POULAN PRO ES350WT User Manual

RÈGLES DE SÉCURITÉ
A VERTISSEMENT: Lorsque vous
employez n’impor t e quel de votre appa­reil de jardinage, il faudra toujours re­specter des précautions fondamen t a les de sécurité afin de réduire le risque d’in­cendie et de blessures graves. Lisez et observez toutes les instructi ons.
A VERTISSEMENT: Débranchez
toujours l’appareil dela source de courant en faisant des réparations, des réglages, et en changeant des accessoires et des connexions telles que la barre, la chaîne ou les gardes. Puisque les tronçonneuses sont des ma­chines à haute vitesse pout le coupage de bois, il faura bien respecter les précau­tions spéciales de sécurité afin de réduire le risque d’accidents. L’emploi négli­geant ou impropre de cet appareil pourra entraî ner des blessures graves.
PRÉPAREZ--VOUS
S Limitez l’emploi de v otre tronçon-
neuse aux utilisateurs adultes qui comprennent et qui peuvent bien re­specterles règles de sécurité,les pre­cautions et les instructions d’utilisa­tion qui se trouvent dans ce manuel.
S Portez de l’équipement de sécurité.
Employez toujours des chaussures de sécurité av ec des bouts en acier et des semelles non--glissantes; des habits ajustés; des gants à haute ré­sistance non--glissants; de la protec­tion aux yeux telle comme des lu­nettes protectrices aérées non embuantes ou masque protecteur; un casque de sécurité approuvé; et de la protection à l’audition (des boules ou des cache--oreilles). Les utilisateurs devront se faire examiner l’audition régulièrement, puisque le bruit des tronçonneuses peut nuit l’audition.
S Fixez les cheveux au --dessus des
épaules.Ne portez pas les vêtements amples et bijoux. Ils pourraient se prendre dans les pièces mobiles.
Protection de l’ouïe
Vêtements bien ajustés
Souliers de sécurité
Casque de protection
Protection des yeux
Gants épais
Jambières
S Quand le moteur est en marche, ten-
ez toutes les parties de votre corps éloignées de la chaîne.
S Tenez les enfants éloignés. Ne lais-
sez personne toucher à l’appareil ni à la rallonge. Tous les tiers doivent res­ter à une distance de 30 pieds (10 mètres) de l’endroit de travail.
S Ne maniez pas ni utilisez pas la
tronçonneuse quand vous êtes fati­gué, malade, bouleversé ou si vous avez pris de l’alcool, des drogues ou des médicaments. Il faudra que vous soyez en bonne c ondition physique et mentalment vigilant. Si vous souffrez d’une condition de santé qui pourrait s’aggraver en raison de travail ardu, consultez votre médecin.
S Planifiez soigneusement à l’avance
votre travail de coupe. Ne commen­cez pas à couper sans avoir débaras­sé l’espace de travail et sans avoir une surface stable pour vous tenirde­bout et, lorsqu vous abattez des arbres, un chemin de retraite.
UTILISEZ LA TRONÇONNEUSE RE­SPECTANT LES BESOINS DE SÉ ­CURITÉ
S N’employez pas l’appareil à une main
seule, puisque cela peut entraîner des blessures graves à l’utilisateur, aux assistants, aux passants. Les tronçonneuse demandent l’utilisation à deux mains à tout moment.
S N’employez pas l’appareil debout ou
assis sur une échelle ou un arbre.
S Assurez--vous que la cha îne ne va
pas toucher quoi que se soit tandis que v ous mettez l’appareil en marche. Ne tentez jamais de mettrele moteur en marche av ec la barre dans le trou.
S Ne forcez pas la tronçonneuse. Elle
fera mieux le travail et d’une façon plus sûr à l’allurepour laquelle elleest conçue.
S N’exercez aucune pression sur la
tronçonneuse à la fin d’une coupure. La pression pourrait vous faire perdre le contrôle lorsque la coupure es t achevée.
S Arrêtez le moteur avant de poser l’ap-
pareil.
S Arrêtezle moteur avant de déplacer la
tronçonneuse à la main. Transpor­tez--la en la prenant par la poignée avant, la barre--guide et la chaîne vers l’arrière. Ne laissez pas vos doigts près de l’interrupteur.
34
S Utilisez l’appareil qui convient. Ne
coupez que du bois. N’utilisez pas la tronçonneuse à d’autres fins--Par ex. ne l’utilisez pas pour couper du plasti­que, de la maçonnerie,des matériaux de construction autres qu’en bois.
S N’employez pas l’appareil qui est en-
dommagée, incorrectement ajusté, ou pas complètement et solidement réuni. Substituez toujours la barre, la chaîne, le protège--main, ou d’autres pièces immédiatement s’ il devient endommagé, cassé ou êtes autre­ment retiré.
S Inspectez les cordes à tronçonneuse
périodiquement et si endommagé, ont réparé par au distributeur de ser­vice autorisé.
CONSERVEZ TOUJOURS VOTRE TRONÇONNEUSE EN BON ÉTAT
S Faites faire tout entretien autre que
celui décrit dans la section
de ce manuel par un distributeur
TIEN
ENTRE-
de service autorisé.
S Assurez-vous que la chaîne de la
tronçonneuse s’arrête quand la gâchette est relâchée.
S Conservez les poignées sèches, pro-
pres et libres d’huile et de graisse.
S Conservez le capuchon de l’huile et
les raccords bien serrés.
S L’utilisation de pièces de rechange non
conformes ou l’enlèvement de disposi­tifs de sécurité peut causer des dom­mages à l’appareil et des blessures à l’utilisateur ou à des tiers. N’utilisez que les accessoires et pièces de rechange de Poulan recommandés. Ne modifiez jamais votre tronçonneuse.
S Entretenez toujours votre tronçon-
neuse avec soin.
S Pour as surer une meilleure perfor-
mance et une plus grande sécurité, assurez-vous que vos appareils sont bien aiguisés et propres.
S Respectez les instructions de lubri-
fication et de remplacement des ac­cessoires.
S Débranchez la tr onçonneuse de la
source de courant quand elle n’est pas utilisez, avant de faire tout entretien et quand vous changez des accessoires telsquelachaîneetlaprotecteur.
S Inspectez la tronçonneuse pour voir s’il
y a des pièces endommagées afin de décider si elles fonctionneront bien et rempliront leurs fonctions. Vérifiez l’al­ignement des pièces mobiles pour voir si elles se bloquent ou sont brisées, leur assemblage et toute autre chose qui peut affecterleur fonctionnement.Toute protecteur ou autre pièce endomma-
gée doit être réparée comme il faut ou remplacée par un distributeur de ser­vice autorisé, à moins d’indication con­traire dans le manuel.
S Quand elle n’est pas utilisée, la
tronçonneuse doit être rangée dans un endroit sec et surélevé, ou sous clé, hors de portée des enfants.
S Pour ranger la tronçonneuse, débran-
chez-la et mettez-la dans une gaîne pour la barre ou un casier de transport.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
A VERTISSEMEN T: Évitez les en-
vironnements dangereux. Pour réduire le risque de choc électrique, n’utilisez ja­mais votre appareil dans des endroits mouillés ou humides, ou à proximité de piscines, de baignoires, etc. N’utilisez ja­mais votre appareil sous la pluie, dans la neige ou dans l’eau. Ne touchez jamais les prises de votre rallonge ou de votre appareil avec dans mains mouillées. S Branchez la tronçonneuse sur une
source de courant du voltage spécifié sur l’appareil.
S Évitez les situations dangereuses.
Pour éviterles incendies ou les explo­sions et/ou les dommages à l’appareil, ne l’utilisez pas en présence de liq­uides ou gaz inflammables.
S Pour réduire le risque de secousses
électriques, cet appareil a une prise polarisée(une ficheest plus large que l’autre) et exige l’utilisation d’une ral­long polarisée. Cette prise ne peut se brancher que d’une seule façon. Si la prise de l’appareil n’entre pas pien dans la prise de la rallonge, retour­nez-la. Si elle ne se branche toujours pas bien, prochurez-vous une ral­longe à prise po larisée. Une rallonge polarisée exige d’être branchée dans une prise murale polarisée et ne se branchera que d’une seule façon dans cette dernière. Si elle n’entre pas b ien dans la prise murale, retour­nez-la. Si elle ne se branche toujours pas bien, demandez à un électricien qualifié d’installer la prise murale qui convient. Ne modifiez en rien la prise de l’appareil, la prise femelle, ni la prise mâle de la rallonge.
S Pour réduire le risque de secousses
électriques, n’utilisez que des rallonges électriques spécialement identifiées comme convenant aux appareils d’ex­térieuret dont le voltage électrique n’est pas inférieur à celui de l’appareil . Le fil doit porter les lettres ”W”. Assurez-­vous que votre rallonge est en bon état. Inspectez--la avant de l’utiliser et rem-
35
placez--la si elle est endommagée. N’u­tilisez jamais avec une rallonge endom­magée. La rallonge doit avoir un isolement en bon état, sans craque­luresni détérioration.Les fiches de con­nexion doivent être en bon état. Une rallonge de calibre trop bas fera baisser le courant, ce qui causera une perte de puissance et un surchauffement. En cas de doute, utilisez le calibre supé­rieur suivant. Plus le chiffre de calibre du fil est bas, plus grande est sa capaci­té (voir
RALLONGE ÉLECTRIQUE). N’uti-
lisez jamais de rallonge multiple.
S Ne transportez jamais l’appareil en le
prenant par le fil électrique. Ne tirez ja­mais sur le fil pour le débrancher.
S Pour év iter que la rallonge se dé-
branche de l’appareil, fixez-laau fil de l’apparei l.
S N’utilisez pas l’appareil si l’interrupteur
ne le met pas en route/ne l’arrête pas bien. Les réparations de l’interrupteur doivent être faites par votre distributeur de service autorisé.
S Tenez toujours la rallonge éloignée
de l’utilisateur et des obstacles. Ne la laissez pas se prendre dans des branches. N’exposez pas les ral­longes à la chaleur, l’huile, l’eau ni à toute surface coupante.
S Pour éviter les secous ses é lectri-
ques, évitez tout contact du corps avec toutconducteur à laterre, tel que des tuyaux en métal ou des clôtures en fil métallique.
S Un disjoncteur différentiel à prise
double (DDPD) devrait se trouver sur le circuit ou la prise utilisé(e) pour cet appareil. Des prises à DDPD incorpor­é sont disponibles et peuvent être uti­lisées. Inspectez régulièrement les rallonges de la tronçonneuse et, si elles sont endommagées, faites-les réparer/remplacer par un distributeur de service autorisé.
PROTÉGEZ--VOUS CONTRE LE RECUL
Respectez bien toutes les règles de sé­curitépour vous aider à éviterle recul et les autres réactions qui peuvent en­traîner des blessures graves.
Direction du recul
Éviter les obstructions
Dégager l’endroit du travail.
A VERTISSEMEN T: Evitez le recul
qui peut entraîner des blessures graves. Le Recul est le mouvement vers l’arri ère et/ou le haut de la barre--guide qui se pro­duit quand la partie de la chaîne du haut du bout de la barre--guide entre en con­tact avec tout objet, tel qu’une autre bûche ou branche, ou quand le bois se referme et pince la chaîne de la tronçon­neuse dans la coupe. Entre en contact avec un objet étranger qui se trouve dans le bois peut également avoir comme con­séquence la perte de commande à tronçonneuse. S Le Recul de Rotation peut se produire
quand la chaîne en mouvement entre en contact avec un objet à l’extrémité supérieure du bout de la barre-guide. Ce contact peut enfoncer la chaîne dans cet objet, ce qui l’arrête pour un instant. Le résulta t est une réaction ul­tra-rapide qui projette la barre-guide vers le haut et l’arrière, vers l’utilisateur.
S Le Pincement-Recul peut se produire
quand le bois se referme et pince la chaîne en mouvement dans la coupe, le long du bout de la barre--guide et la chaîne s’arrête soudainement. Cet arrêt soudain de la chaîne cause un renversement de la force de la chaîne utilisée pour couper le bois et projette la tronçonneuse dans la direction inverse de la rotation de la chaîne. La tronçon­neuse directement vers l’utilisateur.
S Le Rétraction peut se produire
quand le c haîne en mouvement entre en co ntact avec un objet étranger qui se trouve dans le bois, le long du bas de la barre--guide et la chaîne s’arrête soudainement. Cet arrêtsoudain de la chaîne tire la tronçonneu se en avant et loin de l’opérateur et pourrait facilement faire détruire l’opérateur la commande de la tronçonneuse.
POURRÉDUIRELERISQUEDERE­CUL
Les précautions suivantes doivent êre prises pour réduire le risque de recul: S Soyez toujours c onscient de la possi-
bilité de recul. Avec une co mpréhen­sion bas ique du recul, vous pourrez réduire la surprise qui contribut aux accidents.
36
S Ne permettez jamais que la chaîn,
étant en mouvement, touche n’em­portequel objet à la po inte de la barre.
S Tenez l’espace de travail déba rrassé
des obstructions tels co mme les autres arbres, les branches, les pierres,les clôtures, les souches, etc. Éliminez ou évitez toute obstruction que la chaîne pourrait toucher pen­dant la coup ure.
S Maintenez la chaîne tranchante et
avec la tension correcte. Les chaînes lâches ou émoussées peuvent aug­menter les possibilités de recul. Re­spectez les instructions du fabriquant à l’égard d’aiguisement de la chaîne et les instructions d’entretien.Vérifiez la tension régulièrement, mais jamais avec le moteur en marche. Assurez-­vous que les écrous de bride de la barre sont bien ajustés.
S Commencez et continuez la coupure
avec l’accélération à fond. Si la chaîne tourne à une vitesse moindre que le maximum, il existe une possibi­lité plus grande de recul.
S Ne coupez qu’un rondin au même
temps.
S Soyez extrêmement soigneux en ren-
trant dans une coup ure déjà com­mencée.
S Ne tenez pas commencer les cou-
pures avec la pointe de la barre (cou­pure de perceuse).
S Prenez garde aux rondins glissants et
aux autres forces qui pourraient ferm­er la coupure e t serrer la chaîne ou tomber sur elle.
S Employez la barre au recul réduit et la
chaîne au recul réduit spécifiées.
Évitez le pincement--recul:
S Soyez très vigilant des situations ou
des obstructions qui pourraient faire serrer la partie supérieure ou autre­ment arrêter la chaîne.
S Ne coupez pas plus d’un rondind’une
fois.
S Ne tordez pas la tronçonneuse lors-
que vous l’enlevez d’une coupure as­cendante lorsque vous sectionnez des rondins.
Évitez les rétraction:
S Quand vous commencez la coupe,
asurez--vous toujours que le moteur est à pleine vitese et que le chassis de la tronçonneuse est contre le bois.
S Employez des cales en plastique ou
bois, jamais en métal, pour tenir la coupure ouverte.
MAINTENEZ LE CONTRÔLE
S Si vous tenez la tronçonneuse bien
fermement des deux mains, cela vous aidera à en conserver le contrôl e. Ne la lâchez. Prenez fermement la poignée arrièredelamaindroite(quevous soyez gaucher ou droi tier). Les doigts de la maine gauche doivent toujours encercler la poignée avant et le pouce gauche doit être en dessous. Bras gauche bien droit, le coude fixe.
Main droite
Main gauche
S Quand vous faites une coupe de
tronçonnage ou émondez, mettez la main gauche sur la poignée avant de façon à l’aligner avec la main droite sur la poignée arrière. Placez-vous légèrement à gauche de la tronçon­neuse pour éviter que votre corps soit en ligne directe avec la chaîne.
S Assurez-vous que le poids de votre
corps est bien réparti sur vos deux pieds.
S N’essayez pas d’atteindre du bout des
bras. Vous pourriez perdre l’équilibre et perdre le contrôle de la tronçonneuse.
S Ne coupez pas à une hauteur dépas-
sant les épaules. Passé cette hau­teur, il e st difficilede garder le contrôle de la tronçonneuse.
DISPOSITIFS DE PROTECTION CONTRE LE RECUL
A VERTISSEMEN T: Les caracté-
ristiques suivantes sont incorporées à votre tronçonneuse pour aider à éviter le recul, mais elles n’elimineront pas en­tièrem en t ce danger. Ne comptez pas seulement sur ces dispositifs de sécuité. Respectez bien toutes les règles de sé­curité pour vous aider à éviter le recul et les autres réactions qui peuvent entraîner des blessures graves. S Protège-main -- conçu pour éviter que
la main gauche entre en contact avec la chaîne si elle glisse sur la poignée avant.
S Position des poignées av ant et ar-
rière:distance entre les poignés et al­ignement de celles-ci. L’écart entre
37
les poignées et l’alignement des mains de ce modèle as surent un bon équilibre et un bon contrôle en cas de projection de la tronçonneuse vers l’u­tilisateur si un recul se produit.
S Barre-guide à recul réduit, dont le bout
a un petit rayon pour réduire la zone dangereuse de recul du bout de la barre. Il a été prouvé que ce genre de barre-guide réduisait énormément la fréquence et la gravité des reculs (es­sais de confor m ité à la norme d’ANSI B175.1).
Bout de barre-guide
à petit rayon
tronçonneuse et dans le tableau sui­vant représente l’angle de recul de votre combinaison de barre et chaîne enregistrélors des es sais de conformit­é aux normes de l’ACNOR et de l’ANSI. Les angles calculés de la colonne CKA indiquent l’énergie totale et l’angle, sans frein de chaîne. Lors de l’achat de pièces de rechange on doit choisir les valeurs CKA les plus basses. Dans tous les cas, les chiffresplus bas offrent un environnement de coupe plus sûr pour l’utilisateur. S Le contact du bout de la barre avec des
objets peut parfois causer une
ultra-rapi de et faire reculer la
TION
barre-guide vers le haut et l’utilisat eur.
S Le pincement de la chaîne de
Bout de barre­guide à grand rayon
S Chaîne à recul bas dont un échantil-
lon représentatif a satisfait aux ex i­gences de la norme d’ANSI B175.1 pour ces tronçonneuses.
Chaîne à recul bas
Indicateur de profondeur contourné
Maillon de garde allongé qui fait dévier la force de recul et permet au bois de revenir gra­duellement dans le coupoir.
tronçonneuse le long du bout de la barre-guide peut repousser violem­ment la barre-guide vers l’utilisateur.
S L’une ou l’autre de ces réactions peut
vous faire perdre le contrôle de la tronçonneuse et causer des blessures graves. Ne vous fiez pas seulement aux dispositi fs de sécurité incorporé s à
votre tronçonneuse. La(es) combinaison(s) de barre et chaîne du tableau est (sont) conforme(s) aux exi­gences des normes de l’ACNOR Z62.1, Z62.3 et ANSI B175.1 quand utilisée(s) sur la tronçonneuses de ce manuel. L’uti­lisation d’une autre combinaison de barre
AVERTISSEMENT: L’angle de
recul calculé (CKA) indiqué sur votre
peut ne pas être conforme aux normes d’angle de recul calculé.
Tableau d’Angle Computé de Recul -- CKA
MODÈLE
ES350
ES350WT 952044759 16 952051470 20_
BARRE
Pièce Longueur
952044759 952051470
16
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ:
Une exposition aux vibrations lors d’une utilisation prolongée d’appareils à main peut endommager les vaisseaux sanguins ou les nerfs des doigts, mains et jointures de gens qui sont sujets à des désordres de la circula-- tion ou des enflures anormales. Une utilisation prolongée par temps froid a été reliée à des dommages aux vaisseaux sanguins soufferts par des gens habituellement en bonne santé. Si des symptômes tels que perte de sensation, douleur, perte de force, changement de la couleur ou texturedelapeauoupertedesensation, dans les doigts, les mains ou les jointures se présentent, cesser d’utiliser l’appareil et consulter un médecin. Un système anti-vibrat ions ne garantit pas que ces
CHAÎNE
o
P/N
CKA angle calculé
sans frein de chaîne
qui utilisent des appareils motorisés d’une façon continue et régulière doivent suivre de près leur condition physique et la condition de l’appareil.
ISOLEMENT DOUBLE
Cet appareil a un isolemen t double pour aider à vous protéger contre les se­cousses électriques. L’isolement double a deux couches séparées d’isolement électrique au lieu d’une mise à la terre. Les appareils et appareils munis d’un iso­lement double ne doivent pas être mis à la terre. Aucun moyen de le faire ne se trouve sur cet appareil et aucun ne de­vrait lui être ajouté. Par conséquent, vous pouvez brancher votre appareil dans n’importe quelle prise électrique normale de 120 volts.
problèmes seront évités. Les personnes
38
RÉAC-
20_
Des précautions de sécuri té doivent être prises lors de l’utilisation de tout appareil électrique. L’isolement double n’offre qu’une plus grande protection contre toute blessure résultant d’une panne électrique interne.
A VERTISSEMENT: Toutes les ré-
parationsélectriques à votre appareil, y compris au boîtier, à l’interrupteur, au moteur, etc. doivent être diagnosti­quées et effectuéesdans un distributeur de service autorisé. Les pièces déta­chées pour un appareil à double isole­ment doivent abs olument identiques à celles qu’elles remplacent. Tout appa­reilà double isolement porte l’indication «double isolement», ainsi que, parfois, le symbole
(un carré dans un carré). Si vous ne faites p as réparer votre ap­pareildans un distributeurde serviceau-
MONTAGE
torisé, vous risquez de rendre la construction à double isolement ineffi­cace et de causer des blessures graves. NORMES: Cet article est homologué par Underwriters Laboratorie s, Inc., comme se conformant à la norme UL 1662 et aux normes de l’CSA Z62.1 et Z62--3 et à norme de l’ANSI B175.1 ANSI B175.1--2000 Norme Nationale Américaine pour les appareils moteurs
-- réglementation s ur la sécurité (“American National Standard for Powered Tools -- Gasoline Powered Chain Saw -- Safety Requirements.”). CSA Z62.1 “La Sécurité et Santé de l’u­tilisateur de la Tronçonneuse” CSA Z62.3 “La Sécuritéde Santé del’u­tilisateur en ce qui Concerne le Recul de la Tronçonneuse”
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
A VERTISSEMENT: Avant d’utilis-
er la tronçonneuse, assurez--vous toutes les raccords sont serré.
CONTENU DU CARTON
S Tronçonneuse (entièrementassemb-
lée)
S Protecteur pour la barre
REMARQUE: Si vous avez besoin d’aide ou trouvez des pièces endom­magées, appelez au 1.800.554.6723.
MONTAGE
Votr e tronçonneuse est entièrement as­semblée et aucun montage n’est requis.
Examinez les pièces pour voir si elles sont endommagées. N’utilisez pas celles qui le sont.
FONCTIONNEMENT
FAMI LI A RISEZ--VOUS AVEC VOTRE TRONÇONNEUSE
AVANT D’UTILISER VOTRE TRONÇONNEUSE, LISEZ BIEN CE MANUEL ET LES RÈGLES DE SÉCURITÉ.
mandes et les réglages. Conservez ce manual pour vous y reporter plus tard.
Cordon de prise encastrée
Comparez les illustrations à votre appareil pour voir où se trouvent les com-
Bouton de verrouillage de l’interrupteur
Capuchon de l’huile pour la barre
Interrupteur-­gâchette
Indicateur de niveau d’huile
Bride de la barre
Protège--main
Vis de réglage de la chaîne
Barre
Chaîne
Trou du pignon
39
Loading...
+ 11 hidden pages