broussailles peut être dangereuse! L’emploi négligeant ou impropre peut causer des blessures
graves ou mêmes fatales.
Portez toujours la protection de l’ouïe appropriée, la protection des yeux et
la protection de tête.
RÉGLES DE SÉCURITÉ
A VERTISSEMENT: Lorsque vous
employez n’importe quel appareil de jardinage, il faudra toujours respecter des précautions fondamentales de sécurité afin de réduire le risque d’incendie et de blessures
graves. Tout défaut de respecter tous les avertissements et règles de sécurité peut entraîner des blessures graves.
DANGER: Cet appareil à moteur peut
être dangereux! Il peut causer des blessures
graves dont l’amputation ou la cécité à l’utilisateur ou à des tiers. Les instructions et avertissements de ce manuel doivent être respectéspour
assurer une sécurité et une efficacité raisonnables lors de l’utilisation de l’appareil. L’utilisateur a la responsabilité de respecter les avertissements qui se trouvent dans ce manuel et
sur l’appareil! Réserver l’usage de cet appareil
aux personnes qui lisent, comprennent et respectent les avertissements et instructions qui
se trouvent dans ce manuel et sur l’appareil. Ne
jamais laisser d’enfants utiliser cet appareil.
MANUEL DE
L’U TILI SATEUR
INFORMATION DE
SÉCURITÉ SUR
L’APPAREIL
Lisez et comprenez le
manueld’instructions
avant d’utiliserla coupe-broussailles.
A VERTISSEMENT: Le fil de coupe
ou la lame peut projeter violement des objets.
Vous pourriez perdre la vue ou être blessé(e).
Protégez-vous bien les yeux et les jambes.
PORTEZ TOUJOURS:
Lunettes
de sécurité
Jambières
Bottines
A VERTISSEMENT: Zone de danger
des objets projetés. Le fil de coupe ou la lame
peut projeter violement des objets. Des tiers
pourraient perdre la vue ou être blessés. Tenez les gens et les animaux éloignés de 15
mètres (50 pieds).
OBJETS
PROJETÉS
Zone de
Danger
DANGER: N’utilisez de dispositifs
pour battre au fléau.
DANGER: La lame peut se projeter
voilement hors de matériaux qu’elle ne coupe
pas. Cette projection peut causer l’amputatio n
de bras ou jambes. T enez les gens et les animaux éloignés de 50 pieds (15 mètres).
50 pieds
(15 mètres)
A VERTISSEMENT: N’utilisez pas la
tête de coupe pour attacher la lame.
26
A VERTISSEMENT: La lame contin-
ue à tourner après le relâchement de la gâchette
ou l’arrêt du moteur. La lame qui tourne peut projeter des objets ou vous couper gravement si
vous la touchez accidentellement. Pour arrêter
la lame, mettez son côté droite en contact avec
du matériau coupé.
Arrêtez la lame
en action au
contact de la
matière coupée.
SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR
S Équipez--vous bien. Quand vous utilisez ou
entretenez votre appareil, portez toujours
des lunettes de sécurité ou une protection
des yeux similaire (lunettes de sécurité disponibles). La protection des yeux devriez
marquée Z87.
S Pour les travaux poussiéreux, portez tou-
jours un masque.
S Portez toujours des pantalons longs et
épais, des manches longues, des bottes et
des gants. On recommande l’utilisation de
jambières.
S Toujours protection de pieds d’usure. Ne
travaillez pas pieds nus et ne portez pas de
sandales. Tenez--vous éloignés du fil/la
lame tournante.
S Attachez--vous les cheveux pour qu’ils ne dé-
passent pas les épaules. Attachez ou enlevez
tous les vêtements amples et les bijoux ou les
vêtements qui ont des attaches, des bretelles,
des pompons, etc. qui pendent. Ils peuvent se
prendre dans les pieces mobiles.
S Si vous êtes bien couvert(e), cela vous aid-
era à vous protéger contre les débris et
brins de plantes toxiques qui sont projetés
par le fil ou la lame qui tourne.
S Soyez vigilant(e). N’utilisez pas l’appareil
quand vous êtes fatigué, malade ou sous influence de l’alcool, des drogues ou des
médicaments. Portez attention à ce vous
faites et faites preuve de bon sens.
S Portez un protecteur de l’ouïe.
S Ne mettez pas l’appareil en marche ni laissez
pas tourner le moteur dans un endroit fermé.
Respirer la vapeur d’essence peut vous tuer.
S Conservez les poignée libres d’huile et de
carburant.
S Quand vous utilisez une accessoire de
coupe-- broussailles, ayez toujours la poignée--guidon installé et une bandoulière bien
ajustée. Voir MONTAGE.
SÉCURITÉ DE L’APPAREIL ET
DANS LE ENTRETIEN
A VERTISSEMENT:Débranchez
toujours la bougie quand vous faites le maintien.
S Avant chaque usage, vérifiez s’il y a des
pièces endommagées/desserrées ou des
fuites d’essence et faites faire les réparations
requises. Maintenez l’appareil en bon état.
S Jetez toute lame tordue, déformée, craquelée,
brisée ou autrement endommagée. Avant
d’utiliser l’appareil, remplacez toute pièces qui
est ébréchée, brisée ou endommagée.
S Entretenez l’appareil selon les méthodes
recommandées. Conservez la lame bien aiguisée. Ne utilisez pas jamais de broche,
de corde, de ficelle, etc.
S N’utilisez que la lame spécifiée. Assurez-
vous qu’elle est bien installée et bien fixée.
S Ne faites jamais démarrer le moteur quand
l’enveloppe de l’embrayage est enlevée.
L’embrayage pourrait se détacher et causer
des blessures graves.
S Assurez-vous que la lame s’arrête de tourn-
er quand le moteur est au ralenti.
S Pour faire les réglages du carburateur, sup-
portez le bas de l’appareil pour éviter que la
lame ou le fil de coupe touche à tout objet.
Tenez l’appareil de la main, n‘utilisez pas la
bandoulière pour le supporter.
S Quand vous faites des réglages du carbura-
teur, écartez les autres personnes.
S Employez exclusivement les accessoires
et les pièces de rechange Poulan PRO® recommandées.
S Faites faire toutes les réparations/tout l’en-
tretien qui ne sont pas éxpliqués dans ce
manual par le distributeur autorisé de service.
SÉCURITÉ DU CARBURANT
S Mêlez et versez le carburant dehors.
S Éloignez--vous des étincelles et des
flammes.
S Employez un récipient approuvé pour l’ess-
ence.
S Ne fumez pas et ne permettez que per-
sonne fume près du carburant ni pendant
l’utilisation de l’appareil.
S Évitez de renverser le carburant ou le huile.
Essuyez tout les déversements de carburant.
S Éloignez- -vous au moins de 3 mètres (10
pieds) de l’endroit de ravitaillage avant de
mettre le moteur en marche.
S Arrêtez le moteur et laissez l’appareil se re-
froidir avant d’enlever le capuchon du réservoir de carburant.
S Enlevez le capuchon de remplissage lente-
ment.
SÉCURITÉ QUAND DÉCOUPAGE
BORDURES
A VERTISSEMENT: Inspectez l’en-
droit à couper avant chaque travail. Enlevezen tous les objets (roches, verre brisé, clous,
broche, corde, etc.) qui peuvent être projetés
ou se prendre dans la lame ou le file de coupe.
S Tenezles autres (enfants, animaux, curieux
ou vos aides) éloignés d’au moins 50 pieds
(15 mètres). Si quelqu’un s’approche,
arrêtez immédiatement le moteur.
S Gardez toujours le moteur sur le côté droit
de votre corps.
S Tenez l’appareil fermenent des deux mains.
S Gardez bien votre équilibre. N’essayez pas
d’atteindre du bout des bras.
27
S Maintenez la lame ou la tête de coupe sous
le niveau de la ceinture.
S Ne soulevez pas le moteur au dessus de la
taille.
S Quand l’appareil fonctionne, gardez toutes
les parties de votre corps éloignées de la
lame ou le fil de coupe tournante et du silencieux.
S Coupez de votre gauche à votre droite. Si
vous coupez avec le fil du côté droite du protecteur, le fil éloignera les déchets.
S N’utilisez l’appareil que le jour ou sous une
bonne lumière artificielle.
S N’utilisez l’appareil que pour les travaux in-
diqués dans ce manuel.
TRANSPORT ET ENTREPOSAGE
S Arrêtez l’appareil avant de quitter l’aire de
travail.
S Tenez le silencieux éloigné de votre corps.
S Laissez le moteur et le boîte de vitesses se
refroidir avant de le garder ou de le transporter dans un véhicule.
S Videz le réservoir de carburant avant de
ranger l’appareil ou de le transporter. Épuisez le carburant qui reste dans le carburateur en faisant démarrer le moteur et en le
laissant fonctionner jusqu’à ce qu’il s’arrête.
S Gardez l’appareil et le combustible dans un
endroit oú les vapeurs d’essence ne peuvent pas entrer en contact avec des étincelles ni des flammes nues des chauffeurs
d’eau, des moteurs ou des interrupteurs
électriques, le chauffage central, etc.
MONTAGE
S Gardez l’appareil de façon que personne ne
puisse se blesser accidentalement.
S Gardez l’appareil à l’intérieur, hors de por-
tée des enfants.
Si une situation pas prévue dans ce manuel se
produit, procédez avec prudence et jugement. Si
vous avez besoin d’aide, mettez- -vous en rapport avec votre distributeur autorisé de service
ou avec le téléphone 1-- 800--554--6723.
REMARQUE SÉCURITÉ:L’exposition
aux vibrations à travers l’utilisation prolongée
d’appareils à moteur d’essence serrés dans
les mains peut causer des dommages aux
vaisseaux sanguins ou aux nerfs dans les
doigts, les mains et les articulations des personnes qui sont sujets aux maladies de la circulation ou aux enflures anormales. L’utilisation prolongée au temps froid a été relationée
aux dommages des vaisseaux sanguins dans
des personnes qui autrement ont une bonne
santé. Si vous avez des symptomes tels que
l’engourdissement, la douleur, manque de
foces, changement de couleur ou texture de la
peau, ou perte de sensation dans les doigts,
les mains ou les articulations, arrêtez l’utilisation de cet appareil et consultez un médecin.
Les systèmes anti--vibration ne peuvent pas
garatnir que ce type de problèmes sera évité.
Les utilisateurs qui travaillent avec les appareils à moteur continuellement devront surveiller leur condition physique, et la condition
de l’appareil, soigneusement.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
CONTENU DU CARTON
Vérifiez le contenu de l’emballage. Il doit contenir les éléments suivants:
S Accessoire de coupe--broussailles
S Poignée--guidon
S Support de montage du poignée--guidon
pour l’axe de 2,5 cm (1 pouce)
S Support de montage du poignée--guidon
pour l’axe de 2,2 cm (7/8 pouce)
S Couvert-- support (2)
S Bandoulière
S Bride de bandoulière superieure
S Bride de bandoulière inférieure (avec tabu-
lateurs d’entretoise)
S Vis de s uppor t de montage du poignée--
guidon (4)
S Vis de bride du bandoulière (2)
S Lame pour broussailles à 4 pales (assemb-
lé sur l’appareil)
S Grand écrou pour installer la lame
S Rondelle d’arrêt
S Rondelle en coupelle
S Protecteur en métal (assemblé sur l’appa-
reil)
S Tête de coupe
S Protecteur en plastique
S Écrou papillon (assemblé sur la protecteur
en plastique)
S Crochet pour l’accessoire
S Clé hexagonale
A VERTISSEMENT: Si l’appareil est
déjà assemblé, vérifiez chaque étape de l’assemblage pour vous assurer qu’il est bien fait
et que tous les raccords sont bien serrés.
Vérifiez que les pièces soient en bon état.
N’utilisez pas de pièces endommagées.
REMARQUE: Si vous avez besoin d’aide ou
trouvez des pièces endommagées, appelez au
1-800-554-6723.
OUTILS NECESSAIRES
S Clé hexagonale (fournies)
MONTAGE DE L’ACCESSOIRE DE
COUPE--BROUSSAILLES
ATTENTION:
coupe-- herbe, placez votre appareil sur une
surface plate afin qu’il soit bien stable.
1. Desserrez le raccord en tournant le bouton dans le sens opposé à celui des aiguilles d’une montre.
Pour monter l’accessoire
Raccord
DESSERREZ
SERREZ
Bouton
28
2. Enlevez le capuchon d’axe de l’accessoire
de coupe--broussailles (s’il est présent).
3. Mettez le bouton de verrouillage/déverrouillage de l’accessoire dans l’enfoncement guide du raccord.
4. Poussez l’accessoire dans le raccord jusqu’à ce que le bouton de verrouillage/déverrouillage se fixe dans le trou principal.
5. Avant d’utiliser votre appareil, serrez fort
le bouton en le tournant dans le sens des
aiguilles d’une montre.
Trou Principal
Raccord
Axe
Supérieur
A VERTISSEMENT: Assurez--vous
que le bouton de verrouillage/déverrouillage
soit bien fixé dans le trou principal et que le
bouton soit bien fixé avant de faire fonctionner
votre appareil. Tousles accessoires sont conçus pour être utilisés dans le trou principal.
Bouton de
Verrouillage/
Déverrouillage
Enfoncement
Guide
Accessoire
Inférieur
INSTALLATION DU POIGNÉE-GUIDON
DANGER: RISQUE DE COUPURE.
Pour éviter de blessures graves, la partie de barrière du poignée- -guidon doit être installée comme indiqué sur l’axe supérieur de la tête de moteur afin de protéger l’utilisateur de la lame en
rotation. Attachez la support de montage au-dessus de la flèche sur l’étiquette de sécurité sur
l’axe supérieur (extrémité de la tête de moteur de
l’appareil). Assurez le poignée-- guidon est placé
sur la support de montage du poignée-- guidon à
l’extrémité de la flèche.
REMARQUE: Deux supports sont inclus
avec cet appareil. Les deux supports sont
fournies pour adapter cet appareil pour l’usage avec les tête de moteur qui ont l’axe supérieur de 2,5 cm (1 pouce) de diamètre ou
l’axe supérieur de 2,2 cm (7/8 pouce) de
diamètre. Le support correcte doit être utilisée
pour s’assurer que la poigneé--guidon est
monté solidement au l’axe supérieur avant utilisation.
Poignée--guidon
Vis
l’axe superior de diamètre de 2,5 cm (1
pouce) ou de 2,2 cm (7/8 pouce).
2. Placez un des couvert--supports sous
l’axe supérieur et alignez les trous de vis
de support de montage et les trous de vis
de couvert--support. Introduisez les deux
vis travers les trous de la vis.
3. Serrez le support de montage en serrant
des vis avec la clé hexagonale.
4. Un etiquette que portant une flèche se
trouve sur la poignée--guidon et cette dernière doit être installée sur le support à
l’extrémité de la flèche.
5. Placez le deuxième couvert--support sur
la poignée--guidon. Alignez les trous de
vis de support de montage et les trous de
vis de couvert--support. Assurez--vous
que la poignée est à l’extrémité de la
flèche.
6. Introduisez les deux vis et serrez--les de
la main seulement. Lorsque vous êtes
certain que la poignée--guidon est correctement monté, vous pouvez serrer les
vis avec la clé hexagonale.
MONTAGE DE LA BA ND OULIÈRE
A VERTISSEMENT:Ajustements
appropriés de la bandoulière et le poignée-guidon doivent être faits avec le moteur
complètementarrêtéavantd’utiliser
l’appareil. La bride de bandoulière doit être
installée comme indiqué au--dessus du poignée--guidon sur l’axe supérieur (extrémité de
tête de moteur de l’appareil)
REMARQUE: La bride de bandoulière infé-
rieure a deux tabulateurs d’entretoise joints. Ces
tabulateurs sont fournies pour l’usage avec les
tête de moteur qui ont l’axe supérieur de 2,5 cm
(1 pouce) de diamètre (la bride de bandoulière
ne serrera pas vers le bas solidement sur l’axe
supérieur de 2,5 cm (1 pouce) de diamètre sans
utiliser ces tabulateurs d’entretoise). Les tabulateurs doivent être complètement retiré avant l’utilisation et placé au- -dessus des trous de vis sur
la bride de bandoulière inférieure. Ces tabulateurs ne sont pas nécessaires pour des tête de
moteur avec l’axe supérieur de 2,2 cm (7/8
pouce) de diamètre.
BRIDE DE BANDOULIÈRE
INFÉRIEURE
Tabulateurs
d’entretoise
Couvert-- support
Support de
montage
1. Placez le support de montage sur l’axe
supérieur au--dessus de la flèche sur l’etiquette de sécurité. Assurez--vous d’utiliser le correct support de montage pour
29
Tabulateurs
d’entretoise
placés pour
l’usage sur l’axe
supérieur
de 2,5 cm (1
pouce) de
diamètre
Loading...
+ 9 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.