Powermate CP0200312 Parts list

200-2274
Revision B
Parts Manual
Manuel de pièces Manual de piezas
Oilless, Single Stage, Direct Drive, Electric Air Compressor
Sans l’huile, d’un seule étape, à prise directe, compresseur d’air électrique Sin aciete, de una sola etapa, de mando directo, compresor de aire eléctrico
Coleman Powermate, Inc. P.O. Box 206, 118 West Rock Street, Springfield MN 56087
Printed in U.S.A. ©9-02
Questions? See back page._____Questions ? Consultez la page final._____¿Preguntas? Vea la página final.
?
115/15/1
95
(6,6 bar)
125
(8,6 bar)
2
2.5 (9,5)
P0200312
MODEL NO.
(MODÉLE) (MODELO)
PEAK
H.P.
(CV)
TANK CAPACITY
GALLONS
(CAPACITÉ DU
RÉSERVOIR - LITRES)
(CAPACIDAD DEL
TANQUE - LITROS)
VOLTAGE/
AMPS/PHASE
(TENSION/
AMPS/PHASE)
(VOLTAJE
AMP/FASE)
KICK-IN
PRESSURE
(PRESSION
D’OUVERTURE)
(PRESION DE
CONEXION)
KICK-OUT
PRESSURE
(PRESSION DE
FERM.)
(PRESION DE
DESCONEXION)
Note: Tighten compression nut #10 handtight plus 1 full turn. Note: Serrez l'écrou #10 de compactage solide plus 1 plein tour. Nota: Apriete la tuerca #10 de la compresión handtight más 1vuelta completa.
PARTS DRAWING / DESSIN DES PIÈCES / ESQUEMA DE LA PIEZAS
Torque to 20-30 lbs-in Serrez de 20 à 30 lbs-in Torsión hasta 2,3 - 3,4 N
m
Torque to 50-75 lbs-in Serrez de 50 à 75 lbs-in Torsión hasta 5,7 - 8,5 N
m
200-22742
Torque to 125-150 lbs-in Serrez de 125 à 150 lbs-in Torsión hasta 14,1 - 17,0 N
m
Torque to 5-15 lbs-in Serrez de 5 à 15 lbs-in Torsión hasta ,6 - 1,7 N
m
Torque to 10-15 lbs-in Serrez de 10 à 15 lbs-in Torsión hasta 1,1 - 1,7 N
m
A
A
B
B
Item Part No Qty Art N
o
/ P Qté
Art Núm / P Cant Description Description Descripción
1 098-1062 1 Label, warning ........................D’avertissement étiquette ....Amonestadora escritura de la
.............................................................................................etu
2 026-0142 1 Power cord..............................Câble ...................................Cordón
3 145-0382 1 Bleeder tube (B-B)..................Tube.....................................Tubo
4 026-0233 1 Interconnect cord(A-A)...........Câble ...................................Cordón
5 See pages 1 Manifold assembly..................Ensemble du collecteur .......Conjunto de múltiple
4 & 5
6 093-0019 3 Grommet.................................Oeillet...................................Arandela de cabo
7 059-0221 3 Bolt, shoulder, 1/4–28.............Boulon..................................Perno
8 098-1198 1 Label, warning ........................D’avertissement étiquette ....Amonestadora escritura de la
.............................................................................................etu
9 040-0328 1 Pump/motor assy....................Ensemble pompe/moteur.....Conjunto de bomba/motor
10 058-0007 2 Nut, 3/8” O.D. tube..................Écrou ...................................Tuerca
11 N/A 2 Screw, plastite 4-20 x 1”.........Vis........................................Tornillo
12 142-0123 1 Shroud, right...........................Enveloppe............................Guardera
13 142-0118 1 Shroud, scroll..........................Enveloppe............................Guardera
14 142-0122 1 Shroud, left .............................Enveloppe............................Guardera
15 N/A 3 Screw, plastite #4-20 .............Vis........................................Tornillo
16 145-0381 1 Transfer tube...........................Tube ....................................Tubo
17 031-0037 1 Check Valve............................Connecteur ..........................Conector
1/2 NPT x 3/8” O.D. tube
18 068-0506 1 Connector...............................Connecteur..........................Conector
1/8 NPT x 1/4 TB barb .........................................................
19 150-0103 1 Tank assembly .......................Ensemble du réservoir, ......Conjunto de tanque,
includes 1A-1C .......................inclut 1A-1C .........................incluye 1A-1C
19A 093-0031 1 Handle grip .............................Poignée................................Empuñadura
19B 094-0030 4 Pad .........................................Tampon................................Almohadilla
19C 072-0001 1 Petcock...................................Robinet de décompression..Llave de desagüe
20 098-1020 1 Label, warning ........................D’avertissement étiquette ....Amonestadora escritura de la
.............................................................................................etu
21 N/A 1 Screw, plastite #4-20 x 2” lg ...Vis........................................Tornillo
*N/A - These are standard parts available at your local hardware store. *N/A - Ces pièces sont des pièces standard disponibles en quincaillerie. *N/A - Estas son piezas estándares disponibles en su ferretería local.
PARTS LIST / LISTE DE PIÈCES / LISTA DE LAS PIEZAS
200-2274 3
Loading...
+ 5 hidden pages