Powermate 62929 Operator's Manual

Pramac America 4970 Airport Road
Kearney, NE 68848
Operator Manual Manuel de l’opérateur Manual del operador
ELECTRIC GENERATOR - GROUPE ELECTROGENE - GENERADOR ELECTRICO
IMPORTANT - Please make certain that persons who are to use this equipment thoroughly read and understand these instructions and any additional instructions provided prior to operation.
IMPORTANT - Prière de vous assurer que les personnes destinées à utiliser cet appareil ont pris soin d'en lire et d'en comprendre le mode d'emploi ou les directives avant de le mettre en marche.
IMPORTANTE - Asegúrese que las personas que utilizarán este equipo lean y entiendan completamente estas instrucciones y cualquier instrucción adicional proporcionada antes del funcionamiento.
Record the model and serial numbers as indicated on your Generator’s nameplate:
Model No._________________ Serial No.__________________
Enregistrer le code du modèle et le numéro de série figurant sur la plaque signalétique du groupe électrogène:
Nº de modèle_________________ Nº de série __________________
Registre los números de modelo y de serie como se indica en la placa del nombre de su generador:
No. de modelo ________________No. de serie ________________
STOP
DO NOT RETURN TO STORE!
CALL US FIRST!
CUSTOMER HOTLINE
1-800-445-1805
or 1-308-237-2181
FOR QUESTIONS OR
SERVICE INFORMATION
NE PAS RETOURNER AU MAGASIN!
APPELEZ-NOUS D’ABORD!
ASSISTANCE TELEPHONIQUE
ou 1-308-237-2181 POUR L'INFORMATION DE QUESTIONS OU SERVICE
ARRÊT
A LA CLIENTELE
1-800-445-1805
ALTO
NO LO DEVUELVA A LA TIENDA!
¡PRIMERO LLÁMENOS!
LÍNEA DIRECTA DE ATENCIÓN
AL CLIENTE
1-800-445-1805
o 1-308-237-2181
PARA la INFORMACION de
PREGUNTAS O SERVICIO
www.powermate.com
07/06 0062929
TABLE OF CONTENTS
Safety and operation rules . . . . . . 3 Applying load. . . . 7
Spark arresting muffler . . . . . . 4 Shutting the generator off . . . . . . 7
Determining total wattage. . . . 4 Break-in procedure . . . . . 7
Operating voltage . . . . 4 Maintenance . . . . . 7
Installation. . . . 5 Brushes . . . . . 7
Before operation. . . . . 5 Inspecting the brushes . . . . . 7
Grounding the generator . . . . 5 Exciting the generator . . . . . . 7
Lubrication. . . . . . 6 Heat shield . . . . . 7
Low oil sensor . . . . . . 6 Engine carburetor icing . . . . . 7
Fuel . . . . . 6 Quick starting tips . . . . . . 7
Cord-set wiring . . . . . . 6 Service and storage . . . . . 8
Starting the unit . . 6 Infrequent service . . . . . . 8
Pre-start preparation . . . . 6 Long term storage . . . . . . 8
Starting the engine . . . . . 6 Service information. . . . . . 8
TABLE DES MATIERES
Régles d’opération et de sécurité. . . . 9 Branchement des appareils . . . . 13
Silencieux pare-étincelles. . . . . . 10 Arrêt de l'appareil . . . . . . 13
Determination de la puissance totale nécessaire. . . . . . 10 Rodage . . . . . 13
Vérifier la tension . . . . . . 10 Entretien . . . . 13
Installation. . . . . . 11 Les balais . . . . . . 13
Avant de mettre en marche . . . . 11 Inspection des balais . . . . . . 13
Mise en place de l'appareil . . . . . 11 Excitation de l'appareil . . . . . 13
Lubrification. . . . . 12 Écrans de chaleur. . . . . . 14
Le détecteur de bas niveau d'huile . 12 Givrage du carburateur. . . . . 14
Carburant . . . . . . 12 Trucs de démarrage rapide . . . . 14
Câble d'installation de l'appareil. . . . 12 Usage et entreposage . . . . . 14
Démarrage de l'appareil . . . . 12 Usage peu fréquent . . . . 14
Préparatifs au démarrage. . . . . . 12 Entreposage à long terme . . . . . 14
Démarrage du moteur. . . . . . 12 Service clientèle . . . . 14
INDICE
Reglas de seguridad y de funcionamiento. . . . . 15 Como aplicar una carga . . . 19
Silenciador apagachispas. . . . . . 16 Apagado del generador . . . . 19
Como determinar el vataje total . . . . 16 Procedimiento de arranque inicial . . . . . 19
Requerimiento de voltaje . . . . . . 16 Mantenimiento . . . . . 19
Instalacion. . . . . . 17 Escobillas . . . . . . 19
Antes de la operacion. . . . . . 17 Revisión de las escobillas . . . . . 19
Puesta a tierra del generador. . . . . . 17 Excitacion del generador . . . . . . 19
Lubricacion . . . . . 18 Escudo contra el calor . . . . . 20
El sensor del nivel bajo de aceite. . . . . . 18 Congelamiento del carburador del motor . . . . . . 20
Combustible . . . . 18 Instrucciones rápidas para el arranque . . . . 20
Alambrado del juego de cordones . . . . . 18 Servicio y almacenamiento . . . . 20
Arranque de la unidad . . . . . 18 Servicio poco frecuente . . . . 20
Preparacion antes de arrancar. . . . . 18 Almacenamiento a largo plazo . . . . . 20
Arranque del motor. . . . . 18 Informacion de servicio al cliente . . . . . . 20
© 2005 Pramac America. All rights reserved. © 2005 Pramac America. Tous droits réservés. © 2005 Pramac America. Reservados todos los derechos.
www.powermate.com
2
Customer Hotline 1-800-445-1805
DANGER indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, WILL result in death or
serious injury.
SAFETY AND OPERATION RULES
WARNING indicates a
potentially hazardous situation
which, if not avoided, could
result in death or serious injury.
CAUTION indicates a potentially
hazardous situation which, if not
avoided, may result in minor or moderate personal injury, or
property damage.
WARNING - Failure to follow these instructions and warnings may result in death, personal injury, or property damage.
1. Read carefully and understand operator manual prior to operation of this product. Read and understand engine manual prior to operation. Follow all warnings and instructions.
2. Know your equipment. Consider the applications, limitations, and the potential hazards specific to your unit.
3. Equipment must be placed on a firm, supporting surface.
4. Load must be kept within rating stated on generator nameplate. Overloading will damage the unit or shorten its life.
5. Engine must not be run at excessive speeds. Operating an engine at excessive speeds increases the hazard of personal injury.
Do not tamper with parts which may increase or decrease the governed speed.
6. To prevent accidental starting, always remove the spark plug or cable from the spark plug before maintaining the generator or engine.
7. Units with broken or missing parts, or without protective housing or covers, should never be operated. Contact your service center for replacement parts.
8. Units should not be operated or stored in wet or damp conditions or on highly conductive locations such as metal decking and steel work.
9. Keep the generator clean and free of oil, mud and other foreign matter.
10. Extension cords, power cords, and all electrical equipment must be in good condition. Never operate electrical equipment with damaged or defective cords.
11. Store the generator in a well ventilated area with the fuel tank empty. Fuel should not be stored near the generator.
12. Your generator should never be operated under these conditions: a. Uncontrolled change in engine speed. (Note: The
optional idle control feature will reduce the engine
speed in a “No Load” condition.) b. Electrical output loss. c. Overheating in connected equipment. d. Sparking. e. Damaged receptacles. f. Engine misfire. g. Excessive vibration. h. Flame or smoke. i. Enclosed compartment. j. Rain or inclement weather. Do not let the unit get
wet when operating.
13. Check the fuel system periodically for leaks or signs of deterioration such as chafed or spongy hose, loose or missing clamps, or damaged tank or cap. All defects should be corrected before operation.
14. The generator should be operated, serviced, and refueled only under the following conditions:
a. Start and run the generator outdoors. Do not run
the generator in an enclosed area, even if doors or windows are open; avoid areas where vapors may be trapped, such as pits, garages, cellars, excavations and boat bilges. DANGER - CARBON MONOXIDE HAZARD: The engine exhaust contains carbon monoxide, a poisonous, odorless, invisible gas which, if breathed, may cause death or serious personal injury. If you start to feel sick, dizzy or weak while using the generator, shut it off and get to fresh air right away; you may have carbon monoxide poisoning.
b. Good ventilation for cooling. Air flow and
temperatures are important for air cooled units. Temperatures should not exceed 104º F ambient (40º C).
c. Refuel the generator in a well lighted area. Avoid
fuel spills and never refuel while the generator is running. Allow engine to cool for two minutes prior to refueling.
d. Do not refuel near open flames, pilot lights, or
sparking electrical equipment such as power tools, welders, and grinders.
e. The muffler and air cleaner must be installed and in
good condition at all times as they function as flame arresters if backfiring occurs.
f. Do not smoke near the generator.
English
3 Customer Hotline 1-800-445-1805
15. Ensure that generator is properly grounded. (See “Grounding the generator” section in this manual.)
DETERMINING TOTAL WATTAGE
16. Do not wear loose clothing, jewelry, or anything that
may be caught in the starter or other rotating parts.
17. Unit must reach operating speed before electrical loads
are connected. Disconnect loads before turning off engine.
18. To prevent surging that may possibly damage
equipment, do not allow engine to run out of fuel when electrical loads are applied.
19. When powering solid state equipment, a Power Line
Conditioner should be used to avoid possible damage to equipment.
20. Do not stick anything through ventilating slots, even
when the generator is not operating. This can damage the generator or cause personal injury.
21. Before transporting the generator in a vehicle, drain all
fuel to prevent leakage that may occur.
22. Use proper lifting techniques when transporting the
generator from site to site. Improper lifting techniques may result in personal injury.
In order to prevent overloading and possible damage to your generator it is necessary to know the total wattage of the connected load. To determine which tools and/or appliances your generator will run follow these steps:
1. Determine if you want to run one item or multiple items
simultaneously.
2. Check wattage requirements for the items you will be
running by referring to the load’s nameplate or by
calculating it (multiply amps x volts = watts).
3. Total the watts for each item. If the nameplate only gives
volts and amps, multiply volts x amps = watts.
1 KW = 1,000 watts.
4. Motorized appliances or tools require more than their rated
wattage for start up.
NOTE: Allow 2 1/2 to 4 times the listed wattage for
starting equipment powered by electric motors.
5. The generator’s rated watts should match or exceed the
total number of watts required for the equipment you want
to run.
6. Always connect the heaviest load to the generator first,
then add other items one at a time.
NOTE: Additional information on determining wattage
requirements can be found on our website:
www.powermate.com.
23. To avoid burns, do not touch engine muffler or other engine or generator surfaces which became hot during operation.
24. Do not alter or modify the heat shield.
SPARK ARRESTER
YOUR PRODUCT MAY NOT BE EQUIPPED WITH A
SPARK ARRESTING MUFFLER.
around flammable materials, such as agricultural crops, forests, brush, grass, or other similar items, then an approved spark arrester should be installed and is legally required in the State of California. The California statutes requiring a spark arrester are Sections 13005(b), 4442 and 4443. Spark Arresters are also required on some U.S. Forest Service land and may also be legally required under other statutes and ordinances. An approved spark arrester is available from our product dealers, or may be ordered from Pramac America, P.O. Box 6001, Kearney, Nebraska 68848. 1-800-445-1805. Spark arresters can also be ordered from our website, www.powermate.com.
If the product will be used
OPERATING VOLTAGE
CAUTION: Operating voltage and frequency requirement of all electronic equipment should be checked prior to plugging them into this generator. Damage may result if the equipment is not designed to operate within a +/- 10% voltage variation, and +/- 3 hz frequency variation from the generator name plate ratings. To avoid damage, always have an additional load plugged into the generator if solid state equipment (such as a television set) is used. Apower line conditioner is recommended for some solid state applications.
A power line conditioner should be used when running one or
more of the following solid state items:
Garage door openers Kitchen appliances with digital displays Televisions Stereos Personal computers Quartz clocks Copy machines Telephone equipment
English 4
Other solid state equipment may require a power line conditioner. For more information, contact our Customer Service Department at 1-800-445-1805 or www.powermate.com.
Customer Hotline 1-800-445-1805
INSTALLATION
To avoid possible personal injury or equipment damage, a registered electrician or an authorized service representative should perform installation and all service. Under no circumstances should an unqualified person attempt to wire into a utility circuit.
To avoid backfeeding into utility systems, isolation of the
residence electrical system is required.
Before temporary connection of the generator to the residence
electrical system, turn off the main service/disconnect.
If your generator is to be used as a stand-by power source in case of utility power failure, it should be installed by a registered electrician and in compliance with all applicable local electrical codes.
BEFORE OPERATION
GROUNDING THE GENERATOR
The National Electric Code requires that this product be properly connected to an appropriate earth ground to help prevent electric shock. A ground terminal connected to the frame of the generator has been provided for this purpose. Connecting a length of heavy gauge (12 AWG min.) copper wire between the generator Ground Terminal and a copper rod driven into the ground should provide a suitable ground connection. However, consult with a local electrician to insure that local codes are being adhered to.
GROUND TERMINAL LOCATION:
Ground Lug
Proper use requires that a double throw transfer switch be installed by a licensed qualified electrician so that the building's electrical circuits may be safely switched between utility power and the generator's output, thereby preventing backfeed into the power utility's electrical system.
To avoid backfeeding into utility systems, isolation of the residence electrical system is required. Before temporary connection of a generator to the residence electrical system turn off the main switch. Before making permanent connections a double throw transfer switch must be installed. To avoid electrocution or property damage, only a trained electrician should connect generator to residence electrical system. California law requires isolation of the residence electrical system before connecting a generator to residence electrical systems. Temporary connection not recommended due to backfeeding.
Always follow local codes and regulations that apply to the installation of any item that concerns this product.
Ground Screw
Ground Lug
1. NFPA 70 - National Electrical Code.
2. NFPA 37 - Standard for Installation and Use of
Stationary Combustible Engines.
3. Agricultural Wiring handbook of Farm Standby
Electric Power.
English 5
Ground Lug
Customer Hotline 1-800-445-1805
Do not use a pipe carrying combustible material as the ground source.
LUBRICATION
DO NOT
case with the proper amount and type of oil. (See the accompanying engine manual for this information.) Your generator has been shipped from the factory without oil can damage the engine.
Fill the engine with oil according to the engine manual. For
units with a dipstick, fill oil to the proper level. Units without a dipstick should be filled to the top of the opening of the oil fill.
LOW OIL SENSOR
Some units are equipped with a low oil sensor. If the oil level becomes
lower than required, the sensor will activate a warning device or stop the engine. (See the accompanying engine manual for more information.)
If generator shuts off and the oil level is within specifications,
check to see if generator is sitting at an angle that forces oil to shift. Place on an even surface to correct this. If engine fails to start, the oil level may not be sufficient to deactivate low oil level switch. Make sure the sump is completely full of oil.
FUEL
Fill the tank with clean, fresh unleaded automotive gasoline.
Regular grade gasoline may be used provided a high octane rating is obtained (at least 85 pump octane). We recommend always using a fuel stabilizer. A fuel stabilizer will minimize the formulation of fuel gum deposits during storage. The fuel stabilizer can be added to the gasoline in the fuel tank, or into the gasoline in a storage container.
attempt to start this engine without filling the crank
without oil in the crankcase. Operating the unit
STARTING THE UNIT
Gasoline is very dangerous. Serious injury or death may result from fire caused by gasoline contacting hot surfaces. 1. Do not fill fuel tank with engine running.
2. Do not spill fuel while refilling tank.
3. Do not mix oil with gasoline.
4. Follow all instructions and warnings in the engine manual.
PRE-START PREPARATION
Before starting the generator, check for loose or missing parts and for
any damage which may have occurred during shipment.
This generator must not be operated without all factory installed heat shields in place. Failure to comply may cause the fuel tank to overheat and result in personal injury from fire.
STARTING THE ENGINE
1. Check oil level and fuel.
2. Disconnect all electrical loads from the unit.
3. Open fuel shut off valve.
4. Adjust choke as necessary.
5. Set the engine switch to the “ON" position.
6. Pull on the starter rope with fast steady pull. As the engine warms up, readjust the choke. On electric start models, turn the key switch to “START”. Release key switch after the engine starts.
Do not overfill the tank. Keep maximum fuel level 1/4 inch below the top of the fuel tank. This will allow expansion in hot weather and prevent overflow.
CORD-SET WIRING
If your generator is supplied with a 4-wire 120/240V twistlock receptacle, ground and neutral may be connected together at the load side.
English 6
Provide adequate ventilation for toxic exhaust gases and
cooling air flow.
Do not start or run the generator in an enclosed area,
even if door or windows are open.
Engines give off carbon monoxide, an odorless, colorless,
poison gas.
Breathing carbon monoxide can cause nausea, fainting
or death.
Allow generator to run at no load for five minutes upon each initial start-up to permit engine and generator to stabilize.
Customer Hotline 1-800-445-1805
Loading...
+ 14 hidden pages