POULAN PRO DPR22H48STA User Manual

MANUEL IMPORTANT NE JETEZ PAS
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
MODÈLE:
DPR22H48STA
TRACTEUR DE PELOUSE
Portez toujours des lunettes de sécurité lors de lutilisation.
177168 Rev. 2 07.12.01 RH
AVERTISSEMENT:
IMPRIMÉ AUX É.-U.
RÈGLES DE SÉCURITÉ
CONSEILS POUR L’UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ DES TONDEUSES AUTOPORTÉES
IMPORTANT: CETTE MACHINE COUPANTE EST CAPABLE D’AMPUTER LES MAINS, LES PIEDS ET DE PROJETER DES OBJETS.
L’INOBSERVATION DES RÈGLES DE SÉCURITÉ SUIVANTES PEUT ÊTRE LA CAUSE DES BLESSURES SÉRIEUSES ET ÉVENTUELLEMENT MORTELLES.
I. RÈGLES GÉNÉRALES D’UTILISATION
Il est impératif, avant de démarrer la machine, de lire et de comprendre toutes les instructions présentes dans le manuel d’utilisation et sur la machine.
N’autorisez que des adultes dignes de confiance et qui connaissent les instructions à utiliser la machine.
Débarrassez l’aire de tonte des objets tels que les pierres, les jouets, les fils métalliques, etc. Ces objets peuvent être soulevés et projetés par la lame.
Assurez-vous que vous soyez la seule personne présente dans l’aire de tonte avant de commencer à tondre. Arrêtez le tracteur si quelqu’un s’introduit dans l’aire de tonte.
Ne transportez pas des passagers sous aucun prétexte.
Ne tondez pas en marche arrière seulement si cela est absolument nécessaire. Regardez toujours en bas et en arrière avant et pendant que vous reculiez.
Soyez conscient de l’orientation de la décharge de l’herbe coupée. Ne dirigez jamais cette décharge vers quelqu’un. N’utilisez jamais la tondeuse sans le sac de décharge d’herbe coupée ou le déflecteur de décharge.
Ralentissez avant de tourner.
Ne vous éloignez jamais d’une machine en marche. Il est impératif d’arrêter les lames, de serrer le frein de stationnement (parking), d’arrêter le moteur et d’enlever les clés avant de descendre de la machine.
Arrêtez les lames quand la machine n’est pas en train de tondre.
Arrêtez le moteur avant d’enlever le sac de décharge d’herbe coupée ou de déboucher l’orifice de décharge.
Tondez uniquement avec la lumière du jour ou avec une bonne lumière artificielle.
N’utilisez pas le tracteur si vous êtes sous l’influence de l’alcool ou des drogues.
Faites attention à la circulation quand vous devez utiliser la machine près d’une route ou traverser une route.
Faites particulièrement attention lors du chargement, ou du déchar­gement du tracteur dans une remorque ou un camion.
Les données indiquent que les opérateurs, 60 ans et âgés, sont impliquées dans un grand pourcentage de dommages relatifs avec la tondeuse à gazon d'équitation. Ces opérateurs devraient évaluer leur capacité d'actionner la tondeuse à gazon d'equitation sans risque pour se protéger ainsi bien que pour protéger d'autres personnes contre des dommages serieux.
Maintenez la machine libre d’herbe, des feuilles ou autre accumu­lation de débris qui peut toucher les pièces chaudes d’échappe­ment/les pièces du moteur et brûler. Ne laissez pas le carter de la tondeuse labourer les feuilles ou d’autres débris qui peuvent faire produire l’accumulation. Nettoyez n’importe quel débordement de pétrole ou de carburant avant d’actionner ou d’entreposer la machine. Permettez la machine de se refroidir avant de la entrepo­ser.
II. UTILISATION SUR UN TERRAIN EN PENTE
Les pentes sont une des causes majeures des pertes de maîtrise et des accidents où la machine se retourne sur le conducteur. Ces accidents peuvent être la cause des blessures sévères et éventuellement de la mort. En présence d’une pente, il est nécessaire d’être particulièrement prudent. Si vous ne pouvez pas monter à reculons la pente, ou si vous avez la moindre appréhension, n’utilisez pas votre tondeuse.
FAITES:
Tondez les pentes en montant ou en descendant mais jamais perpendiculairement à la déclivité.
Enlevez les obstacles tels que les pierres, les branches les arbres, etc.
Faites attention aux dépressions, les ornières, les irrégularités du terrain. Un terrain irrégulier peut retourner la machine. L’herbe haute peut cacher des obstacles.
Utilisez une vitesse lente. Choisissez une vitesse lente pour ne pas avoir à arrêter ou à changer de vitesse sur la pente.
Suivez les recommandations du fabricant pour les poids de roue, ou des contrepoids pour améliorer la stabilité.
Soyez particulièrement prudent avec le sac de décharge d’herbe coupée et les autres accessoires. Ceux-ci peuvent changer la stabilité de la machine.
Les mouvements sur les pentes doivent demeurer lents et progres­sifs. Ne faites pas de brusques changements de vitesse ou de direction.
Évitez les démarrages et les arrêts sur une pente. Si les pneus dérapent, dégagez les lames et descendez la pente en suivant la déclivité maximale.
NE FAITES PAS:
Ne virez pas lorsque vous êtes présent sur une pente à moins que cela soit absolument nécessaire. Dans le cas où il est nécessaire de virer, virez lentement, progressivement et si possible vers le fond de la pente.
Ne tondez pas près des douves, des fossés, ou des remblais. La tondeuse peut se retourner soudainement si une roue est dans le vide au-dessus d’une douve, d’un fossé, ou si une berge s’effondre.
Ne tondez pas quand l’herbe est mouillée. Une réduction de la traction pourrait être la cause du dérapage.
N’essayez pas de stabiliser la machine en mettant votre pied sur le sol.
N’utilisez pas le sac de décharge d’herbe coupée quand la pente est trop escarpée.
III. ENFANTS
Des accidents dramatiques peuvent survenir si l’utilisateur n’est pas conscient de la présence d’enfants. Les enfants sont fréquemment attirés par la machine et la tonte de la pelouse. N’assumez jamais que les enfants restent à l’endroit où vous les avez vu en dernier.
Gardez les enfants dehors de l’aire de tonte sous la surveillance d’un adulte digne de confiance.
Soyez vigilant et arrêtez la machine si un enfant pénètre dans l’aire de tonte.
Regardez toujours en bas et en arrière, à la recherche de petits enfants avant et pendant que vous reculiez.
Ne transportez jamais d’enfants. Ils peuvent tomber et être sérieu­sement blessés ou ils peuvent entraver l’utilisation en toute sécurité du tracteur.
N’autorisez jamais que les enfants utilisent le tracteur.
Soyez particulièrement prudent lorsque vous approchez des places sans visibilité, des buissons, des arbres ou de tout objet pouvant entraver la vision normale.
IV. ENTRETIEN
Soyez particulièrement prudent lors de la manipulation d’essence ou de tout autre carburant. Ils sont inflammables et leurs vapeurs peuvent être la cause d’explosion.
- N’utilisez que des récipients approuvés.
- N’enlevez jamais le bouchon du réservoir d’essence et n’ajoutez
jamais d’essence quand le moteur marche. Laissez refroidir le moteur avant de remplir le réservoir. Ne fumez pas.
- Ne remplissez jamais le réservoir à l’intérieur d’un bâtiment.
- N’entreposez jamais la machine ou le bidon d’essence à l’intérieur
d’un bâtiment où une flamme telle que celle d’un chauffe-eau est exposée.
Ne marchez jamais la tondeuse à l’intérieur d’un espace clos.
Conservez les boulons et les écrous, et en particulier ceux qui servent à la fixation de la lame, serrés correctement. Conservez la machine en bon fonctionnement.
N’altérez jamais le fonctionnement normal des dispositifs de sécurité. Vérifiez leur fonctionnement normal dans une façon régulière.
2
RÈGLES DE SÉCURITÉ
CONSEILS POUR L’UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ DES TONDEUSES AUTOPORTÉES
Ne permettez pas l’accumulation d’herbe, de feuilles, ou de débris de tout genre sur votre machine. Nettoyez les éclaboussures d’huile ou d’essence. Laissez refroidir la machine avant de l’entreposer.
Dans le cas où vous heurtez un objet, arrêtez la machine et vérifiez l’absence de dégâts. Avant de redémarrer, réparez si nécessaire les dégâts.
Ne tentez aucun ajustement, aucune réparation avec le moteur en marche.
Assurez-vous que la zone est dégagée d’autres personnes avant de commencer à tondre. Arrêtez la machine au cas où n’importe qui entre dans cette zone.
Ne portez jamais des passagers ou des enfants même avec les lames arrêtées.
Ne tondez pas en marche arrière à moins qu’absolument néces­saire. Regardez toujours en bas et en arrière avant et pendant que vous reculiez.
Ne transportez jamais des enfants. Ils pourraient tomber et être sérieusement blessés ou gêner le fonctionnement de la machine.
Gardez les enfants hors de la zone à tondre et sous la surveillance d’un autre adulte digne de confiance.
Soyez alerte et arrêtez la machine au cas où un enfant entre dans la zone à tondre.
Avant et pendant que vous reculiez, regardez toujours en bas et en arrière, pour vous assurer il n’y a pas des petits enfants.
Tondez les pentes (15° max.) en montant ou en descendant mais jamais perpendiculairement à la déclivité.
Enlevez les obstacles tels que les pierres, les branches des arbres, etc.
Faite attention aux dépressions, aux ornières, aux irrégularités du terrain. Un terrain irrégulier peut retourner la machine. L’herbe haute peut cacher des obstacles.
Utilisez une vitesse réduite. Choisissez une vitesse réduite pour ne pas avoir à arrêter ou à changer de vitesse sur la pente.
Évitez les démarrages et les arrêts sur une pente. Au cas où les pneus déparent, désengagez les lames et descendez la pente en suivant la déclivité maximale.
Si la machine cesse d’aller dans la montée, arretez les lames et reculez lentement.
Ne virez pas lorsque que vous êtes présents sur une pente à moins que cela soit absolument nécessaire. Dans le cas où il est néces­saire de virer, virer lentement, progressivement et, si possible, vers le fond de la pente.
Les éléments assurant la collection de l’herbe coupée sont sujets à l’usure, aux dégâts, à la détérioration. Il pourrait exposer les parties mobiles et permet de la projection d’objets. Vérifiez fréquemment ces différents éléments et remplacez, si nécessaire, avec les pièces détachées recommandées par le fabricant.
Les lames de tondeuse sont aiguisées et coupantes. Enveloppez les lames ou portez des gants et soyez particulièrement prudent lors de leur entretien.
Vérifiez fréquemment le fonctionnement des freins. Assurez le réglage et l’entretien quand cela est nécessaire.
Ce symbole signale les points importants en matière de sécurité. Il signifie - ATTENTION !!!, SOYEZ PRUDENT !!! VOTRE SÉCURITÉ EST EN JEU.
ATTENTION: Ne descendez pas les pentes à point mort, vous pourriez perdre la com­mande du tracteur.
ATTENTION: Remorquez seulement les ac­cessoires recommandées par et selon les spécifications du fabricant de votre trac­teur. Utlisez votre bon sens pendant que vous remoruez. Opérez seulement avec la vitesse la plus réduite pendant que vous allez sur une pente. Il est dangereux d'avor un chargement trop lourd pendant que vous opérez sur une pente. Les pneus peuvent détruire la traction avec la terre et vous faire perdre la commande de votre tracteur.
ATTENTION: Débranchez toujours le fil de bougie d’allumage et pour prévenir les dé­marrages accidentels, posez-le de telle fa­çon qu’il ne puisse pas entrer en contact avec la bougie d’allumage lors de l’installa­tion, du transport, des ajustements ou des réparations.
ATTENTION:
Les gaz d’échappement et certains composants des véhicules contiennent ou émettent des.
Des produits chimiques reconnus dangereux par l’État de la Californie, parce que cancérigènes ou tératogènes ou responsables d’autres troubles de la reproduction.
ATTENTION:
Les bornes des batteries, ainsi que toutes les bornes et leurs accessoires contenant du plomb, des dérivés du plomb ou des produits chimiques à base de plomb, sont reconnus dangereux par l’État de la Californie, parce que cancérigènes ou tératogènes ou responsables d’autres troubles de la reproduction. Lavez-vous soigneusement les mains après les avoir touchés.
3
SPÉCIFICATIONS DE PRODUIT
Capacité et le type 3,5 gallons d’essence: L’essence sans plomb normale
Type d’huile SAE 30
(API-SF-SJ): SAE 5W-30 (inférieure de 32°F/0°C)
Capacité d’huile: Avec un filtre: 4,0 Pintes
Bougie d’allumage: Champion RC12YC (Écart: 0,040 po)
Vitesse de marche Marche en avant: 5,5 (mph/kmh) Marche en arrière: 2,4
Pression (Pneu): Devant: 14 PSI/ 1,0 Kg/cm
Système de 16 Amps @ 3600 RPMS chargement:
Batterie: AMP/HR: 30
Couple de rotation au 61-75 N/M (45-55 ft.-lbs.) boulon de lame:
FÉLICITATIONS pour votre achat d’un tracteur. Il a été conçu, perfectionné, et fabriqué pour assurer le bon fonctionnement et la sûreté maximum.
En cas d’un problème que vous ne pouvez pas résoudre, contactez le centre d’entretien autorisé le plus proche. Vous y trouverez les techniciens qualifiés et les outils appropriés pour l’entretien et la réparation de ce tracteur.
Veuillez lire et conserver ce manuel. Les instructions qu’il contient vous permettront de monter, et d’entretenir correctement votre tracteur. Observez toujours les “RÈGLES DE SÉCURITÉ”.
(supérieure de 32°F/0°C)
Sans filtre: 3,75 Pintes
Arrière: 10 PSI/ 0,6 Kg/cm
MIN. CCA: 240 DIMENSION: U1R
2
2
RESPONSABILITÉS DU CLIENT
Lisez et faites attention aux règles de sécurité.
Suivez un programme habituel d’entretien, de soin, et d’uti­lisation du tracteur.
Suivez les instructions dans les sections des Responsabi­lités du client et d’Entreposage de ce manuel du propriétaire.
AVERTISSEMENT: Ce tracteur est équipé d’un moteur à com­bustion interne et il ne doit pas être utilisé sur ou près d’un terrain couvert d’arbres, d’arbrisseaux, ou d’herbe si le système d’échappement n’est pas muni d’un pare-étincelles qui rencontre les exigences des lois locales applicables. Quand un pare­étincelles est utilisé, il doit être maintenu en bon fonctionnement par l’opérateur.
Un pare-étincelles pour le silencieux est disponible par le centre d’entretien autorisé le plus proche (Voir la section de Pièces de Rechange de ce manuel).
SOMMAIRE
REGLES DE SECURITE ............................................ 2-3
SPÉCIFICATIONS DE PRODUIT .................................. 4
RESPONSABILITES DU CLIENT ........................4,17-20
MONTAGE ............................................................... 6-10
UTILISATION .......................................................... 11-16
GUIDE D'ENTRETIEN ................................................. 17
REVISION ET REGLAGES .....................................21-26
ENTREPOSAGE ......................................................... 27
GUIDE DE DEPANNAGE ........................................28-29
PIECES DE RECHANGE ........................................ 32-45
GÁRANTIE LIMITEE ................................................... 46
4
PIÈCES NON MONTÉES
Volant de direction
Adaptateur du
volant de direction
Siége
Tube de
direction extention
Tube de direction
Insert du volant de direction
Support de roue
(4) Boulon à Épaulement
(4) Réglage
(4) Axe de Chape
(4) Ressort de Retenue
(4) Roue
(4) Rondell
3/8 x 3/4 x 14 Ga.
(4) Écrou frein
3/8-16
(1) Rondelle 17/32 x 1-3/16 x 12 Jauge
Tondeuse
(2) Ressort de retenue
(de unique boucle)
(1) Bouton
(5) Ressort de retenue
(de double boucle)
Rouleaux-Guide
(2) Rondelle
17/32 x 7/8 x 16 Ja.
Support du rouleau­guide
Tube de Vidange
Clé
(2) Écrou 5/16-18
(2) Boulon H
5/16-18 x 1
Guide-pente
(1) Plaque frontale
(2) Goupille
à bride
(2) Clés
5
MONTAGE
Votre nouveau tracteur a été monté à lusine sauf les pièces qui ne sont pas montées pour lexpédition. Pour assurer lutilisation correcte et sûre de votre tracteur, toutes les pièces et la visserie que vous montez doivent être serrées à fond. Utilisez les outils corrects pour assurer la sécurité.
LES OUTILS EXIGÉS POUR LE MON­TAGE DE VOTRE TRACTEUR
Un jeu de clé à douille fera le montage plus facile. Les dimen­sions normales de clé sont inscrites. (1) Manomètre à pneu (1) Clé de 1/2" (1) Pince (2) Clé de 9/16" (1) Couteau tout usage
(1) Clé à douille de 3/4" à cliquet Quand on utilise lexpression DROITE ou GAUCHE, elle signifie la droite ou la gauche à partir de la position derrière du volant de direction.
POUR ENLEVER LE TRACTEUR DU CARTON
DÉBALLER LE CARTON
Enlevez toutes les pièces détachées et les petites boîtes contenant les pièces du carton.
Coupez les quatre coins du carton du sommet au fond la longueur des lignes et dépliez les panneaux.
Enlevez la tondeuse et tout matériel d'emballage.
Examinez le carton pour les pièces détachées et enlevez-
les.
AVANT DE ROULER LE TRACTEUR DE LA PALETTE
ATTACHER LE VOLANT DE DIRECTION (Voyez la Fig. 1)
Enlevez l’écrou frein et la rondelle plate grande de larbre de direction.
Assurez-vous que les roues antérieures du tracteur soient bien droites.
Glissez le manchon de direction par-dessus de l'arbre de direction.
Alignez les pattes et pressez les extensions du manchon de direction au fond du volant de direction.
Mettez le volant de direction afin que les barres transversa­les soient dans la position horizontale (gauche à droite) et glissez-le sur ladaptateur du volant de direction.
Fixez le volant de direction à larbre de direction en utilisant l’écrou frein, et la rondelle plate grande qui ont été enlevés. Serrez à fond.
Emboîtez linsert du volant de direction dans le centre du volant de direction.
Enlevez l'emballage de carton du capot et du calandre.
IMPORTANT: FAITES ATTENTION AUX AGRAFES EN PALETTE ET ENLEVEZ- LES. ILS POURRAIENT CREVER LES PNEUS QUAND VOUS ROULEZ LE TRACTEUR DE LA PALETTE.
INSERT DU VOLANT DE DIRECTION
ÉCROU FREIN
RONDELLE PLATE GRANDE
VOLANT DE DIRECTION
ADAPTATEUR DU VOLANT DE DIRECTION
ARBRE DE DIRECTION
MANCHON DE DIRECTION
PATTES
EXTENSION DU MANCHON DE DIRECTION
FIG. 1
COMMENT MONTER VOTRE TRACTEUR
VÉRIFIEZ LA BATTERIE (Voyez la Fig. 2)
Levez le capot à la position élevée.
Ci cette batterie est mise en service après du mois ou de
l'année indiquée sur l'étiquette (étiquette localisée entre les terminales), chargez la batterie pour un minimum d'une heure à 6-10 amps. (Voyez "BATTERIE" dans la section de RESPONSABILITES DU CLIENT RESPONSABILITES de ce manuel)
ETIQUETE
FIG. 2
6
MONTAGE
INSTALLER LE SIÈGE (Voyez la Fig. 3)
Réglez le siège avant de serrer le bouton de réglage.
Enlevez le bouton de réglage et la rondelle plate qui fixent
le siège à l'emballage de carton et mettez-les de côté pour l'assemblage du siège au tracteur.
Pivotez le siège vers le haut et enlevez-le de l'emballage de carton. Débarrassez-vous de l'emballage de carton.
Placez la siège sur sa cuvette pour positionner le boulon à épaulement sur le gros orifice fendu placé dans la cuvette.
Poussez sur la siège pour accrocher le boulon à épaulement dans le trou oblong et tirez la siège vers larrière du tracteur.
Pivotez la siège et la cuvette vers lavant et montez la
poignée à épaulement et la rondelle plate sans les compri­mer. Ne serrez pas.
Mettez le siège dans la position dutilisation et asseyez­vous sur le siège.
Glissez le siège à la position désirée. Vous devez pouvoir appuyer à fond sur la pédale de frein/embrayage.
Descendez du tracteur. Ne déplacez pas le siège de sa position réglée.
Soulevez le siège et serrez à fond le bouton de réglage.
SIÈGE
CUVETTE DU SIÈGE
BOULON À ÉPAULEMENT
Déplacez la commande de roue libre à la position de la marche à roue libre pour débrayer la transmission. (Voyez POUR TRANSPORTER dans la section d'Opération de ce manuel).
Roulez en avant le tracteur de la palette.
POUR CONDUIRE LE TRACTEUR HORS DE LA PALLETE (Voyez la section de l'operation, à la page 12, pour l'emplacement et la fonction des commandes.)
ATTENTION: avant le démarrage, nous vous prions de lire,
comprendre et suivre toutes les instructions dans la section Fonctionnement de ce manuel dinstructions. Vous assurer que le tracteur soit placé dans une zone bien aérée. Vous assurer que dans la zone avant le tracteur il y a aucune personne ou objet.
Vous assurer davoir terminé tout phase dassemblage.
Vérifier le niveau de lhuile du moteur et remplir le réservoir à carburant avec essence.
Placer le contrôle de la roue libre en position "transmission enclenchée".
Vous asseyer à la siège de conduite, presser le pédale du frein et insérer le frein à main.
Presser le piston du levier du relevage et hausser le dispo-
sitif du levier du relevage dans la position la plus haute.
Démarrer le moteur. Après le démarrage du moteur, dépla­cer la tige de commande accélération dans la position de point mort.
Débloquer le frein à main.
Déplacer lentement le levier de changement de marche vers lavant et diriger lentement le tracteur hors de la pallete.
Insérer le frein pour arrêter le tracteur, insérer le frein à main.
Tourner la clé d’ignition dans la position de OFF”.
Continuer selon les instructions suivantes.
RONDELLE PLATE
BOUTON DE RÉGLAGE
FIG. 3
REMARQUE: Maintenant vous pouvez rouler ou conduire votre
tracteur hors de la palette. Suivez les instructions suivantes pour enlever le tracteur de la palette.
POUR ROULER LE TRACTEUR DE LA PALETTE (Voyez la section de l'operation, à la page 12, pour l'emplacement et la fonc­tion des commandes.)
Appuyez le levier de lévage du piston et, soulevez le levier de levage daccessoire à la position la plus haute.
Appuyez sur la pédale de frein pour dégager le frein de stationnement.
7
MONTAGE
MONTER LES SUPPORTS DE ROUE AU CAR­TER DE TONDEUSE (Voyez la Fig. 4)
Le but des supports de roue est pour retenir le carter de tondeuse en position pendant que la tondeuse soit en opération. Assurez vous quels soient bien réglés pour assurez l'opération totale de la tondeuse.
Glissez la barre de support de roue dans le canal de support. Assurez-vous que les trous de réglage de la barre du support de roue soient en haut. Montez les support de roues comme montré en utilisant les boulons à épaulement, les rondelles 3/8 et le écrous centrales 3/8-16 et serrez à fond.
Pour faciliter l'assemblage de la tondeuse au tracteur, levez les supports de roue à la position la plus haute et retenez­les avec les axes de chape et les ressorts de retenue.
Réglez les supports de roue avant de faire fonctionnée la tondeuse. Voyez POUR RÉGLER LES SUPPORTS DE ROUE dans la section d'Opération de ce Manuel”.
RESSORT DE RETENUE
AXE DE CHAPE
BARRES DE
BOULON À ÉPAULEMENT
SUPPORT DE ROUE
RÉGLAGE
3/8-16 ÉCROU FREIN CENTRAL
3/8 RONDELLE
POUR ATTACHER LE ROULEAU-GUIDE (Voyez la Fig. 5)
Posez les supports, les rondelles et le rouleau-guide entre les support de montage du carter comme montré. Assurez­vous que les supports soient posés sur le côté correct, comme montré.
Installez les boulons H et les écrous frein comme montré. Serrez à fond la visserie.
REMARQUE: Assurez-vous que les supports de patte soient posés dans les trous de patte dans les supports de carter.
PATTE DU SUPPORT DE “B”
TROU DE PATTE
BOULON H
PATTE DU SUPPORT DE “A”
ROULEAU-GUIDE
RONDELLE
FIG. 5
ÉCROU FREIN
FIG. 4
8
MONTAGE
INSTALLER LA TONDEUSE ET LA COURROIE DENTRAÎNEMENT (Voyez les Figs. 6 et 7)
Assurez-vous que le tracteur soit sur un terrain plat et que les bras de suspensions de la tondeuse soient élevés avec la commande de levage d'accessoire. Engagez le frein de stationnement.
Coupez et enlevez lattache plastique qui assure la barre de non mouvement et les courroies. Posez la barre de non mouvement au côté gauche du carter de tondeuse.
Glissez la tondeuse sous le tracteur avec le déflecteur décharge au côté droit du tracteur.
IMPORTANT: VÉRIFIEZ QUE TOUTES LES COURROIES SOIENT CORRECTEMENT EN POSITION DANS LES RAINURES DE POULIE DE TONDEUSE.
Si muni, tournez le bouton de réglage de hauteur dans sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'arrête.
Baissez la combinaison de tondeuse avec la commande de levage daccessoire.
Contrôlez si le câble de tension de la courroie est désen­gagé.
Installez la courroie dans la rainure de la poulie dem­brayage électrique.
Placez les bras de suspension vers lextérieur, en direction des axes du pont. Fixez-les à l’aide d’arrêts à ressort à anneau double.
Montez la plaque frontale sur les équerres de suspension du tracteur et fixez-les à l’aide d’arrêts à ressort à anneau simple, de la façon illustrée.
Positionnez la plaque frontale entre les équerres avant de la tondeuse. Soulevez le pont et la plaque frontale afin dali­gner les orifices et introduisez les goupilles à bride. Fixez les goupilles à l’aide d’arrêts à ressort, entre la plaque et les équerres de la tondeuse.
REMARQUE : Pour qu’il soit plus facile de localiser lorifice de la goupille à bride, lorifice de la goupille est aligné avec lencoche qui se trouve sur la tête de la goupille. Si nécessaire, déplacer la tondeuse de côté à côté pour donner lespace entre la plaque et les supports de la tondeuse.
IMPORTANT: V ÉRIFIEZ QUE TOUTES LES COURROIES SOIENT CORRECTEMENT EN POSITION DANS LES RAINURES DE POULIE DE TONDEUSE.
Engagez le câble de tension de la courroie en le poussant dans les équerres de blocage.
ATTENTION: La tige de tension de la cour­roie est à ressort. Empoignée bien la tige et engagez-la lentement.
Connectez la barre de non mouvement au support de châssis sous le repose-pieds à gauche et retenez avec le ressort de retenue de boucle double.
Si muni, tournez le bouton de réglage de hauteur en le sens des aiguilles dune montre pour enlever le mou de la suspension de tondeuse.
Soulevez le carter à la position la plus haute.
Montez les supports de roues (Voyez POUR REGLER LES
SUPPORT DE ROUES dans la section d'Opération de ce manuel).
SUPPORT DE CHÂSSIS
SUPPORT DE ROUE
RESSORT DE RETENUE DE BOUCKLE DOUBLE
UTILISER DES PINCES
POUR TENIR LES
RESSORTS
ANNEAU EN HAUT
CÂBLE DE TANSION DE LA COURROIE POSITION DÉSENGAGÉE
BARRE DE NON MOUVEMENT
BRAS DE SUSPENSION RESSORT DE RETENUE DE BOUCLE DOUBLE (goupilles de carter jointoyagées vers l'extérieur)
L’ÉQUERRE DE BLOCAGE
SUPPORT DE SUSPENSION ANTÉRIEUR
RACCORDS ANTÉRIEURS
FIG. 6
POULIE DEMBRAYAGE ÉLECTRIQUE
RESSORT DE RETENUE DE BOUCKLE DOUBLE
PLAQUE FRONTALE
RESSORTS DE RETENUE DE BOUCLE SIMPLE
GOUPILLE À BRIDE
DÉFLECTEUR DE DÉCHARGE
9
MONTAGE
VÉRIFIER LA PRESSION DE PNEU
Les pneus de votre tracteur ont été surgonflés à l’usine pour lexpédition. La pression de pneu correcte est importante pour les meilleurs résultats de tonte.
Réduisez la pression de pneu à la pression montré dans la section de Spécifications de Produit section de ce manuel.
VÉRIFIER QUE LA TONDEUSE SOIT PLATE
Pour les meilleurs résultats de tondre, la tondeuse doit correc­tement être nivelé. Référez-vous à la section de POUR NIVE­LER LE BOÎTIER DE TONDEUSE dans la section de Révision et Réglages de ce manuel.
VÉRIFIER QUE TOUTES LES COURROIES SOIENT CORRECTEMENT EN POSITION
Référez-vous aux figures qui sont illustrées pour le remplace­ment des courroies dentraînement de lame de tondeuse, dentraînement de tondeuse, et de mouvement dans la section de Révision et Réglages de ce manuel. Assurez-vous que toutes les courroies soient correctement en position dans les guides-courroie.
VÉRIFIER LE SYSTÈME DE FREIN
Après que vous avez appris lutilisation de votre tracteur, vérifiez que les freins aient été correctement réglés. Référez-vous à la section de POUR RÉGLER LE FREIN dans la section de Révision et Réglages de ce manuel.
LISTE DE CONTRÔLE
AVANT DUTILISER VOTRE TRACTEUR, NOUS VOULONS ASSURER QUE VOUS RECEVREZ LE MEILLEUR RENDEMENT ET LA SATISFACTION DE CE PRODUIT DE QUALITÉ. LISEZ LA LISTE DE CONTRÔLE:
Toutes les instructions ont été achevées. Il ny a pas de pièces détachées dans le carton. La batterie a été correctement préparée et chargée. (La
période minimale de temps est 1 heure à raison de 6 ampères.)
Le siège a été ajusté à une position confortable et il a été
serré à fond.
Tous les pneus ont été correctement gonflés. (Les pneus ont
été surgonflés pour lexpédition.)
Assurez-vous que le carter de tondeuse ait été correctement
nivelé du devant à larrière/dun côté à lautre pour obtenir les meilleurs résultats. (Les pneus doivent être correctement gonflés pour le nivellement.)
Vérifiez la tondeuse et les courroies dentraînement. Assu-
rez-vous quelles soient engagées sur les poulies et à lintérieur de tous les guides-courroie.
Vérifiez le câblage. Assurez-vous que toutes les connexions
soient bien attachées et que les fils soient correctement serrés.
Avant de conduire le tracteur, assurez-vous que la com-
mande de la roue libre soit à la position de marche.
PENDANT QUE VOUS APPRENEZ A UTILISER VOTRE TRAC­TEUR, FAITES ATTENTION AU:
Niveau dhuile de moteur. Réservoir dessence (rempli dessence sans plomb normale,
fraîche, et propre).
Avant de démarrer le moteur, assurez-vous que vous com-
preniez la fonction et lemplacement de toutes les commandes.
Assurez-vous que le système de frein fonctionne sans
risque.
Il est important de purger la transmission avant de démarrer
votre tracteur pour la première fois. Suivez les instructions correctes pour le démarrage et le purgement de la transmis­sion (Référez-vous aux sections de POUR DÉMARRER LE MOTEUR et PURGER LA TRANSMISSION dans la sec­tion dUtilisation de ce manuel).
10
UTILISATION
Ces symboles peuvent apparaître sur votre tracteur ou dans les publications fournis avec le produit. Apprenez et comprenez la signification des symboles.
BATTERIE ATTENTION OU
AVERTISSEMENT
DÉMARRER
LE MOTEUR
ESSENCE ÉTRANGLEUR HAUTEUR
EMBRAYAGE
DÕACCESSOIRE
ENGAGÉ
COUPER
LE MOTEUR
EN ARRIÉRE POINT MORT HAUT BAS
PRESSION
DÕHUILE
DE TONDEUSE
MARCHE ARRIÉRE
EMBRAYAGE ALLUMER
MARCHE
DE DEVANT
DES PHARES
BLOCAGE DE
DIFFERENTIEL
RAPIDE LENTE
PAR DESSUS
TEMPÉRATURE
LUMIÉRE
FREIN DE
STATIONNEMENT
VERROUILLÉ
FREIN DE STATIONNEMENT
LEVAGE DE TONDEUSE
DÉVERROUILLÉ
P
EMBRAYAGE
DÕACCESSOIRE
DÉBRAYÉ
DANGER, GARDEZ LES MAINS ET PIEDS LOIN
ALLUMAGE
15
GARDER L'AIRE LIBRE RISQUE PENTE
(VOYEZ SECURITE REGLES PARTIE)
(Seulement pour les mod les)
15
ROUE LIBRE
11
15
UTILISATION
CONNAISSEZ VOTRE TRACTEUR
AVANT DUTILISER VOTRE TRACTEUR, LISEZ CE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE ET LES RÈGLES DE SÉCURITÉ
Comparez les illustrations ci-dessous à celle de votre tracteur afin de vous mettre au courant avec les différentes commandes et les réglages. Gardez ce manuel pour la référence davenir.
PÉDALE DE FREIN
BOUTON DE RÉGLAGE DE HAUTEUR
COMMANDE DE LA ROUE LIBRE
COMMANDE DU STARTER
COMMANDE DES GAZ
CONTACTEUR DALLUMAGE
0
60
60
AMPS
AMPÈREMÈTRE
ELAPSED TIME
0000000000
HOURS 1/10
INTERRUPTEUR DES PHARES
INTERRUPTEUR DEMBRAYAGE DACCESSOIRE
PLONGEUR DU LEVIER DE LEVAGE
LEVIER DE LEVAGE DACCESSOIRE
PÉDALE DE MARCHE ARRIÈRE
PÉDALE DE MARCHE AVANT
LEVIER DE COMMANDE DE LA VITESSE DE CROISIÈRE
LEVIER DE FREIN DE STATIONNEMENT
Nos tracteurs conforment aux normes de sécurité de lAmerican National Standards Institute.
PÉDALE DE FREIN-permet d’arrêter le tracteur et de démarrer le moteur.
PLONGEUR DE LEVIER DE LEVAGE - relâche le levier de levage daccessoire quand il y a un changement à sa position.
LEVIER DE LEVAGE DACCESSOIRE - permet de soulever et de baisser le carter de tondeuse ou les autres accessoires montés au tracteur.
COMMANDE DES GAZ - permet de commander la vitesse de moteur. COMMANDE DU STARTER - permet de démarrer un moteur froid.
COMMANDE DE LA ROUE LIBRE - débraye la transmission pour le transport ou le remorquage du tracteur quand le moteur ne fonctionne pas.
INTERRUPTEUR DEMBRAYAGE DACCESSOIRE - est uti­lisé pour engager les lames de tondeuse ou les autres acces­soires montés au tracteur.
FIG. 7
CONTACTEUR DALLUMAGE - permet de démarrer et de
couper le moteur. POSITION DE LINTERRUPTEUR DES PHARES - permet
dallumer les phares du tracteur. LEVIER DU FREIN DE STATIONNEMENT - bloque la pédale de
frein/embrayage en position de frein (BRAKE). AMPÈREMÈTRE - indique le chargement (
ment (-) de la batterie. BOUTON DE RÉGLAGE DE HAUTEUR - permet de régler la
hauteur du carter de tondeuse. PÉDALE DE MARCHE AVANT- Sert à faire avancer le
tracteur. PÉDALE DE MARCHE ARRIÈRE-Sert à faire reculer le tracteur.
LEVIER DE COMMANDE DE LA VITESSE DE CROISIÈRE-
Sert à faire avancer le tracteur à la vitesse voulue sans appuyer sur la pédale de marche avant.
+) ou le décharge-
12
UTILISATION
Lutilisation dun tracteur présente le risque de la projection des particules dans les yeux qui peuvent causer des blessures sérieuses. Portez toujours des lunettes de sécurité ou une visière des yeux avant de marcher le tracteur et lorsque vous tondez. Nous recommandons une visière de sécurité panoramique pour ceux qui portent des verres correctives ou des lunettes de sécurité standard.
COMMENT UTILISER VOTRE TRACTEUR
POUR ENGAGER LE FREIN DE STATIONNE­MENT (Voyez la Fig. 8)
Votre tracteur est muni dun interrupteur de détection de pré- sence dopérateur. Le moteur arrêtera, si lopérateur quitte le siège sans engager le frein de stationnement lorsque le moteur marche.
Appuyez à fond sur la pédale de frein à la position de frein (BRAKE). Maintenez le pied sur la pédale.
Déplacez le levier de frein de stationnement à la position engagée (ENGAGED) et relâchez la pression apportée par le pied de la pédale de frein. La pédale devrait rester à la position de frein (BRAKE). Assurez-vous que le frein de stationnement tienne le tracteur sans risque.
COMMANDE DU STARTER
COMMANDE DES GAZ
BOUTON DE RÉGLAGE DE HAUTEUR
EN POSITION FREIN
PÉDALE DE FREIN/ EN POSITION EN­TRAÎNEMENT
CLE DE CONTACT
POUR ARRÊTER (Voyez la Fig. 8)
LAMES DE TONDEUSE -
Pour arrêter les lames de tondeuse, bougez l’interrupteur d’embrayage d’accessoire à la position «Désengagée».
ENTRAÎNEMENT -
Pour arrêter l’entraînement, abaisser, complètement, la pédale frein d’accessoire à la position «Frein».
IIMPORTANT : LES PÉDALES DE MARCHE AVANT ET DE MARCHE ARRIÈRE REVIENNENT AU POINT MORT SI VOUS NAPPUYEZ PAS DESSUS.
MOTEUR -
Déplacez la commande des gaz à la position lente.
REMARQUE: Si vous ne déplacez pas la commande des gaz à la position lente et permettez que le moteur de marcher au
ralenti avant darrêter, le moteur peut faire la pétarade au silencieux.
Tournez la clé de contact à la position coupée (OFF) et enlevez-la. Enlevez toujours la clé de contact quand vous quittez le tracteur pour empêcher lemploi non autorisée.
Nutilisez pas le starter pour arrêter le moteur.
IMPORTANT: SI LE CHANGEMENT DE L’IGNITION EST LAISSÉ DANS UNE POSITION AUTRE QUE «FERMÉ» IL PEUT SE CAUSÉ QUE LA PILE SOIT DÉCHARGÉE, (MORTE). REMARQUE: Quand le tracteur marchera à vide, les gaz d’échappement dun moteur chaud pourraient causer des dom­mages au gazon. Pour éviter les dommages, coupez toujours le moteur quand vous aurez arrêté le tracteur sur le gazon.
INTERRUPTEUR DEMBRAYAGE
DACCESSOIRE TIREZ POUR
APPUYEZ POUR "DESENGAGER"
PÉDALE DE MARCHE AVANT
LEVIER DE COMMANDE DE LA VITESSE DE CROISIÈRE
FREIN DE STATIONNE-
EN POSITION DÉGAGÉE
MENT EN POSITION ENGAGÉE
FIG. 8
"ENGAGER"
PÉDALE DE MARCHE ARRIÈRE
ATTENTION: Arrêtez toujours le tracteur complètement, comme décrit ci-dessus, avant de quitter le tracteur; de vider le ra­masse-herbe, etc.
POUR UTILISER LA COMMANDE DES GAZ (Voyez la Fig. 8)
Utilisez toujours le moteur à pleine force.
Utilisant le moteur à moins que pleine force réduit le débit de
chargement de la batterie.
Quand le moteur est à pleine force, la tondeuse et le ramasse-herbe donnent leurs meilleurs rendements.
POUR UTILISER LA COMMANDE DU STAR­TER (Voyez la Fig. 8)
Utilisez la commande du starter quand vous démarrez un moteur froid. Nutilisez pas le starter pour démarrer un moteur chaud.
Pour engager la commande du starter, tirez le bouton. Poussez lentement le bouton pour dégager la commande du starter.
POUR AVANCER ET POUR RECULER
La direction et la vitesse du déplacement sont contrôlées par les pédales de marche avant et de marche arrière.
Démarrez le tracteur et libérez le frein à main.
Appuyez doucement sur la pédale de marche avant ou sur
la pédale de marche arrière pour commencer à vous dépla­cer. Plus vous appuyez sur la pédale, plus la vitesse au sol augmente.
COMMENT UTILISER LA COMMANDE DE CROISIÈRE
La fonction commande de croisière nest utilisable quen marche avant.
Appuyez sur la pédale de marche avant jusqu’à ce que la vitesse voulue soit atteinte, poussez le levier de commande de croisière sur “SET” et maintenez-le tout en soulevant votre pied de la pédale, puis lâchez le levier de commande de croisière.
Pour désengager la commande de croisière, tirez le levier vers larrière sur “OFF”, ou appuyez à fond sur la pédale de frein.
POUR RÉGLER LA HAUTEUR DE COUPE DE TONDEUSE (Voyez la Fig. 8)
La hauteur de coupe est commandée par tournant le bouton de réglage de hauteur dans la direction désirée.
Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre ( ) pour élever la hauteur de coupe.
Tournez le bouton dans le sens inverse des aiguilles d'une montre ( ) pour baisser la hauteur de coupe.
La plage de réglage de la hauteur de coupe est environ de 3,81 cm (1-1/2 po.) à 10,16 cm (4 po.). Les hauteurs sont mesurées du terrain à l ’extrémité de la lame quand le moteur ne marche pas. Ces hauteurs sont approximatives et elles pourraient changer à cause des conditions du terrain, de la hauteur de lherbe et les types dherbe qui sont tondus.
La pelouse doit être tondue à la hauteur de 6,35 cm (2-1/2 po.) pendant la saison fraîche et dessus la hauteur de 7,62 cm (3 po.) pendant la saison chaude. Tondez souvent pour les meilleurs résultats.
Pour le meilleur rendement de tondre, si lherbe est plus de 15,24 cm (6 po.) en hauteur, vous devez la tondre deux fois. La première fois laissez-la plutôt longue; et la deuxième fois
13
à la hauteur désirée.
UTILISATION
POUR RÉGLER LES SUPPORTS DE ROUE (Voyez la Fig. 9)
Les supports de roue sont bien réglés quand ils se trouvent un peut hors du terrain pendant que la tondeuse soit dans la position de hauteur de coupe désirée. Dans ce cas, les supports de roue gardent le carter en place pour prévenir la coupure à fond de la plupart des terrains. REMARQUE: Réglez les supports de roue quand le tracteur est sur un terrain plat.
Réglez la tondeuse à la hauteur de coupe désirée (Voyez la section de POUR RÉGLER LA HAUTEUR DE COUPE DE LA TONDEUSE dans la section dutilisation de ce manuel).
Enlevez le ressort de retenue et laxe de chape les quelles assurent chaque barre de support de roue.
Baissez les supports de roue au terrain. Levez-les un petit peut pour aligner les trous du support avec ceux-la de la barre du support de roue et insertez laxe de chape. Les supports de roue doivent êtres un peut hors du terrain.
Remplacez le ressort de retenue dans laxe de chape.
Assurez-vous que toutes les roues soient à la même
hauteur.
IMPORTANT: ASSUREZ VOUS DE RÉGLER LES SUPPORTS DE ROUE SI VOUS CHANGER LA HAUTEUR DE COUPE DU CARTER DE TONDEUSE.
RESSORT DE RETENUE
AXE DE CHAPE
FIG. 9
POUR UTILISER LA TONDEUSE (Voyez la Fig. 10)
Votre tracteur est muni dun interrupteur de détection de la présence dun opérateur. Le moteur s'arrêtera si lopérateur essaie de quitter le siège pendant que le moteur fonctionne et lembrayage daccessoire soit engagé.
Choisissez la hauteur de coupe désirée.
Baissez la tondeuse avec la commande de levage d'acces-
soire.
Engagez les lames de tondeuse en déplaçant la commande dembrayage daccessoire à la position embrayée (ENGAGED).
POUR ARRÊTER LES LAMES DE TONDEUSE - Déplacez la commande dembrayage daccessoire à la position dé- brayée (DISENGAGED).
ATTENTION: Nutilisez pas la tondeuse sans le déflecteur de décharge en place ou le ramasse-herbe complet sur les tondeuses équipées de cette façon.
INTERRUPTEUR DEMBRAYAGE DACCESSOIRE TIREZ POUR "ENGAGER"
LEVIER DE LEVAGE
DACCESSOIRE EN
POSITION
HAUTE
POSITION BASSE
POUR UTILISER SUR LES PENTES
ATTENTION: Nutilisez jamais le tracteur sur les côtes de plus de 15°. Ne le conduisez jamais en travers des surfaces en pentes.
Choisissez la vitesse la plus lente avant de commencer à monter ou descendre une côte.
•Évitez de changer la vitesse ou d’arrêter sur une côte.
Sil est absolument nécessaire darrêter, enfoncez rapide-
ment la pédale de frein jusqu’à sa position de freinage. Engagez le frein de stationnement.
Pour commencer encore le mouvement, dégagez lentement le frein de stationnement et la pédale de frein.
Appuyez lentement sur la bonne pédale de conduite jus­quau réglage le plus lent.
Virez toujours très progressivement.
POUR TRANSPORTER (Voyez les Figs. 7 et 11)
Quand vous poussez ou remorquez votre tracteur, assurez-vous que la transmission soit désengrenée en déplaçant la com­mande de la roue libre à la position de la marche à roue libre. La commande de la roue libre est située à la barre dattelage arrière du tracteur.
Soulevez le mécanisme du levage daccessoire à la position la plus haute avec la commande du levage daccessoire.
Tirez la commande de roue libre au-dehors et à l’intérieur de la rainure et relâchez-la ainsi quelle soit tenue à la position désengagée.
Ne remorquez ou poussez jamais le tracteur à une vitesse de plus de 3,21 km/h (2 mph).
Pour renengrener la transmission, renversez le procédé ci­dessus.
REMARQUE: Pour protéger le capot du dommage pendant la transportation de votre tracteur sur un camion ou une remorque, assurez-vous que le capot soit fermé et fixée au tracteur. Utilisez les moyens appropriées dattacher le capot au tracteur (la corde, le câble, etc.).
FIG. 11
POUR REMORQUER DES CHARRETTES ET AUTRES ACCESSOIRES
Remorquez seulement les accessoires recommandées, les quelles se conforment aux spécifications du fabricant de votre tracteur. Utilisez du bon sens pendant que vous remorquez. Il est dangereux remorquer des chargements trop lourdes pendant que vous allez sur une pente. Les pneus peuvent perde l'adhé- rence avec le terrain et occasionnés que vous perdez le contrôle de votre tracteur.
APPUYEZ POUR "DESENGAGER"
FIG. 10
14
UTILISATION
AVANT DE DÉMARRER LE MOTEUR
VÉRIFIER LE NIVEAU DHUILE DE MOTEUR
Ce moteur a été rempli à l’usine avec lhuile d’été avant lexpédition.
Stationnez le tracteur sur le terrain plat avant de vérifier le niveau dhuile de moteur.
Enlevez le bouchon de remplissage dhuile avec la jauge dhuile et nettoyez-le, remplacez-le et serrez à fond le bouchon. Attendez quelques secondes puis enlevez-le pour déterminer le niveau dhuile. Si nécessaire, remplissez avec lhuile jusqu’à la marque pleine (FULL) sur la jauge dhuile. Nen mettez pas trop.
Pour faciliter le démarrage pendant lutilisation dhiver, vous devriez changer lhuile. (Voyez le Tableau de Viscosité dHuile» dans la section de responsabilités du client de ce manuel.)
Pour changer lhuile de moteur, reportez-vous à la section de responsabilités du client de ce manuel.
REMPLIR LE RÉSERVOIR DESSENCE
Remplissez le réservoir dessence. Utilisez de lessence sans plomb, régulière, fraîche, et propre avec au moins 87 indice d'octane. (Lutilisation dessence sans plomb tend à réduire les déspots de calaminé et prolonge la vie des soupapes). Ne mélangez pas lhuile avec lessence. Pour assurez que lessence utilisée soit fraîche achetez des conteneurs dessence les quels peuvent être utilisés en mois de 30 jours.
IMPORTANT: POUR ASSURER UN BON DÉMARRAGE PENDANT LE TEMPS FROID (INFÉRIEUR DE 32°F/0°C), VOUS DEVEZ UTILISER LESSENCE FRAÎCHE, PROPRE ET SPÉCIALE HIVER.
AVERTISSEMENT: L’expérience indique que les combustibles mélangés avec lalcool (appelés gasohol ou utilisant l’éthanol ou le méthanol) peuvent attirer lhumidité qui cause la séparation et la formation dacide pendant lentreposage. Le gaz acide peut avarier le système dessence dun moteur pendant lentreposage. Pour éviter les problèmes avec le moteur, le système dessence doit être vidangé avant lentreposage de 30 jours ou plus. Vidangez le réservoir dessence, démarrez le moteur et laissez­le fonctionner jusqu’à ce que les conduites de combustible et le carburateur soient vides. Utilisez de lessence fraîche la saison suivante. Reportez-vous aux instructions sur lentreposage pour les autres renseignements. Nutilisez jamais de produits de nettoyage de moteur ou de carburateur dans le réservoir des­sence ou des avaries permanents pourraient être causés.
ATTENTION: Remplissez le réservoir des­sence jusquau fond de son goulot de rem­plissage. Nen mettez pas trop. Essuyez toujours lhuile ou lessence renversée. Vous ne devez jamais emmagasiner, ré- pandre ou utiliser de lessence près dune flamme nue.
POUR DÉMARRER LE MOTEUR (Voyez la Fig. 7)
Quand vous démarrez le moteur pour la première fois ou si le moteur est sans essence, le moteur demandera plus de temps
à démarrer pour déplacer lessence du réservoir au moteur.
Assurez vous que la commande roue libre soit dans la position dengrenage engagée
Asseylez vous sur le siège dans la position dopérateur,
déprimez la pédale frein et positionnez le frein de stationne­ment.
Déplacez lembrayage daccessoire à la position débrayée (DISENGAGED).
Déplacez la commande des gaz à la position rapide.
Retirez de la commande de starter pour tenter de faire un
démarrage dun moteur froid. Pour le démarrage dun mo­teur chaud ceci ne serra pas nécessaire.
REMARQUE: Avant de commencer, lisez les instructions sui­vantes.
Insérez et tournez la clé dans le sens des aiguilles dune montre à la position de démarrage (START) et relâchez la clé dès que le moteur démarre. Nutilisez pas le démarreur sans interruptions pendant plus de quinze secondes par minute. Si le moteur ne démarre pas après avoir essayé quatre ou cinq fois, déplacez la commande des gaz vers dedans et attendez quelques minutes et essayez encore. Si le moteur ne démarre pas, tirez de la commande de starter et essayez encore.
DÉMARRAGE AU TEMPS CHAUD ( 50° et moins)
Quand vous démarrez le moteur, poussez la commande de starter lentement vers dedans jusqua ce que le moteur commence à fonctionné mieux. Si le moteur marche mal, retirez de la commande de starter un petit peu pendant quelques secondes et alors continuez à pousser la com­mande lentement.
Alors maintenant, les accessoires et la commande dentraî­nement peuvent être utilisés. Si le moteur ne peut pas accepté cette charge, démarrez-le une autre fois et permet­tez quil se chauffe pendant un minute en utilisant le starter comme décris en haut.
DÉMARRAGE AU TEMPS DHIVER ( 50° et de plus)
Quand vous démarrez le moteur, poussez doucement la commande de starter jusqu’à ce que le moteur marche bien. Continuez à poussez la commande petit à petit peu en permettant que le moteur accepte des petites changements de vitesses et de charge, jusqu’à ce que la commande de contrôle soit complètement dedans. Si le moteur commence à marcher mal, retirez un petit peu de la commande de starter pendant quelques minutes et alors continuez à la pousser. Ceci peut exiger un temps de quelques secondes à quel­ques minutes pour que le moteur se chauffe, il dépend du temps.
ÉCHAUFFEMENT POUR LA TRANSMISSION AUTOMA­TIQUE
Avant de conduire lunité dans un temps dhiver, la transmis­sion doit être chauffée comme suit:
Assurez-vous que le tracteur soit garé sur un terrain
plant.
Relâchez le frein de stationnement et permettiez que
frein retourne dans la position dopération.
Permettiez que la transmission ce chauffe pendant une
minute. Ceci peut être fait pendant le temps d’échauffe ment.
Les accessoires peuvent êtres utilisés pendant le temps d’échauffement après que la transmission soit chaude et peuvent exigées que la commande de starter soit retirée un petit peu.
REMARQUE: Le mélange de carburant du carburateur deman- dera de réglage pour obtenir le meilleur rendement du moteur si les altitudes sont supérieures de 914,4 mètres (3000 ft) ou quand les températures sont froides (inférieures de 32° F/0°C). Consul­tez la section de Pour Régler le Carburateur” à la section de Révision et Réglages de ce manuel.
15
Loading...
+ 33 hidden pages