Powermate CLA0602712, CLA0602712.NOM, SLA0603012 Parts list

200-2344
Revision C
Parts Manual Manuel de pièces Manual de piezas
Oilless, Single Stage, Direct Drive, Electric Air Compressor Sans l’huile, d’un seule étape, à prise directe, compresseur d’air électrique Sin aciete, de una sola etapa, de mando directo, compresor de aire eléctrico
Questions? See back page._____Questions ? Consultez la page final._____¿Preguntas? Vea la página final.
?
MODEL NO.
(MODÉLE) (MODELO)
PEAK
H.P.
(CV)
TANK CAPACITY
GALLONS
(CAPACITÉ DU
RÉSERVOIR - LITRES)
(CAPACIDAD DEL
TANQUE - LITROS)
VOLTAGE/
AMPS/PHASE
(TENSION/
AMPS/PHASE)
(VOLTAJE
AMP/FASE)
KICK-IN
PRESSURE
(PRESSION
D’OUVERTURE)
(PRESION DE
CONEXION)
KICK-OUT
PRESSURE
(PRESSION DE
FERM.)
(PRESION DE
DESCONEXION)
LAC631112 2 11 (42) 120/15/1
125
(8,6 bar)
155
(10,7 bar)
LA0501512 5 15 (57) 120/15/1
125
(8,6 bar)
155
(10,7 bar)
LA0602112 6 21 (79) 120/15/1
125
(8,6 bar)
155
(10,7 bar)
LA0602712 6 27 (102) 120/15/1
125
(8,6 bar)
155
(10,7 bar)
LA0603012 6 30 (114) 120/15/1
125
(8,6 bar)
155
(10,7 bar)
5-04
Note: Tighten compression nut #9 handtight plus 1 full turn. Note: Serrez l'écrou #9 de compactage solide plus 1 plein tour. Nota: Apriete la tuerca #9 de la compresión handtight más 1vuelta completa.
PARTS DRAWING / DESSIN DES PIÈCES / ESQUEMA DE LA PIEZAS
Torque to 20-30 lbs-in Serrez de 20 à 30 lbs-in Torsión hasta 2,3 - 3,4 N
m
Torque to 50-75 lbs-in Serrez de 50 à 75 lbs-in Torsión hasta 5,7 - 8,5 N
m
200-23442
Torque to 100-120 lbs-in Serrez de 100 à 120 lbs-in Torsión hasta 11,3 - 13,6 N
m
A
A
PUMP POMPE BOMBA
PUMP POMPE BOMBA
A
A
20 & 21 GALLON
76 et 79 LITRES 76 y 79 LITROS
27 GALLON 102 LITRES 102 LITROS
11-15 GALLON
42-57 LITRES
42-57 LITROS
Item Part No Qty Art N
o
/ P Qté
Art Núm / P Cant Description Description Descripción
1 142-0122 1 Shroud, left .............................Enveloppe............................Guardera
2 N/A 2 Screw, plastite 4-20 ................Vis........................................Tornillo
3 N/A 3 Screw, #8–32 x 7/16” lg..........Vis........................................Tornillo
4 142-0118 1 Shroud, scroll..........................Enveloppe ............................Guardera
5 142-0123 1 Shroud, right ...........................Enveloppe............................Guardera
6 145-0386 1 Transfer tube (11 Gal).............Tube ....................................Tubo
or 145-0387 1 Transfer tube (15 Gal) ............Tube.....................................Tubo
or 145-0391 1 Transfer tube (20 & 21 Gal)....Tube.....................................Tubo
or 145-0384 1 Transfer tube (27 Gal) ............Tube.....................................Tubo
7 145-0324 1 Bleeder tube ...........................Tube.....................................Tubo
8 093-0019 3 Grommet.................................Oeillet...................................Arandela de cabo
9 058-0007 2 Nut, 3/8” O.D. tube..................Écrou ...................................Tuerca
10 040-0328 1 Pump/motor assy (2 peak hp)..Ensemble pompe/moteur.....Conjunto de bomba/motor
or 040-0326 1 Pump/motor assy (5&6 peak hp). Ensemble pompe/moteur.....Conjunto de bomba/motor
See pages 6 & 7 .....................Voir les pages 6 et 7 ...........Vea las paginaciones 6 y7
11 059-0221 3 Bolt, shoulder, 1/4–28.............Boulon..................................Perno
12 026-0233 1 Interconnect cord....................Câble ...................................Cordón
13 See pages 1 Manifold assembly ..................Ensemble du collecteur .......Conjunto de múltiple
4 & 5
14 N/A 1 Nipple, 1/4” NPT x 2-1/2”........Manchon fileté .....................Niple
15 026-0030 1 Power cord..............................Câble ...................................Cordón
16 068-0506 1 Connector 1/8NPT X 1/4TB ...Connecteur ..........................Conector
17 098-2856 1 Label, warning ........................D’avertissement étiquette ....Amonestadora escritura de la
.............................................................................................etu
18 153-0063 1 Tank assembly (11 gal)...........Ensemble du réservoir, ......Conjunto de tanque,
or 153-0062 1 Tank assembly (15 gal)...........Ensemble du réservoir, ......Conjunto de tanque,
or 153-0075 1 Tank assembly (20 & 21 gal) ..Ensemble du réservoir,........Conjunto de tanque,
or 153-0094 1 Tank assembly (27 gal)...........Ensemble du réservoir, ......Conjunto de tanque,
or 153-0119 1 Tank assembly (30 gal)...........Ensemble du réservoir,........Conjunto de tanque,
includes 18A-18F....................inclut 18A-18F .....................incluye 18A-18F
18A 033-0001 2 Hubcap ...................................Chapeau de moyeu .............Tapacubo
18B 095-0016 2 Wheel, 7” (11 gal) ...................Roue ....................................Rueda
or 095-0010 2 Wheel, 8” (15, 20 & 21 gal).....Roue ....................................Rueda
or 095-0028 2 Wheel, 9” (27 & 30 gal)...........Roue ....................................Rueda
18C 094-0029 2 Pad (20, 21, 27 & 30 gal)........Tampon................................Almohadilla
or 094-0030 2 Pad (11 & 15 gal)....................Tampon................................Almohadilla
18D 512-0035 1 Bushing, 1-1/2 NPS x 1/4 NPT ..Bague ..................................Buje
513-0002 1 O-ring 1-1/2” ...........................Joint torique .........................Anillo tórico
18E 072-0001 1 Petcock ...................................Robinet de décompression ..Llave de desagüe
18F 093-0031 1 Handle grip .............................Poignée................................Empuñadura
19 098-2336 1 Label, warning ........................D’avertissement étiquette ....Amonestadora escritura de la
.............................................................................................etu
20 031-0071 1 Check valve ............................Anti-retour clapet .................Válvula de cheque
21 061-0160 1 Screw, plastite #4-20 x 2” .......Vis........................................Tornillo
*N/A - These are standard parts available at your local hardware store. *N/A - Ces pièces sont des pièces standard disponibles en quincaillerie. *N/A - Estas son piezas estándares disponibles en su ferretería local.
PARTS LIST / LISTE DE PIÈCES / LISTA DE LAS PIEZAS
200-2344 3
Loading...
+ 5 hidden pages