
200-22666
PARTS LIST / LISTE DE PIÈCES / LISTA DE LAS PIEZAS
Item Part No Qty Art No/ P Qté Art Núm / P Cant Description Description Descripción
1 019-0186 1 Filter........................................Filtre.....................................Filtro
2 019-0192 1 Filter/intake muffler. ................Silencieux de Filter/intake....Silenciador de Filter/intake
3 061-0136 4 Screw 1/4-20 x 2-1/2” .............Vis ........................................Tornillo
4 042-0104 1 Head .......................................Tête......................................Cabezal
5 054-0226 1 Head o-ring.............................Joint torique .........................Anillo tórico
6 043-0171 1 Valve plate assy ......................Ensemble de la plaque de ...Conjunto de placa de
(includes items 5 & 7).............Soupape (inclut les ..............válvula (incluye los
................................................éléments 5 et 7)...................artículos 5 y 7)
7 054-0225 1 Cylinder o-ring. .......................Joint torique .........................Anillo tórico
8 N/A 1 Cylinder ..................................Cylindre................................Cilindro
(order 048-0105).....................(commande 048-0105) ........(orden 048-0105)
9 160-0294 1 Motor assy (5 peak hp)...........Ensemble du moteur............Conjunto de motor
or 160-0295 1 Motor assy (6 peak hp)...........Ensemble du moteur............Conjunto de motor
Must be purchased as............vendu en une seule ............se debe comprar como
complete pump/motor assy .....ensemble pompe/moteur.....un conjunto completo
.............................................................................................de bomba/motor
10 061-0135 1 Screw, 1/4-20 x 1-1/2” hex......Vis ........................................Tornillo
11 053-0084 1 Crankshaft, eccentric ..............Vilebrequin, excentrique ......Cigüeñal, excéntrico
(5 & 6 HP models)
12 051-0086 1 Bearing, ball............................Roulement ...........................Cojinete
13 N/A 1 Nut, #10-32 square.................Écrou ...................................Tuerca
14 048-0105 1 Piston/cylinder kit....................Ensemble du piston .............Conjunto de cilindro
(includes items 5,7,8,..............et du cylindre .......................y pistón
13 & 15) ..................................(inclut les éléments .............(incluye los artículos
................................................5,7,8,13 et 15)......................5,7,8,13 y 15)
15 N/A 1 Screw, #10-32 x 7/8”...............Vis ........................................Tornillo
16 027-0033 1 Fan, plastic.............................En plastique ventilateur .......Plástico ventilador
17 060-0144 1 Washer, 1/4” ...........................Rondelle...............................Arandela
18 061-0134 1 Screw, 1/4-20 x 3/4”................Vis ........................................Tornillo
19 166-0112 1 Start capacitor, 6 peak hp.......Condensateur ......................Condensador
or 166-0116 1 Start capacitor, 5 peak hp.......Condensateur ......................Condensador
20 166-0114 1 Start capacitor cover,..............Couvercle.............................Tapa
5 & 6 peak hp
21 166-0113 1 Run capacitor, 5 & 6 peak hp.Condensateur ......................Condensador
22 166-0115 1 Run capacitor cover................Couvercle.............................Tapa
5 & 6 peak hp
23 019-0199 1 Filter screen............................Tamis filtrant ........................Pantalla de filtro
*N/A - These are standard parts available at your local hardware store. *N/A - Ces pièces sont des pièces standard disponibles en quincaillerie. *N/A - Estas son piezas estándares disponibles en su ferretería local.
200-2266 7
PARTS AND SERVICE
Replacement parts and service are available from your nearest authorized Service Center. If the need arises, contact Product Service as listed at right.
When consulting with a Service Center or Product Service, refer to the model number and serial number located on the serial label of the compressor. Proof of purchase is required for all transactions and a copy of your sales receipt may be requested.
Record the model number, serial number, and date purchased in the spaces provided below. Retain your sales receipt and this manual for future reference. Attach your sales receipt at bottom right.
Model No. Serial No. Date Purchased, la date d’achat, la fecha de compra
PIÈCES ET RÉPARATIONS
Pour pièces de rechange et réparations de votre Centre d’Entretien autorisé le plus proche. Au besoin, veuillez contacter le service après-vente (Product Service) au numéro de téléphone ou à droite.
When needing service, please contact the nearest authorized Service Center or call:
PRODUCT SERVICE
In U.S.A. or Canada Toll-Free 1-800-445-1805 Fax 1-507-723-4772
Inscrivez la date d’achat au-dessus de, dans les espaces réservé à cet effet. Conservez votre reçu et ce manuel pour référence ultérieure. Agrafez reçu en au­dessous.
Lorsque vous appelez un Centre d’Entretien ou le service après-vente, veuillez indiquer le numéro de modèle et le número de série situé sur la etiquette de série du compresseur. Une preuve d’achat est nécessaire lors de toute transaction et une copie de votre reçu peut être exigée.
REPUESTOS Y SERVICIO
Las piezas de repuesto y el servicio están disponibles del Centro de Servicio autorizado más cercano. Consulte con el Servicio al Cliente (Product Service) listado debajo, si surge la necesidad.
Refiérase al número de modelo y el número de serie situado en la etiqueta de serie del compresor, cuando consulte con un Centro de Servicio o el Servicio al Cliente. Se requiere la prueba de compra para todas las transacciones y puede requerirse una copia de su recibo de venta.
Quand vous avez besoin des services de l’usine, s’il vous plaît contactez au centre d’entretien autorisé le plus proche ou composez simplement le :
SERVICE CLIENTÈ
Au Canada Appel gratuit 1-800-445-1805 Télécopieur 1-507-723-4772
En los espacios provisto arriba registre la fecha de compra. Guarde su recibo de venta y este manual para referencia futura. Adjunte el recibo de venta debajo.
Cuando necesite servicio por favor de consultar el centro de servicio autorizado más cercano o notificar por correo a:
Product Service
118 West Rock Street P. O. Box 206 Springfield, MN 56087 EE.UU.
Attach sales receipt here.
Agrafez reçu ici.
Adjunte el recibo de venta aquí.
Loading...