Powermate CL0551109, CL0552709, CL0551509 Parts list

Page 1
200-2280
Revision B
Parts Manual
Manuel de pièces Manual de piezas
Oilless, Single Stage, Direct Drive, Electric Air Compressor
Sans l’huile, d’un seule étape, à prise directe, compresseur d’air électrique Sin aciete, de una sola etapa, de mando directo, compresor de aire eléctrico
© 2001 Coleman Powermate, Inc. P.O. Box 206, 118 West Rock Street, Springfield MN 56087
Printed in U.S.A. 8-03
Questions? See back page._____Questions ? Consultez la page final._____¿Preguntas? Vea la página final.
?
115/12/1 95 (6,6 bar) 125 (8,6 bar)3 8 (30)
L0300809
115/15/1
95 (6,6 bar)
125 (8,6 bar)
5.5
11 (42)
L0551109
MODEL NO.
(MODÉLE) (MODELO)
PEAK
H.P.
(CV)
TANK CAPACITY
GALLONS
(CAPACITÉ DU
RÉSERVOIR - LITRES)
(CAPACIDAD DEL
TANQUE - LITROS)
VOLTAGE/
AMPS/PHASE
(TENSION/
AMPS/PHASE)
(VOLTAJE
AMP/FASE)
KICK-IN
PRESSURE
(PRESSION
D’OUVERTURE)
(PRESION DE
CONEXION)
KICK-OUT
PRESSURE
(PRESSION DE
FERM.)
(PRESION DE
DESCONEXION)
115/15/1
95 (6,6 bar)
125 (8,6 bar)
5.5
15 (57)
L0551509
115/15/1
95 (6,6 bar)
125 (8,6 bar)
5.5
21 (79)L0552109
115/15/1
95 (6,6 bar)
125 (8,6 bar)
5.5
27 (102)L0552709
115/15/1
95 (6,6 bar)
125 (8,6 bar)
6
21 (79)L0602109
115/15/1
95 (6,6 bar)
125 (8,6 bar)
6
27 (102)L0602709
Page 2
PARTS DRAWING / DESSIN DES PIÈCES / ESQUEMA DE LA PIEZAS
200-22802
Torque to 20-30 lbs-in Serrez de 20 à 30 lbs-in Torsión hasta 2,3 - 3,4 N
m
Torque to 100-120 lbs-in Serrez de 100 à 120 lbs-in Torsión hasta 11,3 - 13,6 N
m
Tighten compression nuts finger tight, then one complete turn on aluminum tubes and two complete turns on plastic tubes.
Serrez le doigt d'écrous de compression fortement, alors on complet mettent en marche les tubes en aluminium et deux complets met en marche les tubes en plastique.
Apriete el dedo de las tuercas de la compresión firmemente, entonces uno completo gira los tubos de aluminio y dos completos gira los tubos plásticos.
Torque to 10-15 lbs-in Serrez de 10 à 15 lbs-in Torsión hasta 1,1 - 1,7 N
m
Page 3
Item Part No Qty Art No/ P Qté Art Núm / P Cant Description Description Descripción
1 061-0152 10 Screw, plastite #10-14 x 1” ..........Vis.............................................Tornillo
2 061-0151 6 Screw, plastite #8-16 x 1/2” .........Vis.............................................Tornillo
3 142-0128 1 Shroud, top ..................................Enveloppe.................................Guardera
4 142-0130 1 Shroud, handle.............................Enveloppe.................................Guardera
5 059-0313 3 Bolt, shoulder1/4”-28....................Boulon.......................................Perno
6 093-0050 3 Grommet......................................Oeillet........................................Arandela de cabo
7 040-0332 1 3HP Pump/motor assy.................Ensemble pompe/moteur..........Conjunto de bomba/motor
(replaces 2.5 & 3hp) See pages 6 & 7 ..........................Voir les pages 6 et 7.................Vea las paginaciones 6 y 7
or 040-0333 1 6HP Pump/motor assy.................Ensemble pompe/moteur..........Conjunto de bomba/motor
(replaces 5.5 & 6 hp) See pages 6 & 7 ..........................Voir les pages 6 et 7.................Vea las paginaciones 6 y 7
8 112-0100 1 Handle switch...............................Interrupteur ...............................Manómetro
9 034-0153 1 Pressure switch............................Interrupteur ...............................Manómetro
10 145-0394 1 Bleeder tube, 11.75” lg x 1/4” ........Tube..........................................Tubo
11 019-0201 1 Filter.............................................Filtre..........................................Filtro
12 145-0423 1 Transfer tube................................Tube..........................................Tubo
13 058-0007 2 Nut, 3/8” O.D. tube.......................Écrou ........................................Tuerca
14 071-0025 1 Strain relief 5/16” (8 gal) ..............Soulagement de traction...........Aliviador de esfuerzo
or 071-0026 1 Strain relief 7/16” (11-27 gal) .......Soulagement de traction...........Aliviador de esfuerzo
15 142-0129 1 Shroud, bottom ............................Enveloppe.................................Guardera
16 026-0326 1 Power cord (8 gal)........................Câble ........................................Cordón
or 026-0321 1 Power cord (11-27 gal) ................Câble ........................................Cordón
17 098-2569 1 Label, warning (8 gal) ..................D’avertissement étiquette.........Amonestadora escritura de la etu
18 098-2336 1 Label, warning (11-27 gal) ...........D’avertissement étiquette .........Amonestadora escritura de la etu
or 098-1085 1 Label, warning (8 gal) ..................D’avertissement étiquette.........Amonestadora escritura de la etu
19 153-0082 1 Tank assembly, 8-gallon..............Ensemble du réservoir..............Conjunto de tanque
or 153-0083 1 Tank assembly, 11 gallon ............Ensemble du réservoir..............Conjunto de tanque
or 153-0084 1 Tank assembly, 15 gallon ............Ensemble du réservoir..............Conjunto de tanque
or 153-0085 1 Tank assembly, 21 gallon ............Ensemble du réservoir..............Conjunto de tanque
or 153-0086 1 Tank assembly, 27 gallon ............Ensemble du réservoir..............Conjunto de tanque
(includes items 19A-19E & 20)...........(inclut les élément 19A-19E et 20)..(incluye los articulo 19A-19E y 20)
19A 033-0001 2 Hubcap.........................................Vis.............................................Tornillo
19B 095-0016 2 Wheel, 7” (8 & 11 gallon) .............Pied...........................................Pie
or 095-0010 2 Wheel, 8” (15 & 21 gallon) ...........Pied...........................................Pie
or 095-0028 2 Wheel, 9” (27 gallon)....................Pied...........................................Pie
19C 094-0030 2 Pad (8, 11 & 15 gallon)................Tampon.....................................Almohadilla
or 094-0029 2 Pad (21 & 27 gallon) ....................Tampon.....................................Almohadilla
19D N/A 1 Bushing 3/4” X 1/4” (11 gal).........Bague .......................................Buje
or 512-0035 1 Bushing 1.5” NPSM x 1/4” NPT .......Bague .......................................Buje
(15-27 gal)
513-0002 1 O-Ring 1.5” ..................................Joint torique..............................Anillo tórico
19E 072-0001 1 Petcock ........................................Robinet de décompression .......Llave de desagüe
20 062-0060 1 Pipe plug, 3/4" NPT (11 gal) ........Bouchon....................................Tapón
or 512-0039 1 Pipe plug 1.5 NPSM (15-27 gal) ........
513-0002 2 O-Ring 1.5” ..................................Joint torique ..............................Anillo tórico
21 031-0075 1 Check valve .................................Soupape ...................................Válvula
22 068-0017 1 Connector, 1/4 NPT x 3/8” ...........Connecteur ...............................Conector
23 145-0410 1 Tube, 8” lg x 3/8” plastic...............Tube..........................................Tubo
24 See pages 1 Manifold assembly .......................Ensemble du collecteur ............Conjunto de múltiple
4 & 5
25 093-0031 1 Handle grip...................................Poignée.....................................Empuñadura
26 061-0082 1 Screw, #8-32 x 3/8”......................Vis.............................................Tornillo
Items below not shown on previous page (for 21 & 27 gallon models)
27 059-0354 2 Screw, 1/4-20 x 1/2” lg (21 & 27 gal)..Vis.........................................................Tornillo
28 061-0005 2 Screw, #10 x 3/4” (21 & 27 gal) ...Vis.............................................Tornillo
29 142-0133 1 Collar, 16” dia (21 gal) .................Collier........................................Collar
or 142-0134 1 Collar, 18” dia (27 gal) .................Collier........................................Collar
*N/A - These are standard parts available at your local hardware store. *N/A - Ces pièces sont des pièces standard disponibles en quincaillerie. *N/A - Estas son piezas estándares disponibles en su ferretería local.
PARTS LIST / LISTE DE PIÈCES / LISTA DE LAS PIEZAS
200-2280 3
Page 4
PARTS DRAWING / DESSIN DES PIÈCES / ESQUEMA DE LA PIEZAS
200-22804
Note: Tighten compression nut #11 handtight plus 1 full turn. Note: Serrez l'écrou #11 de compactage solide plus 1 plein tour. Nota: Apriete la tuerca #11 de la compresión handtight más 1vuelta completa.
Torque to 50-75 lbs-in Serrez de 50 à 75 lbs-in Torsión hasta 5,7 - 8,5 N
m
Torque to 125-150 lbs-in Serrez de 125 à 150 lbs-in Torsión hasta 14,1 - 17,0 N
m
Torque to 3-5 lbs-in Serrez de 3 à 5 lbs-in Torsión hasta ,3 - ,6 N
m
Page 5
PARTS LIST / LISTE DE PIÈCES / LISTA DE LAS PIEZAS
200-2280 5
Item Part No Qty Art No/ P Qté Art
Núm / P Cant Description Description Descripción
1 092-0020 1 Knob .......................................Molette.................................Perilla
2 N/A 1 Pin...........................................Broche .................................Contacto
3 055-0078 1 Spring......................................Ressort ................................Resorte
4 105-0015 1 Regulator repair kit..................Jeu de pièces de réparation Juego de reparación
5 032-0056 2 Gauge......................................Manomètre............................Manómetro
6 041-0055 1 Manifold...................................Collecteur..............................Múltiple
7 036-0031 1 Quick coupler ..........................Coupleur ..............................Acoplador
8 064-0063 1 Elbow, 1/4 NPT x 1/4” tube .....Coude ..................................Codo
9 145-0394 1 Bleeder tube............................Tube.....................................Tubo
10 145-0410 1 Tube, 8” lg x 3/8” plastic..........Tube.....................................Tubo
11 058-0007 1 Nut, 3/8” O.D. tube..................Écrou ...................................Tuerca
12 064-0001 1 Elbow, 90° brass .....................Coude ..................................Codo
13 136-0056 1 Pressure relief valve................Soupape..............................Válvula
Page 6
PARTS DRAWING / DESSIN DES PIÈCES / ESQUEMA DE LA PIEZAS
200-22806
Torque to 120-145 lbs-in Serrez de 120 à 145 lbs-in Torsión hasta 14,0 - 16,4 N
m
Head Bolt Torque Sequence
Séquence De Serrage Des
Boulons À Tête
Secuencia De Los Pernos
Del Cabeza
Sequence #’s 1, 2, 3 & 4 Torque to 120-145 lbs-in
Séquence De Serrage Des Boulons 1, 2, 3 et 4 Serrez de 120 à 145 lbs-in
# De Secuencia 1, 2, 3 y 4 Torsión hasta 14,0 – 16,4 N•m
Page 7
PARTS LIST / LISTE DE PIÈCES / LISTA DE LAS PIEZAS
200-2280 7
Item Part No Qty Art No/ P Qté Art Núm / P Cant Description Description Descripción
1 145-0416 1 Tube, intake muffler................Silencieux de tube/intake.....Silenciador de tubo/intake
2 093-0046 1 Grommet, intake muffler.........Oeillet...................................Arandela de cabo
3 061-0162 4 Screw, 1/4-20 x 2-1/4” trilobe..Vis........................................Tornillo
4 042-0104 1 Head.......................................Tête......................................Cabezal
5 054-0226 1 Head o-ring.............................Joint torique .........................Anillo tórico
6 043-0173 1 Valve plate assy......................Ensemble de la plaque de...Conjunto de placa de
(includes items 5 & 7).............soupape (inclut les...............válvula (incluye los
................................................éléments 5 et 7)...................artículos 5 y 7)
7 054-0225 1 Cylinder o-ring ........................Joint torique .........................Anillo tórico
8 N/A 1 Motor assy..............................Ensemble du moteur............Conjunto de motor
must be purchased as a .........vendu en une seule .............se debe comprar como
complete pump/motor assy.....ensemble pompe moteur.....un conjunto completo de
.............................................................................................bomba/motor
040-0332 1 3 HP Pump/motor assy...........Ensemble pompe/moteur.....Conjunto de bomba/motor
(replaces 2.5 (includes items 1-8) ................(inclut les éléments 1-8).......(incluye los artículos 1-8)
& 3hp)
040-0333 1 6 HP Pump/motor assy...........Ensemble pompe/moteur.....Conjunto de bomba/motor
(replaces (includes items 1-8) ................(inclut les éléments 1-8).......(incluye los artículos 1-8)
5.5 & 6hp)
Page 8
Replacement parts and service are available from your nearest authorized Service Center. If the need arises, contact Product Service as listed at right.
When consulting with a Service Center or Product Service, refer to the model number and serial number located on the serial label of the compressor. Proof of purchase is required for all transactions and a copy of your sales receipt may be requested.
Record the model number, serial number, and date purchased in the spaces provided below. Retain your sales receipt and this manual for future reference. Attach your sales receipt at bottom right.
When needing service, please contact the nearest authorized Service Center or call:
PRODUCT SERVICE
In U.S.A. or Canada Toll-Free 1-800-445-1805 Fax 1-308-234-4187
Serial No. - No. De Serle - No. Série
Date Purchased - La Date D’achat - La Fecha De Compra
Model No. - No. De Modelo - No. De Modéle
Pour pièces de rechange et réparations de votre Centre d’Entretien autorisé le plus proche. Au besoin, veuillez contacter le service après-vente (Product Service) au numéro de téléphone ou à droite.
Lorsque vous appelez un Centre d’Entretien ou le service après-vente, veuillez indiquer le numéro de modèle et le número de série situé sur la etiquette de série du compresseur. Une preuve d’achat est nécessaire lors de toute transaction et une copie de votre reçu peut être exigée.
Inscrivez la date d’achat au-dessus de, dans les espaces réservé à cet effet. Conservez votre reçu et ce manuel pour référence ultérieure. Agrafez reçu en au­dessous.
Quand vous avez besoin des services de l’usine, s’il vous plaît contactez au centre d’entretien autorisé le plus proche ou composez simplement le :
SERVICE CLIENTÈ
Au Canada Appel gratuit 1-800-445-1805 Télécopieur 1-308-234-4187
Las piezas de repuesto y el servicio están disponibles del Centro de Servicio autorizado más cercano. Consulte con el Servicio al Cliente (Product Service) listado debajo, si surge la necesidad.
Refiérase al número de modelo y el número de serie situado en la etiqueta de serie del compresor, cuando consulte con un Centro de Servicio o el Servicio al Cliente. Se requiere la prueba de compra para todas las transacciones y puede requerirse una copia de su recibo de venta.
En los espacios provisto arriba registre la fecha de compra. Guarde su recibo de venta y este manual para referencia futura. Adjunte el recibo de venta debajo.
Cuando necesite servicio por favor de consultar el centro de servicio autorizado más cercano o notificar por correo a:
Product Service
Coleman Powermate, Inc. 4970 Airport Road Kearney, NE 68848 EE.UU.
Attach sales receipt here.
Agrafez reçu ici.
Adjunte el recibo de venta aquí.
P ARTS AND SERVICE
PIÈCES ET RÉPARATIONS
REPUESTOS Y SERVICIO
Loading...