Powermate CP0602012 Parts list

Parts Manual
200-2266
Manuel de pièces Manual de piezas
Oilless, Single Stage, Direct Drive, Electric Air Compressor
Sans l’huile, d’un seule étape, à prise directe, compresseur d’air électrique Sin aciete, de una sola etapa, de mando directo, compresor de aire eléctrico
Revision A
MODEL NO.
(MODÉLE)
(MODELO)
P0501512
P0602012
?
Questions? See back page._____Questions ? Consultez la page final._____¿Preguntas? Vea la página final.
TANK CAPACITY
GALLONS
(CAPACITÉ DU
PEAK
H.P.
(CV)
5
6 20 (76)
Coleman Powermate, Inc. P.O. Box 206, 118 West Rock Street, Springfield MN 56087
RÉSERVOIR - LITRES)
(CAPACIDAD DEL
TANQUE - LITROS)
15 (57)
Printed in U.S.A. ©5-01
VOLTAGE/
AMPS/PHASE
(TENSION/
AMPS/PHASE)
(VOLTAJE
AMP/FASE)
115/15/1
115/15/1
KICK-IN
PRESSURE
(PRESSION
D’OUVERTURE)
(PRESION DE
CONEXION)
95
(6,6 bar)
95
(6,6 bar)
KICK-OUT
PRESSURE
(PRESSION DE
FERM.)
(PRESION DE
DESCONEXION)
125
(8,6 bar)
125
(8,6 bar)
PARTS DRAWING / DESSIN DES PIÈCES / ESQUEMA DE LA PIEZAS
Torque to 20-30 lbs-in Serrez de 20 à 30 lbs-in Torsión hasta 2,3 - 3,4 Nlm
Torque to 50-75 lbs-in Serrez de 50 à 75 lbs-in Torsión hasta 5,7 - 8,5 Nlm
Note: Tighten compression nut #7 handtight plus 1 full turn. Note: Serrez l'écrou #7 de compactage solide plus 1 plein tour. Nota: Apriete la tuerca #7 de la compresión handtight más 1vuelta completa.
200-22662
PARTS LIST / LISTE DE PIÈCES / LISTA DE LAS PIEZAS
Item Part No Qty Art No/ P Qté Art Núm / P Cant Description Description Descripción
1 N/A 3 Screw, #8–32 x 7/16” lg..........Vis ........................................Tornillo
2 N/A 2 Screw, plastite 4-20 x 1”.........Vis ........................................Tornillo
3 142-0123 1 Shroud, right ...........................Enveloppe............................Guardera
4 142-0118 1 Shroud, scroll ..........................Enveloppe............................Guardera
5 142-0122 1 Shroud, left .............................Enveloppe............................Guardera
6 145-0364 1 Transfer tube (11 Gal).............Tube ....................................Tubo
7 058-0007 2 Nut, 3/8” O.D. tube ..................Écrou ...................................Tuerca
8 040-0327 1 Pump/motor assy (5 peak hp)..Ensemble pompe/moteur.....Conjunto de bomba/motor
or 040-0326 1 Pump/motor assy (6 peak hp)..Ensemble pompe/moteur.....Conjunto de bomba/motor
See pages 6 & 7 .....................Voir les pages 6 et 7 ...........Vea las paginaciones 6 y7
9 059-0221 3 Bolt, shoulder, 1/4–28.............Boulon..................................Perno
10 093-0019 3 Grommet.................................Oeillet...................................Arandela de cabo
11 153-0069 1 Tank assembly (15 gal)...........Ensemble du réservoir, ......Conjunto de tanque,
or 130-0063 1 Tank assembly (20 gal)...........Ensemble du réservoir, ......Conjunto de tanque,
includes 11A-11G ...................inclut 11A-11G.....................incluye 11A-11G
11A 095-0010 2 Wheel, 8” (15 gal) ...................Roue ....................................Rueda
or 095-0028 2 Wheel, 9” (20 gal) ...................Roue ....................................Rueda
11B 033-0001 2 Hubcap ...................................Chapeau de moyeu.............Tapacubo
11C 512-0035 1 Bushing, 1-1/2 NPS x 1/4 NPT ..Bague ..................................Buje
513-0002 1 O-ring 1-1/2” ...........................Joint torique .........................Anillo tórico
or N/A 1 Bushing, 3/4”NPTx1/4NPT .....Bague ..................................Buje
(15 gal)
11D 072-0001 1 Petcock ...................................Robinet de décompression ..Llave de desagüe
11E 094-0031 1 Pad.........................................Tampon................................Almohadilla
11F 112-0031 1 Handle assy............................Poignée................................Empuñadura
11G 059-0216 2 Screw 1/4-20 x .50 TF ............Vis ........................................Tornillo
12 098-1085 1 Label, warning........................D’avertissement étiquette....Amonestadora escritura de la
.............................................................................................etu
13 098-2336 1 Label, warning........................D’avertissement étiquette....Amonestadora escritura de la
.............................................................................................etu
14 098-2255 1 Label, warning........................D’avertissement étiquette....Amonestadora escritura de la
.............................................................................................etu
15 See pages 1 Manifold assembly..................Ensemble du collecteur .......Conjunto de múltiple
4 & 5
16 026-0030 1 Power cord ..............................Câble ...................................Cordón
17 026-0315 1 Interconnect cord....................Câble ...................................Cordón
18 N/A 1 Nipple, 3/4” NPT x 3 1/2” ........Manchon fileté .....................Niple
*N/A - These are standard parts available at your local hardware store. *N/A - Ces pièces sont des pièces standard disponibles en quincaillerie. *N/A - Estas son piezas estándares disponibles en su ferretería local.
200-2266 3
Loading...
+ 5 hidden pages