Powermate CLA0602712, CLA0602712.NOM, SLA0603012 Parts list

200-2344
Revision C
Parts Manual Manuel de pièces Manual de piezas
Oilless, Single Stage, Direct Drive, Electric Air Compressor Sans l’huile, d’un seule étape, à prise directe, compresseur d’air électrique Sin aciete, de una sola etapa, de mando directo, compresor de aire eléctrico
Questions? See back page._____Questions ? Consultez la page final._____¿Preguntas? Vea la página final.
?
MODEL NO.
(MODÉLE) (MODELO)
PEAK
H.P.
(CV)
TANK CAPACITY
GALLONS
(CAPACITÉ DU
RÉSERVOIR - LITRES)
(CAPACIDAD DEL
TANQUE - LITROS)
VOLTAGE/
AMPS/PHASE
(TENSION/
AMPS/PHASE)
(VOLTAJE
AMP/FASE)
KICK-IN
PRESSURE
(PRESSION
D’OUVERTURE)
(PRESION DE
CONEXION)
KICK-OUT
PRESSURE
(PRESSION DE
FERM.)
(PRESION DE
DESCONEXION)
LAC631112 2 11 (42) 120/15/1
125
(8,6 bar)
155
(10,7 bar)
LA0501512 5 15 (57) 120/15/1
125
(8,6 bar)
155
(10,7 bar)
LA0602112 6 21 (79) 120/15/1
125
(8,6 bar)
155
(10,7 bar)
LA0602712 6 27 (102) 120/15/1
125
(8,6 bar)
155
(10,7 bar)
LA0603012 6 30 (114) 120/15/1
125
(8,6 bar)
155
(10,7 bar)
5-04
Note: Tighten compression nut #9 handtight plus 1 full turn. Note: Serrez l'écrou #9 de compactage solide plus 1 plein tour. Nota: Apriete la tuerca #9 de la compresión handtight más 1vuelta completa.
PARTS DRAWING / DESSIN DES PIÈCES / ESQUEMA DE LA PIEZAS
Torque to 20-30 lbs-in Serrez de 20 à 30 lbs-in Torsión hasta 2,3 - 3,4 N
m
Torque to 50-75 lbs-in Serrez de 50 à 75 lbs-in Torsión hasta 5,7 - 8,5 N
m
200-23442
Torque to 100-120 lbs-in Serrez de 100 à 120 lbs-in Torsión hasta 11,3 - 13,6 N
m
A
A
PUMP POMPE BOMBA
PUMP POMPE BOMBA
A
A
20 & 21 GALLON
76 et 79 LITRES 76 y 79 LITROS
27 GALLON 102 LITRES 102 LITROS
11-15 GALLON
42-57 LITRES
42-57 LITROS
Item Part No Qty Art N
o
/ P Qté
Art Núm / P Cant Description Description Descripción
1 142-0122 1 Shroud, left .............................Enveloppe............................Guardera
2 N/A 2 Screw, plastite 4-20 ................Vis........................................Tornillo
3 N/A 3 Screw, #8–32 x 7/16” lg..........Vis........................................Tornillo
4 142-0118 1 Shroud, scroll..........................Enveloppe ............................Guardera
5 142-0123 1 Shroud, right ...........................Enveloppe............................Guardera
6 145-0386 1 Transfer tube (11 Gal).............Tube ....................................Tubo
or 145-0387 1 Transfer tube (15 Gal) ............Tube.....................................Tubo
or 145-0391 1 Transfer tube (20 & 21 Gal)....Tube.....................................Tubo
or 145-0384 1 Transfer tube (27 Gal) ............Tube.....................................Tubo
7 145-0324 1 Bleeder tube ...........................Tube.....................................Tubo
8 093-0019 3 Grommet.................................Oeillet...................................Arandela de cabo
9 058-0007 2 Nut, 3/8” O.D. tube..................Écrou ...................................Tuerca
10 040-0328 1 Pump/motor assy (2 peak hp)..Ensemble pompe/moteur.....Conjunto de bomba/motor
or 040-0326 1 Pump/motor assy (5&6 peak hp). Ensemble pompe/moteur.....Conjunto de bomba/motor
See pages 6 & 7 .....................Voir les pages 6 et 7 ...........Vea las paginaciones 6 y7
11 059-0221 3 Bolt, shoulder, 1/4–28.............Boulon..................................Perno
12 026-0233 1 Interconnect cord....................Câble ...................................Cordón
13 See pages 1 Manifold assembly ..................Ensemble du collecteur .......Conjunto de múltiple
4 & 5
14 N/A 1 Nipple, 1/4” NPT x 2-1/2”........Manchon fileté .....................Niple
15 026-0030 1 Power cord..............................Câble ...................................Cordón
16 068-0506 1 Connector 1/8NPT X 1/4TB ...Connecteur ..........................Conector
17 098-2856 1 Label, warning ........................D’avertissement étiquette ....Amonestadora escritura de la
.............................................................................................etu
18 153-0063 1 Tank assembly (11 gal)...........Ensemble du réservoir, ......Conjunto de tanque,
or 153-0062 1 Tank assembly (15 gal)...........Ensemble du réservoir, ......Conjunto de tanque,
or 153-0075 1 Tank assembly (20 & 21 gal) ..Ensemble du réservoir,........Conjunto de tanque,
or 153-0094 1 Tank assembly (27 gal)...........Ensemble du réservoir, ......Conjunto de tanque,
or 153-0119 1 Tank assembly (30 gal)...........Ensemble du réservoir,........Conjunto de tanque,
includes 18A-18F....................inclut 18A-18F .....................incluye 18A-18F
18A 033-0001 2 Hubcap ...................................Chapeau de moyeu .............Tapacubo
18B 095-0016 2 Wheel, 7” (11 gal) ...................Roue ....................................Rueda
or 095-0010 2 Wheel, 8” (15, 20 & 21 gal).....Roue ....................................Rueda
or 095-0028 2 Wheel, 9” (27 & 30 gal)...........Roue ....................................Rueda
18C 094-0029 2 Pad (20, 21, 27 & 30 gal)........Tampon................................Almohadilla
or 094-0030 2 Pad (11 & 15 gal)....................Tampon................................Almohadilla
18D 512-0035 1 Bushing, 1-1/2 NPS x 1/4 NPT ..Bague ..................................Buje
513-0002 1 O-ring 1-1/2” ...........................Joint torique .........................Anillo tórico
18E 072-0001 1 Petcock ...................................Robinet de décompression ..Llave de desagüe
18F 093-0031 1 Handle grip .............................Poignée................................Empuñadura
19 098-2336 1 Label, warning ........................D’avertissement étiquette ....Amonestadora escritura de la
.............................................................................................etu
20 031-0071 1 Check valve ............................Anti-retour clapet .................Válvula de cheque
21 061-0160 1 Screw, plastite #4-20 x 2” .......Vis........................................Tornillo
*N/A - These are standard parts available at your local hardware store. *N/A - Ces pièces sont des pièces standard disponibles en quincaillerie. *N/A - Estas son piezas estándares disponibles en su ferretería local.
PARTS LIST / LISTE DE PIÈCES / LISTA DE LAS PIEZAS
200-2344 3
PARTS DRAWING / DESSIN DES PIÈCES / ESQUEMA DE LA PIEZAS
200-23444
Item Part No Qty Art No/ P Qté Art
Núm / P Cant Description Description Descripción
1 019-0167 1 Regulator ................................Régulateur ...........................Regulador
2 032-0056 1 Gauge, 1/8” NPT.....................Manomètre...........................Manómetro
3 034-0164 1 Pressure switch ......................Mano-contact.......................Interruptor de presión
4 071-0013 1 Strain relief..............................Soulagement de traction......Aliviador de esfuerzo
5 061-0121 1 Screw #10-32 x 15/16”............Vis........................................Tornillo
6 032-0025 1 Gauge, 1/4” NPT.....................Manomètre...........................Manómetro
7 N/A 1 Nipple 1/4”NPT x 2” ................Manchon fileté .....................Niple
8 136-0073 1 Relief valve .............................Soupape ..............................Válvula
9 136-0064 1 Bleeder valve..........................Soupape ..............................Válvula
PARTS LIST / LISTE DE PIÈCES / LISTA DE LAS PIEZAS
200-2344 5
PARTS DRAWING / DESSIN DES PIÈCES / ESQUEMA DE LA PIEZAS
Torque to 88-96 lbs-in Serrez de 88 à 96 lbs-in
Torsión hasta 9,9 - 10,8 N•m
Torque to 11-14 lbs-in Serrez de 11 à 14 lbs-in Torsión hasta 1,2 - 1,6 N•m
Torque to 50-65 lbs-in Serrez de 50 à 65 lbs-in Torsión hasta 5,6 - 7,3 N•m
Torque to 75-88 lbs-in Serrez de 75 à 88 lbs-in Torsión hasta 8,5 - 9,9 N•m
200-23446
Item Part No Qty Art No/ P Qté Art Núm / P Cant Description Description Descripción
1 019-0186 1 Filter........................................Filtre .....................................Filtro
2 019-0192 1 Filter/intake muffler. ................Silencieux de Filter/intake....Silenciador de Filter/intake
3 061-0186 4 Screw 1/4-20 x 2-3/4” .............Vis........................................Tornillo
4 042-0104 1 Head .......................................Tête......................................Cabezal
5 054-0226 1 Head o-ring.............................Joint torique .........................Anillo tórico
6 043-0171 1 Valve plate assy......................Ensemble de la plaque de ...Conjunto de placa de
(includes items 5 & 7) .............Soupape (inclut les ..............válvula (incluye los
................................................éléments 5 et 7) ...................artículos 5 y 7)
7 054-0225 1 Cylinder o-ring. .......................Joint torique .........................Anillo tórico
8 N/A 1 Cylinder ..................................Cylindre................................Cilindro
(order 048-0105).....................(commande 048-0105) ........(orden 048-0105)
9 160-0296 1 Motor assy (2 peak hp)...........Ensemble du moteur............Conjunto de motor
or 160-0295 1 Motor assy (5&6 peak hp).......Ensemble du moteur............Conjunto de motor
Must be purchased as ............vendu en une seule ............se debe comprar como
complete pump/motor assy.....ensemble pompe/moteur .....un conjunto completo
.............................................................................................de bomba/motor
10 061-0135 1 Screw, 1/4-20 x 1-1/4” hex......Vis........................................Tornillo
11 053-0096 1 Crankshaft, eccentric..............Vilebrequin, excentrique ......Cigüeñal, excéntrico
(5 & 6 HP models)
or 053-0086 1 Crankshaft, eccentric..............Vilebrequin, excentrique ......Cigüeñal, excéntrico
(LC631112 models)
12 051-0086 1 Bearing, ball............................Roulement ...........................Cojinete
13 N/A 1 Nut, #10-32 square.................Écrou ...................................Tuerca
14 048-0105 1 Piston/cylinder kit....................Ensemble du piston .............Conjunto de cilindro
(includes items 5,7,8,..............et du cylindre .......................y pistón
13 & 15) ..................................(inclut les éléments .............(incluye los artículos
................................................5,7,8,13 et 15)......................5,7,8,13 y 15)
15 N/A 1 Screw, #10-32 x 7/8”...............Vis........................................Tornillo
16 027-0033 1 Fan, plastic .............................En plastique ventilateur .......Plástico ventilador
17 060-0144 1 Washer, 1/4” ...........................Rondelle...............................Arandela
18 061-0134 1 Screw, 1/4-20 x 3/4”................Vis........................................Tornillo
19 166-0128 1 Start capacitor, 5&6 peak hp ..Condensateur ......................Condensador
or 166-0117 1 Start capacitor, 2 peak hp.......Condensateur ......................Condensador
20 166-0129 1 Start capacitor cover,..............Couvercle.............................Tapa
5 & 6 peak hp
or 166-0054 1 Start capacitor cover,..............Couvercle.............................Tapa
2 peak hp
21 166-0130 1 Run capacitor, 5 & 6 peak hp .Condensateur ......................Condensador
22 166-0131 1 Run capacitor cover................Couvercle.............................Tapa
5 & 6 peak hp
*N/A - These are standard parts available at your local hardware store. *N/A - Ces pièces sont des pièces standard disponibles en quincaillerie. *N/A - Estas son piezas estándares disponibles en su ferretería local.
PARTS LIST / LISTE DE PIÈCES / LISTA DE LAS PIEZAS
200-2344 7
Replacement parts and service are available from your nearest authorized Service Center. If the need arises, contact Product Service as listed at right.
When consulting with a Service Center or Product Service, refer to the model number and serial number located on the serial label of the compressor. Proof of purchase is required for all transactions and a copy of your sales receipt may be requested.
Record the model number, serial number, and date
purchased in the spaces provided below. Retain your sales receipt and this manual for future reference. When needing service, please contact the nearest authorized Service Center or call:
PRODUCT SERVICE
In U.S.A. or Canada Toll-Free 1-800-445-1805 Fax 1-308-234-4187
Model No. Serial No. Date Purchased, la date d’achat, la fecha de compra
Pour pièces de rechange et réparations de votre Centre d’Entretien autorisé le plus proche. Au besoin, veuillez contacter le service après-vente (Product Service) au numéro de téléphone ou à droite.
Lorsque vous appelez un Centre d’Entretien ou le service après-vente, veuillez indiquer le numéro de modèle et le número de série situé sur la etiquette de série du compresseur. Une preuve d’achat est nécessaire lors de toute transaction et une copie de votre reçu peut être exigée.
Inscrivez la date d’achat au-dessus de, dans les espaces réservé à cet effet. Conservez votre reçu et ce manuel pour référence ultérieure. Quand vous avez besoin des services de l’usine, s’il vous plaît contactez au centre d’entretien autorisé le plus proche ou composez simplement le :
Product Service
Au Canada Appel gratuit 1-800-445-1805 Télécopieur 1-308-234-4187
Las piezas de repuesto y el servicio están disponibles del Centro de Servicio autorizado más cercano. Consulte con el Servicio al Cliente (Product Service) listado debajo, si surge la necesidad.
Refiérase al número de modelo y el número de serie situado en la etiqueta de serie del compresor, cuando consulte con un Centro de Servicio o el Servicio al Cliente. Se requiere la prueba de compra para todas las transacciones y puede requerirse una copia de su recibo de venta.
En los espacios provisto arriba registre la fecha de compra. Guarde su recibo de venta y este manual para referencia futura.
Cuando necesite servicio por favor de consultar el centro de servicio autorizado más cercano o notificar por correo a:
Product Service
Coleman Powermate, Inc. 4970 Airport Road Kearney, NE 68848 EE.UU.
PARTS AND SERVICE
PIÈCES ET RÉPARATIONS
REPUESTOS Y SERVICIO
Made in USA with domestic and foreign components
Fabriqué aux États – Unis à l’aide de composants de l’intérieur et de l’étranger
Hecho en EE.UU.con componentes domésticos y extranjeros
Coleman Powermate, Inc., Aurora, IL 60504
©2004 Coleman Powermate, Inc.
All Rights Reserved. Tous droits réservés. Reservados todos los derechos.
Loading...