POULAN PRO DB24H48YT User Manual

MANUEL IMPORTANT NE JETEZ PAS
02139
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
MODÈLE:
DB24H48YT
Lisez soigneusement le man uel suivez tous les aver tis se ments et les in struc tions de sécurité. Les bles­ sures sérieuses peuvent en résulter si vous ne lisez pas ces aver tis se ments et in struc tions de sécurité.
TRACTEUR DE PELOUSE
Portez toujours des lunettes de sécurité lors de l’utilisation.
Visitez notre site web: www.poulan-pro.com
195032 10.29.04 TR
IMPRIMÉ AUX É.-U.
RÈGLES DE SÉCURITÉ
Conseils pour l’utilisation en toute sécurité des tracteurs
IMPORTANT: CET TRACTEUR PEUT AMPUTER LES MAINS, LES PIEDS ET PROJETER DES OBJETS. L’INOBSERVATION DES
RÈGLES DE SÉCURITÉ SUIVANTES PEUT ÊTRE LA CAUSE DE BLESSURES SÉRIEUSES ET MÊMES MORTELLES.
AVERTISSEMENT: Débranchez toujours le fi l de bou gie d’allumage et pour prévenir les dé mar ra ges ac ci den tels, posez-le de telle fa çon qu’il ne puis se pas entrer en contact avec la bougie d’allumage lors de l’ins tal la tion, du transport, des ajus te ments ou des réparations.
AVERTISSEMENT: Ne descendez pas les pentes à point mort, vous pourriez perdre la com man de du trac teur.
AVERTISSEMENT: Remorquez seulement les ac ces soi res recommandées par et selon les spé ci fi ca tions du fabricant de votre trac teur. Utlisez votre bon sens pendant que vous remoruez. Opérez seulement avec la vitesse la plus ré dui te pendant que vous allez sur une pente. Il est dangereux d'avor un chargement trop lourd pen dant que vous opérez sur une pente. Les pneus peuvent détruire la traction avec la terre et vous faire perdre la commande de votre tracteur.
AVERTISSEMENT:
Les gaz d’échappement et certains composants des vé hi cu les contiennent ou émettent des.
Des produits chimiques reconnus dangereux par l’État de la Californie, parce que cancérigènes ou tératogènes ou res pon sa bles d’autres troubles de la reproduction.
• Ne laissez jamais la machine en marche sans surveillance. Arrêtes toujours les lames, tirez le frein à main, arrêtez le moteur et enlevez les clés avant de descendre.
• Dégagez les lames lorsque vous ne tondez pas. Arrêtez le moteur et attendes que tous les éléments soient complètement arrêtés avant de nettoyer la machine ou d’enlever le ramasse herbe ou de libérer la protection de l’évacuation,
• Ne faites marcher la machine que le jour ou à la lumière artifi cielle,
• Ne faites pas marcher la machine si vous être sous l’infl uence de l’alcool ou de drogues.
• Faites attention à la circulation si vous opérez à proximité d’une route ou si vous la traversez.
• Faites très attention lorsque vous chargez la machine sur un camion ou une remorque.
• Portez toujours des lunettes de protection lorsque vous utilisez la machine.
• Les statistiques montrent que les accidents provoqués par des tondeuses autoportées sont plus fréquents chez les opérateurs de plus de 60 ans. Ces personnes doivent évaluer leur capacité de conduire une tondeuse en garantissant un niveau de sécurité adéquat à eux-mêmes et aux autres.
• Respectez les recommandations du fabricant au niveau des poids des roues et des contrepoids.
• Libérez la machine des brins d’herbe, des feuilles ou autres débris accumulés susceptibles de toucher le tuyau d’échappement ou les parties chaudes du moteur et de brûler. Ne laissez pas le bas de la tondeuse cisailler des feuilles ou d’autres débris susceptibles de s’accumuler. Nettoyez l’huile et le carburant éventuellement versé avant d’utiliser ou de ranger la machine. Laissez la machine refroidir avant de la ranger.
AVERTISSEMENT:
Les bornes des batteries, ainsi que toutes les bornes et leurs accessoires contenant du plomb, des dérivés du plomb ou des produits chi mi ques à base de plomb, sont reconnus dangereux par l’État de la Ca li for nie, parce que can cé ri gè nes ou tératogènes ou res pon sa bles d’autres troubles de la re pro duc tion. Lavez-vous soi gneu se ment les mains après les avoir touchés.
I. FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
• Veuillez lire, comprendre et suivre les instructions que vous trouverez sur la machine et dans le manuel avant de commencer.
• Ne mettez ni vos mains ni vos pieds à proximité des parties tournantes ou sous la machine. Les orifi ces d’évacuation doivent être toujours libres.
• Seuls les adultes responsables doivent être autorisés à utiliser la machine.
• Débarrassez la zone des objets comme les pierres, les jouets, les fi ls de fer, etc.. susceptibles d’être prélevés et projetées par les lames.
• Vérifi ez si personne ne stationne dans la zone avant de commencer. Si quelqu’un pénètre dans la zone arrêtez la machine.
• Ne portez jamais de passager.
• Ne tondez pas en marche arrière, sauf en cas de nécessité absolue. Regardez toujours vers le bas et vers l’arrière avant et pendant la marche arrière.
• Ne dirigez jamais le matériau déchargé vers qui que ce soit. Evitez de décharger le matériau contre un mur ou un obstacle. Le matériau risque de rebondir vers l’opérateur. Arrêtez les lames lorsque vous traversez des allées gravillonnées.
• Ne faites pas fonctionner la machine si le ramasse herbe, la protection de l’évacuation ou les autres dispositifs de sécurité ne sont en place et en bon état.
• Ralentissez avant de tourner,
II. FONCTIONNEMENT DANS LES PENTES
Les pentes sont très souvent à l’origine de pertes de contrôle et de tonneaux, susceptibles de provoquer de graves blessures, même mortelles. Soyez très prudent lorsque vous opérez dans les pentes. Si vous n’êtes pas en mesure d’affronter les pentes ou si vous vous sentez mal à l’aise, ne les tondez pas.
• Tondez les pentes en montant et en descendant, jamais transversalement.
• Faites attention aux trous, aux ornières, aux bosses ou autres objets cachés. La machine risque de capoter sur les sols inégaux. L’herbe haute peut cacher des obstacles.
• Sélectionnez une vitesse sol faible afi n de ne pas devoir ralentir ou changer de vitesse dans les pentes.
• Ne tondez pas sur l’herbe humide. Les pneus risquent de mal adhérer.
Laissez toujours la machine embrayée lorsque vous
descendez une pente. Ne mettez jamais au point mort dans les descentes.
• Evitez d’effectuer les démarrages, arrêts ou virages dans les pentes. Si les pneus n’adhèrent plus, dégagez les lames et procédez lentement vers le bas de la pente.
• Dans les pentes n’effectuez que des mouvements lents et progressifs. Ne changez jamais brusquement de vitesse ou de direction afi n de ne pas faire culbuter la machine.
• Faites très attention lorsque vous utilisez la machine avec un ramasse herbe ou d’autres accessoires ; ils risquent de nuire à la stabilité de la machine. Ne l’utilisez pas sur les pentes très raides.
• N’essayez pas de stabiliser la machine en mettant un pied à terre.
• Ne tondez jamais à proximité des ravins, des fossés ou des talus. La machine risque de culbuter à l’improviste par-dessus bord ou de précipiter si le bord s’éboule.
2
RÈGLES DE SÉCURITÉ
Conseils pour l’utilisation en toute sécurité des tracteurs
III. ENFANTS
Des accidents tragiques peuvent avoir lieu si l’opérateur ne fait pas très attention en présence d’enfants. Les enfants sont souvent très attirés par la machine et par la tonte. Ne croyez jamais que les enfants restent immobiles à l’endroit où vous venez de les laisser.
• Les enfants doivent se tenir hors de la zone de tonte et sous la supervision d’un adulte responsable, autre que l’opérateur.
• Faites très attention et éteignez le moteur si un enfant pénètre dans la zone.
• Regardez toujours s’il n’y a pas d’enfants en bas âge vers le bas et vers l’arrière avant et pendant la marche arrière.
• Ne transportez jamais d’enfant même si les lames ne tournent pas. Ils pourraient tomber et se blesser gravement ou gêner le fonctionnement de la machine. Les enfants qui ont déjà été transportés auparavant risquent de se précipiter dans la zone de tonte pour faire un autre tour et d’être renversés par la machine.
• Ne laissez jamais les enfants utiliser la machine.
• Faites très attention à proximité des angles morts, des arbustes, des arbres ou d’autres objets susceptibles de cacher un enfant à la vue.
IV. REMORQUAGE
• Ne remorquez qu’avec un véhicule conçu pour l’attelage. N’accrochez l’appareil remorqué qu’au crochet d’attelage.
• Suivez les recommandations du fabricant quant aux limites de poids des appareils remorqués et au remorquage dans les pentes.
• Ne laissez jamais les enfants ou d’autres personnes à bord des appareils remorqués.
• Dans les pentes, le poids de l’appareil remorqué risque de provoquer une perte de traction ou de contrôle
• Circulez lentement en maintenant les distances pour vous arrêter.
V. ENTRETIEN
MANIPULATION SÛRE DE L’ESSENCE
Manipulez l’essence avec une prudence extrême afi n d’éviter les blessures personnelles et les dégâts matériels. L’essence est extrêmement infl ammable et les vapeurs sont explosives.
• Eteignez les cigarettes, les cigares, les pipes et toutes les autres sources d’infl ammation.
• N’utilisez que des récipients d’essence homologués.
• Il est strictement interdit d’ôter le capuchon du carburant ou d’ajouter du carburant lorsque le moteur est en marche. Laissez le moteur refroidir avant de faire le plein.
• Ne faites jamais le plein à l’intérieur.
• Ne rangez jamais la machine ou le récipient du carburant dans un endroit en présence d’une fl amme libre, d’étincelles ou d’une fl amme pilote, comme par exemple un chauffe-eau ou d’autres appareils.
• Ne remplissez jamais les récipients dans un véhicule ou un camion ou une remorque ayant un revêtement en plastique. Placez toujours les récipients au sol, loin du véhicule, avant de les remplir.
• Déchargez les appareils à essence du camion ou de la remorque et faites le plein au sol. Si cela est impossible, faites le plein avec un récipient portable plutôt qu’avec une pompe.
• Laissez la buse au contact du bord du réservoir d’essence ou de l’ouverture du récipient jusqu’à la fi n de l’opération de remplissage. N’utilisez pas de dispositif de verrouillage de la buse ouverte.
• Si du carburant tombe sur vos vêtements, changez-les immédiatement.
• Ne faites jamais déborder le réservoir. Remettez le capuchon de gaz en place et serrez solidement.
ENTRETIEN GÉNÉRAL
• Ne faites jamais fonctionner la machine dans un endroit clos.
• Tous les écrous et les boulons doivent être bien serrés pour que l’appareil fonctionne en condition de sécurité.
• Ne bricolez jamais les dispositifs de sécurité. Vérifi ez régulièrement leur bon fonctionnement.
• Libérez la machine des brins d’herbe, des feuilles ou autres débris accumulés susceptibles de toucher le tuyau d’échappement ou les parties chaudes du moteur et de brûler. Nettoyez l’huile ou le carburant versés et éliminez les débris imbibés de carburant. Laissez la machine refroidir avant de la ranger.
• Si vous heurtez un objet, arrêtez et inspectez la machine. Réparez-la au besoin avant de redémarrer.
• N’effectuez jamais ni réglages, ni réparations avec le moteur en marche.
• Vérifi ez fréquemment les éléments du ramasse herbe et la protection l’évacuation et remplacez-les avec les pièces recommandées par le fabricant, en cas de besoin.
• Les lames de la tondeuse sont affûtées. Enveloppez les lames ou portez des gants et faites très attention pendant les opérations d’entretien.
• Vérifi ez fréquemment le fonctionnement du frein. Effectuez les opérations de réglage et d’entretien requises.
• Conservez et remplacez au besoin les autocollants de sécurité et d’instruction.
• Vérifi ez si personne ne stationne dans la zone avant de commencer. Si quelqu’un pénètre dans la zone arrêtez la machine.
• Ne portez jamais de passager.
• Ne tondez pas en marche arrière, sauf en cas de nécessité absolue. Regardez toujours vers le bas et vers l’arrière avant et pendant la marche arrière.
• Ne transportez jamais d’enfant même si les lames ne tournent pas. Ils pourraient tomber et se blesser gravement ou gêner le fonctionnement de la machine. Les enfants qui ont déjà été transportés auparavant risquent de se précipiter dans la zone de tonte pour faire un autre tour et d’être renversés par la machine.
• Les enfants doivent se tenir hors de la zone de tonte et sous la supervision d’un adulte responsable, autre que l’opérateur.
• Faites très attention et éteignez le moteur si un enfant pénètre dans la zone.
• Regardez toujours s’il n’y a pas d’enfants en bas âge vers le bas et vers l’arrière avant et pendant la marche arrière.
• Tondez les pentes en montant et en descendant (15° maxi), jamais transversalement.
• Faites très attention et éteignez le moteur si un enfant pénètre dans la zone.
• Sélectionnez une vitesse sol faible afi n de ne pas devoir ralentir ou changer de vitesse dans les pentes.
• Evitez d’effectuer les démarrages, arrêts ou virages dans les pentes. Si les pneus n’adhèrent plus, dégagez les lames et procédez lentement vers le bas de la pente.
• Si la machine s’arrête en montée, dégagez les lames, en­gagez la marche arrière et reculez lentement.
• N’effectuez pas de virage dans les pentes si cela n’est pas strictement nécessaire, et dans ce cas tournez lentement et progressivement dans la descente.
3
SPÉCIFICATIONS DE PRODUIT
Capacité et le type 4,0 Gallons
d’essence: L’essence sans plomb normale Type d’huile SAE 30
(API-SG-SL): (supérieure de 32°F/0°C)
SAE 5W-30 (inférieure de 32°F/0°C)
Capacité d’huile: Avac un fi ltre 4,0 Pintes
Sans fi ltre 3,75 Pintes
Bougie d’allumage: Champion QC12YC (Écart: 0,040 po/ 0,760 mm)
Vitesse de marche Marche en avant: 5,5/8,9 Marche en arrière: 2,4/3,9
Pression (Pneu): Devant: 14 PSI/ 1,0 Kg/cm
Arrière: 10 PSI/ 0,85 Kg/cm Système de chargement: 16 ampères @ 3600 RPM Batterie: AMP/HR: 28
MIN. CCA: 230
DIMENSION: U1R Couple de rotation au 45-55 ft.-lbs. (61-75 N/m)
boulon de lame:
FÉLICITATIONS pour votre achat. Ce tracteur a été conçu, per fec tion né, et fabriqué pour assurer un rendement et sûreté maxi mum.
S'il survient d’un problème que vous ne pouvez pas ré sou dre, con tac tez le centre d’entretien autorisé le plus proche. Vous y trouverez des techniciens qualifi és équipés des outils ap pro priés pour faire l’entretien et la réparation de ce tracteur.
Veuillez lire et conserver ce manuel. Les instructions qu’il con tient vous permettront de monter, et d’entretenir cor rec te ment votre tracteur. Observez toujours les “RÈGLES DE SÉCURITÉ”.
RESPONSABILITÉS DU CLIENT
• Lisez et observez les règles de sécurité.
• Suivez un programme régulier d’entretien, et d’uti li sa tion du
2
2
tracteur.
• Suivez les instructions dans les sections Entretien et En tre po sa ge de ce manuel du propriétaire.
AVERTISSEMENT: Ce tracteur est équipé d’un moteur à com bus tion interne et il ne doit pas être utilisé sur ou près d’un terrain couvert d’arbres, d’arbrisseaux, ou d’herbe si le système d’échap pe ment n’est pas muni d’un pare-étincelles qui rencontre les exigences des lois locales applicables. Quand un pare-étin cel les est utilisé, il doit être maintenu en bon etat de fonctionnement par l’opérateur.
Un pare-étincelles pour le silencieux est disponible au centre d’entretien autorisé le plus proche.
SOMMAIRE
RÈGLES DE SÉCURITÉ.............................................2-3
SPÉCIFICATIONS DE PRODUIT ................................. 4
RESPONSABILITÉS DU CLIENT .................................4
MONTAGE................................................................... 6-9
UTILISATION ..........................................................10-15
GUIDE D’ENTRETIEN ................................................. 16
ENTRETIEN ............................................................16-19
RÉVISION ET RÉGLAGES.....................................20-26
ENTREPOSAGE.......................................................... 27
GUIDE DE DÉPANNAGE........................................ 28-29
GARANTIE................................................................... 30
4
PIÉCES NON MONTÉES
Adaptateur
du
volant de
direction
(1) Rondelle
Plate
Grand
Volant de direction
(1) Écrou H 1/2-20
(1) Boulon H
1/4-28 x 1-1/4
Rouleau-guide
Tige
Insert
du volant
de direction
Tube de
direction
Ressort
de retenue
Siège
(1) Rondelle 17/32 x 1-3/16 x 12 Jauge
(1) Bouton de réglage
Support de roue
(4) Réglage
(4) Rondelle
3/8 x 3/4 x 14 Ga.
(4) Roue
(4) Écrou frein
3/8-16
(4) Ressort de Retenue
Rouleaux-Guide
(2) Boulon H 3/8-16 x 1
(2) Ressort de retenue
(de unique boucle)
(1) Plaque frontale
Support du rouleau-guide
Tondeuse
(5) Ressort de retenue
(2) Goupille
à bride
(2) Écrou
de nylon
3/8-16
(de double boucle)
(4) Axe de Chape
(4) Boulon à Épaulement
Tube de Vidange
Clés
(2) Clés
Guide-pente
5
MONTAGE
0
2
8
1
8
Votre nouveau tracteur a été monté à l’usine sauf les pièces qui ne sont pas montées pour l’expédition. Pour assurer l’utilisation correcte et sûre de votre tracteur, toutes les pièces et la visserie que vous montez doivent être serrées à fond. Utilisez les bons outils pour assurer un fonctionnement sécuritaire.
LES OUTILS POUR LE MONTAGE DE VOTRE TRACTEUR
Un jeu de clé à douille rendra le montage. Les di men sions normales des clés sont inscrites.
(1) Clé de 3/4" Manomètre à pneu (1) Clé de 9/16" Couteau tout usage Pince
Quand on utilise l'expression "DROITE" ou "GAUCHE", elle signifi e la droite ou la gauche à partir de la position derrière le volant de direction.
POUR SORTIR LE TRACTEUR DU CAR TON
DEBALLEZ LE CARTON
• Enlevez toutes les pièces détachées et les petites boîtes contenant les pièces du carton .
• Couper le long des lignes pointillées sur les quatre surfaces de carton. Enlever les panneaux situés à chaque bout et
étendre à plat les panneaux des côtés
• Vérifi ez s'il y a des pièces détachées et conservey-les.
.
AVANT DE RETIRER LE TRACTEUR DE LA PALETTE
FIXER LE VOLANT DE DI REC TION (Voir la Fig. 1)
• Enlevez l’écrou frein et la grande rondelle plate de l’arbre de direction.
• Assurez-vous que les roues antérieures du tracteur soient bien droites.
• Glissez le manchon de direction par-dessus l'arbre de direction.
• Placez le volant de direction afi n que les barres trans ver sa les soient horizontales (gauche à droite) et glissez-le sur l’adaptateur du volant de direction.
• Fixez le volant de direction à l’arbre de direction en utilisant l’écrou frein, et la grande rondelle plate qui ont été enlevés. Serrez à fond.
• Emboîtez la garniture du volant de direction dans le centre du volant de direction.
• Enlevez l'emballage du capot et de la calandre.
IMPORTANT: FAITES ATTENTION AUX AGRAFES DE LA PALETTE ET ENLEVEZ- LES. ELLES POURRAIENT CREVER LES PNEUS QUAND VOUS RETIREZ LE TRACTEUR DE LA PALETTE EN LE FAISANT ROULER.
GARNITURE DU VOLANT DE DI REC TION
ÉCROU FREIN
GRANDE RONDELLE PLATE
VOLANT DE DI REC TION
ADAP TA TEUR DU VOLANT DE DI REC TION
ARBRE DE DI REC TION
MANCHON DE DI REC TION
FIG. 1
INSTALLER LE SIÈGE (Voir la Fig. 2)
Réglez le siège avant de serrer le bouton de réglage.
• Enlevez le bouton de réglage et la rondelle plate qui fi xent le siège à l'emballage et mettez-les de côté pour l'as sem bla ge du siège au tracteur.
• Pivotez le siège vers le haut et enlevez-le de l'emballage. Débarrassez-vous de l'emballage.
• Placez la siège sur le fond pour positionner le boulon à épau le ment sur le gros orifi ce fendu du fond.
• Poussez sur le siège pour accrocher le boulon à épaulement dans le trou oblong et tirez le siège vers l’arrière.
• Pivotez le siège et le fond vers l’avant et montez le bouton de réglage et la rondelle plate sans les serrer.
• Mettez le siège dans la position d’utilisation et asseyez-vous sur le siège.
• Glissez le siège à la position désirée. Vous devez pouvoir appuyer à fond sur la pédale de frein/embrayage.
• Descendez du tracteur. Ne déplacez pas le siège de sa position.
• Soulevez le siège et serrez à fond le bouton de réglage.
6
SIÈGE
02612
MONTAGE
• Déplacez la commande de roue libre à la position roue libre pour débrayer la transmission. (Voir “POUR TRANS POR TER” dans la section fonctionnement de ce manuel).
• Retirez le tracteur hors de la palette en le faisant rouler.
FOND DU SIÈGE
BOULON À ÉPAU LE MENT
RON DEL LE PLATE
BOUTON DE RÉGLAGE
02464
FIG. 2
VÉRIFIER LA BATTERIE (Voir la Fig. 3)
• Levez le capot.
• Si cette batter ie est mise en service après le mois ou l'année indiquée sur l'étiquette (étiquette localisée entre les bor nes), chargez la batterie pour un minimum d'une heure à 6-10 amps. (Voir "BATTERIE" dans la section Entretien de ce manuel).
ÉTIQUETTE
02173
POUR RETIRER LE TRACTEUR DE LA PA LET TE EN LE CONDUISANT (Voir la sec tion fonctionnement pour connaître l'em pla ce ment et la fonc tion des com man des.)
AVERTISSEMENT: avant le démarrage, nous vous prions de
lire, comprendre et suivre toutes les instructions dans la section Fonc tion ne ment de ce manuel d’instructions. S'assurer que le tracteur soit placé dans une zone bien aérée. S'assurer qu'il n'y a aucune personne ou objet.
• S'assurer d’avoir terminé toute phase d’assemblage.
• Vérifi ez le niveau de l’huile du moteur et remplisez le réservoir d'essence.
• Placer le contrôle de la roue libre en position “transmission enclenchée”.
• S'asseoir sur le siège, pressez la pédale de frien/embrayage et appliquer le frein de sta tion ne ment.
• Placez le levier de vitesse en position neutre (N).
• Pressez le piston du levier de levage et placer le dispositif du levier du levage d’accessoire dans la position la plus haute.
• Démarrez le moteur. Après le démarrage du moteur, dé pla cer la commande des gaz au point mort.
• Débloquez le frein de stationnement.
• Déplacez lentement le levier de vitesse vers l’avant et diriger lentement le tracteur hors de la palette.
• Appliquer le frein pour arrêter le tracteur, actionner le frein de sta tion ne ment et placez le levier vitesse au neutre.
• Tournez la clé à “Stop”.
Continuez selon les instructions suivantes.
POUR FIXER LE ROULEAU-GUIDE (Voir la Fig. 4)
• Assemblez les supports "A" et "B" à l’intérieur des supports de montage du tracteur comme montré. Serrez à fond.
REMARQUE: Assurez-vous que les supports de patte soient posés dans les trous de patte dans les supports de montage.
• Placez le rouleau-guide entre les supports et installez la tige et le ressort de rappel.
BOULON HEXA GO NAL
ÉCROU FREIN
TIGE
FIG. 3
REMARQUE: Procidez comme suit pour retirer le tracteur de la
palette en le faisant rouler ou en le conduisant.
POUR RETIRER LE TRACTEUR DE LA PALETTE EN LE FAISANT ROULER (Voir la sec tion fonc tion ne ment pour connaître l'em pla ce ment et la fonction des com man des.)
• Abaissez le levier de levage du piston et, placez le levier de levage d’accessoire à la position la plus haute.
• Appuyez sur la pédale de frein/embrayage pour dégager le frein de stationnement.
7
TROU DE PAT TE
RESSORT DE RAPPEL
SUPPORT DE "A"
FIG. 4
SUPPORT DE "B"
ROULEAU­GUIDE
MONTAGE
MONTER LES ROUES DE JAUGE SUR LE CAR TER DE TON DEU SE (Voir la Fig. 5)
Le but des roues de jauge est de retenir le carter de tondeuse en position pendant que la tondeuse est en opération. Assurez vous qu'elles soient bien réglées pour assurer le bon fonctionnement de la tondeuse.
• Glissez vers le bas la barre de roue de jauge dans le canal de support. Assurez-vous que les trous de réglage de la barre soient en haut. Montez les roues comme montré en uti li sant les boulons à épau le ment, les rondelles 3/8 et les écrous 3/8-16 et serrez à fond.
• Pour faciliter l'assemblage de la tondeuse au tracteur, levez les roues à la position la plus haute et retenez-les avec les axes de chape et les ressorts de retenue.
• Réglez les roues de jauge avant de faire fonctionner la ton deu se. Voir “POUR RÉGLER LES ROUES DE JAUGE” dans la sec tion fonctionnement de ce Manuel”.
RESSORT DE RETENUE
AXE DE CHAPE
BOULON À ÉPAULEMENT
BARRES DE RÉGLAGE
ROUE DE JAUGE
RONDELLE 3/8
FIG. 5
3/8-16 ÉCROU FREIN CENTRAL
INSTALLER LA TONDEUSE ET LA COUR ROIE D’ENTRAÎNEMENT (Voir les Fig. 6 et 7)
Assurez-vous que le tracteur soit sur un terrain plat et que les bras de suspension de la tondeuse soient élevés avec la commande de levage d'accessoire. Engagez le frein de stationnement.
• Coupez et enlevez l’attache plastique retenant la barre stabilisatrice et les courroies. Poussez la barre stabilisatrice du côté gauche du carter de tondeuse.
• Glissez la tondeuse sous le tracteur avec le défl ecteur dé char ge du côté droit du tracteur.
IMPORTANT: VÉRIFIEZ QUE TOUTES LES COURROIES SOIENT CORRECTEMENT EN PLACE DANS LES RAINURES DE POULIE DE TONDEUSE.
• Si le tracteur en est muni, tournez le bouton de réglage de hauteur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jus qu'à ce qu'il s'arrête.
• Baissez la tringlerie avec la commande de levage d’ac ces soi re.
• Vérifi ez si la tige de tension de la courroie est désengagée.
• Installez la courroie dans la rainure de la poulie d’embrayage électrique.
• Placez les bras de suspension vers l’extérieur, en direction des axes du carter. Fixez-les à l’aide de ressorts de retenue d’arrêts à ressort à anneau double.
• Montez la plaque frontale sur les supports de suspension du tracteur et fi xez-les à l’aide de ressorts de retenue de boucle double à anneau simple, de la façon illustrée.
• Positionnez la plaque frontale entre les supports avant de la tondeuse. Souleves le carter et la plaque frontale afi n d’ali gner les orifi ces et introduisez les goupilles à bride. Fixez les gou pilles à l’aide de ressorts de retenue, entre la plaque et les supports de la tondeuse.
REMARQUE : Pour qu’il soit plus facile de localiser l’orifi ce de la goupille à bride, l’orifi ce de la goupille est aligné avec l’encoche qui se trouve sur la tête de la goupille. Si nécessaire, déplacer la tondeuse de côté à côté pour donner l’espace entre la plaque et les supports de la tondeuse.
IMPORTANT: VÉRIFIEZ QUE TOUTES LES COURROIES SOIENT CORRECTEMENT EN PLACE DANS LES RAINURES DE POULIE DE TONDEUSE.
• Engagez la tige de tension de la courroie en la poussant dans les supports de blocage.
ATTENTION: La tige de tension de la courroie est à ressort. Empoignez bien la tige et engagez-la len te ment.
• Connectez la barre stabilisatr ice au support de châs sis sous le repose-pieds à gauche et retenez avec le ressort de retenue de boucle double.
• Si le tracteur en est muni, tournez le bouton de réglage de hauteur dans le sens des aiguilles d’une montre pour enlever le mou de la sus pen sion de tondeuse.
• Soulevez le carter à la position la plus haute.
• Montez les roues de jauge (Voir “POUR REGLER LES ROUES DE JAUGE” dans la section fonctionnement de ce ma nuel).
8
MONTAGE
SUPPORT DE BLO CA GE
SUPPORT DE CHÂSSIS
ROUE DE JAUGE
RESSORT DE RETENUE DE BOUCLE DOUBLE
UTILISER DES PINCES
POUR TENIR LES
RES SORTS
BOUCLE EN HAUT
TIGE DE TENSION DE LA COUR ROIE POSITION DÉSENGAGÉE
BARRE DE NON STABILISATRICE
BRAS DE SUSPENSION RESSORT DE RE TE NUE DE BOUCLE DOUBLE (goupilles de carter pointant vers l'ex té rieur)
VÉRIFIER LA PRESSION DES PNEUS
Les pneus de votre tracteur ont été surgonfl és à l’usine pour l’ex pé di tion. La pression de pneu correcte est importante pour les meilleurs résultats de tonte.
• Réduisez la pression de pneu à la pression montrée dans la section “Spécifi cations du Produit” de ce manuel.
VÉRIFIER SI LA TONDEUSE EST DE NIVEAU
Pour les meilleurs résultats de tonte, le boîtier de tondeuse doit être correctement nivelé. Référez-vous à la section “POUR NIVELER LE BOÎTIER DE TONDEUSE” dans la section Entretien et Ré gla ges de ce manuel.
VÉRIFIER SI TOUTES LES COURROIES SONT CORRECTEMENT EN PLACE
Référez-vous aux fi gures qui sont illustrées pour le rem pla ce ment des courroies d’entraînement de lame de tondeuse et des cour roies de déplacement dans la section Entretien et Ré gla ges de ce manuel. Assurez-vous que toutes les courroies soient cor rec te ment en position dans les guides-courroie.
VÉRIFIER LE SYSTÈME DE FREIN
Après que vous avez appris comment utiliser votre tracteur, vérifi ez que les freins sont correctement réglés. Référez-vous à la section “POUR RÉGLER LE FREIN” dans la section Entretien et Ré gla ges de ce manuel.
LISTE DE CONTRÔLE
AVANT D’UTILISER VOTRE TRACTEUR, NOUS VOULONS NOUS ASSURER QUE VOUS RECEVREZ LE MEILLEUR RENDEMENT DE CE PRODUIT DE QUALITÉ ET QUE VOUS EN SEREZ SATISFAIT.
LISEZ LA LISTE DE CONTRÔLE:
Toutes les instructions ont été exéculiés. Il n’y a pas de pièces détachées dans le carton. La batterie a été correctement préparée et chargée. (La
période minimale de temps est 1 heure à raison de 6 am pè res.)
SUPPORT DE SUSPENSION ANTÉRIEUR
RACCORDS AN TÉ RIEURS
02510
POULIE D’EM BRAYA GE ÉLEC TRI QUE
RESSORT DE RETENUE DE BOUCLE DOUBLE
PLAQUE FRONTALE
RESSORTS DE RETENUE DE BOUCLE SIMPLE
GOUPILLE À BRIDE
DÉFLECTEUR DE DÉCHARGE
FIG. 6
Le siège a été ajusté à une position confortable et il a été
serré à fond.
Tous les pneus ont été correctement gonfl és. (Les pneus ont
été surgonfl és pour l’expédition.)
Assurez-vous que le carter de tondeuse ait été correctement
nivelé du devant à l’arrière/d’un côté à l’autre pour obtenir les meilleurs résultats. (Les pneus doivent être cor rec te ment gonfl és pour le nivellement.)
Vérifi ez la tondeuse et les courroies d’entraînement. As su rez-
vous qu’elles soient engagées sur les poulies et à l’in té rieur de tous les guides-courroie.
Vérifi ez le câblage. Assurez-vous que toutes les con nexions
soient bien attachées et que les fi ls soient cor rec te ment serrés.
Avant de conduire le tracteur, assurez-vous que la com man de
de la roue libre soit à la position de "transmission engagée" (Référez-vous aux sections de “POUR TRANS POR TER” dans le Ma nuel e l'Opérateur).
PENDANT QUE VOUS APPRENEZ À UTILISER VO TRE TRAC TEUR, FAITES ATTENTION AU:
Niveau d’huile de moteur. Réservoir d’essence (rempli d’essence sans plomb nor ma le,
fraîche, et propre).
Avant de démarrer le moteur, assurez-vous que vous
com pre niez la fonction et l’emplacement de toutes les com man des.
Assurez-vous que le système de frein fonctionne sans
ris que.
Vérifi ez si le Système de présence de l’opérateur et le Système de fonctionnement en marche arrière (ROS) fonctionnent correctement (Cf. les chapitres Fonctionnement et Entretien de ce manuel).
Il est important de purger la transmission avant de démarrer
votre tracteur pour la première fois. Suivez les instructions correctes pour le démarrage et la purge de la trans mis sion (Référez-vous aux sections de “POUR DÉMARRER LE MOTEUR” et “PURGER LA TRANSMISSION” dans le Ma nuel e l'utilisateur).
9
UTILISATION
Ces symboles peuvent se montrer sur votre tracteur ou dans les publications fournies avec le produit. Apprenez et comprenez la signifi cation des symboles.
EN ARRIÉRE
COUPER
LE MOTEUR
PAR DESSUS
TEMPÉRATURE
LUMIÉRE
EMBRAYAGE
DÕACCESSOIRE
ENGAGÉ
(Seulement pour les mod les)
POINT MORT
SYSTÈME DE
FONCTIONNEMENT
EN MARCHE
ARRIÈRE (ROS)
ESSENCE
ROUE LIBRE
EMBRAYAGE
DÕACCESSOIRE
DÉBRAYÉ
HAUT
DÉMARRER
LE MOTEUR
PRESSION
DÕHUILE
ALLUMER
DES PHARES
Le manquement à suivre les instructions de sécurité pourrait résulter en de sérieuses blessures ou même la mort. Le symbole d'alerte à la sécurité est utilisé pour identifier les informations de sécurité à propos des risques, qui peuvent avoir pour résultats la mort, de sérieuses blessures et/ou endommager votre propriété.
BAS
MOTEUR
ALLUMÉ
BATTERIE
DANGER, GARDEZ LES
MAINS ET PIEDS LOIN
ÉTRANGLEUR
STATIONNEMENT
MARCHE ARRIÉRE
DANGER indique un risque qui, s'il n'est pas évité, aura comme conséquence la mort ou des blessures sérieuses.
AVERTISSEMENT indique un risque qui, s'il n'est pas évité, pourrait avoir comme conséquence la mort ou des blessures sérieuses.
ATTENTION indique un risque qui, s'il n'est pas évité, pourrait causer des blessures mineures ou modérées.
ATTENTION lorsqu'il est utilisé sans le symbole d'alerte, indique une situation qui pourrait résulter en un endommagement du tracteur et/ou du moteur.
SURFACES CHAUDES indique un risque qui, s'il n'est pas évité, pourrait avoir comme conséquence la mort, des blessures sérieuses et/ou l'endommagement de la propriété.
FEU indique un risque qui, s'il n'est pas évité, pourrait avoir comme conséquence la mort, des blessures sérieuses et/ou l'endommagement de la propriété.
RAPIDE
P
FREIN DE
MARCHE
DE DEVANT
GARDER L'AIRE LIBRE
(VOYEZ SECURITE REGLES PARTIE)
LENTE
FREIN DE
STATIONNEMENT
VERROUILLÉ
HAUTEUR
DE TONDEUSE
15
RISQUE PENTE
ALLUMAGE
DÉVERROUILLÉ
LEVAGE DE TONDEUSE
15
10
Loading...
+ 22 hidden pages