Powermate CLA1982012.NOM Parts list

200-2467
Revision A
Parts Manual
Manuel de pièces Manual de piezas
Oilless, Single Stage, Direct Drive, Electric Air Compressor
Sans l’huile, d’un seule étape, à prise directe, compresseur d’air électrique Sin aciete, de una sola etapa, de mando directo, compresor de aire eléctrico
5-05
Questions? See back page._____Questions ? Consultez la page final._____¿Preguntas? Vea la página final.
?
ITEM #
(ARTICLE)
(ARTÍCULO)
RUNNING
H.P. (CV)
TANK CAPACITY
GALLONS
(CAPACITÉ DU
RÉSERVOIR - LITRES)
(CAPACIDAD DEL
TANQUE - LITROS)
VOLTAGE/
AMPS/PHASE
(TENSION/
AMPS/PHASE)
(VOLTAJE
AMP/FASE)
KICK-IN PRESSURE (PRESSION
D’OUVERTURE)
(PRESION DE
CONEXION)
KICK-OUT
PRESSURE
(PRESSION DE
FERM.)
(PRESION DE
DESCONEXION)
LA1982012 1.9 20 (75,7) 115/15/1
125
(8,62 bar)
155
(10,69 bar)
2 200-2467
PARTS DRAWING / DESSIN DES PIÈCES / ESQUEMA DE LA PIEZAS
Torque to 20-30 lbs-in Serrez de 20 à 30 lbs-in Torsión hasta 2,3 - 3,4 N
m
Torque to 80-100 lbs-in Serrez de 80 à 100 lbs-in Torsión hasta 9,0 - 11,3 N
m
Tighten compression nuts finger tight, then one complete turn on aluminum tubes and two complete turns on plastic tubes.
Serrez le doigt d'écrous de compression fortement, alors on complet mettent en marche les tubes en aluminium et deux complets met en marche les tubes en plastique.
Apriete el dedo de las tuercas de la compresión firmemente, entonces uno completo gira los tubos de aluminio y dos completos gira los tubos plásticos.
Torque to 5-15 lbs-in Serrez de 5 à 15 lbs-in Torsión hasta ,56 - 1,7 N
m
200-2467 3
Item Part No Qty Art N
o
/ P Qté
Art Núm / P Cant Description Description Descripción
1 142-0151 1 Shroud, left .............................Enveloppe............................Guardera
2 142-0152 1 Shroud, right...........................Enveloppe............................Guardera
3 N/A 3 Screw, plastite 4-20................Vis........................................Tornillo
4 061-0160 1 Screw, plastite #4-20 x 2”.......Vis........................................Tornillo
5 N/A 2 Screw, #8–32 x 7/16” lg..........Vis........................................Tornillo
6 040-0326 1 Pump/motor assy......................Ensemble pompe/moteur.....Conjunto de bomba/motor
See pages 6 & 7.....................Voir les pages 6 et 7 ...........Vea las paginaciones 6 y7
7 058-0007 2 Nut, 3/8” O.D. tube..................Écrou ...................................Tuerca
8 145-0391 1 Transfer tube ..........................Tube.....................................Tubo
9 031-0071 1 Check valve............................Anti-retour clapet .................Válvula de cheque
10 064-0056 1 Elbow, 90° .............................Coude..................................Codo
11 093-0019 3 Grommet.................................Oeillet...................................Arandela de cabo
12 153-0075 1 Tank assembly........................Ensemble du réservoir,........Conjunto de tanque,
includes 12A-12G & 13...........inclut 12A-12G et 13............incluye 12A-12G y 13
12A 095-0010 2 Wheel, 8”.................................Roue....................................Rueda
12B 033-0001 2 Hubcap ...................................Chapeau de moyeu.............Tapacubo
12C 094-0029 2 Pad .........................................Tampon................................Almohadilla
12D 512-0035 1 Bushing, 1-1/2 NPS x 1/4 NPT..Bague ..................................Buje
513-0002 1 O-ring 1-1/2” ...........................Joint torique .........................Anillo tórico
12E 072-0006 1 Petcock...................................Robinet de décompression..Llave de desagüe
12F 512-0039 1 Pipe Plug, 1-1/2 NPSM...........Bouchon...............................Tapó
513-0002 1 O-ring 1-1/2” ...........................Joint torique .........................Anillo tórico
12G 093-0031 1 Handle grip.............................Poignée................................Empuñadura
13 098-2336 1 Label, warning ........................D’avertissement étiquette ....Amonestadora escritura de la
.............................................................................................etu
14 098-2856 1 Label, warning ........................D’avertissement étiquette ....Amonestadora escritura de la
.............................................................................................etu
15 N/A 1 Nipple, 1/4” NPT x 2-1/2”........Manchon fileté .....................Niple
16 See pages 1 Manifold assembly..................Ensemble du collecteur .......Conjunto de múltiple
4 & 5
17 145-0379 1 Bleeder tube ...........................Tube.....................................Tubo
18 026-0030 1 Power cord..............................Câble ...................................Cordón
19 026-0233 1 Interconnect cord....................Câble ...................................Cordón
20 059-0221 3 Bolt, shoulder, 1/4–28.............Boulon..................................Perno
*N/A - These are standard parts available at your local hardware store. *N/A - Ces pièces sont des pièces standard disponibles en quincaillerie. *N/A - Estas son piezas estándares disponibles en su ferretería local.
PARTS LIST / LISTE DE PIÈCES / LISTA DE LAS PIEZAS
Loading...
+ 5 hidden pages